﻿1
00:01:47,027 --> 00:01:51,026
<font face="Arial">‫لن أنسى أبداً اليوم الذي سمعت فيه
‫عن اختفاء طائرتهن</font>

2
00:01:52,319 --> 00:01:54,236
<font face="Arial">‫كنتُ لتعرّضتُ إلى المصير نفسه</font>

3
00:01:56,945 --> 00:01:59,361
<font face="Arial">‫هل تعتبرين أنك كنتِ مقرّبة
‫من أي من الفتيات في الفريق؟</font>

4
00:02:00,361 --> 00:02:02,986
<font face="Arial">‫- لا أعتبر ذلك إطلاقاً، لا
‫- "نائب المدير (بيرزونسكي)"</font>

5
00:02:03,361 --> 00:02:04,361
<font face="Arial">‫بكل تأكيد</font>

6
00:02:05,277 --> 00:02:07,319
<font face="Arial">‫كنت أعرف بعضهنّ عن كثب في الماضي</font>

7
00:02:07,819 --> 00:02:13,152
<font face="Arial">‫لم تبالِ أي منهنّ بعلم المثلثات
‫بوسعي أن أؤكد لك هذا</font>

8
00:02:18,528 --> 00:02:21,611
<font face="Arial">‫إذاً ماذا حدث هناك حقاً باعتقادك؟</font>

9
00:02:26,402 --> 00:02:29,444
<font face="Arial">‫كل ما أعرفه هو أنّ ما حدث كان مأساة</font>

10
00:02:29,819 --> 00:02:31,152
<font face="Arial">‫مأساة مريعة</font>

11
00:02:32,611 --> 00:02:34,736
<font face="Arial">‫الأرجح أنه لا يُفترض بي أن أقول هذا
‫ولكن...</font>

12
00:02:34,903 --> 00:02:38,152
<font face="Arial">‫فقدان بعض الأولاد لا يُعدّ خسارة كبيرة
‫إن كنا نتحدث بصراحة</font>

13
00:02:39,152 --> 00:02:40,736
<font face="Arial">‫ولكنّ هؤلاء الفتيات كنّ مميزات</font>

14
00:02:41,569 --> 00:02:43,277
<font face="Arial">‫كنّ...</font>

15
00:02:45,319 --> 00:02:46,736
<font face="Arial">‫كنّ بطلات</font>

16
00:02:46,903 --> 00:02:48,903
<font face="Arial">‫"1996"</font>

17
00:02:58,152 --> 00:03:00,236
<font face="Arial">‫(آلي)! (آلي)! (آلي)!</font>

18
00:03:06,569 --> 00:03:07,569
<font face="Arial">‫هيا!</font>

19
00:03:08,444 --> 00:03:09,444
<font face="Arial">‫جميل!</font>

20
00:03:11,026 --> 00:03:12,026
<font face="Arial">‫(تاي)، أنا هنا!</font>

21
00:03:12,152 --> 00:03:13,528
<font face="Arial">‫(تاي)، في الداخل!</font>

22
00:03:19,236 --> 00:03:21,236
<font face="Arial">‫إلى الأمام، إلى الأمام، هيا!</font>

23
00:03:23,027 --> 00:03:24,027
<font face="Arial">‫(تاي)!</font>

24
00:03:24,486 --> 00:03:26,027
<font face="Arial">‫- (تاي)!
‫- (جاكي)!</font>

25
00:03:37,069 --> 00:03:38,069
<font face="Arial">‫تسديدة موفقة!</font>

26
00:03:41,694 --> 00:03:42,986
<font face="Arial">‫أحسنت!</font>

27
00:03:45,861 --> 00:03:51,861
<font face="Arial">‫مرحى! مرحى! مرحى! مرحى!
‫مرحى! مرحى! مرحى! مرحى!</font>

28
00:03:52,026 --> 00:03:54,736
<font face="Arial">‫سنشارك في البطولة الوطنية!</font>

29
00:04:03,402 --> 00:04:04,794
<font face="Arial">‫"أهلاً بكم في (نيو جيرسي)
‫شارع ولاية الحدائق"</font>

30
00:04:04,819 --> 00:04:05,819
<font face="Arial">‫"(باركواي لاين)"</font>

31
00:04:15,361 --> 00:04:16,961
<font face="Arial">‫"(سليبيز)، متجر الفرشات الفاخرة
‫جلود (جينيفر)، (دنكن دونتس)"</font>

32
00:04:24,611 --> 00:04:26,027
<font face="Arial">‫"مجلة (ساسي)"</font>

33
00:04:32,903 --> 00:04:34,110
<font face="Arial">‫تبدين مثيرة جداً الآن</font>

34
00:04:40,236 --> 00:04:41,236
<font face="Arial">‫احترس</font>

35
00:04:41,903 --> 00:04:44,152
<font face="Arial">‫لا بأس يا عزيزتي
‫أريدك أن تحصلي على ذلك</font>

36
00:04:45,194 --> 00:04:46,611
<font face="Arial">‫سوف نتأخّر</font>

37
00:04:47,653 --> 00:04:48,736
<font face="Arial">‫لا بأس</font>

38
00:04:49,402 --> 00:04:50,569
<font face="Arial">‫اهدأي</font>

39
00:05:08,319 --> 00:05:09,611
<font face="Arial">‫يا للهول، أنت رائعة!</font>

40
00:05:12,110 --> 00:05:13,611
<font face="Arial">‫كم أحبك يا (جاكي)!</font>

41
00:05:28,361 --> 00:05:31,528
<font face="Arial">‫حسناً، حان دوري</font>

42
00:05:48,736 --> 00:05:55,486
<font face="Arial">‫"أيها الرجل الخارق، أنت ملاك
‫ولك جناحان من نار"</font>

43
00:05:55,611 --> 00:05:58,486
<font face="Arial">‫"انفجار احتكاك عملاق طائر"</font>

44
00:06:08,486 --> 00:06:15,319
<font face="Arial">‫"تسير بين سُحب البريق
‫وتعكس الشمس عينيك"</font>

45
00:06:15,528 --> 00:06:22,569
<font face="Arial">‫"وكلما هبّت الرياح
‫يمكنني أن أشمّك في السماء"</font>

46
00:06:23,027 --> 00:06:29,778
<font face="Arial">‫"قبلاتك خارقة وكأنها رصاص"</font>

47
00:06:29,903 --> 00:06:34,528
<font face="Arial">‫"وقدراتك متفجّرة وكأنك بركان
‫وأنت..."</font>

48
00:06:36,110 --> 00:06:37,653
<font face="Arial">‫- هل كنت تصغين إلى ذلك؟
‫- لا، لا</font>

49
00:06:37,778 --> 00:06:40,152
<font face="Arial">‫دخل الشريط بمفرده
‫وضغطتُ على زر التشغيل عن طريق الخطأ</font>

50
00:06:40,277 --> 00:06:45,945
<font face="Arial">‫"قولي لي إنك تعشقينني وإنك تريدينني
‫وسأطعن أحداً لأجلك..."</font>

51
00:06:46,319 --> 00:06:47,444
<font face="Arial">‫رأيت (جيف)</font>

52
00:06:48,528 --> 00:06:50,778
<font face="Arial">‫ألم نتفق على عدم التعرض
‫إلى أي إلهاءات قبل البطولة الوطنية؟</font>

53
00:06:51,069 --> 00:06:52,903
<font face="Arial">‫ماذا عن إنهاء ذلك بسرعة
‫وإلى ما هنالك؟</font>

54
00:06:54,026 --> 00:06:59,694
<font face="Arial">‫قررتُ أنّ دخول الجامعة وأنا عذراء
‫خطأ فادح، لا أقصد الإهانة</font>

55
00:07:01,110 --> 00:07:02,277
<font face="Arial">‫نحن معاً منذ وقت طويل</font>

56
00:07:02,402 --> 00:07:04,694
<font face="Arial">‫بحيث إن خاض كل منا علاقته الأولى مع الآخر
‫فسنصبح مرتبطَين إلى الأبد</font>

57
00:07:05,026 --> 00:07:06,277
<font face="Arial">‫هذا أكثر شاعرية</font>

58
00:07:07,277 --> 00:07:09,110
<font face="Arial">‫الأمر الذي يذكّرني...</font>

59
00:07:09,236 --> 00:07:11,986
<font face="Arial">‫اخترت مجموعة الألوان لغرفتنا
‫في (راتغيرز) العام المقبل</font>

60
00:07:12,194 --> 00:07:13,528
<font face="Arial">‫الزهري والأخضر</font>

61
00:07:13,736 --> 00:07:16,069
<font face="Arial">‫أي الطابع الشبابي الراقي
‫المدمج مع طابع (بالم بيتش)</font>

62
00:07:16,194 --> 00:07:17,277
<font face="Arial">‫هذا شبيه بأسلوب (ليلي بي)</font>

63
00:07:19,402 --> 00:07:23,236
<font face="Arial">‫- مهلاً، ألم يفقد (جيف) عذريته بعد؟
‫- نحن معاً منذ العام الثانوي الأول</font>

64
00:07:23,361 --> 00:07:25,026
<font face="Arial">‫نعم، أعلم، وإنما...</font>

65
00:07:25,110 --> 00:07:27,402
<font face="Arial">‫انفصلتما عن بعضكما حوالى 10 آلاف مرة</font>

66
00:07:27,694 --> 00:07:29,152
<font face="Arial">‫لم نبتعد عن بعضنا كفاية لنعتبر أننا انفصلنا</font>

67
00:07:30,653 --> 00:07:32,026
<font face="Arial">‫"نفتخر بمنتخب البيسبول الوطني
‫هيا يا (جاكتس)!"</font>

68
00:07:32,110 --> 00:07:35,069
<font face="Arial">‫- ما هذه الترهات بحقك؟
‫- ماذا؟</font>

69
00:07:35,194 --> 00:07:37,361
<font face="Arial">‫كانت نتيجة هؤلاء السفلة
‫أقل من المستوى طوال الموسم</font>

70
00:07:37,486 --> 00:07:38,694
<font face="Arial">‫(شونا)، أطلقي النفير على ذلك الشيء</font>

71
00:07:38,819 --> 00:07:41,486
<font face="Arial">‫لا، سيعتقدون أننا نشجع
‫مستواهم الهابط في البيسبول</font>

72
00:07:41,611 --> 00:07:42,736
<font face="Arial">‫لا، بل سيفهمون المقصد</font>

73
00:07:43,569 --> 00:07:45,694
<font face="Arial">‫- نحن الفريق الذي لم يُهزم يا أوغاد!
‫- يا للهول يا (جاكي)!</font>

74
00:07:45,819 --> 00:07:48,277
<font face="Arial">‫سنشارك في البطولة الوطنية!</font>

75
00:07:54,236 --> 00:07:57,319
<font face="Arial">‫"2021"</font>

76
00:08:41,569 --> 00:08:42,611
<font face="Arial">‫حشرات المَن؟</font>

77
00:08:43,319 --> 00:08:44,486
<font face="Arial">‫أرانب</font>

78
00:08:46,778 --> 00:08:48,110
<font face="Arial">‫يا للمخلوقات الصغيرة المسكينة!</font>

79
00:08:48,569 --> 00:08:50,277
<font face="Arial">‫تحاول الصمود فحسب، على ما أظن</font>

80
00:08:52,277 --> 00:08:53,861
<font face="Arial">‫آسفة، هل نعرف بعضنا البعض؟</font>

81
00:08:54,402 --> 00:08:56,402
<font face="Arial">‫(جيسيكا روبرتس)، مراسلة في (ستار ليدجر)</font>

82
00:08:57,486 --> 00:08:59,319
<font face="Arial">‫تركت لك بعض الرسائل الصوتية</font>

