﻿1
00:00:46,671 --> 00:00:49,126
تبدين مرهقة ياعزيزتي

2
00:00:49,379 --> 00:00:50,623
هل نمتي بما فيه الكفاية ؟

3
00:00:50,629 --> 00:00:52,065
تقريبا سبعة ساعات

4
00:00:52,270 --> 00:00:54,252
اين ؟ - في مكتبي -

5
00:00:54,531 --> 00:00:56,705
النوم في مكتبك لايحتسب

6
00:00:56,990 --> 00:00:58,733
ستجعلين هكذا الطفل
يتشنج في مكمنه

7
00:00:58,740 --> 00:01:01,252
!!ستصبحين جدة مخيفة -
اعلم ذلك -

8
00:01:01,257 --> 00:01:02,612
هل انتي دكتورة (جرين) ؟ - نعم -

9
00:01:02,620 --> 00:01:04,375
انا (جسيكا ويليامز)..من
الرائع مقابلتك

10
00:01:04,699 --> 00:01:06,912
لقد قال السيد (اوستوراسكي
)بانه لديه الام بالصدر

11
00:01:06,999 --> 00:01:08,863
لم يكن يريد ان يعتني
به اي احد الا أنتِ

12
00:01:09,057 --> 00:01:11,274
هل أنتِ الطبيبة التي
حضرت مع مجموعة الاجئين ؟

13
00:01:11,280 --> 00:01:14,282
تقريبا. درست الطب لثلاث
سنوات , جامعة شيكاغو

14
00:01:14,288 --> 00:01:16,463
وانا افضل ان اكون
زائرة مع اللاجئين

15
00:01:16,470 --> 00:01:18,414
اسفة, شكرا للمساعدة

16
00:01:18,737 --> 00:01:19,862
....لاتشكرني

17
00:01:19,990 --> 00:01:23,402
انني فقط اعمل هنا لانني سانام علي سرير
افضل من الذي يوجد في قاع الكنيسة كملجا

18
00:01:24,300 --> 00:01:25,354
من اين ابدا ؟

19
00:01:27,110 --> 00:01:29,574
الالتهاب الرشوي ,سوء
التغذية , درجة الحراة المنخفضة

20
00:01:29,709 --> 00:01:31,112
فقط ارتدي الزي وعالجي مريض

21
00:01:34,258 --> 00:01:35,423
.. سيد هاوكينز

22
00:01:35,426 --> 00:01:36,394
مرحبا جيم

23
00:01:36,477 --> 00:01:37,722
اتمني انني لم اوقظ الاطفال

24
00:01:38,468 --> 00:01:39,681
لا, عادي ياجيم

25
00:01:39,889 --> 00:01:41,614
حقا, عائلتي نفس الوضع

26
00:01:41,618 --> 00:01:42,752
في كل  الساعات

27
00:01:42,999 --> 00:01:43,993
اسوا عندما كان يوجد تلفزيون

28
00:01:43,997 --> 00:01:45,795
هل هناك شيئا من الممكن
ان افعله لك يا جيم ؟

29
00:01:45,957 --> 00:01:48,014
....اسف

30
00:01:48,537 --> 00:01:51,102
...المامور اندرسون يريدني
ان اتعقب مجموعة اللاجئين هنا

31
00:01:51,107 --> 00:01:53,444
لارى كيف انتهى بهم المطاف هنا

32
00:01:54,109 --> 00:01:55,792
لارى اي نوع من العمل
ممكن ان يقدموه الى البلدة

33
00:01:56,658 --> 00:01:57,792
(سارة ماسون)

34
00:01:58,027 --> 00:01:59,774
انها تمكث معك, اليس كذلك ؟

35
00:02:04,309 --> 00:02:05,331
... سيد هاوكينز

36
00:02:05,528 --> 00:02:06,422
نعم

37
00:02:07,409 --> 00:02:08,672
الجو بارد بالخارج هنا

38
00:02:08,679 --> 00:02:11,324
هل هي بالداخل ؟

39
00:02:14,247 --> 00:02:15,601
لقد عمل المولد ثانية

40
00:02:15,609 --> 00:02:17,371
شكرا لك يا الهي

41
00:02:17,958 --> 00:02:18,911
هذا هو

42
00:02:19,119 --> 00:02:20,321
نحن نستخدم اخر
كمية من البنزين لدينا

43
00:02:20,327 --> 00:02:22,162
ستقطع الطاقة عن كل
شي ماعدا المركز الطبي

44
00:02:22,167 --> 00:02:24,544
اخر كمية لدينا؟ الى
متى سيكون لدينا الطاقة ؟

45
00:02:24,549 --> 00:02:26,072
..ربما لعشر او لاثني عشر ساعة

46
00:02:26,197 --> 00:02:27,754
لذلك اقفلي اي شي لا يستخدم

47
00:02:27,758 --> 00:02:29,052
ماذا عن الديزيل؟

48
00:02:29,286 --> 00:02:30,343
لقد احرقناه من خلاله

49
00:02:30,348 --> 00:02:31,691
لن يكون لدينا
كمية كافية لعدة ايام

50
00:02:31,695 --> 00:02:33,214
يجب ان نعيد رسم خطة اخرى

51
00:02:33,216 --> 00:02:35,552
... سيحضر الينا الكثير
من الناس هنا خلال

52
00:02:36,258 --> 00:02:37,383
! يا الهي

53
00:02:38,297 --> 00:02:39,950
ابريل, هل تسمعينني ؟

54
00:02:39,958 --> 00:02:41,041
هل تتنفس؟

55
00:02:41,065 --> 00:02:42,933
ابريل.. فوقي ياعزيزتي

56
00:02:43,495 --> 00:02:44,620
! احضروا هنا

57
00:02:46,410 --> 00:02:53,020
جيريكو ـ الموسم الأول الحلقة
السادسة عشر ـ آواخر الشتاء

58
00:02:53,020 --> 00:03:01,557
تعديل الترجمة و التدقيق اللغوي
D12TuPaC Www.D12TuPaC.Net

59
00:03:03,436 --> 00:03:05,152
انها ابرد هنا

60
00:03:10,847 --> 00:03:13,142
تستخدم شمعة

61
00:03:13,426 --> 00:03:16,111
لقد رايت لديك بعض الاضواء
الكهربائية بينما كنت اسير

62
00:03:19,155 --> 00:03:22,033
...لقد كنت اقوم بعمل
في السرداب, ولكني

63
00:03:22,584 --> 00:03:24,720
قد استخدمت اخر بنزين كان عندي

64
00:03:25,626 --> 00:03:26,730
ماذا كنت تفعل؟

65
00:03:27,095 --> 00:03:31,612
... انا, كنت اضع بعض
الاشياء في المخزن.. ولكن

66
00:03:31,845 --> 00:03:34,101
كنت اقوم بالنظافة فقط

67
00:03:34,734 --> 00:03:37,920
!!حقا, تستخدم اخر كمية من
البنزين لديك في العمل المنزلي

68
00:03:37,927 --> 00:03:39,602
!!لابد ان دارسي تعاقبك جيدا

69
00:03:39,606 --> 00:03:40,541
صحيح

70
00:03:41,055 --> 00:03:42,220
... اسمع يا جيمي

71
00:03:42,305 --> 00:03:44,479
... كنت انفذ شيئا ما, لذلك

72
00:03:44,646 --> 00:03:46,820
حقا, انا اسف .حسناً

73
00:03:47,136 --> 00:03:48,650
..مثلما قلت ان المامور
اندرسون قد اوكل لي

74
00:03:48,655 --> 00:03:50,832
لكي اراقب مجموعة
اللاجئيبن, كما تعلم

75
00:03:51,077 --> 00:03:52,189
لقد ارتفعت الجريمة

76
00:03:53,957 --> 00:03:55,200
(لذلك.. (سارة ميسون

77
00:03:55,476 --> 00:03:57,471
هل  هي هنا ؟ هل من الممكن
ان اسالها بعض الاسئلة ؟

78
00:03:57,474 --> 00:03:58,519
... تعرف

79
00:04:00,664 --> 00:04:03,069
لقد غادرت سارة بالامس

80
00:04:03,894 --> 00:04:06,931
(بخصوص شيئ ما.
عائلتها في مدينة (نيو اورليانز

81
00:04:09,846 --> 00:04:11,170
!!في هذا الطقس

82
00:04:13,453 --> 00:04:14,379
نعم

83
00:04:14,603 --> 00:04:15,468
حسنا, انا اسف لازعاجك

84
00:04:15,594 --> 00:04:16,961
لاتلقي بالا لهذا

85
00:04:20,395 --> 00:04:23,738
يبدو بانك قد اصبت بجرح

86
00:04:24,415 --> 00:04:26,509
.. حقا, لقد كانت

87
00:04:27,023 --> 00:04:29,980
لقد كانت بسبب جذع شجرة
بينما كنت اقطع الخشب

88
00:04:29,986 --> 00:04:32,338
لابد انك قد نزفت دم كثير

89
00:04:32,343 --> 00:04:33,900
انه ليس جرح عميق

90
00:04:35,396 --> 00:04:37,181
حسنا. كن حذرا

91
00:04:37,303 --> 00:04:38,620
انها خطر بالخارج

92
00:04:39,214 --> 00:04:42,328
اسف لازعاجك مرة اخري

93
00:04:46,936 --> 00:04:48,369
لا اشعر بخير

94
00:04:48,574 --> 00:04:50,359
لقد تعبت كلية فجاة

95
00:04:50,743 --> 00:04:51,690
اعلم ذلك

96
00:04:52,212 --> 00:04:54,378
لقد اخبرتك ان ترتاحي قليلا

97
00:04:54,674 --> 00:04:55,778
هاهي نتائج فعلك

98
00:04:55,783 --> 00:04:58,198
...حقا

99
00:04:58,203 --> 00:05:00,361
لن ادع اي شي يحدث لكي ياعزيزتي

100
00:05:04,144 --> 00:05:05,779
احاول ان ابقيها هادئة

101
00:05:05,905 --> 00:05:08,657
!!ولكن التقلصات تعني بان
الطفل لديه بعض المشاكل

