[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: Spider-Man.The.Animated.Series.S01E02.The.Spider.Slayer.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-LAZY.mkv Video Position: 526 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Traditional Arabic لون ابيض,Traditional Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:17.73,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\b1} محمود عيسى\Nwww.FB.com/MarvelFanSubs{\b0}\Nyoutube.com/c/MarvelFansubReviews Dialogue: 0,0:01:16.61,0:01:18.50,Default,,0,0,0,,من اللطيف أحياناً الابتعاد\N.و الصعود إلى هنا Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:20.41,Default,,0,0,0,,.لإزالة شبك العنكبوت Dialogue: 0,0:01:20.41,0:01:22.58,Default,,0,0,0,,!حاستي العنكبوتية تشعر بشيء ما Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:26.12,Default,,0,0,0,,ألا يُمكن للشخص أن يقذف\N!بضع شباك في أمان Dialogue: 0,0:01:27.83,0:01:31.75,Default,,0,0,0,,ألعاب طائرة! لماذا إذن\Nقد نشطت حاستي العنكبوتية ؟ Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:35.70,Default,,0,0,0,,.حسناً! يا ليتني لم أسأل Dialogue: 0,0:01:38.70,0:01:41.70,Default,,0,0,0,,!مذهل! سرعته، خفة حركته Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:45.75,Default,,0,0,0,,!إنها قوات جوية صغيرة Dialogue: 0,0:01:52.33,0:01:53.87,Default,,0,0,0,,!قنابل طائرة ذكية Dialogue: 0,0:01:54.95,0:01:57.08,Default,,0,0,0,,.قف لالتقاط الصورة Dialogue: 0,0:01:57.08,0:01:59.00,Default,,0,0,0,,.حسناً، لا تقف Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.50,Default,,0,0,0,,،إذا ستكون شخصاً مزاجياً Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:02.70,Default,,0,0,0,,فسوف أُحسّن مزاجك كي لا تعمل\N.في هذه المدينة مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:07.16,Default,,0,0,0,,يجب أن أختفي عن نظرهم\N!و إلا سيُفجروني إلى أشلاء Dialogue: 0,0:02:11.70,0:02:14.45,Default,,0,0,0,,،لقد افترقوا\N.يُحاولون مُحاصرتي Dialogue: 0,0:02:14.45,0:02:16.45,Default,,0,0,0,,.ربما يُمكنني استخدام ذلك ضدهم Dialogue: 0,0:02:23.50,0:02:25.70,Default,,0,0,0,,.يجب أن أظبط التوقيت تماماً Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:26.95,Default,,0,0,0,,.حان دور الآخر Dialogue: 0,0:02:35.70,0:02:37.37,Default,,0,0,0,,.آخر واحد و بعده أعود للمنزل Dialogue: 0,0:02:39.12,0:02:41.33,Default,,0,0,0,,من الذي يُطاردني هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:02:41.33,0:02:44.62,Default,,0,0,0,,.لقد أفسدت الأمر، لقد فشلت، (سمايث) Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:49.20,Default,,0,0,0,,والدي هو أفضل خبير في العالم\N.في مجال الروبوتات، سيد (أوزبورن) Dialogue: 0,0:02:49.20,0:02:50.95,Default,,0,0,0,,.إنه ليس فاشلاً Dialogue: 0,0:02:50.95,0:02:53.45,Default,,0,0,0,,.استرخِ, (أليستير)\N.لست بحاجة للدفاع عني Dialogue: 0,0:02:53.45,0:02:55.00,Default,,0,0,0,,لست بحاجة ؟ Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.75,Default,,0,0,0,,لقد تركت قاذف الشباك ذلك\N.يجعلنا نظهر كحمقى Dialogue: 0,0:02:57.75,0:03:00.45,Default,,0,0,0,,،ليس لوقت طويل\N.كان هذا مجرد تشغيل تجريبي Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:05.16,Default,,0,0,0,,روبوتات الباحثون عن العنكبوت أثبتت أن\N.حواسيب الاستهداف خاصتي يُمكنها العثور على (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:07.45,Default,,0,0,0,,!إنها حواسيبي أنا Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:10.45,Default,,0,0,0,,،أنا صرفت الأموال\N.و أنت اخترعتها فقط Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:12.20,Default,,0,0,0,,.لكان أمراً جيداً لو أمكنهم الإمساك به Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:14.08,Default,,0,0,0,,.ليست تلك وظيفتهم Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:16.33,Default,,0,0,0,,إذن وظيفة من ؟ Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:18.12,Default,,0,0,0,,.وظيفة ذلك Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:21.70,Default,,0,0,0,,،"سادتي، أُقدم لكم "قاتل العنكبوت\N.الأرملة السوداء"-بلاك ويدو" Dialogue: 0,0:03:26.70,0:03:28.37,Default,,0,0,0,,ثم هناك غرفة المسرح Dialogue: 0,0:03:28.37,0:03:30.33,Default,,0,0,0,,الحضور، الموسيقيين Dialogue: 0,0:03:30.33,0:03:32.70,Default,,0,0,0,,،طاقم التنظيف\N،لقد تم الاهتمام بكل شيء Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:34.00,Default,,0,0,0,,صحيح، سيد (جايمسون) ؟ Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:38.00,Default,,0,0,0,,بالتأكيد، هذه ليست المرة الأولى\N.