83
00:09:00,236 --> 00:09:02,528
<font face="Arial">‫- صحيح، ابتعدي عني يا (جيسيكا)
‫- (شونا)...</font>

84
00:09:02,653 --> 00:09:05,361
<font face="Arial">‫- انتظري، انتظري، انتظري، انتظري، انتظري
‫- لا أتحدث مع مراسلين</font>

85
00:09:05,486 --> 00:09:07,069
<font face="Arial">‫ولكن أفترض أنك تعرفين هذا مسبقاً</font>

86
00:09:07,236 --> 00:09:09,819
<font face="Arial">‫أعلم أنك كنت تسمحين لأشخاص آخرين
‫بسرد قصتك</font>

87
00:09:10,486 --> 00:09:14,152
<font face="Arial">‫أشخاص بالكاد يعرفونك
‫وهم يجنون الكثير من المال جرّاء فعل ذلك</font>

88
00:09:16,778 --> 00:09:17,945
<font face="Arial">‫5 دقائق</font>

89
00:09:18,444 --> 00:09:22,402
<font face="Arial">‫هذا كل ما أطلبه منك
‫إن لم يعجبك ما سأقوله، سأدعك وشأنك</font>

90
00:09:23,528 --> 00:09:24,528
<font face="Arial">‫أعدك</font>

91
00:09:28,027 --> 00:09:29,402
<font face="Arial">‫أعرف ما تريدين سماعه</font>

92
00:09:30,236 --> 00:09:33,694
<font face="Arial">‫ولكن للحقيقة، تحطمت الطائرة
‫ومات عدد من صديقاتي</font>

93
00:09:33,819 --> 00:09:38,611
<font face="Arial">‫وبقيتنا تضورنا جوعاً ونقّبنا عن الطعام
‫وصلّينا طوال 19 شهراً</font>

94
00:09:39,026 --> 00:09:40,319
<font face="Arial">‫إلى أن عثروا علينا أخيراً</font>

95
00:09:41,486 --> 00:09:42,903
<font face="Arial">‫وهذه نهاية القصة</font>

96
00:09:43,694 --> 00:09:47,528
<font face="Arial">‫أظن أنّ كلانا يعرف
‫أنّ الحكاية لا تقتصر على ذلك</font>

97
00:09:47,653 --> 00:09:49,903
<font face="Arial">‫"مجلة (يو إس ويكلي)
‫ضياع فتيات صغيرات"</font>

98
00:09:52,736 --> 00:09:55,778
<font face="Arial">‫لا يمكنني أن أتصوّر حتى ما قاسيتنّه هناك</font>

99
00:09:55,903 --> 00:09:56,903
<font face="Arial">‫لا يمكن لأحد تصوّره</font>

100
00:09:57,236 --> 00:09:59,402
<font face="Arial">‫ولهذه الحكاية قيمة</font>

101
00:10:00,069 --> 00:10:01,736
<font face="Arial">‫في الواقع، لها قيمة كبيرة</font>

102
00:10:02,236 --> 00:10:06,903
<font face="Arial">‫يمكنني أن أضمن لك دفعة مقدمّة
‫لنشر كتاب بالملايين ها هنا الآن</font>

103
00:10:07,026 --> 00:10:09,152
<font face="Arial">‫يمكننا أن نكتبه معاً
‫ولكن سيظهر اسمك على الغلاف</font>

104
00:10:10,486 --> 00:10:12,236
<font face="Arial">‫لست مهتمة، آسفة</font>

105
00:10:13,110 --> 00:10:14,611
<font face="Arial">‫ماذا لو قلت لك إنّ الأخريات مهتمات بذلك؟</font>

106
00:10:16,027 --> 00:10:18,110
<font face="Arial">‫حينها سأقول لك إنك تكذبين</font>

107
00:10:19,026 --> 00:10:20,694
<font face="Arial">‫إذاً ما زلتنّ على تواصل</font>

108
00:10:21,194 --> 00:10:22,819
<font face="Arial">‫لم أتحدث مع أي منهنّ منذ سنوات</font>

109
00:10:22,945 --> 00:10:25,903
<font face="Arial">‫لا أعرف كيف يمكنني التواصل معهن
‫حتى لو أردت ذلك</font>

110
00:10:27,069 --> 00:10:31,069
<font face="Arial">‫مضيتُ قدُماً بحياتي
‫وآمل أن يكنّ قد فعلن المثل</font>

111
00:10:32,236 --> 00:10:38,277
<font face="Arial">‫- والآن، عن إذنك، أنا...
‫- (شونا)، هذا مبلغ كفيل بتغيير حياتك</font>

112
00:10:40,026 --> 00:10:41,819
<font face="Arial">‫لقد كنتِ لاعبة رياضية من النُخبة</font>

113
00:10:42,569 --> 00:10:43,694
<font face="Arial">‫وتلميذة متفوقة</font>

114
00:10:43,945 --> 00:10:45,361
<font face="Arial">‫وحصلتِ على قبول مبكر في جامعة (براون)</font>

115
00:10:46,236 --> 00:10:50,694
<font face="Arial">‫هل هذا ما ظننتِ أنّ حياتك ستؤول إليه فعلاً؟</font>

116
00:10:54,110 --> 00:10:55,361
<font face="Arial">‫آسفة</font>

117
00:10:55,819 --> 00:10:57,945
<font face="Arial">‫لم أقصد أن...</font>

118
00:10:59,486 --> 00:11:03,361
<font face="Arial">‫لا أكترث البتة بما قصدتِه
‫أيتها السافلة المغرورة</font>

119
00:11:04,444 --> 00:11:07,694
<font face="Arial">‫أنت لا تعرفين أي شيء عن حياتي</font>

120
00:11:16,402 --> 00:11:17,986
<font face="Arial">‫حسناً...</font>

121
00:11:19,486 --> 00:11:21,361
<font face="Arial">‫إن غيّرتِ رأيك...</font>

122
00:11:22,110 --> 00:11:23,945
<font face="Arial">‫"(ذا ستار ليدجر)"</font>

123
00:11:43,027 --> 00:11:44,819
<font face="Arial">‫(ناتالي)، حان وقت المجموعة</font>

124
00:12:36,694 --> 00:12:38,569
<font face="Arial">‫تذكّرن، قد يكون الغضب مفيداً</font>

125
00:12:38,945 --> 00:12:40,528
<font face="Arial">‫قل ذلك للضابط المسؤول عن إطلاق سراحي</font>

126
00:12:41,277 --> 00:12:43,903
<font face="Arial">‫أعني أنّ تلك السافلة
‫قد وقفت أمامي في الطابور</font>

127
00:12:44,736 --> 00:12:46,486
<font face="Arial">‫هل كان يُفترض بي قبول ذلك بكل بساطة؟</font>

128
00:12:46,903 --> 00:12:48,027
<font face="Arial">‫وماذا سيحدث بعد ذلك؟</font>

129
00:12:48,152 --> 00:12:51,361
<font face="Arial">‫سيبدأ الكل في (جامبا جوس)
‫بالوقوف في أي مكان عشوائي يخطر ببالهم</font>

130
00:12:51,945 --> 00:12:54,110
<font face="Arial">‫وستعم الفوضى، الفوضى المطلقة</font>

131
00:12:54,736 --> 00:12:56,694
<font face="Arial">‫وكيف يُفترض بي أن أسدد ثمن مشترياتي؟</font>

132
00:12:57,444 --> 00:12:59,402
<font face="Arial">‫هذه المشاعر التي تنتابك هامة يا (ويندي)</font>

133
00:12:59,528 --> 00:13:01,361
<font face="Arial">‫- شكراً على مشاركتنا إياها
‫- نعم، على الرحب</font>

134
00:13:01,694 --> 00:13:03,026
<font face="Arial">‫ولكنني بحاجة إلى إجابة أيضاً</font>

135
00:13:03,361 --> 00:13:08,236
<font face="Arial">‫إذ يبدو أنّ صفع تلك البلهاء الحقيرة
‫لم يكن صائباً</font>

136
00:13:09,027 --> 00:13:10,986
<font face="Arial">‫وهذه جُنحة أيضاً</font>

137
00:13:12,236 --> 00:13:14,319
<font face="Arial">‫هذا صحيح، اللجوء إلى العنف
‫ليس صائباً أبداً</font>

138
00:13:14,819 --> 00:13:19,110
<font face="Arial">‫ولكن هذا لا يعني أنّ الغضب
‫الذي تشعرين به ليس مفيداً</font>

139
00:13:21,194 --> 00:13:24,986
<font face="Arial">‫- وإنما عليك إيجاد سبيل لكي...
‫- تبقي النمر في القفص</font>

140
00:13:28,528 --> 00:13:29,528
<font face="Arial">‫(ناتالي)؟</font>

141
00:13:30,861 --> 00:13:32,945
<font face="Arial">‫علماً بأنّ هذا آخر يوم لك معنا</font>

142
00:13:33,069 --> 00:13:36,402
<font face="Arial">‫هل هناك أي كلمات مُلهمة أخيرة
‫تودين توجيهها إلى المجموعة؟</font>

143
00:13:40,152 --> 00:13:41,277
<font face="Arial">‫الغاية</font>

144
00:13:42,736 --> 00:13:44,069
<font face="Arial">‫جِدوا غاية وجودكم</font>

145
00:13:47,069 --> 00:13:52,945
<font face="Arial">‫كنت أعتقد أنّ كل المخدرات والشرب والجنس...</font>

146
00:13:53,236 --> 00:13:58,486
<font face="Arial">‫كنت أعتقد أنني فعلت كل هذه الأشياء
‫بسبب ما حدث هناك</font>

147
00:13:58,611 --> 00:14:02,819
<font face="Arial">‫ما رأيته، وما فعلته...</font>

148
00:14:02,945 --> 00:14:05,027
<font face="Arial">‫يا إلهي! ما الذي فعلتِه؟</font>

149
00:14:05,444 --> 00:14:08,194
<font face="Arial">‫- لم تخبرينا بذلك قط
‫- اصمتي يا (أريانا)!</font>

150
00:14:14,069 --> 00:14:16,236
<font face="Arial">‫ولكنّ السبب الحقيقي هو...</font>

151
00:14:17,444 --> 00:14:19,069
<font face="Arial">‫أكثر بساطة بكثير</font>

152
00:14:20,903 --> 00:14:22,986
<font face="Arial">‫بعد أن أنقذونا</font>

153
00:14:23,486 --> 00:14:25,194
<font face="Arial">‫أنا...</font>

154
00:14:28,026 --> 00:14:30,027
<font face="Arial">‫أضعت غايتي</font>

155
00:14:32,444 --> 00:14:33,945
<font face="Arial">‫و...</font>

156
00:14:36,444 --> 00:14:38,444
<font face="Arial">‫بفضل الوقت الذي قضيته هنا</font>

157
00:14:40,945 --> 00:14:43,026
<font face="Arial">‫بت أعرف أخيراً كيف أستعيدها</font>

158
00:14:46,528 --> 00:14:49,361
<font face="Arial">‫- يا للهول يا (ناتالي)!
‫- "1996"</font>

159
00:14:49,819 --> 00:14:51,027
<font face="Arial">‫ما كان ذلك؟</font>

160
00:14:51,486 --> 00:14:53,694
<font face="Arial">‫وأنا الذي كنت أعتقد أنّ الرياضيين جامحون</font>

161
00:14:55,319 --> 00:14:56,319
<font face="Arial">‫اغرب عن وجهي!</font>

162
00:14:57,319 --> 00:14:59,236
<font face="Arial">‫يا للهول!
‫يا صاح، هذا مريع!</font>

163
00:14:59,361 --> 00:15:01,402
<font face="Arial">‫حسناً، أتعلمان؟
‫فلتذهبا إلى الجحيم!</font>