102
00:05:08,785 --> 00:05:10,349
واذا ادركت ذلك, فهي تدركه ايضا

103
00:05:10,355 --> 00:05:11,397
ماذا سنفعل ؟

104
00:05:11,403 --> 00:05:12,448
احضر (كانشي) ؟

105
00:05:12,802 --> 00:05:14,240
هل هناك طبيبا اخر
في هذه المدينة ؟

106
00:05:14,362 --> 00:05:16,128
!!الرجل الذي يغادر
مقعده بالكاد من البار

107
00:05:16,132 --> 00:05:18,618
كل ما احتاج اليه حقا هو
جهاز اشعة فوق سمعية

108
00:05:18,623 --> 00:05:21,388
بدونه.. لن يكون هناك اي
طريقة لكي نعلم ما الذي يحدث لها

109
00:05:21,395 --> 00:05:24,628
حسنا, ربما لدينا واحد باقي
من بعد الانفجار في السرداب

110
00:05:24,634 --> 00:05:26,068
ساذهب لافحصه

111
00:05:26,274 --> 00:05:28,719
(وانت اذهب الى والدك
واخبره ان يجد (ايريك

112
00:05:28,864 --> 00:05:30,448
انه من يجب ان يكون هنا

113
00:05:37,982 --> 00:05:39,418
(انهم الرجال من
مدينة (بيرن الجديدة

114
00:05:40,371 --> 00:05:41,897
لقد بنوا هذا الشي

115
00:05:41,902 --> 00:05:42,990
لا اصدق ذلك

116
00:05:43,703 --> 00:05:44,668
(مرحبا (راسل

117
00:05:44,984 --> 00:05:48,070
انني مسرور برؤيتك ايها
المامور - مسرور لرؤيتك -

118
00:05:48,072 --> 00:05:49,938
(جونستون)

119
00:05:49,944 --> 00:05:51,440
!! كيف خسرت في
الانتخابات بحق الجحيم

120
00:05:51,443 --> 00:05:52,377
... لا, السؤال هو

121
00:05:52,378 --> 00:05:54,183
كيف اصبحت في موقع المسؤلية
في مدينة (بيرن الجديدة) ؟

122
00:05:54,186 --> 00:05:55,703
هل حاولوا ان يجعلوك مدير للشرطة؟

123
00:05:55,702 --> 00:05:58,430
لا ,انا مازلت مدير
للشرطة و لكن بسلطة اكثر

124
00:06:00,152 --> 00:06:02,037
حسنا, هذا مامورنا الجديد

125
00:06:02,044 --> 00:06:03,289
(هذا (جراي اندرسون

126
00:06:03,453 --> 00:06:05,667
من السرور مقابلتك
يامامور اندرسون

127
00:06:06,101 --> 00:06:07,658
تهانينا

128
00:06:07,662 --> 00:06:10,267
.شكرا لك اه..هذه هي
الطاحونة الهوائية ؟

129
00:06:10,273 --> 00:06:12,298
لديها توربين رياح
لتوليد الطاقة الكهربية

130
00:06:12,303 --> 00:06:14,689
نحن نحصل على 1500
وات من واحدة من هذه

131
00:06:14,693 --> 00:06:15,349
!! جاك

132
00:06:15,352 --> 00:06:17,218
مرحبا جاك

133
00:06:17,222 --> 00:06:18,288
هل رايت ايريك ؟

134
00:06:18,374 --> 00:06:19,419
لا, هل حاولت البحث عند  ماري؟

135
00:06:19,421 --> 00:06:21,379
نعم .لقد حاولت هناك

136
00:06:21,971 --> 00:06:22,777
هل هذا الشي يعمل ؟

137
00:06:22,792 --> 00:06:24,107
هل من الممكن ان نحصل
علي كهرباء من هذه ؟

138
00:06:24,122 --> 00:06:25,396
ربما من الغد

139
00:06:25,401 --> 00:06:26,799
حسنا, دعنا نجهز
هذه باقصي استطاعتنا

140
00:06:26,803 --> 00:06:28,787
اعتقد اننا سنكون بحاجة
اليها في المركز الطبي

141
00:06:28,791 --> 00:06:30,726
ابريل) تمر بمشكلة ما)

142
00:06:30,733 --> 00:06:31,709
ماذا ؟ ما الامر ؟

143
00:06:31,712 --> 00:06:32,529
لقد اغمي عليها

144
00:06:32,533 --> 00:06:33,976
انهم يعتقدون انه توجد
مشكلة بخصوص الطفل

145
00:06:39,810 --> 00:06:41,446
ساعود لا لتقاطتك في الخامسة

146
00:06:41,450 --> 00:06:42,497
ساتمشى

147
00:06:43,752 --> 00:06:46,986
انظري, ستانلي يعتقد انك تستغلي
هذا الامر .. العمل التطوعي هذا

148
00:06:46,993 --> 00:06:48,898
(كعذر لكي تري (سين هينسورن

149
00:06:48,900 --> 00:06:50,846
انني فقط انفذ الاوامر
لكي ابقى معتنية بكي

150
00:06:50,851 --> 00:06:52,795
بصفة شخصية, لا اعطي اي
اهتمام لملاحظتك السخيفة هذه

151
00:06:53,832 --> 00:06:56,946
انني اقوم بالعمل التطوعي هنا
منذ ان كنت في السادسة عشر

152
00:06:56,953 --> 00:06:58,516
(انه ليس بخوص (سين

153
00:07:02,770 --> 00:07:05,276
هل ستتطوعي لاي شي ايضا , ابدا ؟

154
00:07:14,381 --> 00:07:15,856
...(سيد (فريدريكسون

155
00:07:16,400 --> 00:07:17,767
...بالله عليك.. توقف

156
00:07:18,050 --> 00:07:19,125
لقد اعطتك (جراسي) بذور البنجر

157
00:07:19,132 --> 00:07:21,038
مقابل نسبة ثلاثة في
المائة من محصول مزرعتك

158
00:07:21,103 --> 00:07:23,615
نسبة الثلاثة في المائة من
حقي الان . لقد اصبح المخزن لي

159
00:07:23,619 --> 00:07:24,875
(لا استطيع ان افعل هذا يا(دالي

160
00:07:25,500 --> 00:07:26,557
لقد اصبحت الامور اسوا الان

161
00:07:26,562 --> 00:07:28,886
احتاجها من اجل عائلتي
,لاطعام اخر ماشيتي

162
00:07:28,950 --> 00:07:29,874
اسف

163
00:07:30,269 --> 00:07:31,357
(انه القانون...يا
سيد (فريدريكسون

164
00:07:31,362 --> 00:07:32,447
انهم من حقي الان

165
00:07:32,452 --> 00:07:34,036
لم يعد يوجد اي قانون

166
00:07:43,049 --> 00:07:44,096
..لا

167
00:07:48,382 --> 00:07:49,624
لقد تطوعت

168
00:07:50,252 --> 00:07:52,046
اذا, ماذا يجب ان افعل ؟

169
00:07:57,430 --> 00:07:59,454
نضفيها, وكرري ذلك

170
00:08:01,601 --> 00:08:04,046
اين ايريك بحق الجحيم ؟
- لا احد يعلم -

171
00:08:04,051 --> 00:08:05,224
ابي ارسل (بيل) ليبحث عنه الان

172
00:08:05,621 --> 00:08:08,244
لقد هبط ضغط دمها - ! جايل -

173
00:08:14,222 --> 00:08:16,905
اشعر بالتقلصات - ... اعتقد
انها تمر بمخاض الولادة الان -

174
00:08:16,910 --> 00:08:18,344
لا لا , لا استطيع

175
00:08:18,591 --> 00:08:20,333
الطفل عمره 16 اسبوع فقط

176
00:08:20,570 --> 00:08:23,377
احتاج,, احتاج الي (ريتودرين
)لكي اوقف المغاص الان