لي في الحفلات الخيرية، آنسة (هاردي) Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0,0,0,,نعم، لكن هذه هي المرة الأولى Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:41.58,Default,,0,0,0,,.التي يكون اسم (هاردي) مرتبطاً بها Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.37,Default,,0,0,0,,و الآن ماذا بشأن المُصور الفوتوغرافي ؟ Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:46.00,Default,,0,0,0,,.أمي تقول أنه لا بد من وجود مُصوّر Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.58,Default,,0,0,0,,حسناً، أخبري أمك أنني\Nإذا صرفت Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:51.62,Default,,0,0,0,,،أي أموال إضافية على هذا الشيء\N.فسأحتاج للم تبرعات Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:54.16,Default,,0,0,0,,(جوناه)، تذكّر أن والدة (فيليشا) Dialogue: 0,0:03:54.16,0:03:57.08,Default,,0,0,0,,.من أهم فاعلي الخير و المُعلنين Dialogue: 0,0:03:57.08,0:03:59.33,Default,,0,0,0,,.بالإضافة إلى، أننا نعرف مُصوِّراً Dialogue: 0,0:03:59.33,0:04:01.20,Default,,0,0,0,,بالتأكيد لا تقصده ؟ Dialogue: 0,0:04:01.20,0:04:03.87,Default,,0,0,0,,،شيء رائع\N،هذا بالفعل ما ينقصني في حياتي Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:06.00,Default,,0,0,0,,.روبوتات طائرة Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:07.37,Default,,0,0,0,,...أتسائل من الذي يتحكّم Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:09.12,Default,,0,0,0,,.(بيتر)، السيد (جايمسون) يريد رؤيتك Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:10.25,Default,,0,0,0,,.سآتِ حالاً Dialogue: 0,0:04:11.58,0:04:14.00,Default,,0,0,0,,،أؤكد لكِ آنسة (هارفي)\Nأن هذا الحفل الخيري Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.20,Default,,0,0,0,,.مهم بالنسبة لي كما هو بالنسبة لكم Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:21.70,Default,,0,0,0,,...لذلك السبب سوف أُرسل\N.أفضل مُصوّر عندي Dialogue: 0,0:04:21.70,0:04:23.70,Default,,0,0,0,,و من قد يكون ؟ Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:25.33,Default,,0,0,0,,!(فيليشا هاردي) Dialogue: 0,0:04:25.33,0:04:27.00,Default,,0,0,0,,(بيتر باركر) ؟ Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:28.25,Default,,0,0,0,,هل تعرفيه ؟ Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:29.87,Default,,0,0,0,,.نذهب إلى الكلية معاً Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:33.58,Default,,0,0,0,,.(باركر)، لا يُمكن التنبؤ بك كالمعتاد Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:36.87,Default,,0,0,0,,السيد (جايمسون) يقول أنك\N.أفضل مُصوّر لديه Dialogue: 0,0:04:36.87,0:04:38.20,Default,,0,0,0,,حقا ؟ Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:39.75,Default,,0,0,0,,.الأفضل على الإطلاق Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:42.00,Default,,0,0,0,,،تُحدد الصورة، ثم تلتقطها\N.ليس أمراً كبيراً Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:46.00,Default,,0,0,0,,حسناً، هذا الحفل الخيري\N.هو أمر كبير، (باركر) Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.75,Default,,0,0,0,,،والدة الآنسة (هارفي) هي من ترعاه Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:50.20,Default,,0,0,0,,و أنا سأستضيفه، أعتقد أنه يُمكنك التقاط صور Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:52.58,Default,,0,0,0,,لشيء آخر غير (سبايدر مان) كتغيير ؟ Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:54.33,Default,,0,0,0,,."نادني "الشخص متعدد الاستخدامات Dialogue: 0,0:04:54.33,0:04:56.58,Default,,0,0,0,,.أنا واثقة أنك لن تخذلني Dialogue: 0,0:04:56.58,0:04:57.62,Default,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:04:57.62,0:04:59.45,Default,,0,0,0,,.أراك هناك إذن Dialogue: 0,0:04:59.45,0:05:01.29,Default,,0,0,0,,.(روبي)، أنظر إذا أمكنك العصور على (إيدي بروك) Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:04.87,Default,,0,0,0,,من المفترض أن لديه\N...سبق صحفي كبير لأجلي و Dialogue: 0,0:05:04.87,0:05:07.00,Default,,0,0,0,,!(باركر), فمك مفتوح Dialogue: 0,0:05:18.58,0:05:19.95,Default,,0,0,0,,.الأمر ليس بسيطاً، (أوزبورن) Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:21.50,Default,,0,0,0,,ذلك الحمض هو الشيء الوحيد Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:23.12,Default,,0,0,0,,.الذي يمكنه إختراق درع (بلاك ويدو) Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:25.75,Default,,0,0,0,,.نحن جاهزون تقريباً Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:29.58,Default,,0,0,0,,.نعم، أقوى سبق صحفي لـ(إيدي بروك) Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:31.83,Default,,0,0,0,,.