164
00:15:01,819 --> 00:15:03,110
<font face="Arial">‫ربما سنفعل ذلك</font>

165
00:15:04,819 --> 00:15:06,694
<font face="Arial">‫تباً، هذا نسيبي!</font>

166
00:15:06,903 --> 00:15:09,528
<font face="Arial">‫- هل أحضر لنا البضاعة؟
‫- نعم، الليلة</font>

167
00:15:12,194 --> 00:15:13,569
<font face="Arial">‫اسمعي أيتها الفاشلة!</font>

168
00:15:14,194 --> 00:15:15,569
<font face="Arial">‫أرينا صدرك</font>

169
00:15:17,945 --> 00:15:19,736
<font face="Arial">‫هيا، لا تكوني خجولة!</font>

170
00:15:20,027 --> 00:15:22,361
<font face="Arial">‫أعني إن كنتما تريدان رؤيته فعلاً...</font>

171
00:15:32,361 --> 00:15:35,152
<font face="Arial">‫ما هذا بحقك يا (ناتالي)؟
‫سينال منا وليس منك</font>

172
00:15:35,361 --> 00:15:36,569
<font face="Arial">‫إن أمسكا بنا فحسب</font>

173
00:15:37,736 --> 00:15:38,736
<font face="Arial">‫هيا!</font>

174
00:15:40,569 --> 00:15:43,986
<font face="Arial">‫"نعم، أريد مجامعتك يا عزيزتي"</font>

175
00:15:44,069 --> 00:15:46,402
<font face="Arial">‫"ها أنا ذا، ها أنا ذا، ها أنا ذا مجدداً"</font>

176
00:15:46,528 --> 00:15:48,236
<font face="Arial">‫- "يا فتيات، ما هي نقطة ضعفي؟"
‫- "الرجال"</font>

177
00:15:48,361 --> 00:15:51,194
<font face="Arial">‫"حسناً إذاً، سأسترخي، سأسترخي
‫وأهتم بشؤوني الخاصة"</font>

178
00:15:51,319 --> 00:15:53,778
<font face="Arial">‫"يا صاح، نظرت في الأرجاء
‫ولم أصدق ما رأيت"</font>

179
00:15:53,903 --> 00:15:56,361
<font face="Arial">‫"أقسم إنني قد حدّقت
‫وابنة أختي شاهدة على كلامي"</font>

180
00:15:56,486 --> 00:15:58,528
<font face="Arial">‫"كان ذلك الشاب متميزاً ويملك..."</font>

181
00:15:58,653 --> 00:16:01,402
<font face="Arial">‫"وسامة لم أستطع التغاضي عنها"</font>

182
00:16:01,528 --> 00:16:03,903
<font face="Arial">‫"أنا لستُ خجولة لذا طلبت منه مجامعتي"</font>

183
00:16:04,026 --> 00:16:06,026
<font face="Arial">‫"سافلة؟ لا، هذا لا يجعلني سافلة"</font>

184
00:16:06,110 --> 00:16:08,402
<font face="Arial">‫"إن رأيت ما أريده أطلبه وبسرعة"</font>

185
00:16:09,528 --> 00:16:10,528
<font face="Arial">‫(آلي)؟</font>

186
00:16:11,069 --> 00:16:12,069
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

187
00:16:13,026 --> 00:16:14,152
<font face="Arial">‫إنه مجرد لقاء تشجيعي</font>

188
00:16:14,778 --> 00:16:18,486
<font face="Arial">‫بصراحة، أعتقد أنّ الغاية منه منح طلاب
‫الثانوي الأول ما يمارسون عليه العادة السرية لاحقاً</font>

189
00:16:18,903 --> 00:16:21,736
<font face="Arial">‫(جاكي)، يريد المدرب أن يراك في مكتبه</font>

190
00:16:22,611 --> 00:16:23,903
<font face="Arial">‫لست متوترة</font>

191
00:16:28,194 --> 00:16:29,986
<font face="Arial">‫أنا تلميذة الثانوي الأول الوحيدة
‫التي طُلب منها هذا، كما تعلمين</font>

192
00:16:30,069 --> 00:16:31,236
<font face="Arial">‫أعلم</font>

193
00:16:31,569 --> 00:16:33,027
<font face="Arial">‫هذا ليس عادلاً</font>

194
00:16:33,819 --> 00:16:36,569
<font face="Arial">‫كنت سأرتدي ثوباً مذهلاً</font>

195
00:16:37,152 --> 00:16:39,444
<font face="Arial">‫على الأقل، يمكنك ارتداؤه في العام المقبل</font>

196
00:16:40,110 --> 00:16:42,361
<font face="Arial">‫أنت لا تفهمينني يا (فان)
‫إذ لم يطلب منك أحد ذلك</font>

197
00:16:43,653 --> 00:16:45,069
<font face="Arial">‫حسناً، انتهيتِ</font>

198
00:16:51,319 --> 00:16:52,444
<font face="Arial">‫بحق السماء!</font>

199
00:16:53,819 --> 00:16:58,026
<font face="Arial">‫هلا تخبر إحداكنّ (كيلي كابوسكي)
‫بأن تخفف قلقها حيال حفل التخرج</font>

200
00:16:58,110 --> 00:17:00,611
<font face="Arial">‫- وتزيد من اهتمامها بعدم الإخفاق في البطولة؟
‫- بحقك!</font>

201
00:17:00,861 --> 00:17:03,486
<font face="Arial">‫- إن لعبَت كما فعلت في بطولة الولاية...
‫- نعم، لا تقلقي</font>

202
00:17:04,026 --> 00:17:05,361
<font face="Arial">‫لن يحدث ذلك</font>

203
00:17:08,110 --> 00:17:09,653
<font face="Arial">‫سأتحدث معك وكأنك راشدة</font>

204
00:17:10,026 --> 00:17:11,110
<font face="Arial">‫هل لديك مانع بذلك؟</font>

205
00:17:12,653 --> 00:17:15,319
<font face="Arial">‫هل تملكين أدنى فكرة
‫لما جعلتك كابتن الفريق هذا العام؟</font>

206
00:17:16,861 --> 00:17:19,569
<font face="Arial">‫من الواضح أنّ السبب
‫ليس أنك أفضل لاعبة لدينا</font>

207
00:17:19,694 --> 00:17:23,027
<font face="Arial">‫(شونا) أسرع منك
‫(لوتي) أكثر براعة منك بتحريك ساقيها</font>

208
00:17:23,819 --> 00:17:26,819
<font face="Arial">‫- و(تايسا)، إنها...
‫- هل هذا كلام تشجيعي؟</font>

209
00:17:27,945 --> 00:17:31,986
<font face="Arial">‫(جاكي)، تملكين شيئاً لا يملكه
‫أي أحد آخر في هذا الفريق</font>

210
00:17:32,569 --> 00:17:33,569
<font face="Arial">‫التأثير</font>

211
00:17:34,319 --> 00:17:37,778
<font face="Arial">‫حين يصبح الوضع سيئاً
‫ستحتاج الفتيات إلى مَن يرشدهن</font>

212
00:17:39,027 --> 00:17:40,194
<font face="Arial">‫هل يمكنك تولي ذلك؟</font>

213
00:17:42,611 --> 00:17:46,861
<font face="Arial">‫- حسناً، فلنشجع الشبان! فلنصفّق لهم!
‫- "هيا يا فريق (يلوجاكتس)"</font>

214
00:17:48,026 --> 00:17:50,319
<font face="Arial">‫شكراً يا رفاق
‫فعلتم ما بوسعكم</font>

215
00:17:51,110 --> 00:17:54,444
<font face="Arial">‫والآن، لا داعي للتعريف بالفريق التالي</font>

216
00:17:54,903 --> 00:18:03,528
<font face="Arial">‫لذا فلنرحّب جميعاً ببطلات فريق كرة القدم
‫في ولاية (نيو جيرسي)!</font>

217
00:18:04,653 --> 00:18:07,528
<font face="Arial">‫"الاهتزاز جميل"</font>

218
00:18:08,611 --> 00:18:12,569
<font face="Arial">‫"إنه إحساس عذب"</font>

219
00:18:13,361 --> 00:18:15,026
<font face="Arial">‫"الشعور رائع وكأنه إشراقة الشمس"</font>

220
00:18:15,110 --> 00:18:16,903
<font face="Arial">‫"يريد العديدون أن يعرفوا مَن فعل هذا"</font>

221
00:18:17,026 --> 00:18:19,027
<font face="Arial">‫مرحى! مرحى! مرحى! مرحى!
‫مرحى! مرحى! مرحى!</font>

222
00:18:19,152 --> 00:18:20,778
<font face="Arial">‫"الموسيقى ستحرّككم
‫وأنا هنا لأثبت لكم هذا"</font>

223
00:18:20,903 --> 00:18:22,694
<font face="Arial">‫"أنه يمكننا الاحتفال بمشاعر إيجابية"</font>

224
00:18:22,819 --> 00:18:24,736
<font face="Arial">‫"ونشر البهجة في الأرجاء
‫لذا تعالوا للاستمتاع معنا"</font>

225
00:18:24,986 --> 00:18:28,986
<font face="Arial">‫"مهمتي نقل الإيقاع إليكم
‫لذا اشعروا بالاهتزاز"</font>

226
00:18:29,194 --> 00:18:30,819
<font face="Arial">‫"إنه اهتزاز جميل"</font>

227
00:18:30,945 --> 00:18:32,027
<font face="Arial">‫"هيا، هيا، هيا"</font>

228
00:18:32,152 --> 00:18:35,277
<font face="Arial">‫"إنه إحساس عذب"</font>

229
00:18:35,903 --> 00:18:37,110
<font face="Arial">‫"اشعروا بذلك، اشعروا بذلك"</font>

230
00:18:38,027 --> 00:18:42,402
<font face="Arial">‫أهدى المؤلف أجزاءً من هذه الملحمة من عام 1667
‫إلى أفراد من عائلته</font>

231
00:18:42,778 --> 00:18:43,778
<font face="Arial">‫ما هي؟</font>

232
00:18:44,277 --> 00:18:46,027
<font face="Arial">‫إنها "الفردوس المفقود"</font>

233
00:18:46,611 --> 00:18:47,611
<font face="Arial">‫نعم، (ليندا)</font>

234
00:18:48,027 --> 00:18:49,778
<font face="Arial">‫أنا "(غاتسبي) العظيم"</font>

235
00:18:50,778 --> 00:18:54,027
<font face="Arial">‫آسف، الإجابة التي نبحث عنها
‫هي "الفردوس المفقود"</font>

236
00:18:54,653 --> 00:18:56,110
<font face="Arial">‫(ليندا)، أيتها السافلة البلهاء!</font>

237
00:18:56,277 --> 00:18:57,861
<font face="Arial">‫سنعود فوراً بعد الفاصل</font>

238
00:18:58,736 --> 00:19:00,361
<font face="Arial">‫أنا (تايسا ترنر)</font>

239
00:19:00,653 --> 00:19:04,319
<font face="Arial">‫وكوني سيناتور الولاية
‫أريد أن أقود (نيو جيرسي) بعيداً عن الضياع</font>

240
00:19:04,444 --> 00:19:06,402
<font face="Arial">‫- وأعيدها إلى الازدهار الاقتصادي...
‫- "(تايسا ترنر)"</font>

241
00:19:07,361 --> 00:19:08,653
<font face="Arial">‫الذي نستحقه جميعاً</font>

242
00:19:08,778 --> 00:19:11,694
<font face="Arial">‫- أنا (تايسا ترنر) وأنا أوافق على هذه الرسالة
‫- تباً!</font>

243
00:19:12,319 --> 00:19:15,110
<font face="Arial">‫هذا الإعلان على حساب (تايسا ترنر)
‫المرشحة لمنصب سيناتور الولاية</font>