177
00:08:23,381 --> 00:08:24,936
لقد تفحصته ولم يعد لدينا منه

178
00:08:24,941 --> 00:08:26,576
(ساحاول ان اجد بعض ا(لنيفتدين

179
00:08:26,578 --> 00:08:28,214
كيف تشعرين الان ؟

180
00:08:28,219 --> 00:08:30,785
اذا فقدت الوعي , ولم
تستطيعوا ان تجدوا اي دواء

181
00:08:30,790 --> 00:08:31,695
استخدموا الكحول

182
00:08:31,698 --> 00:08:33,807
ماذا تعنين ؟ اي نوع من الكحول؟

183
00:08:33,812 --> 00:08:35,906
اي شي مازال متوفر حتى الان

184
00:08:36,221 --> 00:08:38,244
اعطيه لي بنسة عشرة
بالمائة مخفف في محلول

185
00:08:38,910 --> 00:08:40,733
ساوقف التقلصات

186
00:08:44,028 --> 00:08:46,014
يا الهي.. انها تنزف

187
00:08:46,428 --> 00:08:48,056
! احضر كانشي الان

188
00:08:55,190 --> 00:08:57,405
لقد اصبح فمي باردا وفاقد الاحساس

189
00:08:59,788 --> 00:09:01,884
نحن بحاجة الى الخشب او سنتجمد

190
00:09:01,889 --> 00:09:04,743
حقا .اليس هذا مانفعله الان؟

191
00:09:06,349 --> 00:09:09,223
حسنا, لنعود الى السيارة الان

192
00:09:18,658 --> 00:09:20,094
من اجل التدفئة

193
00:09:20,097 --> 00:09:21,614
لنقم بتوفير بعض الحرارة

194
00:09:23,069 --> 00:09:24,112
لا نستطيع, انا اسف

195
00:09:24,117 --> 00:09:25,564
ليس لدينا بنزين كافي
للعودة الى المدينة

196
00:09:32,209 --> 00:09:34,663
نستطيع ان نقوم بتدفئتنا معا

197
00:09:35,850 --> 00:09:37,215
لاتفكر في اي شي

198
00:09:37,220 --> 00:09:39,443
!!لن اخلع ملابسي

199
00:09:44,249 --> 00:09:45,882
تعلمين كم قمتِ باسعادي

200
00:09:47,638 --> 00:09:49,514
مازالت لن اخلع ملابسي

201
00:09:55,260 --> 00:09:56,342
! هيا

202
00:09:59,237 --> 00:10:00,365
ما ضغظ دمها ؟

203
00:10:00,577 --> 00:10:01,853
انت تبتسم مثل السكران

204
00:10:01,858 --> 00:10:03,954
من الرائع مقابلتك , ماهو
ضغط دمها لو سمحتي ؟

205
00:10:03,966 --> 00:10:05,212
- . 80/44 هو في الانخفاض -

206
00:10:05,218 --> 00:10:06,811
هل هي تمددت ؟
- مقدار اتنين سنتيمتر -

207
00:10:06,818 --> 00:10:08,751
تقلصاتها تظهر كل
ستة دقائق على حدة

208
00:10:09,499 --> 00:10:10,663
احتاج الى جهاز اشعة فوق سمعية

209
00:10:10,668 --> 00:10:12,083
لدي واحد منه قديم في السرداب

210
00:10:12,087 --> 00:10:13,443
ساذهب لاتفحصه الان

211
00:10:13,449 --> 00:10:14,462
جاك, هيا

212
00:10:14,779 --> 00:10:16,332
هل لدينا مصل دم حديث؟ - لا -

213
00:10:16,339 --> 00:10:17,761
... حسنا ,اريدك ان تجدي شخصا ما

214
00:10:17,768 --> 00:10:19,251
(بفصيلة دم (اوو سالبة - صحيح -

215
00:10:19,257 --> 00:10:21,984
ونحتاج الى مراقبة قلب الجنين

216
00:10:22,049 --> 00:10:23,013
هل لديكي ذلك ؟

217
00:10:23,018 --> 00:10:25,121
..لا, حسنا. انا احتاجك

218
00:10:25,129 --> 00:10:27,083
لكي ترتدي هذا وتراقبي
معدل نبضات قلب الجنين

219
00:10:27,086 --> 00:10:27,893
هنا, ضعي هذا في اذنك

220
00:10:27,899 --> 00:10:30,664
ساريك كيف تستمعين
اليها - !! انا صماء -

221
00:10:35,176 --> 00:10:37,763
! يا مدام -
اريدك ان تضعي هذا في اذنك -

222
00:10:37,766 --> 00:10:39,162
اريدكي ان تراقبي معدل
نبضات قلب الرضيع . حسنا؟

223
00:10:39,169 --> 00:10:41,341
لا استطيع - بل تستطيعين,
ساريك كيف تفعلينها -

224
00:10:41,348 --> 00:10:43,371
! هيا, لنفعل ذلك. ارجوكي

225
00:10:44,579 --> 00:10:45,890
هانحن, ضعي هذه

226
00:10:45,898 --> 00:10:47,333
اسمعي بدقة هنا

227
00:10:47,808 --> 00:10:51,112
حسنا. الان , اعلى واسرع
صوت , هل تسمعينه ؟

228
00:10:51,118 --> 00:10:52,834
بيفت..بيفت ,هذا معدل
ضربات قلب الجنين

229
00:10:52,839 --> 00:10:54,311
احسبي كل 15 ثانية

230
00:10:54,319 --> 00:10:57,351
... وبعد ذلك اضربها في اربعة

231
00:10:57,355 --> 00:10:59,102
يعطيكي معدل النبض
لكل دقيقية  - رائع -

232
00:10:59,108 --> 00:11:03,203
حسنا ,الان ساريكي كيف
تقيسي ضغط الدم ومعدل النبض

233
00:11:06,438 --> 00:11:08,033
لنستعد لرفعه

234
00:11:08,346 --> 00:11:10,443
! هل تريدني ان احسم
مسالة نزاع عقد ؟

235
00:11:10,448 --> 00:11:12,633
السيد (فريدريكسون)
لم يعطي دالي نصيبه

236
00:11:13,298 --> 00:11:14,543
انت تمزح  مني , البس كذلك ؟

237
00:11:14,547 --> 00:11:16,100
...انا احاول ان اعيد الطاقة

238
00:11:16,106 --> 00:11:17,970
انا اهتم بكل السرقات في البلدة

239
00:11:17,975 --> 00:11:20,429
الاجئون يهددون بهجوم مخزن الطعام

240
00:11:20,437 --> 00:11:22,152
... حسنا, سنبدا عندما
يصل العد الي ثلاثة

241
00:11:22,157 --> 00:11:25,380
. واحد, اتنين , تلاتة

242
00:11:27,736 --> 00:11:28,662
هنحن نبدا

243
00:11:29,434 --> 00:11:30,841
اعلي قليلا

244
00:11:30,846 --> 00:11:33,541
رااقب ذلك.. تمام

245
00:11:34,406 --> 00:11:35,719
. حسنا, جيد

246
00:11:36,005 --> 00:11:37,013
راقب الحبل

247
00:11:38,157 --> 00:11:39,212
...تقريبا انتهينا

248
00:11:40,246 --> 00:11:41,172
استمر بالرفع

249
00:11:41,384 --> 00:11:42,339
تقريبا هناك

250
00:11:42,775 --> 00:11:44,201
هل لديك كفاية علي جانبك ؟
- . نعم -

251
00:11:44,595 --> 00:11:45,600
اجعلها مرتبة

252
00:11:46,126 --> 00:11:47,211
عمل رائع يا جماعة

253
00:11:52,826 --> 00:11:53,702
مرحبا, كيف حال الجنين ؟

254
00:11:53,707 --> 00:11:55,271
لا ادري , كيف
ستنتهي هذه  تقريبا؟

255
00:11:55,274 --> 00:11:57,299
لا اعلم بعد, ربما بعد
ساعات هل وجدت ايريك ؟

256
00:11:57,304 --> 00:11:59,522
لا. (بيل) والحراس
في الخارج للبحث عنه

257
00:12:08,407 --> 00:12:10,159
هل من الممكن ان نشتري
واحدة او اكثر من هذا الشي؟

258
00:12:12,236 --> 00:12:13,710
نعم, لنتحدث عن ذلك

259
00:12:21,816 --> 00:12:23,131
! سيد هاوكينز

260
00:12:24,315 --> 00:12:25,542
! لقد عدت

261
00:12:27,216 --> 00:12:28,891
سيد هاوكينز, هل انت بالداخل ؟

262
00:12:32,245 --> 00:12:33,370
!  انتظر ثانية

263
00:12:46,736 --> 00:12:49,578
.. لم ترد علي دقات
بابك الامامي.. لذلك

264
00:12:50,945 --> 00:12:52,849
هل تقوم ببعض العمل؟
هل تود المساعدة ؟

265
00:12:52,854 --> 00:12:54,190
لا لا , شكرا لك

266
00:12:54,195 --> 00:12:57,059
انا.. كنت اقوم بعمل بعض الكمبوست

267
00:12:57,065 --> 00:12:58,928
لكي استعد لتسميد
النبات لفصل الربيع

268
00:12:58,933 --> 00:13:00,959
حقا, هذه فكرة جيدة

269
00:13:01,165 --> 00:13:03,100
لا طعام النبات جيد

270
00:13:03,994 --> 00:13:04,991
انهم طعام فائف

271
00:13:04,994 --> 00:13:06,901
.(كما تلعم , مثل
(القرنبط البروكلي

272
00:13:07,562 --> 00:13:08,930
اتريد شيئا ما ياجيمي ؟

273
00:13:08,935 --> 00:13:12,981
حسنا , جراي يريدني ان
اعرف ماهي مقدار الامدادات

274
00:13:12,983 --> 00:13:14,849
التي ربما قد اخذتها سارة من هنا؟

275
00:13:14,904 --> 00:13:18,200
بنزين, طعام.هل قادت
بسيارة خارج هذه المدينة ؟

276
00:13:18,204 --> 00:13:19,210
انها لم تقد

277
00:13:20,403 --> 00:13:21,798
لقد اخذت حقيبة ظهر

278
00:13:22,234 --> 00:13:24,078
بعض الطعام وخيمة

279
00:13:24,082 --> 00:13:26,257
اذا فقد خرجت في
هذا الجو البارد ؟

280
00:13:26,863 --> 00:13:27,797
نعم

281
00:13:28,625 --> 00:13:29,830
!!هذا جنون

282
00:13:31,322 --> 00:13:32,909
ربما دراسي تعرف شيئا ما اكثر

283
00:13:32,914 --> 00:13:34,047
لا, لا اعتقد ذلك

284
00:13:34,334 --> 00:13:36,548
.. انني فقد ادرك.
كما تعلم.. كلام النساء

285
00:13:36,552 --> 00:13:38,418
!!! ومن يعلم ما الذي يمكن
ان يتفوهوا به , اليس كذلك