القبض على (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:34.16,Default,,0,0,0,,،لن تندم على إحضاري هنا\N.سيد (سمايث) Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:37.50,Default,,0,0,0,,.حضورك معنا مُهم، (بروك) Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:39.75,Default,,0,0,0,,كل شيء سيتم إنجازه\N.على أعلى مستوى Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:42.00,Default,,0,0,0,,لا نريد أن تخرج\Nالأمور عن سيطرتنا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.58,Default,,0,0,0,,لا أنوي لعب دور\N.القاضي و هيئة المحلفين، (سبينسر) Dialogue: 0,0:05:45.58,0:05:48.33,Default,,0,0,0,,.أريد أن يتم الامساك بـ(سبايدر مان) و حسب\N!إنه مجرم Dialogue: 0,0:05:48.33,0:05:50.37,Default,,0,0,0,,.نعم, و هو متصدر الأخبار أيضاً Dialogue: 0,0:05:50.37,0:05:52.75,Default,,0,0,0,,.يجب أن أجتمع بطاقمي، أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:05:52.75,0:05:55.58,Default,,0,0,0,,،يجب أن أغادر أيضاً\Nلكن أريد أن أطمئن Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:58.29,Default,,0,0,0,,أن كل شيء سيتم تنفيذه\N.بشكل دقيق كما يقول الكتاب Dialogue: 0,0:05:58.29,0:06:00.41,Default,,0,0,0,,.عليك أن تثق بي Dialogue: 0,0:06:03.62,0:06:05.70,Default,,0,0,0,,يخالني شعور سيء عندما يقول أحدهم Dialogue: 0,0:06:05.70,0:06:07.29,Default,,0,0,0,,.أنه يجب عليك أن تثق به Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:09.75,Default,,0,0,0,,هذا ليس شيء غير ملائم\N.تماماً، (أليستير) Dialogue: 0,0:06:09.75,0:06:11.62,Default,,0,0,0,,.لكن هناك اعتبار آخر Dialogue: 0,0:06:15.20,0:06:17.33,Default,,0,0,0,,.ستكون على مقاسك حينما ننتهي Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:19.29,Default,,0,0,0,,ألهذا السبب تعمل لصالح (أوزبورن) ؟ Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:23.08,Default,,0,0,0,,تُمسك له (سبايدر مان) مقابل هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:27.16,Default,,0,0,0,,(أليستير)، الانفجار الذي حدث\N.في المعمل القديم كان غلطتي Dialogue: 0,0:06:27.16,0:06:28.45,Default,,0,0,0,,.سأفعل أي شيء لمساعدتك Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:30.41,Default,,0,0,0,,حتى العمل مع (أوزبورن) ؟ Dialogue: 0,0:06:30.41,0:06:33.37,Default,,0,0,0,,.حتى ذلك، (أوزبورن) ليس سيء لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:38.33,Default,,0,0,0,,.روبوت (بلاك ويدو) جاهز Dialogue: 0,0:06:38.33,0:06:40.58,Default,,0,0,0,,هل شكّ أي شخص أن لي علاقة بالأمر ؟ Dialogue: 0,0:06:40.58,0:06:42.20,Default,,0,0,0,,.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:42.20,0:06:45.25,Default,,0,0,0,,.جيد، هذا ما ينبغي أن يحدث Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:49.58,Default,,0,0,0,,،الجريمة، مصالحي، حياتي Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:53.58,Default,,0,0,0,,كل هذا مُعرّض للخطر\N.بسبب الظهور المفاجيء لـ(سبايدر مان) Dialogue: 0,0:06:53.58,0:06:56.29,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني إدارة إمبراطورية\Nإجرامية عالمية Dialogue: 0,0:06:56.29,0:06:59.95,Default,,0,0,0,,إذا لم يُمكنني السيطرة\Nعلى موطني،" نيويورك"؟ Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:03.58,Default,,0,0,0,,روبوت (بلاك ويدو) يُمكنه إبطال مفعول\N.كل قوى (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:06.83,Default,,0,0,0,,.ذلك الحقير الطليق يجب إيقافه Dialogue: 0,0:07:06.83,0:07:08.95,Default,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:07:08.95,0:07:11.08,Default,,0,0,0,,.لكن أنت عليك القلق، (أوزبورن) Dialogue: 0,0:07:11.08,0:07:15.87,Default,,0,0,0,,إذا فشلت، فسأُسيطر على شركتك، أتذكُر ؟ Dialogue: 0,0:07:15.87,0:07:19.25,Default,,0,0,0,,طريقة ممتعة لسداد دينك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:22.12,Default,,0,0,0,,.سيتم ردّ الدين بالكامل بحلول الغد Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:24.95,Default,,0,0,0,,.شيء ما سيحدُث Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:28.33,Default,,0,0,0,,،إما سيتم تدمير (سبايدر مان)\N."أو ستحصل أنت على "أوسكورب Dialogue: 0,0:07:28.33,0:07:30.87,Default,,0,0,0,,.في كل الحالات، أنت فائز Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:34.70,Default,,0,0,0,,.لهذا السبب أنا (كينجبن)-زعيم الجريمة Dialogue: 0,0:07:39.08,0:07:41.16,Default,,0,0,0,,جاهز ؟ -\N.لست متأكد - Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:44.16,Default,,0,0,0,,.لقد عثروا عليه مرة، (أليستير) Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:46.12,Default,,0,0,0,,.