244
00:19:21,778 --> 00:19:26,069
<font face="Arial">‫تنفّسي فحسب، نريد المظهر الطبيعي
‫نريد مظهر آل (كينيدي)</font>

245
00:19:26,361 --> 00:19:29,986
<font face="Arial">‫أوشك على إسقاط هذا الشاب عن الجسر
‫لذا لا بد من أنني أفعل الصواب</font>

246
00:19:30,236 --> 00:19:32,236
<font face="Arial">‫- هلا نحظى بدقيقة؟
‫- طبعاً</font>

247
00:19:34,611 --> 00:19:36,110
<font face="Arial">‫قلت لك إنني لا أجيد هذا</font>

248
00:19:36,653 --> 00:19:38,152
<font face="Arial">‫تبلين جيداً</font>

249
00:19:38,528 --> 00:19:40,611
<font face="Arial">‫- حقاً
‫- أريد اللعب في غرفتي</font>

250
00:19:41,110 --> 00:19:44,026
<font face="Arial">‫انتظر قليلاً أيها الوسيم
‫شارفنا على الانتهاء</font>

251
00:19:44,778 --> 00:19:45,903
<font face="Arial">‫اسمعي...</font>

252
00:19:46,402 --> 00:19:50,444
<font face="Arial">‫هذه مقالة في مجلة (جيرسي) الشهرية
‫وليس في مجلة (فوغ) الإيطالية</font>

253
00:19:51,236 --> 00:19:54,277
<font face="Arial">‫عليك الاسترخاء فحسب
‫كيف يمكنني مساعدتك؟</font>

254
00:19:54,653 --> 00:19:55,986
<font face="Arial">‫هل تريدين جرعة من التيكيلا؟</font>

255
00:19:56,110 --> 00:19:58,653
<font face="Arial">‫هل تريدين علاقة سريعة في الحمام؟</font>

256
00:20:00,986 --> 00:20:03,026
<font face="Arial">‫هذا ما أعنيه أيتها السيدات</font>

257
00:20:04,945 --> 00:20:05,986
<font face="Arial">‫ممتاز</font>

258
00:20:08,861 --> 00:20:14,194
<font face="Arial">‫عليّ أن أقول إنك تشكّلين مصدر إلهام حقيقي</font>

259
00:20:14,486 --> 00:20:17,903
<font face="Arial">‫بعد كل ما خضتِه
‫أعني هذا يصيبني بالقشعريرة</font>

260
00:20:18,444 --> 00:20:21,194
<font face="Arial">‫لا أعني أنني أصدّق أياً من تلك القصص المروّعة
‫ولكن...</font>

261
00:20:21,319 --> 00:20:22,444
<font face="Arial">‫والآن انظري إلى حالك</font>

262
00:20:22,653 --> 00:20:24,736
<font face="Arial">‫- وكأنك النسخة المثليّة من (كامالا)
‫- شكراً لك</font>

263
00:20:25,528 --> 00:20:29,277
<font face="Arial">‫ولكن أريد أن أركّز على مستقبلنا الجماعي</font>

264
00:20:30,152 --> 00:20:31,236
<font face="Arial">‫وليس على ماضيّ</font>

265
00:20:31,861 --> 00:20:33,945
<font face="Arial">‫لقطة تسجيل صوتي، أحب هذا!</font>

266
00:20:35,819 --> 00:20:36,819
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

267
00:20:37,528 --> 00:20:38,528
<font face="Arial">‫أنا بخير</font>

268
00:20:44,110 --> 00:20:46,444
<font face="Arial">‫- يبدو وكأنك لا تكترثين حتى
‫- هل تمازحينني؟</font>

269
00:20:46,611 --> 00:20:50,194
<font face="Arial">‫- تتصرفين ببرودة شديدة
‫- هذا ما عملنا لأجله طوال الموسم</font>

270
00:20:50,319 --> 00:20:54,110
<font face="Arial">‫- هل تريدين المخاطرة بهذا حقاً؟
‫- نعم، لأنني لست سافلة حقيرة!</font>

271
00:20:54,236 --> 00:20:55,569
<font face="Arial">‫عمّ تتكلمان؟</font>

272
00:20:56,778 --> 00:20:57,778
<font face="Arial">‫(آلي)</font>

273
00:20:58,653 --> 00:20:59,653
<font face="Arial">‫ماذا عنها؟</font>

274
00:21:00,069 --> 00:21:02,402
<font face="Arial">‫هل أغمي عليك في بطولة الولاية؟
‫لقد أخفقَت كلياً</font>

275
00:21:02,528 --> 00:21:05,361
<font face="Arial">‫- لا تزال في السنة الأولى يا (تاي)
‫- إنها عبء</font>

276
00:21:06,319 --> 00:21:07,694
<font face="Arial">‫إذاً ماذا تريدين أن تفعلي حيال ذلك؟</font>

277
00:21:08,569 --> 00:21:10,861
<font face="Arial">‫لا يمكنها أن تخفق
‫إن لم تحصل على الكرة</font>

278
00:21:11,569 --> 00:21:14,653
<font face="Arial">‫- تريدين إبعادها عن اللعب؟
‫- على الأقل سنعرف ما نتعامل معه</font>

279
00:21:14,945 --> 00:21:16,903
<font face="Arial">‫إنها فاشلة نوعاً ما، ولكن...</font>

280
00:21:18,528 --> 00:21:19,528
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

281
00:21:19,653 --> 00:21:22,152
<font face="Arial">‫- هذا لأنّ ذلك سخيف
‫- حقاً؟</font>

282
00:21:22,319 --> 00:21:23,653
<font face="Arial">‫ما هي خطتك إذاً؟</font>

283
00:21:24,277 --> 00:21:25,277
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

284
00:21:25,819 --> 00:21:28,069
<font face="Arial">‫أن نلعب كفريق لعين ونفوز؟</font>

285
00:21:29,152 --> 00:21:30,152
<font face="Arial">‫أجدى هذا نفعاً حتى الآن</font>

286
00:21:30,277 --> 00:21:32,528
<font face="Arial">‫كل شيء نافع إلى أن لا يعود كذلك</font>

287
00:21:33,694 --> 00:21:36,903
<font face="Arial">‫وبالمناسبة، تفوح منك رائحة النبيذ</font>

288
00:21:37,027 --> 00:21:38,611
<font face="Arial">‫استجمعي نفسك</font>

289
00:21:40,778 --> 00:21:42,152
<font face="Arial">‫أتعلمين؟</font>

290
00:21:43,778 --> 00:21:45,027
<font face="Arial">‫تباً لهذا!</font>

291
00:21:46,528 --> 00:21:48,027
<font face="Arial">‫عجباً! حسناً</font>

292
00:21:50,069 --> 00:21:51,236
<font face="Arial">‫لا أشعر بأنّ هذا صائب</font>

293
00:21:55,694 --> 00:21:57,110
<font face="Arial">‫لن يروق هذا لـ(جاكي)</font>

294
00:21:58,194 --> 00:22:00,026
<font face="Arial">‫إذاً ربما لا ينبغي بنا إخبارها بذلك</font>

295
00:22:18,611 --> 00:22:20,528
<font face="Arial">‫حسناً، تعالَين إلى هنا
‫فلنجثُ على ركبة واحدة يا آنسات</font>

296
00:22:22,277 --> 00:22:23,861
<font face="Arial">‫كيف الحال يا بطلات الولاية؟</font>

297
00:22:25,444 --> 00:22:29,194
<font face="Arial">‫حسناً، ستساعدنا (جاي في)
‫في المباراة التدريبية اليوم</font>

298
00:22:29,402 --> 00:22:31,319
<font face="Arial">‫اضطر المدرّب (مارتينيز)
‫إلى الاهتمام بمسألة عائلية</font>

299
00:22:31,444 --> 00:22:34,361
<font face="Arial">‫لذا (جاي في)، ستأخذين زياً من (ميستي)
‫وسنبدأ اللعب</font>

300
00:22:34,736 --> 00:22:36,819
<font face="Arial">‫المعذرة أيها المدرب (سكوت)</font>

301
00:22:37,026 --> 00:22:38,236
<font face="Arial">‫ألا يجدر بنا أن نتلو صلاةً أولاً؟</font>

302
00:22:38,861 --> 00:22:40,486
<font face="Arial">‫إنها مجرد مباراة تدريبية يا (لورا لي)</font>

303
00:22:43,026 --> 00:22:46,569
<font face="Arial">‫- ولكن طبعاً، نعم، تفضّلي بفعل ذلك
‫- حسناً</font>

304
00:22:48,444 --> 00:22:53,945
<font face="Arial">‫أبانا الذي في السماوات فلتكن جهودنا مثمرة
‫بحيث نقدّم أداءً يليق بعظمتك</font>

305
00:22:54,236 --> 00:22:55,528
<font face="Arial">‫فليتقدّس اسمك</font>

306
00:22:55,653 --> 00:22:57,277
<font face="Arial">‫- آمين
‫- آمين</font>

307
00:22:57,402 --> 00:22:58,778
<font face="Arial">‫حسناً، هيا بنا</font>

308
00:23:00,194 --> 00:23:01,194
<font face="Arial">‫(نات)!</font>

309
00:23:06,402 --> 00:23:08,110
<font face="Arial">‫هيا يا (آلي)
‫كانت هذه التسديدة موجّهة لك</font>

310
00:23:09,026 --> 00:23:10,069
<font face="Arial">‫أريد أن أنتقل إلى الجانب الآخر</font>

311
00:23:10,277 --> 00:23:11,694
<font face="Arial">‫- سأتولى أمر (آلي)
‫- حسناً</font>

312
00:23:12,277 --> 00:23:13,945
<font face="Arial">‫حسناً، هيا بنا يا فريق المنتخب</font>

313
00:23:14,027 --> 00:23:17,361
<font face="Arial">‫تريد (تايسا) أن تراكنّ ترفعن من مستواكن
‫وبصراحة، أشاركها الرأي</font>

314
00:23:17,736 --> 00:23:18,945
<font face="Arial">‫فلنرَ بعض الاندفاع!</font>

315
00:23:28,361 --> 00:23:29,569
<font face="Arial">‫- ماذا...؟
‫- هكذا هي اللعبة</font>

316
00:23:30,069 --> 00:23:31,444
<font face="Arial">‫ارفعي من مستواكِ</font>

317
00:23:32,653 --> 00:23:33,736
<font face="Arial">‫هذا غير مجدٍ يا (تاي)</font>

318
00:23:34,069 --> 00:23:36,528
<font face="Arial">‫إن لم نستطع إبعادها عن اللعب
‫فعليها تعلّم اللعب تحت الضغط</font>

319
00:23:44,778 --> 00:23:45,778
<font face="Arial">‫(آلي)!</font>

320
00:23:48,653 --> 00:23:50,236
<font face="Arial">‫- أخيراً
‫- (شونا)!</font>

321
00:24:02,486 --> 00:24:04,110
<font face="Arial">‫- هل رأيت ساقها؟
‫- يا للهول!</font>

322
00:24:04,236 --> 00:24:06,027
<font face="Arial">‫- يا إلهي!
‫- اللعنة!</font>

323
00:24:06,861 --> 00:24:08,986
<font face="Arial">‫بئس الأمر!</font>

324
00:24:09,110 --> 00:24:10,152
<font face="Arial">‫النجدة!</font>

325
00:24:12,027 --> 00:24:14,027
<font face="Arial">‫حسناً، اضغطي عليها لإيقاف النزيف</font>

326
00:24:14,152 --> 00:24:16,026
<font face="Arial">‫يا للهول يا (ميستي)!
‫ابتعدي عن الطريق!</font>

327
00:24:16,653 --> 00:24:18,444
<font face="Arial">‫نحتاج إلى سيارة إسعاف!
‫يوجد هاتف في مكتب (بيل)</font>