286
00:13:41,893 --> 00:13:44,309
هل دارسي بالداخل؟

287
00:13:44,314 --> 00:13:45,830
هل.. هل استطيع ان اتحدث معها ؟

288
00:13:49,183 --> 00:13:50,900
...جيمي

289
00:13:50,903 --> 00:13:52,959
يوجد بعض المشاكل بيني وبين دارسي

290
00:13:54,023 --> 00:13:55,147
لقد انتقلت

291
00:13:55,623 --> 00:13:58,619
يبدو هذا قاسيا

292
00:14:00,292 --> 00:14:01,440
!! الكثير من الناس غادروك مؤخرا

293
00:14:02,895 --> 00:14:04,170
انا اسف

294
00:14:04,533 --> 00:14:06,437
... يبدو هذا غير لائق, انا

295
00:14:07,322 --> 00:14:08,408
سالبس معطفي

296
00:14:09,582 --> 00:14:11,177
ساخذك اليها ياجيمي

297
00:14:12,253 --> 00:14:13,308
حقا؟ ؟

298
00:14:25,221 --> 00:14:27,566
ما مقدار خبرتك في
مهارات الاتصال؟

299
00:14:28,781 --> 00:14:31,038
كما تعلم ,لان هذا ما
يدور حوله كل الزواج

300
00:14:32,572 --> 00:14:35,017
. الحب, الامانة

301
00:14:35,883 --> 00:14:37,637
استطيع ان اقيمة  بنسبة 50-50

302
00:14:38,302 --> 00:14:40,167
كالنصف بالنصف

303
00:14:41,264 --> 00:14:43,437
في الحقيقة, هناك
قاعدة ثالثة مهمة

304
00:14:43,613 --> 00:14:45,358
اذا كنت قد تخليت
عن الاحترام هناك

305
00:14:45,363 --> 00:14:47,696
... و لكن ليست مثل
القاعدة الثالثة , لان الامانة

306
00:14:48,011 --> 00:14:49,007
تكون اكثر اهمية من

307
00:14:49,052 --> 00:14:50,565
. من الحب والاحترام

308
00:14:52,583 --> 00:14:56,558
لديكم منجم الملح الوحيد
هنا لمسافة اربعمائة ميل

309
00:14:56,793 --> 00:14:59,478
! سنة بدون ملح, وستصبح
(بيرن الجديدة) مدينة اشباح

310
00:14:59,480 --> 00:15:01,118
عن ماذا تتحدث ,
كميتان من مائة رطل؟

311
00:15:01,120 --> 00:15:02,719
لا , نحتاج الي ماهو اكثر من هذا

312
00:15:03,033 --> 00:15:03,947
نحن بحاجة الي الطعام

313
00:15:04,031 --> 00:15:05,358
لا يوجد طعام حتي الربيع

314
00:15:05,363 --> 00:15:07,067
لن نري اي محصول اخر حتي الربيع

315
00:15:07,073 --> 00:15:08,668
محصول الربيع هو ما اتحدث عنه

316
00:15:09,260 --> 00:15:11,336
... عشر توربينات رياح مقابل لنقل

317
00:15:11,772 --> 00:15:12,987
عشرة بالمائة من محصول الربيع

318
00:15:12,993 --> 00:15:14,466
لا ,لا نستطيع ان نضع
نفسنا في هذا الموقف

319
00:15:14,472 --> 00:15:16,688
محصول الربيع ربما لن يكون
كافي لنا حتي للسنة القادمة

320
00:15:16,691 --> 00:15:17,708
اذا فقدنا نسبة عشرة بالمائة
من المحصول, ربما نحن فقط

321
00:15:17,783 --> 00:15:20,325
سنكون في نفس الوضع
الذي نحن فيه الان - واسوا -

322
00:15:20,551 --> 00:15:22,766
انظروا , كل مانسالكم
ان تقوموا به كمية معقولة

323
00:15:22,770 --> 00:15:24,006
حسنا, نحن نحاول
ان نبقي علي قيد الحياة

324
00:15:28,303 --> 00:15:30,637
... جوع الخريف القادم
او برودة هذا الشتاء

325
00:15:30,701 --> 00:15:31,787
خذو جمعكم

326
00:15:51,431 --> 00:15:52,664
. فانكوميسين, جيد

327
00:15:52,671 --> 00:15:54,584
. ابدئي في تحضير المحلول
: 205 ميلجرام في الوريد

328
00:15:56,142 --> 00:15:57,017
سافعل ذلك

329
00:15:57,021 --> 00:15:59,136
(لقد وجدنا اربعة اشخاص
بفصيلة دم (اوو السالبة

330
00:15:59,729 --> 00:16:01,906
معدل ضربات قلب الجنين هي 169 -
ساتاكد من ذلك من جهاز الاشعة فوق السمعية -

331
00:16:01,909 --> 00:16:03,937
ضغط دمها هو  130/70

332
00:16:03,940 --> 00:16:05,265
معدل تنفسها 18

333
00:16:05,270 --> 00:16:06,905
وضربات قلبها 88, انها تتصاعد

334
00:16:06,909 --> 00:16:07,876
انها تفقد دم

335
00:16:07,879 --> 00:16:09,987
قللي ضربات قلبها
باعطائها محلول سكري

336
00:16:09,992 --> 00:16:11,186
ابدئي في الوريد من اجل الدم

337
00:16:17,622 --> 00:16:19,036
ما الذي تراه ؟

338
00:16:21,149 --> 00:16:23,324
غشاء المشيمة - ماهذا ؟
-

339
00:16:23,329 --> 00:16:25,346
..غطاء المشيمةِ كامل العنقِ

340
00:16:25,352 --> 00:16:28,507
ليس هناك اي طريقة لي لكي اعرف من اين
ياتي النزيف بالظبط مالم تكون في غرفة عمليات

341
00:16:28,511 --> 00:16:29,765
حسنا , ماذا سنفعل؟

342
00:16:29,771 --> 00:16:32,973
تحت افضل الظروف
,هذه  لاتعتبر غرفة عمليات

343
00:16:32,979 --> 00:16:34,287
اذا ليس لدينا خيار

344
00:16:34,312 --> 00:16:36,317
لا نستطيع ان نفعل العملية هنا - لماذا؟
-

345
00:16:37,730 --> 00:16:40,574
... لقد مررت بمثل بهذه
الاوقات اكثر مما يمكنك تخيله

346
00:16:40,581 --> 00:16:41,834
. انظر ,لقد مررنا
نحن كثيرا بما فيه الكفاية

347
00:16:41,839 --> 00:16:44,904
... فقط اخبرنا بما تحتاجه -
نعم ,لقد رايت المئات من الناس يموتون -

348
00:16:44,911 --> 00:16:46,734
بسبب الادوات القذرة و العدوى

349
00:16:46,738 --> 00:16:49,826
و لانه لم يكن لي الدواء المناسب
او الادوات التي كنت بحاجة اليها

350
00:16:49,831 --> 00:16:51,154
لن افعل هذا ثانية

351
00:16:51,160 --> 00:16:53,003
لن نفقد هذا الجنين

352
00:16:53,049 --> 00:16:55,975
!! تسطيع ان تجد لك جزار اخر

353
00:17:02,721 --> 00:17:05,013
سيفلح هذا الامر, هيا

354
00:17:06,509 --> 00:17:08,065
يا كانشي - اسمع -

355
00:17:08,620 --> 00:17:10,874
نحن نحتاج الى غرفة عمليات معقمة

356
00:17:10,990 --> 00:17:13,416
الات معقمة, تخدير

357
00:17:13,421 --> 00:17:15,254
.عملية ولادة قيصرية

358
00:17:15,259 --> 00:17:18,403
!!هل رايت من قبل اي عملية جراحية
قد تمت بدون وجود الات كهربائية

359
00:17:18,408 --> 00:17:20,314
!!لا,لم تري , لاننا
لم نتعلم هذا بعد

360
00:17:20,318 --> 00:17:23,402
اليس من الممكن ان نستخدم
الاسفنج لوقف النزيف؟

361
00:17:23,408 --> 00:17:25,115
يا الهي, راسي تصدعني

362
00:17:25,429 --> 00:17:27,722
سيكون لدينا عدة اواني جراحية

363
00:17:27,728 --> 00:17:31,435
. ولدينا مواد مخدرة -
. و من الممكن ان نوفر الشرائف والادوات -