و يُمكنهم فعلها ثانيةً Dialogue: 0,0:07:46.12,0:07:48.70,Default,,0,0,0,,.إذا وجدناه، يجب أن نُدمّره Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:51.58,Default,,0,0,0,,،لأنك أمام (سبايدر مان)\N.لن تحظى بفرصة ثانية Dialogue: 0,0:07:58.29,0:08:00.45,Default,,0,0,0,,ألا يأتِ والدك عادةً\Nإلى مثل هذه الحفلات، (أوزبورن) ؟ Dialogue: 0,0:08:00.45,0:08:02.12,Default,,0,0,0,,.لقد استعرت تذكرته Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:04.00,Default,,0,0,0,,.هناك صفقة كبيرة في شركته الليلة Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.45,Default,,0,0,0,,.لم يُخبرني ما هي، لا يفعل أبداً Dialogue: 0,0:08:06.45,0:08:08.16,Default,,0,0,0,,هل يجب علينا الكلام عن العمل ؟ Dialogue: 0,0:08:08.16,0:08:11.25,Default,,0,0,0,,.أمر ممل للغاية Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:14.87,Default,,0,0,0,,(فلاش)، كل شيء يسير\N.بشكل رائع الليلة Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:16.58,Default,,0,0,0,,...(جايمسون) كان Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:17.87,Default,,0,0,0,,(فيليشا) ؟ Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:20.58,Default,,0,0,0,,!(بيتر باركر) Dialogue: 0,0:08:20.58,0:08:22.50,Default,,0,0,0,,.أتساءل من التي سيرقص معها Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:24.37,Default,,0,0,0,,أليس المكان رائعاً ؟ Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:25.83,Default,,0,0,0,,.مثلما قلت لك Dialogue: 0,0:08:25.83,0:08:27.58,Default,,0,0,0,,.إنه لطيف، (بيتر) Dialogue: 0,0:08:27.58,0:08:30.58,Default,,0,0,0,,لكني سأكون سعيدة أيضاً\N.بمشاهدة التلفاز Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:33.16,Default,,0,0,0,,عمّة (ماي)، عليكي أن تخرجي\N.من حين لآخر Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:34.58,Default,,0,0,0,,تلك هي من يواعدها ؟ Dialogue: 0,0:08:34.58,0:08:36.58,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنه أمر لطيف Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:38.70,Default,,0,0,0,,.أتساءل من تكون Dialogue: 0,0:08:38.70,0:08:42.50,Default,,0,0,0,,،كان ينبغي أن تُحضر (ماري جاين)\N.إبنة أخت (آنا واتسون) Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:43.83,Default,,0,0,0,,لقاء دون سابق معرفة ؟ Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:46.12,Default,,0,0,0,,...بربّك، عمّة (ماي) -\N!(باركر) - Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:48.33,Default,,0,0,0,,.تبدو مذهلاً Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:51.87,Default,,0,0,0,,،عمّة (ماي)...\N.أقدم لكِ، (فيليشا هاردي) Dialogue: 0,0:08:51.87,0:08:53.62,Default,,0,0,0,,.سعيدة بلقائك Dialogue: 0,0:08:53.62,0:08:56.00,Default,,0,0,0,,أتمانعين لو استعرته لأجل الرقصة ؟ Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:57.37,Default,,0,0,0,,...حسناً، أنا Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:59.45,Default,,0,0,0,,.(فيليشا)، ينبغي أن ألتقط الصور Dialogue: 0,0:08:59.45,0:09:02.25,Default,,0,0,0,,و أنا كان ينبغي عليّ\N.الرقص مع (فلاش تومبسون) Dialogue: 0,0:09:03.45,0:09:06.45,Default,,0,0,0,,و عمتي كانت تريدني أن\Nأواعد شخص لا أعرفه بدلاً من هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:08.58,Default,,0,0,0,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:12.33,Default,,0,0,0,,امتلكت شعوراً أن هذا\N.ربما قد يحدث، هيا بنا Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:19.08,Default,,0,0,0,,(باركر) لن يسرق رقصتي\N.مع (فيليشا) Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:21.87,Default,,0,0,0,,.تبدو تماماً مثل بطلك المُفضل Dialogue: 0,0:09:21.87,0:09:25.16,Default,,0,0,0,,هذا جيد، لقد دفعت الكثير\N.لتأجير هذا الزي أثناء الحفل Dialogue: 0,0:09:25.16,0:09:27.58,Default,,0,0,0,,حسناً، ماذا تعتقد أن (بيتر) سيفعله\Nعندما يراك بهذا الزي ؟ Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.58,Default,,0,0,0,,.لا أعلم ماذا سيفعل Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:32.83,Default,,0,0,0,,لا تقف فقط بالقرب منه\N.بينما يفعل Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:37.87,Default,,0,0,0,,.وجدته، عند تقاطع الشارع 39 و 2 Dialogue: 0,0:09:37.87,0:09:39.95,Default,,0,0,0,,.إنه منزل (جوناه جايمسون) Dialogue: 0,0:09:40.82,0:09:42.58,Default,,0,0,0,,.الزعيم سيشاهد هذا من المقعد الأمامي Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:43.95,Default,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:45.45,Default,,0,0,0,,.