328
00:24:18,569 --> 00:24:21,402
<font face="Arial">‫- هل تعني المدرّب (مارتينيز)؟
‫- يا للهول! نعم! اذهبي، الآن!</font>

329
00:24:23,319 --> 00:24:25,444
<font face="Arial">‫حسناً، حافظن على هدوئها
‫لا تحرّكنها</font>

330
00:24:25,819 --> 00:24:26,861
<font face="Arial">‫كفّي عن الحركة، اتفقنا؟</font>

331
00:24:27,486 --> 00:24:28,611
<font face="Arial">‫ستكونين بخير</font>

332
00:24:29,194 --> 00:24:31,569
<font face="Arial">‫أنت بخير، انظري إليّ
‫تنفّسي فحسب، اتفقنا؟</font>

333
00:24:31,694 --> 00:24:33,528
<font face="Arial">‫- يد؟ خذي، اضغطي على يدي
‫- أنت بخير، أنت بخير</font>

334
00:24:53,569 --> 00:24:55,819
<font face="Arial">‫أعلم أننا جميعاً قلقات على (آلي)</font>

335
00:24:56,569 --> 00:24:57,819
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

336
00:24:58,027 --> 00:24:59,736
<font face="Arial">‫قد لا يكون الوضع بالسوء الذي يبدو عليه</font>

337
00:24:59,903 --> 00:25:01,945
<font face="Arial">‫عظامها ظاهرة للعين المجرّدة يا (جاكي)</font>

338
00:25:02,653 --> 00:25:04,986
<font face="Arial">‫أنا متأكدة من أنّ الوضع بالسوء الذي يبدو عليه</font>

339
00:25:05,069 --> 00:25:06,653
<font face="Arial">‫يا إلهي! سأتقيّأ!</font>

340
00:25:08,319 --> 00:25:10,236
<font face="Arial">‫حسناً، ولكن أعني...</font>

341
00:25:11,528 --> 00:25:12,819
<font face="Arial">‫ما زلنا فريقاً</font>

342
00:25:13,027 --> 00:25:15,486
<font face="Arial">‫وما زلنا معاً</font>

343
00:25:15,986 --> 00:25:18,152
<font face="Arial">‫ويد القدير تحرّك المصير لحكمة نجهلها</font>

344
00:25:19,236 --> 00:25:21,027
<font face="Arial">‫أحسنتِ عملاً يا (تايسا)</font>

345
00:25:28,778 --> 00:25:30,110
<font face="Arial">‫(كالي)، أهذه أنت؟</font>

346
00:25:30,819 --> 00:25:33,444
<font face="Arial">‫لا، إنها مجموعة مغيرة من اللصوص</font>

347
00:25:33,736 --> 00:25:37,486
<font face="Arial">‫أتينا لسرقة حاسوبك البالغ عمره 12 عاماً
‫وكل أرانبك المصنوعة من السيراميك</font>

348
00:25:39,569 --> 00:25:40,569
<font face="Arial">‫كيف كان يومك في المدرسة؟</font>

349
00:25:41,026 --> 00:25:42,069
<font face="Arial">‫- جيد
‫- "جيد"</font>

350
00:25:43,110 --> 00:25:45,819
<font face="Arial">‫هل ستسمح لك السيدة (مينديز)
‫بإعادة اختبار علم المثلثات؟</font>

351
00:25:46,277 --> 00:25:47,778
<font face="Arial">‫نعم، هذا مرجّح</font>

352
00:25:48,152 --> 00:25:53,611
<font face="Arial">‫هل يمكنك ترك الهاتف لقرابة 90 ثانية</font>

353
00:25:53,736 --> 00:25:58,486
<font face="Arial">‫ومحاولة إجراء ما يشبه المحادثة القيّمة؟</font>

354
00:26:01,277 --> 00:26:02,319
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

355
00:26:02,528 --> 00:26:03,861
<font face="Arial">‫سأعدّ رغيف اللحم</font>

356
00:26:04,319 --> 00:26:07,069
<font face="Arial">‫يبدو أنّ هذه لن تكون محادثة قيّمة</font>

357
00:26:07,778 --> 00:26:12,319
<font face="Arial">‫فكرت في أننا نتناول الدجاج كثيراً مؤخراً
‫لذا لمَ لا نتناول شيئاً مختلفاً؟</font>

358
00:26:12,528 --> 00:26:14,611
<font face="Arial">‫حسناً، بجدية
‫إن كنتِ تشعرين بأنّ هذه محادثة جدية</font>

359
00:26:14,736 --> 00:26:17,110
<font face="Arial">‫فأعتقد أنه عليك إمعان النظر بحياتك</font>

360
00:26:18,110 --> 00:26:19,736
<font face="Arial">‫لا يمكنني البقاء لتناول العشاء بأي حال
‫سنخرج</font>

361
00:26:20,319 --> 00:26:21,486
<font face="Arial">‫حقاً؟</font>

362
00:26:22,152 --> 00:26:25,903
<font face="Arial">‫ظننت أنه يمكننا أن نقضي بعض الوقت معاً الليلة
‫ونشاهد فيلماً...</font>

363
00:26:26,319 --> 00:26:28,694
<font face="Arial">‫أمي، إنها ليلة الجمعة</font>

364
00:26:29,486 --> 00:26:30,486
<font face="Arial">‫صحيح</font>

365
00:26:31,026 --> 00:26:32,486
<font face="Arial">‫هل سيتأخر أبي في العمل مجدداً؟</font>

366
00:26:33,277 --> 00:26:37,486
<font face="Arial">‫نعم، إنه يواجه المشاكل
‫في قاعدة بيانات الجردة لذا...</font>

367
00:26:38,945 --> 00:26:39,945
<font face="Arial">‫آسفة</font>

368
00:26:41,236 --> 00:26:42,945
<font face="Arial">‫اسمعي، هل أنت مستعدة للخروج؟</font>

369
00:26:44,152 --> 00:26:45,819
<font face="Arial">‫- كيف الحال يا سيدة (س.)؟
‫- مرحباً يا (كايل)</font>

370
00:26:46,277 --> 00:26:48,778
<font face="Arial">‫- سنفعل هذا حقاً، حسناً
‫- تبدين جميلة الليلة</font>

371
00:26:49,236 --> 00:26:52,778
<font face="Arial">‫شكراً، حسناً
‫عودي إلى المنزل بحلول الساعة 11 رجاءً</font>

372
00:26:52,945 --> 00:26:54,027
<font face="Arial">‫هذا سخيف!</font>

373
00:26:54,986 --> 00:26:57,236
<font face="Arial">‫حسناً، منتصف الليل</font>

374
00:26:58,903 --> 00:27:01,528
<font face="Arial">‫- أحبك
‫- أحبك</font>

375
00:27:05,110 --> 00:27:06,486
<font face="Arial">‫إنها مجرد حفلة</font>

376
00:27:06,861 --> 00:27:07,945
<font face="Arial">‫لا أعلم، إنها...</font>

377
00:27:08,194 --> 00:27:10,653
<font face="Arial">‫أشعر بأنه من الغرابة أن نذهب
‫وكأنّ شيئاً لم يحصل</font>

378
00:27:12,026 --> 00:27:15,236
<font face="Arial">‫التغيّب عن ارتياد الحفلة
‫لن يعيد ساق (آلي) إلى حالتها الطبيعية</font>

379
00:27:15,778 --> 00:27:17,611
<font face="Arial">‫وبالإضافة، هذا تقليد</font>

380
00:27:20,277 --> 00:27:21,277
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

381
00:27:21,402 --> 00:27:23,736
<font face="Arial">‫هل تذكرين حين حاولتِ أن تصبحي كاثوليكية؟</font>

382
00:27:24,152 --> 00:27:25,236
<font face="Arial">‫أحببت القديسين</font>

383
00:27:25,611 --> 00:27:27,026
<font face="Arial">‫كانوا جميعاً مأساويين جداً</font>

384
00:27:32,819 --> 00:27:35,861
<font face="Arial">‫أتعلمين؟
‫سيتواجد (راندي) في الحفلة الليلة</font>

385
00:27:38,402 --> 00:27:39,402
<font face="Arial">‫حسناً</font>

386
00:27:43,653 --> 00:27:45,026
<font face="Arial">‫حتماً لا</font>

387
00:27:45,736 --> 00:27:49,319
<font face="Arial">‫طلب من (جيف)
‫أن يسألني إن كنتِ ستحضرينها</font>

388
00:27:51,653 --> 00:27:54,027
<font face="Arial">‫(راندي)؟ حقاً؟</font>

389
00:27:54,569 --> 00:27:57,986
<font face="Arial">‫ماذا؟
‫ارتأيت أن تعرفي أنّ أحداً قد سأل عنك</font>

390
00:28:03,569 --> 00:28:06,319
<font face="Arial">‫(شونا)، ارتدي الثوب الأحمر الذي أعطيتك إياه فحسب
‫الذي يبرِز الصدر</font>

391
00:28:06,444 --> 00:28:07,945
<font face="Arial">‫ربما لا أريد ارتداء الثوب الأحمر</font>

392
00:28:08,361 --> 00:28:11,402
<font face="Arial">‫وبالتأكيد لا أريد أن أخوض علاقة
‫مع (راندي والش) اللعين</font>

393
00:28:11,528 --> 00:28:13,611
<font face="Arial">‫يا للهول، ما الذي يزعجك هكذا؟</font>

394
00:28:14,026 --> 00:28:15,528
<font face="Arial">‫- ارتدي ما شئتِ
‫- شكراً</font>

395
00:28:15,986 --> 00:28:17,026
<font face="Arial">‫سأفعل</font>

396
00:28:24,152 --> 00:28:26,486
<font face="Arial">‫قد تكونين محقة بشأن (راندي) بأي حال</font>

397
00:28:27,903 --> 00:28:30,903
<font face="Arial">‫رأيته يقف كالأبله أمام السلالم الكهربائية
‫ذات مرة</font>

398
00:28:33,361 --> 00:28:35,611
<font face="Arial">‫سمعته يسأل ذات مرة
‫عن الشخص الذي اخترع البابا</font>

399
00:29:15,069 --> 00:29:16,653
<font face="Arial">‫كان ذلك مضحكاً جداً
‫كان جيداً فعلاً</font>

400
00:29:16,945 --> 00:29:18,653
<font face="Arial">‫- هل تذكرين هذا يا (شونا)؟
‫- هل تذكرينه أنت؟</font>

401
00:29:20,736 --> 00:29:22,903
<font face="Arial">‫أعطِني إياها، هيا</font>

402
00:29:26,194 --> 00:29:27,444
<font face="Arial">‫لا، (جاكي)</font>

403
00:29:28,194 --> 00:29:29,486
<font face="Arial">‫ذكّريني، ماذا أفعل هنا؟</font>

404
00:29:31,611 --> 00:29:33,986
<font face="Arial">‫يا صديقيّ، دبّر لنا نسيبي الأمر</font>

405
00:29:34,402 --> 00:29:37,402
<font face="Arial">‫- هل حصلت عليها؟
‫- لديّ 6 كلمات لكِ يا صديقتي</font>

406
00:29:37,903 --> 00:29:41,611
<font face="Arial">‫"الفتاة منتشية تماماً
‫تحت تأثير الماريجوانا"</font>

407
00:29:41,945 --> 00:29:44,110
<font face="Arial">‫طريقة وصفك هذه بشعة</font>

408
00:29:46,569 --> 00:29:49,277
<font face="Arial">‫يا صديقتي، ألن تشاركي في السباق الأولمبي
‫أو ما شابه غداً؟</font>