364
00:17:32,370 --> 00:17:33,453
هل هذا ممكن ؟

365
00:17:36,930 --> 00:17:39,144
تقريبا - اذا ابدا -

366
00:17:40,398 --> 00:17:41,683
نحتاج الي بليش

367
00:17:41,690 --> 00:17:43,704
ماذا؟ - .بليش -

368
00:17:43,710 --> 00:17:45,116
اتعرفينه ,بليش

369
00:17:45,508 --> 00:17:46,823
.بليش

370
00:17:47,460 --> 00:17:48,815
بوني, انظر الى شفتاي

371
00:17:48,817 --> 00:17:50,105
!!!بليش

372
00:17:50,697 --> 00:17:51,833
تعلمي

373
00:17:55,129 --> 00:17:56,542
هل هذه تدل علي كلمة بليش؟

374
00:17:56,548 --> 00:17:58,343
!!لا , عاهرة

375
00:17:58,790 --> 00:18:01,665
و ارجوكي

376
00:18:03,667 --> 00:18:05,493
و اسفة

377
00:18:17,106 --> 00:18:18,203
دالي

378
00:18:32,598 --> 00:18:34,523
ساذهب الى الخارج

379
00:18:36,276 --> 00:18:38,512
اذا لم اعد, اغلقي
الباب عند حلول الظلام

380
00:18:38,519 --> 00:18:39,873
و لا تدعي اي احد يدخل

381
00:18:41,169 --> 00:18:44,781
وايضا , واذا لم اعد
ابدا واحتاجتي الى اي شي

382
00:18:44,787 --> 00:18:46,571
(فقط تحدثي الى (جايل
جرين) او (جنستون

383
00:18:46,857 --> 00:18:47,984
تستطيعي ان تثقي فيهم

384
00:18:51,349 --> 00:18:52,662
ساذهب معك

385
00:18:56,646 --> 00:18:57,633
لماذا ؟

386
00:18:58,489 --> 00:18:59,771
اثنين ضد واحد

387
00:19:11,976 --> 00:19:12,981
(مرحبا (بيل

388
00:19:15,226 --> 00:19:16,233
ما الخطب ؟

389
00:19:19,466 --> 00:19:21,302
لقد رفعتها

390
00:19:22,275 --> 00:19:24,942
... لقد كانت

391
00:19:26,016 --> 00:19:28,012
لقد كانت في لحظات

392
00:19:28,016 --> 00:19:31,552
انت تتطوعي الى هذا المركز الطبي
مند فترة طويلة  قبل ان احضر الى هنا

393
00:19:31,558 --> 00:19:32,532
الامر بخير

394
00:19:33,857 --> 00:19:35,840
كانشي لايعرفك فقط

395
00:19:36,086 --> 00:19:37,983
وكل شخص يحترمك ايضا

396
00:19:38,696 --> 00:19:41,143
!!انهم يتحدثون بلهجتك

397
00:19:49,097 --> 00:19:50,423
...لدينا مشكلة  ما

398
00:19:50,697 --> 00:19:51,741
ما هي؟

399
00:19:51,985 --> 00:19:54,710
ايديل) و ( فرانكو) يسالون
كيف لن تقوموا بعقد هذا الاتفاق)

400
00:19:54,984 --> 00:19:57,199
... لقد بد الامر في الانشتار

401
00:19:57,206 --> 00:19:58,946
اقصي شي يعرفونه ,ان
المارينز قالوا بان فريق

402
00:19:58,958 --> 00:20:00,709
مهندسي الجيش ربما
سيحضروا هنا في اقل من شهر

403
00:20:00,908 --> 00:20:03,540
ما الذي سيتغير اذا قمنا باعطاء مدينة (بيرن
الجديدة)حصة من محصول السنة القادمة؟

404
00:20:03,545 --> 00:20:05,213
يعتقدون انهم سيحصلون علي الطعام

405
00:20:05,217 --> 00:20:08,061
, انت لاتود اخبارهم عن جماعة
اللصوص اذا ماذا سنفغل الان ؟

406
00:20:07,957 --> 00:20:10,950
حسنا, ربما يجب ان نخبر المدينة

407
00:20:10,957 --> 00:20:12,243
بان المساعدة غير قادمة

408
00:20:12,326 --> 00:20:15,010
نخبرهم لكي يعطوهم شيئا
ما لكي يقضوا هذا الشتاء

409
00:20:15,016 --> 00:20:17,190
البلدة كلها علي الحافة
,سيكون لديكم فوضي كبيرة

410
00:20:17,196 --> 00:20:19,919
ولن اتخلي عن غذاء الشتاء
القادم ,سيكون هذا انتحار

411
00:20:22,844 --> 00:20:24,170
ماذا اذا اخبرنا مدينة
بيرن الجديدة باننا سنعطهم

412
00:20:24,175 --> 00:20:25,769
نسبة عشرة بالمائة من
محصول السنة القادمة

413
00:20:26,044 --> 00:20:27,492
حصلنا علي الطاقة الان

414
00:20:28,196 --> 00:20:29,582
اذا كان في السنة التالية
ليس لدينا طعام لاعطائه

415
00:20:29,584 --> 00:20:30,589
لن نقوم بتسليمه

416
00:20:32,476 --> 00:20:34,300
هكذا تبدأ الحروب

417
00:20:39,214 --> 00:20:41,742
لا استطيع ان اصدق بان
دارسي في معسكر اللاجئين

418
00:20:42,415 --> 00:20:46,068
جيم, دعني اتحدث اليها قليلا

419
00:20:46,515 --> 00:20:48,568
بالتاكيد - . شكرا -

420
00:20:55,224 --> 00:20:57,291
لقد طلبت منك ان تبقي بعيدا

421
00:20:57,526 --> 00:20:59,508
... جيمي يود ان
يسالك بعض الاسئلة

422
00:20:59,986 --> 00:21:01,300
بخصوص سارة

423
00:21:05,033 --> 00:21:06,320
اين الاطفال؟

424
00:21:06,933 --> 00:21:08,489
انهم في قاعة الالعاب يلعبون

425
00:21:09,624 --> 00:21:11,838
نحتاج الي قصة منظمة للتغطية

426
00:21:15,523 --> 00:21:16,798
ما الذي فعلته في جثتها؟

427
00:21:20,365 --> 00:21:21,649
لقد دفنتها

428
00:21:24,074 --> 00:21:27,297
لذلك ,استطيع ان اتحدث
اليه الان ولا اراك ثانية

429
00:21:27,776 --> 00:21:30,191
استطيع ان اخبره بهذا
الشي,  بالذي تدعيه بالشحنة ؟

430
00:21:30,193 --> 00:21:31,127
! توقفي

431
00:21:34,712 --> 00:21:36,078
هل فهمتي القصة ؟

432
00:21:36,474 --> 00:21:38,217
(عائلة,في مدينة (نيو اورليانز

433
00:21:38,634 --> 00:21:40,980
و لا تتفهوي باي شي اخر عنها

434
00:21:43,993 --> 00:21:45,279
سيستغرق الامر كله مجرد ثواني

435
00:21:45,753 --> 00:21:47,969
حسنا ,لا اريد ان
اتحدث اليك امامه

436
00:21:50,782 --> 00:21:52,650
لم لاتمنحنا دقيقة,
ياسيد هاوكينز ؟

437
00:21:55,812 --> 00:21:59,167
ساكون بالخارج
...لادعكم تتحدثوا سوية

438
00:22:11,654 --> 00:22:13,479
ستكونين بخير ياملاكي

439
00:22:14,044 --> 00:22:15,658
هل قمتي من قبل بالمشاركة
في عمل جراحي ؟

440
00:22:15,663 --> 00:22:18,699
معظم مهنتي كانت في المدرسة

441
00:22:18,704 --> 00:22:21,470
كانشي, انا اشعر من
الضرروي ان اسالك

442
00:22:21,475 --> 00:22:23,259
اذا كنت غير ثمل بما
فيه الكفاية لكي تفعل ذلك

443
00:22:23,263 --> 00:22:24,669
تستطيع ان تتحدث الي

444
00:22:25,214 --> 00:22:27,507
من الافضل ان تنادني بدكتور
(دووالا), ايتها الممرضة

445
00:22:27,513 --> 00:22:29,230
ورزانتي ليست هي الشي المهم

446
00:22:29,233 --> 00:22:32,348
الناس الذين ادعوهم بالاطباء
لايبتسمون مثل السكرانين

447
00:22:32,354 --> 00:22:33,706
معدل التنفس 16

448
00:22:33,714 --> 00:22:34,799
.معدل ضرب القلب 52

449
00:22:34,803 --> 00:22:36,816
.هبط ضغط دمها الي  100/62

450
00:22:36,824 --> 00:22:38,069
ليساعدنا الله

451
00:22:43,522 --> 00:22:44,376
هل الطفل بخير؟

452
00:22:44,382 --> 00:22:47,296
لا اعلم, امي تقول انه يوجد مشكلة

453
00:22:47,383 --> 00:22:48,946
لقد كنا نقوم بجميع الحطب فقط

454
00:22:48,953 --> 00:22:50,658
لست مظطر الي توضيح ذلك لي

455
00:22:50,663 --> 00:22:51,759
ماذا عن امي ؟

456
00:22:52,353 --> 00:22:53,607
لاتقلق بشانها

457
00:23:05,342 --> 00:23:06,468
اغلق الباب

458
00:23:11,222 --> 00:23:12,966
نحن نفقد الكثير من الدم

459
00:23:17,542 --> 00:23:19,288
!ابعدي عن مكان الشق

460
00:23:19,293 --> 00:23:21,249
يجب ان اعرف اذا كان
الرضيع في وضع حرج

461
00:23:21,893 --> 00:23:23,837
!ابعدي عن مكان الشق

462
00:23:23,843 --> 00:23:26,488
لم تدعني اقيس معدل
نبضات قلب الجنين من ساعة

463
00:23:26,492 --> 00:23:28,787
.التنفس 16, معدل ضربات القلب 84

464
00:23:29,473 --> 00:23:31,956
معدل ضربات قلب الجنين اقل
من خمس ضربات في الدقيقة