الآن، دعونا ننتهي من هذا الأمر Dialogue: 0,0:10:00.58,0:10:03.45,Default,,0,0,0,,،أنت راقص جيد\N.أنا مندهشة Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:05.50,Default,,0,0,0,,حسناً، هناك الكثير من الأشياء\N.عني ستُدهشك Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:07.12,Default,,0,0,0,,.أحب المفاجئات Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:09.70,Default,,0,0,0,,.لنرى ماذا ستقول عن هذه Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:14.45,Default,,0,0,0,,شيء غير صحيح، لماذا الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:14.45,0:10:15.70,Default,,0,0,0,,(بيتر) ؟ Dialogue: 0,0:10:15.70,0:10:18.12,Default,,0,0,0,,ماذا، ما الذي يُريده ؟ Dialogue: 0,0:10:18.12,0:10:19.95,Default,,0,0,0,,.(فيليشا)، إنه مجرد محتال Dialogue: 0,0:10:19.95,0:10:21.45,Default,,0,0,0,,لكن كيف تعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:22.61,0:10:24.33,Default,,0,0,0,,.نعم، ربما هو حقاً Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:28.20,Default,,0,0,0,,(سبايدر مان) هنا، في منزلي ؟ Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:31.20,Default,,0,0,0,,.(باركر)، حان الوقت لنتحدث Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.25,Default,,0,0,0,,بشأن ماذا، (سبايدر مان) ؟ Dialogue: 0,0:10:33.25,0:10:36.00,Default,,0,0,0,,.بشأن الصور التي تلتقطها لي Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:37.25,Default,,0,0,0,,.لا تعجبني Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:39.33,Default,,0,0,0,,.حسناً، أنا آسف Dialogue: 0,0:10:39.33,0:10:42.95,Default,,0,0,0,,،هذا أفضل قليلاً\N.لكنه ليس كافِ Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:44.33,Default,,0,0,0,,حسناً، ماذا تريدني أن أقول ؟ Dialogue: 0,0:10:46.88,0:10:47.45,Default,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:51.12,Default,,0,0,0,,إذن ما الذي نبّه حاستي العنكبوتية ؟ Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:05.70,Default,,0,0,0,,!العمة (ماي) Dialogue: 0,0:11:05.70,0:11:06.70,Default,,0,0,0,,!(بيتر) Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:12.45,Default,,0,0,0,,.إبقِ هنا، عمة (ماي) Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:15.33,Default,,0,0,0,,...لكن (بيتر)، أنا -\N.سأكون بخير. أتمنى - Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:21.70,Default,,0,0,0,,أنت، أنت تُخرّب كل شيء Dialogue: 0,0:11:22.33,0:11:23.33,Default,,0,0,0,,!إتركها و شأنها Dialogue: 0,0:11:24.70,0:11:27.08,Default,,0,0,0,,هل تريد الرقص مع شخص ما ؟\N.إرقص معي Dialogue: 0,0:11:29.70,0:11:32.58,Default,,0,0,0,,!قتال القرن ولا يوجد مُصوّر Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:34.50,Default,,0,0,0,,(باركر)، أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:43.41,Default,,0,0,0,,،عندما تذهب إلى حفلة\N!تدمرها حقاً Dialogue: 0,0:11:49.62,0:11:50.70,Default,,0,0,0,,أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:11:52.58,0:11:57.58,Default,,0,0,0,,،هناك، (سبينسر)\N!عُد، أمسك به Dialogue: 0,0:11:57.58,0:11:58.87,Default,,0,0,0,,.أمسك به Dialogue: 0,0:12:28.37,0:12:31.16,Default,,0,0,0,,.مليون دولار، ستكون هذه تكلفة الخسائر Dialogue: 0,0:12:31.16,0:12:32.20,Default,,0,0,0,,!يبدو أن (سبايدر مان) مندهش Dialogue: 0,0:12:32.72,0:12:33.70,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:33.70,0:12:35.29,Default,,0,0,0,,،بوجود (سبايدر مان) فاقداً للوعي Dialogue: 0,0:12:35.29,0:12:36.95,Default,,0,0,0,,.لدينا فرصة نادرة Dialogue: 0,0:12:37.75,0:12:41.50,Default,,0,0,0,,،و ها هي اللحظة التي ينتظرها الجميع Dialogue: 0,0:12:41.50,0:12:44.16,Default,,0,0,0,,.كشف قناع (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:47.75,Default,,0,0,0,,!إذن ذلك كان السبق الصحفي من (بروك) Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:50.37,Default,,0,0,0,,.يبدو أنه كان يستحق كل هذه الخسارة Dialogue: 0,0:12:50.37,0:12:53.16,Default,,0,0,0,,...و الآن, مباشر و حصرياً Dialogue: 0,0:12:53.16,0:12:54.95,Default,,0,0,0,,!إنتقل للمشهد الأخير، (بروك) Dialogue: 0,0:12:56.87,0:12:58.37,Default,,0,0,0,,!(فلاش تومبسون) Dialogue: 0,0:12:58.37,0:12:59.87,Default,,0,0,0,,تعرفينه ؟ Dialogue: 0,0:12:59.87,0:13:02.00,Default,,0,0,0,,لقد كان يذهب للمدرسة\N.مع إبن أخي، (بيتر باركر) Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.41,Default,,0,0,0,,إنتظري لحظة، هل تقولين Dialogue: 0,0:13:04.41,0:13:06.87,Default,,0,0,0,,أن (سبايدر مان) مُجرد طفل أبله و حسب ؟ Dialogue: 0,0:13:06.87,0:13:08.12,Default,,0,0,0,,.