409
00:29:52,819 --> 00:29:53,986
<font face="Arial">‫بلى</font>

410
00:29:54,569 --> 00:29:56,069
<font face="Arial">‫صحيح</font>

411
00:29:56,694 --> 00:30:03,903
<font face="Arial">‫"أنا الفتاة التي تعرف
‫أنها لا تستطيع النظر في عينيك"</font>

412
00:30:04,486 --> 00:30:11,611
<font face="Arial">‫"أنا الفتاة التي تعرف أنها مريضة جداً
‫وتعجز عن المحاولة"</font>

413
00:30:12,361 --> 00:30:13,945
<font face="Arial">‫- أنا الفتاة التي..."
‫- إلى أين؟</font>

414
00:30:16,026 --> 00:30:18,027
<font face="Arial">‫هل تقلّ العديد من الناس من هنا؟</font>

415
00:30:18,903 --> 00:30:20,194
<font face="Arial">‫البعض، طبعاً</font>

416
00:30:20,945 --> 00:30:22,945
<font face="Arial">‫كم واحداً منهم يذهب إلى حانة فوراً؟</font>

417
00:30:24,736 --> 00:30:26,027
<font face="Arial">‫هل تريدين الذهاب إلى حانة؟</font>

418
00:30:28,402 --> 00:30:32,152
<font face="Arial">‫بل إلى مطار (لوس أنجلوس)
‫سأستقلّ رحلة ليلية متأخرة</font>

419
00:30:36,486 --> 00:30:40,110
<font face="Arial">‫"أنا أجمل فتيات الكون"</font>

420
00:30:40,277 --> 00:30:43,903
<font face="Arial">‫"فليقتلني أحدكم"</font>

421
00:30:44,110 --> 00:30:47,945
<font face="Arial">‫- نفدت الكمية وسط مكان ناءٍ...
‫- "اقتلوني بالأقراص"</font>

422
00:30:48,027 --> 00:30:50,945
<font face="Arial">‫"لا أحد يهتم"</font>

423
00:30:51,027 --> 00:30:53,069
<font face="Arial">‫"أصدقائي"</font>

424
00:30:58,277 --> 00:31:01,277
<font face="Arial">‫"أصدقائي"</font>

425
00:31:01,778 --> 00:31:06,611
<font face="Arial">‫(راندي)، (راندي)
‫(راندي)، (راندي)، (راندي)!</font>

426
00:31:06,736 --> 00:31:10,486
<font face="Arial">‫"أنا أجمل فتيات الكون"</font>

427
00:31:11,945 --> 00:31:14,110
<font face="Arial">‫أهدي لك هذا أيتها الفتاة المثيرة</font>

428
00:31:17,402 --> 00:31:21,236
<font face="Arial">‫- يا للهول!
‫- "لا أحد يصغي إلي"</font>

429
00:31:21,528 --> 00:31:27,861
<font face="Arial">‫"هذا ما جنيته على نفسي
‫وسأرضى بمصيري"</font>

430
00:31:28,027 --> 00:31:29,819
<font face="Arial">‫أنا معجبة بصلابتك يا (تاي)</font>

431
00:31:31,861 --> 00:31:34,986
<font face="Arial">‫لا يمكن أن يكون هذا سهلاً عليك
‫علماً بأنك تسبّبتِ بشلل أحدهم اليوم</font>

432
00:31:35,986 --> 00:31:37,986
<font face="Arial">‫جميل، سررتُ بمحادثتك</font>

433
00:31:38,069 --> 00:31:39,736
<font face="Arial">‫اعترفي بأنك فعلتِ هذا عمداً</font>

434
00:31:41,402 --> 00:31:42,903
<font face="Arial">‫- المعذرة؟
‫- سمعتِني</font>

435
00:31:43,986 --> 00:31:46,277
<font face="Arial">‫- أنت ثملة
‫- وأنت معتوهة!</font>

436
00:31:46,402 --> 00:31:49,110
<font face="Arial">‫- اهدأي
‫- لا، اسمعنني يا صديقاتي</font>

437
00:31:49,236 --> 00:31:51,653
<font face="Arial">‫لم يعد علينا القلق حيال مشكلة مستوى (آلي)</font>

438
00:31:51,861 --> 00:31:53,444
<font face="Arial">‫لأنّ (تاي) اهتمّت بالمسألة بالنيابة عنا</font>

439
00:31:53,569 --> 00:31:54,653
<font face="Arial">‫عمّ تتحدث؟</font>

440
00:31:55,277 --> 00:31:57,069
<font face="Arial">‫إنها تتحدث عن خطة (تايسا) الصغيرة</font>

441
00:31:57,194 --> 00:31:59,861
<font face="Arial">‫بحقك، ومنذ متى تكترثين بشيء على أي حال؟</font>

442
00:32:00,402 --> 00:32:02,569
<font face="Arial">‫أليس عليك الانتشاء بالمخدرات
‫أو بلوغ النشوة؟</font>

443
00:32:02,694 --> 00:32:03,945
<font face="Arial">‫لا تتحدثي معها بهذه الطريقة</font>

444
00:32:04,110 --> 00:32:07,236
<font face="Arial">‫اغربي عن وجهي يا (شونا)!
‫لا أحتاج إليك لكي تدافعي عني</font>

445
00:32:07,444 --> 00:32:10,236
<font face="Arial">‫وفق معلوماتي، وافقتِ
‫على استراتيجية إبعادها عن اللعب</font>

446
00:32:10,361 --> 00:32:13,277
<font face="Arial">‫- حسناً، بجدية، ما الذي تتحدثن عنه؟
‫- اصمتي بحق السماء يا (لورا لي)!</font>

447
00:32:13,402 --> 00:32:16,110
<font face="Arial">‫- لا، لا، لا، توقفن
‫- على أحدهم مرافقة هذه الثملة إلى منزلها</font>

448
00:32:16,277 --> 00:32:18,986
<font face="Arial">‫- كرري هذا أيتها السافلة
‫- سأكرر ذلك بالتأكيد</font>

449
00:32:19,069 --> 00:32:21,528
<font face="Arial">‫- سأفعل ذلك!
‫- ابتعدي عني!
‫شجار فتيات!</font>

450
00:32:22,986 --> 00:32:24,152
<font face="Arial">‫شجار فتيات!</font>

451
00:32:27,528 --> 00:32:28,569
<font face="Arial">‫هذا يكفي!</font>

452
00:32:29,277 --> 00:32:30,319
<font face="Arial">‫توقّفن!</font>

453
00:32:30,444 --> 00:32:32,528
<font face="Arial">‫"هذا ما جنيته على نفسي
‫وسأرضى بهذا المصير"</font>

454
00:32:32,778 --> 00:32:35,861
<font face="Arial">‫"هذا ما جنيته على نفسي
‫وسأرضى بهذا المصير"</font>

455
00:32:36,277 --> 00:32:39,277
<font face="Arial">‫يا فريق (يلوجاكتس)، رافقنني!
‫الآن!</font>

456
00:32:53,528 --> 00:32:55,444
<font face="Arial">‫لا أعلم ماذا حدث هناك</font>

457
00:32:55,819 --> 00:32:57,569
<font face="Arial">‫ولكنني أعلم أنه انتهى</font>

458
00:32:59,486 --> 00:33:01,194
<font face="Arial">‫نوشك على خوض البطولة الوطنية</font>

459
00:33:01,611 --> 00:33:03,736
<font face="Arial">‫واستناداً إلى ما أراه الآن</font>

460
00:33:03,861 --> 00:33:06,402
<font face="Arial">‫حرّي بنا ألا نكلّف نفسنا
‫عناء استقلال تلك الطائرة</font>

461
00:33:09,319 --> 00:33:12,694
<font face="Arial">‫حسناً، فليقف الكل في طابور</font>

462
00:33:13,653 --> 00:33:16,611
<font face="Arial">‫أنا جادة، فلتقِفن في طابور، هيا بنا!</font>

463
00:33:21,819 --> 00:33:23,444
<font face="Arial">‫إليكنّ ما سنفعله</font>

464
00:33:25,778 --> 00:33:27,736
<font face="Arial">‫أريد أن تتقدّم كل فتاة إلى الأمام</font>

465
00:33:27,861 --> 00:33:31,653
<font face="Arial">‫وأن تقول شيئاً لطيفاً وصحيحاً
‫عن كل فتاة أخرى في هذا الفريق</font>

466
00:33:32,069 --> 00:33:33,819
<font face="Arial">‫وهل نحن في مخيّم زهرات الكشافة؟</font>

467
00:33:34,653 --> 00:33:36,027
<font face="Arial">‫مَن تريد البدء؟</font>

468
00:33:36,402 --> 00:33:37,402
<font face="Arial">‫سأبدأ أنا يا (جاكي)</font>

469
00:33:42,569 --> 00:33:46,903
<font face="Arial">‫(تايسا)، أنتِ جميلة في نظر القدير</font>

470
00:33:49,277 --> 00:33:53,402
<font face="Arial">‫- (فان)، أنتِ جميلة...
‫- يا إلهي!</font>

471
00:33:53,528 --> 00:33:55,027
<font face="Arial">‫حسناً، (لورا لي)، عودي إلى مكانك</font>

472
00:33:57,277 --> 00:33:58,277
<font face="Arial">‫تباً!</font>

473
00:33:59,069 --> 00:34:01,819
<font face="Arial">‫حسناً، سأبدأ أولاً</font>

474
00:34:06,694 --> 00:34:11,778
<font face="Arial">‫(تايسا ترنر)، لديك اندفاع بداخلك
‫أقوى من أي شخص عرفتُه يوماً</font>

475
00:34:12,319 --> 00:34:14,361
<font face="Arial">‫عزيمتك مصدر إلهام لي</font>

476
00:34:19,528 --> 00:34:20,694
<font face="Arial">‫(فانيسا بالمر)</font>

477
00:34:22,236 --> 00:34:25,236
<font face="Arial">‫ابتسامتك تُسعدني كلما رأيتها</font>

478
00:34:28,861 --> 00:34:33,236
<font face="Arial">‫(لورا لي)، أنا معجبة بإيمانك فعلاً</font>

479
00:34:37,319 --> 00:34:38,444
<font face="Arial">‫(نات)...</font>

480
00:34:39,026 --> 00:34:41,194
<font face="Arial">‫أحبك أنك لا تبالين برأي أحد</font>

481
00:34:42,319 --> 00:34:44,569
<font face="Arial">‫وأنت على طبيعتك بشكل كلّي</font>

482
00:34:44,694 --> 00:34:46,027
<font face="Arial">‫وهي مذهلة بمسابقة شرب الجعة</font>

483
00:34:46,778 --> 00:34:48,277
<font face="Arial">‫هيا إذاً، أخبريها بذلك</font>

484
00:34:48,444 --> 00:34:49,694
<font face="Arial">‫هيا يا رفيقاتي</font>

485
00:34:52,319 --> 00:34:56,152
<font face="Arial">‫(لورا لي)، لديك شعر لامع جداً</font>

486
00:34:56,528 --> 00:34:57,778
<font face="Arial">‫شكراً لك يا (فان)</font>

487
00:34:58,611 --> 00:34:59,903
<font face="Arial">‫(لوتي)...</font>

488
00:35:00,819 --> 00:35:04,152
<font face="Arial">‫أنت لا تتحدثين بالسوء عن أحد
‫ما لم يكن يستحق ذلك فعلاً</font>

489
00:35:04,903 --> 00:35:06,277
<font face="Arial">‫وكذلك الأمر...</font>

490
00:35:07,110 --> 00:35:09,110
<font face="Arial">‫أحب ما أراه على جبهتك</font>

491
00:35:17,528 --> 00:35:20,402
<font face="Arial">‫آسفة على ما قلته سابقاً</font>

492
00:35:20,945 --> 00:35:24,778
<font face="Arial">‫- عنكِ...
‫- لم أتعمّد إصابتها بالأذى</font>