465
00:23:31,960 --> 00:23:33,068
انت لست قريب بما
فيه الكفاية من الجنين

466
00:23:33,070 --> 00:23:34,297
انها ليست قياسات دقيقة

467
00:23:34,303 --> 00:23:37,056
غشاء المشيمة انفصل عن جدار
الرحم .انه في طريقة الي التمزق

468
00:23:37,061 --> 00:23:38,187
هذا هو ما يسبب النزيف

469
00:23:38,191 --> 00:23:40,056
والان افقده, لا
استطيع سماع اي شي

470
00:23:40,061 --> 00:23:42,506
ما  الذي يحدث؟
- لقد توقف ضربات قلب الجنين -

471
00:23:42,512 --> 00:23:45,078
ما الذي تعنيه, انه قد توقف؟
- افعل شيئا ما -

472
00:23:46,803 --> 00:23:48,696
ربما هذه اخر
كمية لدينا من الوقود

473
00:23:48,703 --> 00:23:49,756
افتح الباب

474
00:23:49,953 --> 00:23:51,937
افتح الشبابيك, انا
بحاجة الى الاضواء

475
00:23:51,942 --> 00:23:54,037
لماذ لاتفعل شيئا
ما من اجل الجنين ؟

476
00:23:55,762 --> 00:23:57,795
لم يكن الامر بخصوص
الجنين منذ عدة ساعات

477
00:23:57,799 --> 00:24:00,397
لم يكن لدي الطفل اي
فرصة ابدا, انا اسف

478
00:24:00,400 --> 00:24:01,486
ما الذي تقوله ؟

479
00:24:03,732 --> 00:24:06,337
(انني احاول ان انقذ (ابريل

480
00:24:25,471 --> 00:24:26,285
ما الذي تريده ؟

481
00:24:26,290 --> 00:24:28,897
شئيا ما قلته من قبل,
حصتي من المحصول

482
00:24:28,901 --> 00:24:30,374
لقد اخبرتك بانني لا
استطيع ان افعل ذلك

483
00:24:30,702 --> 00:24:31,826
عد الى البيت

484
00:24:38,162 --> 00:24:39,783
انني اطلب منك شيئا ملكي

485
00:24:40,888 --> 00:24:42,475
لقد قلت انه لايوجد
قانون, اليس كذلك ؟

486
00:24:42,848 --> 00:24:44,635
لن احاول ان اذي اي شخص

487
00:24:44,869 --> 00:24:46,304
لم يعد لدي الكثير

488
00:24:46,312 --> 00:24:48,216
اذا اعطني نصيبي مما تملك

489
00:24:48,852 --> 00:24:49,933
الان

490
00:25:03,038 --> 00:25:04,125
ما  الذي يجري؟

491
00:25:04,130 --> 00:25:06,973
انا فقط.. بحاجة الي
ان اخلي بنفسي الان

492
00:25:12,320 --> 00:25:13,324
لقد فقدنا الطفل

493
00:25:18,330 --> 00:25:20,396
... عزيزي., انا

494
00:25:23,310 --> 00:25:24,824
يجب ان ابقي مع ابريل الان

495
00:25:50,109 --> 00:25:51,204
... مرحبا

496
00:25:52,060 --> 00:25:53,615
ما الذي اخركم طويلا هكذا ؟

497
00:25:54,679 --> 00:25:57,552
.. حسنا, بعد ان تحدثت مع دارسي

498
00:25:58,110 --> 00:26:00,004
الكثير من الامور توضحت الآن

499
00:26:03,689 --> 00:26:05,103
هل انت بخير ياسيد هاوكينز ؟

500
00:26:06,638 --> 00:26:07,684
انا بخير

501
00:26:10,618 --> 00:26:11,942
... لقد قالت دارسي

502
00:26:13,509 --> 00:26:15,094
(بان سارة قد غادرت
الي مدينة (نيو اورليانز

503
00:26:15,098 --> 00:26:16,434
فقط مثلما اخبرتني انت

504
00:26:18,310 --> 00:26:19,983
ماذا؟ هل كنت تعتقد بانني اكذب؟

505
00:26:21,639 --> 00:26:24,242
...لقد اخبرت دارسي
والاطفال بانهم يمكن ان يبقوا معنا

506
00:26:24,438 --> 00:26:26,152
انها لا تريد ان تبقي في الملجا

507
00:26:27,047 --> 00:26:27,552
شكرا يا جيمي

508
00:26:27,559 --> 00:26:28,683
انني اقدر ذلك

509
00:26:38,286 --> 00:26:39,645
لقد وجدنا الجثة يا روبرت

510
00:26:42,066 --> 00:26:43,192
في الخارج في الغابة

511
00:26:46,079 --> 00:26:48,574
بالقرب من الجدول
الصغير ,عنق مكسور

512
00:26:48,808 --> 00:26:49,943
لقد اكلتها الحيوانات

513
00:26:51,508 --> 00:26:54,212
.. ميشيل كونر كان في دورية حراسة,
لقد قال بانه قد شاهد امراءة سوداء امريكية

514
00:26:54,216 --> 00:26:56,314
كانت تقود بالخارج من خلال يومين

515
00:26:57,649 --> 00:26:59,323
الوصف مطابق تمام علي سارة ميسون

516
00:27:00,217 --> 00:27:01,261
حقا ؟

517
00:27:03,176 --> 00:27:04,123
نعم

518
00:27:04,128 --> 00:27:05,414
هل تعتقد بانها  قد
فعلت شيئا ما مثل هذا ؟

519
00:27:06,877 --> 00:27:07,853
لا ادري

520
00:27:09,297 --> 00:27:11,083
..., اتعلم, لقد بدات في التعلم

521
00:27:11,595 --> 00:27:14,323
في مدي ادراك صعوبة ما
الناس قادرون علي فعله ياجيمي

522
00:27:15,416 --> 00:27:16,165
. حسنا , (جون دو) كان
اصلع * John Doe=اسم

523
00:27:16,177 --> 00:27:17,013
مسلسل امريكي عن قصة
رجل غامص ذو قدرات عالية *

524
00:27:18,097 --> 00:27:19,290
هل تعلم اي شخص مثل هذا ؟

525
00:27:25,225 --> 00:27:26,310
لا

526
00:27:27,986 --> 00:27:31,120
... حسنا, اذا عادت سارة

527
00:27:31,286 --> 00:27:33,660
نحن حقا,حقا بحاجة
الي التحدث اليها

528
00:27:35,066 --> 00:27:38,570
في تخميني, انها لن تعود ثانية

529
00:27:39,858 --> 00:27:42,662
صحيح, هذا تخميني ايضا

530
00:27:49,207 --> 00:27:51,752
مدينة (بيرن الجديدة) طينها غير
صالح , لانستطيع ان نزرع شيئا

531
00:27:52,227 --> 00:27:54,401
نحن بحاجة الي نسبة
عشرة بالمائة من المحصول

532
00:27:54,407 --> 00:27:56,229
و سبعمائة رطل من الملح الصافي

533
00:27:56,277 --> 00:27:58,569
لقد قلت خمسامئة من قبل ؟

534
00:27:58,575 --> 00:28:00,321
لقد ارتفع السعر - لماذا ؟
-

535
00:28:00,718 --> 00:28:03,210
لان هذا ما تتكلفه
الطاقة في هذا العالم

536
00:28:03,217 --> 00:28:04,291
... الان, هيا

537
00:28:04,806 --> 00:28:06,122
نحن لدينا رجال يموتون من البرد

538
00:28:06,126 --> 00:28:07,643
في بيوتهم, اعطنا تخفيض اقل

539
00:28:09,286 --> 00:28:11,192
لقد كنت في حفل زواج ابني

540
00:28:12,636 --> 00:28:14,120
انا اسف من اجل مشاكلكم

541
00:28:14,747 --> 00:28:15,951
ولكن لدينا مشاكلنا ايضا

542
00:28:25,934 --> 00:28:28,142
حسنا, سنعطيكم الطعام

543
00:28:28,145 --> 00:28:29,202
سنعطيك الملح

544
00:28:29,757 --> 00:28:31,970
كل شي

545
00:28:32,404 --> 00:28:34,741
نستطيع ان نصنع الطواحن
لكم خلال بعض اسابيع من الان

546
00:28:35,297 --> 00:28:37,351
مع عهدكم لنا بانكم ستعطونا
نسبتنا من المحصول؟

547
00:28:37,356 --> 00:28:38,478
لك كلمتنا

548
00:28:40,004 --> 00:28:42,491
نحن بحاجة الي عشرة رجال
من جيركو لكي يساعدونا في بنائهم

549
00:28:42,735 --> 00:28:44,402
نستطيع ان ناخذهم معنا في عودتنا

550
00:28:45,306 --> 00:28:47,871
هل هذه قوة بشرية من
اجل توربينات الرياح ؟

551
00:28:47,994 --> 00:28:50,948
او ان  هذا اثبات اكيد انك ستحصل
علي نصيبك من المحصول بقدوم الربيع ؟