هذا لا يُصدّق Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:09.62,Default,,0,0,0,,كيف يُمكن تصديق أي شيء Dialogue: 0,0:13:09.62,0:13:11.58,Default,,0,0,0,,بالنسبة لشخص ينشر جريدة شعبية ؟ Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:13.58,Default,,0,0,0,,!(سبايدر مان) Dialogue: 0,0:13:13.58,0:13:15.45,Default,,0,0,0,,.ها قد عرفتم الحقيقة Dialogue: 0,0:13:15.45,0:13:17.62,Default,,0,0,0,,...دقائق من الآن, و الشرطة سوف Dialogue: 0,0:13:23.12,0:13:24.70,Default,,0,0,0,,،سيداتي و سادتي، هذا مدهش Dialogue: 0,0:13:24.70,0:13:27.62,Default,,0,0,0,,"بعض الرجال اقتحموا للتو المعمل في شركة "أوسكورب Dialogue: 0,0:13:27.62,0:13:31.12,Default,,0,0,0,,،سيدي، عذراً، لكن\Nماذا تريدون ؟ Dialogue: 0,0:13:31.12,0:13:32.29,Default,,0,0,0,,.نريده هو Dialogue: 0,0:13:32.29,0:13:35.29,Default,,0,0,0,,لقد اعتقدت أننا سوف\N.نقوم بتسليم (سبايدر مان) إلى الشرطة Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:36.87,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث، (أوزبورن) ؟ Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:39.45,Default,,0,0,0,,.لا علاقة لي بهذا Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:40.62,Default,,0,0,0,,.لقد وثقت بك Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:48.29,Default,,0,0,0,,.لقد حصلت على حقوق النشر أولاً Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,.لقد عدلناها للتو Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:53.41,Default,,0,0,0,,،ما رأيك بهذا\N!أنا في مكانان بوقت واحد Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:55.45,Default,,0,0,0,,.هذا هو الحقيقي، سيدتي Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:59.08,Default,,0,0,0,,،بعد كل هذا الوقت\N،عملياً يُمكنني شم رائحته Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:02.70,Default,,0,0,0,,و هذا يعني أن (إيدي بروك) جعل\N.الصحيفة بأكملها تبدو كالحمقى Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:04.12,Default,,0,0,0,,.ليس أمراً صعباً Dialogue: 0,0:14:04.12,0:14:06.83,Default,,0,0,0,,...لماذا أنت قاذف شباك مُهرج Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:10.00,Default,,0,0,0,,.إعذرني، (تومبسون) المسكين في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:14:10.00,0:14:12.20,Default,,0,0,0,,ألا يجب أن يحاول أحد إنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:14:14.87,0:14:16.33,Default,,0,0,0,,نعم، هناك شخص سوف ينقذ الفتى Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:19.62,Default,,0,0,0,,،الذي يكره (بيتر باركر)\Nخمنوا من ؟ Dialogue: 0,0:14:19.62,0:14:21.70,Default,,0,0,0,,.يا لها من مفارقة درامية Dialogue: 0,0:14:29.45,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,.دق، دق Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:32.50,Default,,0,0,0,,!(سبايدر مان) Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:34.16,Default,,0,0,0,,!مستحيل، فهو موجود بالداخل Dialogue: 0,0:14:34.16,0:14:36.75,Default,,0,0,0,,،الأمر كله مرايات و دخان\N!إقرأ كتاب خدع الساحر Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:39.87,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث في الخارج ؟ Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:42.50,Default,,0,0,0,,.لا أعرف، لنقضي عليه و نغادر المكان Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:45.12,Default,,0,0,0,,.و إلا (كينجبن) سوف ينهي حياتنا Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:46.33,Default,,0,0,0,,(كينجبن) ؟ Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:48.25,Default,,0,0,0,,...(سبينسر)، أقسم لك Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:50.58,Default,,0,0,0,,!لا، أنت لا تفهم، أرجوك Dialogue: 0,0:14:50.58,0:14:52.58,Default,,0,0,0,,...لا شيء سيوقفني Dialogue: 0,0:14:52.58,0:14:54.42,Default,,0,0,0,,!لقد قال، أرجوك Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:56.70,Default,,0,0,0,,!إثنان منه Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:58.16,Default,,0,0,0,,.مبروك، يُمكنك العدّ Dialogue: 0,0:14:58.16,0:14:59.83,Default,,0,0,0,,.و يقولون أن النظام المدرسي فاشل Dialogue: 0,0:15:05.45,0:15:08.00,Default,,0,0,0,,."أرني كيف تقوم بتشغيل "الأرملة السوداء Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.25,Default,,0,0,0,,.(سبينسر)، ليس أمامنا خيار آخر Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:12.29,Default,,0,0,0,,.ذلك الذر Dialogue: 0,0:15:19.87,0:15:22.50,Default,,0,0,0,,إذن ذلك هو إسمها ؟\N!"الأرملة السوداء" Dialogue: 0,0:15:24.95,0:15:27.16,Default,,0,0,0,,،أعرف بالفعل أنكِ أقوى مني Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:28.95,Default,,0,0,0,,.