493
00:35:27,152 --> 00:35:28,152
<font face="Arial">‫حسناً</font>

494
00:35:32,110 --> 00:35:33,110
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

495
00:35:34,319 --> 00:35:35,319
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

496
00:35:36,277 --> 00:35:37,402
<font face="Arial">‫هل نحن على وفاق؟</font>

497
00:35:39,027 --> 00:35:40,236
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

498
00:35:41,319 --> 00:35:43,402
<font face="Arial">‫لم تقولي أي شيء لطيف عني بعد</font>

499
00:35:44,486 --> 00:35:45,611
<font face="Arial">‫حسناً</font>

500
00:35:46,361 --> 00:35:47,945
<font face="Arial">‫(شونا شيبمان)...</font>

501
00:35:49,402 --> 00:35:50,653
<font face="Arial">‫أنتِ...</font>

502
00:35:51,277 --> 00:35:52,694
<font face="Arial">‫راقصة مريعة</font>

503
00:35:52,903 --> 00:35:56,110
<font face="Arial">‫ولديكِ ذوق مريع في الموسيقى</font>

504
00:35:56,861 --> 00:35:59,819
<font face="Arial">‫ولا تتحمّلين آثار الثمالة إطلاقاً</font>

505
00:36:02,819 --> 00:36:05,778
<font face="Arial">‫ولكنك الوحيدة التي ساندتني دوماً</font>

506
00:36:07,945 --> 00:36:10,026
<font face="Arial">‫أنتِ أفضل صديقة حظيت بها يوماً</font>

507
00:36:10,444 --> 00:36:11,861
<font face="Arial">‫تعرفين هذا، أليس كذلك؟</font>

508
00:36:15,319 --> 00:36:17,444
<font face="Arial">‫نعم، أعرف</font>

509
00:36:17,819 --> 00:36:20,444
<font face="Arial">‫حسناً، فلنُعدك إلى المنزل</font>

510
00:36:20,903 --> 00:36:23,361
<font face="Arial">‫"خسرت قلبي"</font>

511
00:36:24,778 --> 00:36:27,194
<font face="Arial">‫"تحت الجسر"</font>

512
00:36:28,444 --> 00:36:31,361
<font face="Arial">‫"أمام تلك الفتاة الصغيرة"</font>

513
00:36:32,277 --> 00:36:35,152
<font face="Arial">‫"عنى ذلك الكثير لي"</font>

514
00:36:36,277 --> 00:36:39,110
<font face="Arial">‫"والآن بدأ أنيني"</font>

515
00:36:40,194 --> 00:36:43,361
<font face="Arial">‫"وبدأ صراخي"</font>

516
00:36:43,986 --> 00:36:46,569
<font face="Arial">‫"لن تعرف أبداً"</font>

517
00:36:47,736 --> 00:36:50,194
<font face="Arial">‫"علامَ عثرت"</font>

518
00:36:53,069 --> 00:36:54,778
<font face="Arial">‫"سمكة صغيرة، سمكة كبيرة"</font>

519
00:36:54,903 --> 00:36:56,361
<font face="Arial">‫"تسبح في المياه"</font>

520
00:36:57,194 --> 00:36:58,694
<font face="Arial">‫- (ميستي)؟
‫- "عُد إلى هنا يا رجل"</font>

521
00:36:58,819 --> 00:37:00,319
<font face="Arial">‫"أعِد إليّ ابنتي"</font>

522
00:37:00,694 --> 00:37:04,027
<font face="Arial">‫"سمكة صغيرة، سمكة كبيرة
‫تسبح في المياه"</font>

523
00:37:04,486 --> 00:37:08,027
<font face="Arial">‫"عُد إلى هنا يا رجل
‫وأعِد إليّ ابنتي"</font>

524
00:37:08,319 --> 00:37:11,819
<font face="Arial">‫"سمكة صغيرة، سمكة كبيرة
‫تسبح في المياه"</font>

525
00:37:12,026 --> 00:37:15,861
<font face="Arial">‫"عُد إلى هنا يا رجل
‫وأعِد إليّ ابنتي"</font>

526
00:37:16,027 --> 00:37:19,528
<font face="Arial">‫"سمكة صغيرة، سمكة كبيرة
‫تسبح في المياه"</font>

527
00:37:19,778 --> 00:37:21,653
<font face="Arial">‫"عُد إلى هنا يا رجل..."</font>

528
00:37:25,945 --> 00:37:28,026
<font face="Arial">‫انعطف من شارع (بورت مامورث)
‫فذلك أسرع</font>

529
00:37:29,402 --> 00:37:30,861
<font face="Arial">‫منزل (شونا) في هذا الطريق</font>

530
00:37:31,694 --> 00:37:33,528
<font face="Arial">‫بحقك، تجاوزت موعد عودتي</font>

531
00:37:34,778 --> 00:37:36,402
<font face="Arial">‫وأنا لديّ موعد للعودة أيضاً
‫كما تعلمين</font>

532
00:37:37,069 --> 00:37:38,069
<font face="Arial">‫نعم، ولكن...</font>

533
00:37:38,778 --> 00:37:40,361
<font face="Arial">‫تعرفين طبيعة أهلي</font>

534
00:38:01,236 --> 00:38:02,236
<font face="Arial">‫أحبك</font>

535
00:38:26,110 --> 00:38:27,694
<font face="Arial">‫(جيف)، أوقف السيارة</font>

536
00:38:29,194 --> 00:38:32,194
<font face="Arial">‫هل ستتقيّأين؟
‫لا تتقيّأي في سيارتي يا (شونا)</font>

537
00:38:32,319 --> 00:38:33,569
<font face="Arial">‫أوقف السيارة فحسب</font>

538
00:38:58,027 --> 00:39:02,026
<font face="Arial">‫مهلاً، مهلاً...
‫ظننت أننا لن نفعل هذا مجدداً</font>

539
00:39:03,236 --> 00:39:04,736
<font face="Arial">‫لن نفعله...</font>

540
00:39:06,194 --> 00:39:07,194
<font face="Arial">‫مجدداً</font>

541
00:39:34,361 --> 00:39:39,694
<font face="Arial">‫إن قذفتَ بداخلي، سأربّي الولد لمجرد إغاظتك
‫وسأدرّبه لكي يصبح عنيفاً ليتعقّبك ويقتلك</font>

542
00:39:40,194 --> 00:39:41,194
<font face="Arial">‫هل فهمت؟</font>

543
00:39:43,194 --> 00:39:44,194
<font face="Arial">‫حسناً</font>

544
00:39:51,236 --> 00:39:52,361
<font face="Arial">‫قل لي إنك تحبني</font>

545
00:39:58,027 --> 00:40:01,528
<font face="Arial">‫لن أحمل هذا عليك وإنما قُل ذلك فحسب</font>

546
00:40:05,319 --> 00:40:07,778
<font face="Arial">‫- أحبك يا (شونا)
‫- قل ذلك مجدداً</font>

547
00:40:08,694 --> 00:40:09,903
<font face="Arial">‫أحبك يا (شونا)</font>

548
00:40:43,152 --> 00:40:44,528
<font face="Arial">‫"(ذا ستار ليدجر)"</font>

549
00:41:35,026 --> 00:41:36,110
<font face="Arial">‫علينا أن نتكلم</font>

550
00:41:45,778 --> 00:41:51,694
<font face="Arial">‫"نفتخر بشباننا، استمنوا!"</font>

551
00:41:53,736 --> 00:41:56,194
<font face="Arial">‫"لا تسألني"</font>

552
00:41:57,236 --> 00:41:59,986
<font face="Arial">‫"ما تعرفه صحيح"</font>

553
00:42:00,653 --> 00:42:03,945
<font face="Arial">‫"لا داعي لكي أخبرك"</font>

554
00:42:04,986 --> 00:42:08,694
<font face="Arial">‫"أحب قلبك العزيز"</font>

555
00:42:09,069 --> 00:42:10,819
<font face="Arial">‫"أنا..."</font>

556
00:42:12,110 --> 00:42:14,569
<font face="Arial">‫"كنت أقف..."</font>

557
00:42:15,903 --> 00:42:18,277
<font face="Arial">‫"وكنتَ هناك"</font>

558
00:42:18,903 --> 00:42:22,152
<font face="Arial">‫"والتقى عالمانا معاً"</font>

559
00:42:22,778 --> 00:42:27,152
<font face="Arial">‫"وما عاد بوسع أحد تفريقنا"</font>

560
00:42:32,444 --> 00:42:34,026
<font face="Arial">‫"(ماينستريت)"</font>

561
00:42:38,444 --> 00:42:40,861
<font face="Arial">‫"يمكننا العيش"</font>

562
00:42:42,069 --> 00:42:45,152
<font face="Arial">‫"لألف عام"</font>

563
00:42:45,528 --> 00:42:48,694
<font face="Arial">‫"ولكن إن أذيتك"</font>

564
00:42:49,569 --> 00:42:52,486
<font face="Arial">‫"سأصنع النبيذ من دموعك"</font>

565
00:42:52,611 --> 00:42:53,611
<font face="Arial">‫أمي</font>

566
00:42:53,736 --> 00:42:56,402
<font face="Arial">‫- "قلت لك"
‫- أمي؟</font>

567
00:42:56,945 --> 00:42:59,819
<font face="Arial">‫"إنه بوسعنا الطيران"</font>

568
00:43:00,528 --> 00:43:03,736
<font face="Arial">‫- أمي!
‫- "لأننا نملك الأجنحة جميعاً"</font>

569
00:43:03,861 --> 00:43:04,861
<font face="Arial">‫هيا</font>

570
00:43:04,986 --> 00:43:10,069
<font face="Arial">‫"ولكن بعضنا لا يعرف السبب"</font>

571
00:43:11,986 --> 00:43:14,236
<font face="Arial">‫"كنت أقف"</font>

572
00:43:15,819 --> 00:43:17,653
<font face="Arial">‫"وكنتَ هناك"</font>

573
00:43:17,778 --> 00:43:18,778
<font face="Arial">‫دعيني أعثر على مفاتيحي</font>

574
00:43:19,026 --> 00:43:20,945
<font face="Arial">‫لديّ مَن سيقلّني، أحبك</font>

575
00:43:22,694 --> 00:43:24,778
<font face="Arial">‫تذكّري، الأهم هو أن تستمتعي بوقتك</font>

576
00:43:25,402 --> 00:43:26,402
<font face="Arial">‫أحبك</font>

577
00:43:26,694 --> 00:43:29,486
<font face="Arial">‫"لن يفرّقنا أحد"</font>

578
00:43:43,444 --> 00:43:46,152
<font face="Arial">‫"جامعة (براون)، 10 نوفمبر 1995
‫(شونا شيبمان)"</font>

579
00:43:50,945 --> 00:43:54,361
<font face="Arial">‫"عزيزتي الآنسة (شيبمان)، تهانينا!
‫بالنيابة عن إدارة قبول الطلبات..."</font>

580
00:43:56,819 --> 00:43:59,361
<font face="Arial">‫"كنتُ أقف"</font>

581
00:44:00,444 --> 00:44:02,361
<font face="Arial">‫"وكنتَ هناك"</font>

582
00:44:03,611 --> 00:44:06,402
<font face="Arial">‫"التقى عالمانا"</font>

583
00:44:07,486 --> 00:44:11,736
<font face="Arial">‫"وما عاد بوسع أحد تفريقنا"</font>

584
00:44:12,277 --> 00:44:15,361
<font face="Arial">‫- "أنت..."
‫- "لا تسألني"</font>

585
00:44:15,486 --> 00:44:19,027
<font face="Arial">‫- "كنتَ واقفاً"
‫- "ما تعرفه صحيح"</font>