552
00:28:50,953 --> 00:28:52,661
!!! بشر كتأمين

553
00:28:52,933 --> 00:28:54,340
لن اقوم بفعل ذلك ابدا

554
00:28:54,933 --> 00:28:57,239
ولكنني لن اقوم ببناء
هذه الاشياء بمجهوداتي

555
00:28:57,245 --> 00:28:59,541
هل تريدهم الان؟
اذا ساعدنا في بنائهم

556
00:29:02,006 --> 00:29:04,462
فقط احفظ الضغط, احفظه جيدا

557
00:29:04,464 --> 00:29:08,751
هنا,اضغطي ! اللعنة
, لا استطيع الرؤية

558
00:29:08,754 --> 00:29:10,068
ساجلب كشاف اخر

559
00:29:10,354 --> 00:29:12,538
. تستطيع ان تجلب عشر
كشافات ,لن يصنع ذلك اي اختلاف

560
00:29:12,546 --> 00:29:14,608
! انه ليس كافي, انا
بحاجة الي ضوء حقيقي

561
00:29:14,614 --> 00:29:16,751
.هبط ضغط الدم الي  66/30

562
00:29:16,756 --> 00:29:18,080
هذا جنون

563
00:29:18,983 --> 00:29:20,121
هذا جنون .لقد انتهي امر هذا

564
00:29:20,126 --> 00:29:21,751
ولكننا لم نوقف النزيف

565
00:29:21,756 --> 00:29:23,230
ما الذي تفعله ؟

566
00:29:23,234 --> 00:29:26,258
اعطيها بعض السلام.. بعض  الوقار

567
00:29:26,264 --> 00:29:28,491
لن تقوم بالتخلي عنها

568
00:29:28,495 --> 00:29:31,758
اسف, لقد انتهي امر هذا

569
00:29:32,235 --> 00:29:33,361
! لا

570
00:29:41,085 --> 00:29:42,750
الي اين تعتقد انك ذاهب ؟

571
00:29:42,952 --> 00:29:44,271
! عد الي الداخل , الان

572
00:29:44,273 --> 00:29:45,069
..هيا

573
00:29:45,075 --> 00:29:48,580
! لن ينتهي هذا -
اهدا, اهدا. حسنا؟ -

574
00:29:48,584 --> 00:29:51,227
دعي اتعامل مع هذا

575
00:29:52,544 --> 00:29:53,748
ماذا تفعل ؟

576
00:29:54,344 --> 00:29:55,858
هل تريدني ان اقولها امامه ؟

577
00:29:55,862 --> 00:29:58,068
عد الي الداخل , حسنا

578
00:29:58,075 --> 00:29:59,047
ابريل بحاجة اليك

579
00:30:03,384 --> 00:30:07,669
بان العملية اصبحت
قاسية وعديمة الجدوى

580
00:30:09,025 --> 00:30:11,510
لاتسالني حتى يا
جاك, لقد انتهيت مع هذا

581
00:30:11,515 --> 00:30:13,810
لقد اصبحت طبيب فاشل
لذلك دعني اهنأ بحياة بسيطة

582
00:30:13,815 --> 00:30:15,460
ليس هناك اي رجل ليفعل
ذلك, لا احد في المدينة

583
00:30:15,464 --> 00:30:16,667
لا اهتم بذلك

584
00:30:17,101 --> 00:30:19,456
لن اعود الى هذا ثانية,
هذا امر مفقود الامل فيه

585
00:30:19,462 --> 00:30:21,127
وهل يذهب كل شخص هنا الى الحجيم ؟

586
00:30:22,032 --> 00:30:26,049
اذا توقف انت وتوقفت
انا, سيرون ذلك

587
00:30:26,051 --> 00:30:27,878
والامر كله يتفكك

588
00:30:28,233 --> 00:30:30,879
نحن كلنا نعتمد على
بعضنا هنا, شئت ام ابيت

589
00:30:30,884 --> 00:30:33,439
اوعدني انك لن
تقول اننا كلنا متصلون

590
00:30:33,444 --> 00:30:35,940
هذا امر ليس به اي جدوى

591
00:30:35,945 --> 00:30:37,999
هذا لم يكن الذي سمعته,
اليس كذلك يا جاك ؟

592
00:30:39,063 --> 00:30:40,498
اذا اخبرني بما تود سماعه

593
00:30:42,764 --> 00:30:44,078
لانني ساقول كل شي

594
00:30:44,491 --> 00:30:47,487
اذا عدت فقط الى هناك
واستمررت بالمحاولة

595
00:30:53,111 --> 00:30:54,669
انها في طريقها الى الموت

596
00:31:00,884 --> 00:31:01,966
ادري ذلك

597
00:31:21,372 --> 00:31:22,725
حسنا, قفازات جديدة

598
00:31:23,573 --> 00:31:25,527
لنوقف نزيف الدم هذا

599
00:31:26,312 --> 00:31:28,096
حسنا, لدينا اسفنج كثير هنا

600
00:31:28,103 --> 00:31:30,827
ممتاز , ضعهم حول
نزيف الدم الوعائي هذا

601
00:31:30,833 --> 00:31:32,076
فقط امهلني وقت لخياطة الجرح

602
00:31:31,584 --> 00:31:36,096
* تمسك بالفولاذ البارد*

603
00:31:43,941 --> 00:31:46,976
* انه يبرد  للداخل*

604
00:31:48,343 --> 00:31:51,267
* عندما ترى ماهو حقيقي*

605
00:32:03,891 --> 00:32:05,295
انه بحاجة اليكي

606
00:32:08,800 --> 00:32:09,966
الان

607
00:32:15,741 --> 00:32:18,307
* انها 17 فهرانهايت*

608
00:32:19,949 --> 00:32:23,417
* اشعر بقدوم الشتاء*

609
00:32:27,811 --> 00:32:29,017
امسك يدي

610
00:32:33,651 --> 00:32:34,776
انا هنا

611
00:32:37,319 --> 00:32:38,477
انا هنا الى جانبك

612
00:32:38,879 --> 00:32:42,387
* ليس هناك شي اخر لكتابته*

613
00:32:46,560 --> 00:32:50,527
* ليس هناك شي اخر لكتابته*

614
00:32:49,772 --> 00:32:51,476
(احب اسم (تراسي

615
00:32:50,532 --> 00:32:52,554
* ليس هناك شي
اخر لكتابته بالاسفل*

616
00:32:54,649 --> 00:32:56,633
* كتابتها للاسفل*

617
00:33:01,199 --> 00:33:02,944
تراسي) اسم جميل)

618
00:33:06,972 --> 00:33:09,417
* امشي اسفل في الزقاق*

619
00:33:10,902 --> 00:33:14,836
* امشي ضد الشي الجامد*

620
00:33:22,699 --> 00:33:25,223
* انت تحاول الا تسمع*

621
00:33:27,648 --> 00:33:29,943
* ولكنهم يصيحون عاليا جدا*

622
00:33:38,398 --> 00:33:41,394
* !!يمضغك ويبصقك*

623
00:33:42,457 --> 00:33:46,263
* يسحقك بين اصابعه و انامله*

624
00:33:54,177 --> 00:33:56,675
* هذا العالم كله غاضب*

625
00:33:57,960 --> 00:34:01,814
* هناك عادة الكثير قادم *

626
00:34:09,588 --> 00:34:15,382
* ليس هناك اي مكان لكتابتها*

627
00:34:26,447 --> 00:34:28,393
شكرا لكي لعدم قولك اي شي

628
00:34:28,557 --> 00:34:30,664
لم افعلها من اجلك, لقد
فعلتها من اجل اليسون

629
00:34:36,496 --> 00:34:38,413
انا بجاجة الى عائلتي
ان تعود الى المنزل

630
00:34:40,677 --> 00:34:41,763
... انا

631
00:34:43,569 --> 00:34:44,693
انا بحاجة اليكي

632
00:34:49,288 --> 00:34:52,014
تعلم, انه في خلال
الثلاثة الشهور الاخيرة

633
00:34:52,147 --> 00:34:55,684
تذكرت كل الاسباب لماذا
كنت بحاجة لك في حياتي

634
00:34:55,689 --> 00:34:56,502
وكذلك انا

635
00:34:56,508 --> 00:34:58,963
لقد تذكرت ايضا
لماذا لم يفلح الامر

636
00:35:00,176 --> 00:35:02,872
انا بحاجة الى الحقيقية ياروبرت

637
00:35:02,878 --> 00:35:04,582
وهذا شيئ ما لن تصرح به لي ابدا

638
00:35:04,587 --> 00:35:08,324
كل شي قد فعلته, فعلته
من آجلنا - ....اسمع -

639
00:35:08,917 --> 00:35:11,683
عندما تخبي شيئا ما في داخلك

640
00:35:11,686 --> 00:35:14,371
لاهتم بالسبب

641
00:35:14,967 --> 00:35:16,521
وضع شيئا ما بيننا

642
00:35:17,975 --> 00:35:18,983
ارجوك

643
00:35:20,198 --> 00:35:21,982
لقد قتلت ابنتي امراءة

644
00:35:24,138 --> 00:35:26,583
لن اثق فيك بعد ذلك

645
00:35:30,696 --> 00:35:34,122
لقد جعلت الاولاد مع
(مارجريت) لكي تاخذهم الى المنزل