لكن هذا قد يُعطيني تفوقاً Dialogue: 0,0:15:33.41,0:15:35.37,Default,,0,0,0,,،يا رفاق، تمهلوا\N..."أنا و "الأرملة Dialogue: 0,0:15:35.37,0:15:37.75,Default,,0,0,0,,.نحاول مشاركة بعض الوقت الجيد Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:40.12,Default,,0,0,0,,.شكراً، أُقدّر تعاونكم Dialogue: 0,0:15:41.25,0:15:42.25,Default,,0,0,0,,أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:43.70,Default,,0,0,0,,.لأُزيد احتمالات فوزنا Dialogue: 0,0:15:46.16,0:15:47.70,Default,,0,0,0,,.هذا الشيء غير قابل للتدمير Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:52.45,Default,,0,0,0,,.كرة خاطئة قادمة Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:55.95,Default,,0,0,0,,هل فريق "نيويورك ميتس" بحاجة إليّ ؟ Dialogue: 0,0:16:02.95,0:16:05.00,Default,,0,0,0,,أتذكُر إتفاقنا ؟ Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:07.87,Default,,0,0,0,,،إذا لم تقضِ على العنكبوت\N.فلن تحصل على الكرسي Dialogue: 0,0:16:07.87,0:16:10.37,Default,,0,0,0,,.حسناً، لكن أخرج (أليستير) من هنا Dialogue: 0,0:16:10.37,0:16:12.16,Default,,0,0,0,,!لا، لا يُمكنك البقاء هنا Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:14.08,Default,,0,0,0,,!سأكون بخير، سأكون بخير Dialogue: 0,0:16:20.96,0:16:23.62,Default,,0,0,0,,.إنها نشطة أكثر مما تخيلت Dialogue: 0,0:16:25.37,0:16:26.83,Default,,0,0,0,,!فكر بسرعة، (سبايدي) Dialogue: 0,0:16:31.58,0:16:36.00,Default,,0,0,0,,.لست سريعاً كفاية\N!لقد نفذت شباكي Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.16,Default,,0,0,0,,،يجب أن أُغير خراطيش الشِباك\N.لكن لا يُمكنني هذا الآن Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:47.50,Default,,0,0,0,,.(سبايدر مان)، أبعِد هذا الشيء عنّي Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:49.25,Default,,0,0,0,,.سأفعل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:16:49.25,0:16:50.83,Default,,0,0,0,,.ربما إذا صعدت للأعلى Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:56.58,Default,,0,0,0,,!هذا الزيت يوقف حاستي العنكبوتية Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:00.45,Default,,0,0,0,,أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:02.25,Default,,0,0,0,,.كان يجب عليّ التفكير في ذلك مُبكراً Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:03.37,Default,,0,0,0,,.هناك مكان واحد فقط Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:06.55,Default,,0,0,0,,.و الآن إذا أمكنني فقط التعلّق Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:15.87,Default,,0,0,0,,.لا بد أنه قفز من على ظهره Dialogue: 0,0:17:15.87,0:17:17.58,Default,,0,0,0,,.لا، أنا لست هو Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:20.41,Default,,0,0,0,,،هذا هو (فلاش)\N.أنت تقدّم صورة حقيقية للشجاعة Dialogue: 0,0:17:20.41,0:17:23.33,Default,,0,0,0,,.حسناً، يبدو أنّي سأساعدك على أي حال Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:25.37,Default,,0,0,0,,لا يُمكنني الالتصاق بالحوائط، أترى ؟ Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:26.83,Default,,0,0,0,,.لا يُمكنني التأرجح بالشباك أيضاً Dialogue: 0,0:17:26.83,0:17:28.33,Default,,0,0,0,,!و أُصاب بالدوار Dialogue: 0,0:17:28.33,0:17:29.95,Default,,0,0,0,,حسناً، لنرى كيف ستقوم\Nخراطيش الشباك هذه Dialogue: 0,0:17:29.95,0:17:32.00,Default,,0,0,0,,.بتخريب نظام الدفع الخاص بك Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:33.87,Default,,0,0,0,,!(سبايدر مان)، أسرع Dialogue: 0,0:17:33.87,0:17:37.83,Default,,0,0,0,,،إنها تقترب\N!أرجوك، ساعدني Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:41.25,Default,,0,0,0,,.لا تخف، (فلاش) Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:43.16,Default,,0,0,0,,.أنا أسيطر على "الأرملة السوداء" الآن Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:45.50,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:45.50,0:17:47.29,Default,,0,0,0,,."خذي غطساً، أيتها "الأرملة Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:06.87,Default,,0,0,0,,لقد بدوت جباناً جداً، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:06.87,0:18:08.70,Default,,0,0,0,,لقد تمنيت دوماً أنه\N،عندما تسوء الأمور Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:10.00,Default,,0,0,0,,.أن أكون مثلك Dialogue: 0,0:18:10.00,0:18:13.50,Default,,0,0,0,,،إذا علم أي شخص بهذا\N،(فيليشا)، (باركر) Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:15.00,Default,,0,0,0,,أنت لن تقول أي شيء، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:18.87,Default,,0,0,0,,لا، لكنك تعرف الآن أي نوع من المشاكل\N.