646
00:35:34,127 --> 00:35:36,300
ما الذي استطيع حمله ؟

647
00:35:36,775 --> 00:35:37,863
هذا

648
00:35:47,058 --> 00:35:48,260
احملها لهناك

649
00:35:49,595 --> 00:35:50,840
احاول ان اصلح بينكم يا جماعة

650
00:36:06,866 --> 00:36:07,953
اسف

651
00:36:25,957 --> 00:36:27,552
لقد عملت توربينة الرياح

652
00:36:29,187 --> 00:36:30,903
سيدة (هودجير) , كيف حالك ؟

653
00:36:30,984 --> 00:36:32,050
لست  مرتفعة الحرارة

654
00:36:32,055 --> 00:36:33,762
لنفحصك ثانية

655
00:36:34,317 --> 00:36:35,712
(دكتور (دووالا

656
00:36:39,006 --> 00:36:40,941
سيدة (هودجير) .. حالتها ساءت

657
00:36:40,946 --> 00:36:43,052
ضغطها  102

658
00:36:49,496 --> 00:36:50,738
(مرحبا سيدة (هودجير

659
00:36:51,195 --> 00:36:52,362
(انا دكتور (دووالا

660
00:36:52,367 --> 00:36:54,618
من الرائع مقابلتك

661
00:36:54,945 --> 00:36:59,258
لماذا لاتذهبي الى الخارج
وتحضري وعاء من الماء الساخن

662
00:36:59,817 --> 00:37:01,332
وتبني خيمة مع بعض الملاءات

663
00:37:01,334 --> 00:37:03,978
نحتاج الى ان تحصل هذه
السيدة على هواء نظيف

664
00:37:05,337 --> 00:37:06,349
خذي نفس عميق

665
00:37:06,607 --> 00:37:07,649
هكذا

666
00:37:08,375 --> 00:37:09,999
! لقد كان هذا غير قابل للتصديق

667
00:37:10,203 --> 00:37:11,879
!! هل رايتي النظرة
التي كانت على وحهه

668
00:37:11,885 --> 00:37:13,711
اعلم ذلك, لقد اعتقد
انه قد يصاب بسكتة قلبية

669
00:37:13,713 --> 00:37:15,701
وكنا سنكون مظطرين
الى اخذه الى المركز الطبي

670
00:37:18,167 --> 00:37:19,880
اعتقد اننا سنكون بخير

671
00:37:25,274 --> 00:37:26,362
شكرا لكي من اجل قدومك

672
00:37:28,236 --> 00:37:29,710
... وددت ان اكون هناك

673
00:37:31,515 --> 00:37:32,558
معك

674
00:37:41,403 --> 00:37:44,287
انتم يارجال الوحيدون الذين
يعرفون ما الذي يجري حقا هنا

675
00:37:44,565 --> 00:37:47,867
عندما تحصل مدينة (بيرن
الجديدة) على حصتها من المحصول

676
00:37:47,874 --> 00:37:49,681
سيكون مسموح لكم بالعودة

677
00:37:49,683 --> 00:37:51,738
اعلم ان هذا قد يستغرق وقتا طويلا

678
00:37:52,334 --> 00:37:55,058
... و لكن الذي ستقومون بفعله

679
00:37:55,064 --> 00:37:56,849
يعني انا هذه المدينة ستبقى حية

680
00:37:58,292 --> 00:37:59,577
... والان انتم

681
00:38:00,126 --> 00:38:02,449
اعلم ان عائلتكم تود ان تودعكم

682
00:38:02,456 --> 00:38:03,618
لذلك ابدئوا

683
00:38:07,484 --> 00:38:09,719
اوعدني بشيئا ما

684
00:38:12,861 --> 00:38:16,037
اوعدني بانكي لن تقتلي
(ميمي) عندما ارحل

685
00:38:16,780 --> 00:38:19,971
!!وستعطيها طعامها

686
00:38:20,967 --> 00:38:23,331
لماذا انت مظطر الى الذهاب ؟

687
00:38:23,872 --> 00:38:29,408
لان الناس ستموت اذا لم
نحصل على هذه التوربينات

688
00:38:30,967 --> 00:38:34,806
انت كل ما لدي

689
00:38:37,482 --> 00:38:38,807
ساعود

690
00:38:59,814 --> 00:39:01,057
اعتي ب(بوني), حسنا ؟

691
00:39:02,504 --> 00:39:04,639
لذلك ساخبرك بشيئا ما

692
00:39:05,231 --> 00:39:07,878
ولا اريدك ان تسي ظنه, حسنا ؟
- لا اريده -

693
00:39:09,943 --> 00:39:12,896
في هذا العالم المجنون

694
00:39:13,072 --> 00:39:15,097
لانعلم ما الذي قد يحدث غدا

695
00:39:15,292 --> 00:39:18,218
ولا اريد ان اترك
اي شي لا اود اخفائه

696
00:39:18,223 --> 00:39:21,328
لذلك فساقولها فقط, حسنا؟

697
00:39:21,330 --> 00:39:23,247
... لذلك انا

698
00:39:23,293 --> 00:39:25,846
لقد احببتك منذ اول
مرة رايتك في الحانة

699
00:39:28,421 --> 00:39:32,596
* لم اشعر بهذا من قبل*

700
00:39:33,733 --> 00:39:36,269
لقد قلتها, لقد قلتها الاول

701
00:39:35,912 --> 00:39:38,866
* العجلات تستمر في الدوران*

702
00:39:38,872 --> 00:39:41,517
لم يقلها احد لي اولا من قبل

703
00:39:41,993 --> 00:39:43,758
...لا اعلم ما الذي قد
يحدث في الغد , لذلك

704
00:39:45,321 --> 00:39:50,009
استطيع ان انتظرك
حتى نهاية حياتنا

705
00:39:59,150 --> 00:40:01,248
(احبك يا (ستانلي ريتشموند

706
00:40:02,153 --> 00:40:03,707
* امسك يدي*

707
00:40:04,503 --> 00:40:05,746
ولكنني قد قلتها الاول

708
00:40:06,222 --> 00:40:08,278
* داخل يديك*

709
00:40:10,193 --> 00:40:12,405
* احتاج الى شخصا ما*

710
00:40:14,400 --> 00:40:16,855
* الذي يتفهم*

711
00:40:18,542 --> 00:40:20,567
* احتاج الى شخصا ما*

712
00:40:21,001 --> 00:40:22,364
لم يكن ذلك خطائك يا ايريك

713
00:40:23,201 --> 00:40:24,676
لم تكن مظطر لفعل هذا

714
00:40:25,961 --> 00:40:30,718
* من اجلك, لقد
انتظرت كل هذه السنين*

715
00:40:27,810 --> 00:40:29,095
لا استطيع ان اكون هنا الان

716
00:40:32,109 --> 00:40:34,167
. لا استطيع * من
اجلك, لقد انتظرت*

717
00:40:36,203 --> 00:40:38,267
* حتى ياتي عصر المملكة*

718
00:40:40,450 --> 00:40:42,664
* حتى ياتي يومي*

719
00:40:44,540 --> 00:40:46,806
* لقد انتهى يومي*

720
00:40:49,590 --> 00:40:50,676
خذ بالك ياولدي

721
00:40:52,939 --> 00:40:54,924
* واجعلني حر*

722
00:40:57,149 --> 00:40:59,304
* فقط قل بانك ستنتظر*

723
00:41:01,281 --> 00:41:03,106
* بانك سنتتظرني*

724
00:41:03,282 --> 00:41:04,245
كن قويا

725
00:41:14,239 --> 00:41:16,304
* في احزانك*

726
00:41:18,139 --> 00:41:20,044
* وفي دمائك*

727
00:41:22,310 --> 00:41:24,484
* في نار الشوق*

728
00:41:24,611 --> 00:41:25,704
... انا

729
00:41:26,490 --> 00:41:27,847
انا اسف يا امي

730
00:41:30,401 --> 00:41:31,964
سنعتني بماري

731
00:41:34,661 --> 00:41:36,643
* لقد سمعتك تقول*

732
00:41:38,051 --> 00:41:41,824
* لا استطيع ان اغير شي وحيد*

733
00:41:39,839 --> 00:41:41,123
حسنا, لنتحرك

734
00:41:43,158 --> 00:41:46,344
* العجلات تستمر في الدوران*

735
00:41:47,021 --> 00:41:50,284
* لقد بدا العازفون في العزف*

736
00:41:51,339 --> 00:41:54,495
* لا اعلم في اي طريق اذهب*

737
00:41:55,429 --> 00:41:58,424
* لا اعرف ماذا اصبحت*

738
00:42:01,518 --> 00:42:03,033
لقد اخبرني ابي عما قد حدث

739
00:42:03,889 --> 00:42:05,363
في الاول تساعدونا

740
00:42:05,610 --> 00:42:06,882
والان هذا الامر ... ما
الذي يجري بحق الجحيم ؟

741
00:42:06,888 --> 00:42:07,984
سيكونون بخير

742
00:42:08,070 --> 00:42:10,632
ساعتني بهم, يجب ان تثق في هذا

743
00:42:10,638 --> 00:42:11,924
!!اثق

744
00:42:13,108 --> 00:42:14,514
... ليس انا

745
00:42:14,707 --> 00:42:15,774
اين هيثر ؟

746
00:42:15,777 --> 00:42:16,485
. انها بخير

747
00:42:16,489 --> 00:42:17,842
لقد اخبرتها باننا
سنقوم بجولة لهنا

748
00:42:17,850 --> 00:42:19,014
لم تود القدوم

749
00:42:19,559 --> 00:42:20,532
هذه هي الحقيقة

750
00:42:22,309 --> 00:42:24,292
اذا حدث اي شي لهم

751
00:42:24,339 --> 00:42:26,163
ستكون اول واحد احضر اليه

752
00:42:29,629 --> 00:42:30,655
اعلم ذلك

753
00:42:29,679 --> 00:42:31,822
* ستنتظرني*

754
00:42:34,009 --> 00:42:36,241
* قل بانك ستنتظر*