يجلبه هذا الزي معه Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:23.45,Default,,0,0,0,,أبي، هل نجح بالخروج ؟ Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:33.37,Default,,0,0,0,,،الشبكات الأخرى تسخر منّي، (بروك)\N!"حتى شبكة "فوكس Dialogue: 0,0:18:33.37,0:18:35.41,Default,,0,0,0,,أيُمكنك تخيّل هذا العار ؟ Dialogue: 0,0:18:35.41,0:18:36.83,Default,,0,0,0,,!كل هذا بسببك Dialogue: 0,0:18:36.83,0:18:39.20,Default,,0,0,0,,،أنا...لا تلومني\N.ألقِ اللوم على (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:42.87,Default,,0,0,0,,.فعلت ذلك، لكن هو لا يُمكنني رفده Dialogue: 0,0:18:42.87,0:18:44.41,Default,,0,0,0,,.يا زعيم، بحقّك، أنت تعرفني Dialogue: 0,0:18:44.41,0:18:48.75,Default,,0,0,0,,.نعم، أعرفك، انتهى الأمر\N.أُخرج من هذا الباب Dialogue: 0,0:18:48.75,0:18:50.50,Default,,0,0,0,,.و ابتعد عن مزهريتي القيّمة Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:52.83,Default,,0,0,0,,،لا، لا، لا، انتظر لحظة\N!إنتظر، لا يُمكنك Dialogue: 0,0:18:52.83,0:18:54.87,Default,,0,0,0,,.أخرج هذا الأحمق من هنا Dialogue: 0,0:18:56.16,0:18:57.87,Default,,0,0,0,,.لكنك لا تفهم Dialogue: 0,0:18:57.87,0:18:59.12,Default,,0,0,0,,تريد الفهم ؟ Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:00.41,Default,,0,0,0,,.أغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:19:00.41,0:19:02.00,Default,,0,0,0,,،إنتظر، أنا أخبرك الحقيقة Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:03.87,Default,,0,0,0,,!كل هذا ذنب متسلق الحوائط المعتوه Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:08.41,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنك حاولت تقليده\N!أيها الأبله Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:09.70,Default,,0,0,0,,...لكن (فيليشا) Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:12.20,Default,,0,0,0,,.إسمي الآنسة (هاردي) بالنسبة لك Dialogue: 0,0:19:12.20,0:19:13.50,Default,,0,0,0,,.إنسِ الأمر Dialogue: 0,0:19:14.58,0:19:16.37,Default,,0,0,0,,.إنتبه، أيها المهرج Dialogue: 0,0:19:18.25,0:19:20.75,Default,,0,0,0,,،في البداية أتى الأبله\N.و الآن دور الجبان Dialogue: 0,0:19:20.75,0:19:22.33,Default,,0,0,0,,...جبان! لقد كنت فقط أحاول أن Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:24.16,Default,,0,0,0,,!لقد تركتني Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:26.45,Default,,0,0,0,,.و (سبايدر مان) أنقذني Dialogue: 0,0:19:26.45,0:19:28.37,Default,,0,0,0,,.إذا كنت بنصف رجولته فقط Dialogue: 0,0:19:28.37,0:19:31.50,Default,,0,0,0,,.(بيتر)، كنت قلقة عليك Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:34.20,Default,,0,0,0,,.و أنا كنت قلقاً عليكي أيضاً، عمة (ماي) Dialogue: 0,0:19:34.20,0:19:36.16,Default,,0,0,0,,.آسف أنه كان عليكي رؤية كل ذلك Dialogue: 0,0:19:36.16,0:19:39.50,Default,,0,0,0,,.حسناً في الواقع، كان أمراً مثيراً Dialogue: 0,0:19:39.50,0:19:42.75,Default,,0,0,0,,الآن عزيزي، لنتكلّم عن الفتاة اللطيفة\N.التي أريدك أن تقابلها Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:51.25,Default,,0,0,0,,لا يزال لا توجد علامة\Nعلى نجاة والدك، (أليستير) ؟ Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:52.58,Default,,0,0,0,,أتعرفني ؟ Dialogue: 0,0:19:52.58,0:19:54.70,Default,,0,0,0,,.لقد كنت صديق والدك Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:57.45,Default,,0,0,0,,.و الآن أريد أن أكون صديق لك Dialogue: 0,0:19:57.45,0:19:59.29,Default,,0,0,0,,.لا أريد أي أصدقاء Dialogue: 0,0:19:59.29,0:20:01.87,Default,,0,0,0,,لديّ عرض قد يجعلك\N.تُغيّر رأيك Dialogue: 0,0:20:03.37,0:20:05.12,Default,,0,0,0,,لنفترض أنني مددتك بالمال Dialogue: 0,0:20:05.12,0:20:08.00,Default,,0,0,0,,.لصنع روبوتات "قاتل العنكبوت" جديدة Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:09.58,Default,,0,0,0,,و لم تفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:14.35,Default,,0,0,0,,حتى يُمكنك تدمير الشخص المسؤول\N.عن إختفاء والدك Dialogue: 0,0:20:14.65,0:20:15.67,Default,,0,0,0,,.(سبايدر مان) Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:18.36,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,{\pos(297,342)}...يتبع Dialogue: 0,0:20:19.75,0:20:24.74,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\b1} محمود عيسى\Nwww.FB.com/MarvelFanSubs{\b0}\NMarvel Fansubs برجاء دعمنا والاشتراك في قناة يوتيوب \Nyoutube.com/c/MarvelFansubReviews Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:26.74,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,