586
00:44:19,152 --> 00:44:22,152
<font face="Arial">‫- "وأنا كنتُ هناك"
‫- "التقى عالمانا"</font>

587
00:44:22,277 --> 00:44:25,986
<font face="Arial">‫- "التقى عالمانا"
‫- "وأشرق فجر حبنا"</font>

588
00:44:26,069 --> 00:44:30,194
<font face="Arial">‫"وما عاد بوسع أحد..."</font>

589
00:44:30,903 --> 00:44:34,486
<font face="Arial">‫"تفريقنا على الإطلاق"</font>

590
00:44:34,611 --> 00:44:35,611
<font face="Arial">‫سأساعدكن</font>

591
00:44:42,528 --> 00:44:43,611
<font face="Arial">‫رائع!</font>

592
00:44:45,819 --> 00:44:48,528
<font face="Arial">‫لا أصدق أنّ والدك سدد تكاليف طائرة خاصة</font>

593
00:44:49,026 --> 00:44:51,069
<font face="Arial">‫هذا أسلوب التربية الوحيد الذي يعرفه</font>

594
00:44:51,486 --> 00:44:52,486
<font face="Arial">‫أظن أنني سأقبل بذلك</font>

595
00:44:52,903 --> 00:44:56,026
<font face="Arial">‫- شكراً لك يا سيد (ماثيوز)!
‫- شكراً لك يا سيد (ماثيوز)!</font>

596
00:45:01,319 --> 00:45:03,026
<font face="Arial">‫مهلاً يا (جاي في)</font>

597
00:45:03,444 --> 00:45:06,026
<font face="Arial">‫ألم يخبرك أحد بهذا؟
‫على الجديدات أن يستحققن مقاعدهن</font>

598
00:45:06,444 --> 00:45:10,277
<font face="Arial">‫- اعتقدتُ أنه بوسعي...
‫- لا، أنا أمازحك فحسب!</font>

599
00:45:11,319 --> 00:45:14,236
<font face="Arial">‫هل تريدين السكاكر بطعم الفاكهة؟
‫لديّ الكثير منها</font>

600
00:45:15,026 --> 00:45:17,069
<font face="Arial">‫مهلاً، مهلاً، ليس بهذه السرعة يا فتيات</font>

601
00:45:19,402 --> 00:45:20,402
<font face="Arial">‫- (خافي)؟
‫- نعم؟</font>

602
00:45:20,903 --> 00:45:21,903
<font face="Arial">‫لأجلك أذنيك</font>

603
00:45:25,277 --> 00:45:27,026
<font face="Arial">‫كلا أيها التافه، ارحل من هنا</font>

604
00:45:30,027 --> 00:45:32,903
<font face="Arial">‫حسناً، استعدوا
‫ستكون رحلة طويلة</font>

605
00:45:33,694 --> 00:45:37,026
<font face="Arial">‫معكم ربان الرحلة المتجهة إلى (سياتل)</font>

606
00:45:37,110 --> 00:45:40,361
<font face="Arial">‫- وسننعطف قليلاً إلى الشمال أكثر من المتوقع
‫- اسمعي، هل أنت بخير؟</font>

607
00:45:40,736 --> 00:45:42,945
<font face="Arial">‫- نعم
‫- سنحاول تفادي عاصفة تهب في طريقنا...</font>

608
00:45:43,361 --> 00:45:45,236
<font face="Arial">‫نتوقع إطلالة رائعة على جبال (روكي) الكندية</font>

609
00:45:45,361 --> 00:45:48,486
<font face="Arial">‫هل تذكرين حين رافقتِنا إلى (هيلتون هيد) معنا
‫في الإعدادي الثاني...</font>

610
00:45:48,611 --> 00:45:52,026
<font face="Arial">‫- لذا استرخوا...
‫- وبكيتِ طوال الرحلة؟</font>

611
00:45:53,152 --> 00:45:54,569
<font face="Arial">‫واستمتعوا بالرحلة</font>

612
00:45:55,402 --> 00:46:00,444
<font face="Arial">‫تفضلي، أخذتُ هذه خلسة من خزانة أدوية أمي
‫هذه أقراص (فاليوم)</font>

613
00:46:01,444 --> 00:46:05,569
<font face="Arial">‫لديها كمية لا تنفد
‫لذا أشك في أنها ستلاحظ الفرق</font>

614
00:46:07,152 --> 00:46:10,026
<font face="Arial">‫أعلم، أنا أفضل صديقة!</font>

615
00:46:12,402 --> 00:46:15,569
<font face="Arial">‫وها أنتِ ذا، إنها قلادة الحظ السعيد</font>

616
00:46:19,778 --> 00:46:21,110
<font face="Arial">‫والآن، ما عاد بوسع أي مكروه أي يصيبك</font>

617
00:47:06,402 --> 00:47:07,444
<font face="Arial">‫آسفة على تأخري</font>

618
00:47:10,819 --> 00:47:12,945
<font face="Arial">‫تواصلَت معي مراسلة اليوم</font>

619
00:47:14,778 --> 00:47:18,110
<font face="Arial">‫قالت إنها تعمل في الصحيفة المحلية
‫ولكنني تحرّيت عنها على موقع (غوغل)</font>

620
00:47:18,236 --> 00:47:21,444
<font face="Arial">‫ولم يُذكر اسمها تحت أي مقالة</font>

621
00:47:23,611 --> 00:47:27,903
<font face="Arial">‫يظهر أشخاص مثلها من العدم كل عام
‫في الذكرى السنوية أو ما شابه، تعرفين هذا</font>

622
00:47:28,528 --> 00:47:30,444
<font face="Arial">‫لا سبب يدفعنا للاعتقاد
‫أنّ الأمر مختلف هذه المرة</font>

623
00:47:30,778 --> 00:47:32,277
<font face="Arial">‫يمكنني التفكير في بضعة أسباب</font>

624
00:47:33,402 --> 00:47:34,694
<font face="Arial">‫سبق أن اتفقنا</font>

625
00:47:35,152 --> 00:47:38,903
<font face="Arial">‫ألا نقول أكثر مما علينا قوله
‫وأن نبتعد عن الأنظار</font>

626
00:47:39,026 --> 00:47:43,026
<font face="Arial">‫- (شونا)...
‫- لقد رأيتك على التلفاز يا (تاي)!</font>

627
00:47:43,819 --> 00:47:47,027
<font face="Arial">‫إن كان هناك مَن يتحرى عن الأمر
‫فقد انتهى أمرنا جميعاً</font>

628
00:47:47,611 --> 00:47:48,903
<font face="Arial">‫اهتمي بالمسألة</font>

629
00:47:52,653 --> 00:47:54,026
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

630
00:47:59,653 --> 00:48:00,945
<font face="Arial">‫هل تحدثتِ مع (نات)؟</font>

631
00:48:02,361 --> 00:48:04,319
<font face="Arial">‫إنها في مركز إعادة التأهيل مجدداً</font>

632
00:48:06,361 --> 00:48:10,861
<font face="Arial">‫- ولم تعثري على الأخريات بعد
‫- لا، طوال أشهر</font>

633
00:48:13,152 --> 00:48:14,236
<font face="Arial">‫حسناً</font>

634
00:48:16,027 --> 00:48:17,277
<font face="Arial">‫إذاً نحن بخير</font>

635
00:48:24,778 --> 00:48:27,528
<font face="Arial">‫طالما لا يقوم أحد بأي شيء جنوني...</font>

636
00:48:29,026 --> 00:48:30,694
<font face="Arial">‫فليس هناك ما يدعو إلى القلق</font>

637
00:49:12,069 --> 00:49:13,194
<font face="Arial">‫سيارة جميلة</font>

638
00:49:18,110 --> 00:49:20,653
<font face="Arial">‫أنا (دايف)، المدير</font>

639
00:49:21,361 --> 00:49:22,569
<font face="Arial">‫مرحباً يا (دايف)</font>

640
00:49:25,361 --> 00:49:27,152
<font face="Arial">‫آسف، وإنما...</font>

641
00:49:27,319 --> 00:49:29,778
<font face="Arial">‫لم أرَ أحداً قرب هذه الوحدة
‫منذ أن بدأت العمل هنا</font>

642
00:49:31,236 --> 00:49:33,319
<font face="Arial">‫كان يحوم حولها الطامعون منذ سنوات</font>

643
00:49:33,444 --> 00:49:36,528
<font face="Arial">‫ولكنني دائماً ما كنت أقول لهم
‫"ستظل محفوظة طالما أنّ إيجارها مدفوع"</font>

644
00:49:39,236 --> 00:49:42,110
<font face="Arial">‫- هل أنت من المنطقة؟
‫- كنت كذلك</font>

645
00:49:43,110 --> 00:49:46,861
<font face="Arial">‫لم أعد إلى داري منذ وقت طويل</font>

646
00:49:47,361 --> 00:49:48,611
<font face="Arial">‫إذاً أهلاً بك مجدداً</font>

647
00:49:49,319 --> 00:49:50,486
<font face="Arial">‫شكراً</font>

648
00:49:51,778 --> 00:49:53,653
<font face="Arial">‫لم أكن متأكدة مما سأشعر به</font>

649
00:49:53,778 --> 00:50:00,611
<font face="Arial">‫ولكن أعتقد أنه سيكون من الجميل
‫أن أستعيد التواصل مع بعض الأصدقاء القدامى</font>

650
00:50:44,027 --> 00:50:47,986
<font face="Arial">‫"(ميستي كويغلي)"</font>

651
00:50:54,694 --> 00:50:56,611
<font face="Arial">‫يوم جمعة سعيداً يا سيدة (ديجينارو)</font>

652
00:50:59,026 --> 00:51:00,110
<font face="Arial">‫حان وقت تناول أدويتك</font>

653
00:51:01,945 --> 00:51:03,236
<font face="Arial">‫هل كنتِ فتاة مطيعة اليوم؟</font>

654
00:51:09,110 --> 00:51:10,653
<font face="Arial">‫أرى أنك ما زلتِ مضربة عن الطعام</font>

655
00:51:12,027 --> 00:51:15,778
<font face="Arial">‫أتعلمين؟ لن تستعيدي قوّتك
‫إن لم تتناولي طعامك</font>

656
00:51:18,653 --> 00:51:19,819
<font face="Arial">‫(غلوريا)؟</font>

657
00:51:20,778 --> 00:51:22,486
<font face="Arial">‫هل تعرضت إلى حادث آخر؟</font>

658
00:51:24,903 --> 00:51:29,069
<font face="Arial">‫قلت لك، ما عليك إلا أن تضغطي على الزر
‫وسيأتي أحد إليك</font>

659
00:51:31,778 --> 00:51:33,486
<font face="Arial">‫غيّرتُ هذه الشراشف لتوي</font>

660
00:51:49,152 --> 00:51:50,319
<font face="Arial">‫أتعلمين؟</font>

661
00:51:51,778 --> 00:51:55,277
<font face="Arial">‫أعتقد أنّ المورفين يزعج معدتك</font>

662
00:52:00,569 --> 00:52:02,152
<font face="Arial">‫فلنمتنع عن منحك هذه الجرعة</font>

663
00:52:06,528 --> 00:52:07,819
<font face="Arial">‫لا تعبثي معي</font>

664
00:52:17,152 --> 00:52:20,528
<font face="Arial">‫- يوم جمعة سعيداً أيتها الآنستان
‫- مرحباً يا (ميستي)</font>

665
00:53:41,402 --> 00:53:44,528
<font face="Arial">‫"مضى أسبوعان تقريباً، أين نحن؟"</font>

666
00:53:44,986 --> 00:53:47,569
<font face="Arial">‫"لمَ لم يعثروا علينا بعد؟"</font>

667
00:53:47,694 --> 00:53:49,945
<font face="Arial">‫"كلنا نحاول الصمود في..."</font>

668
00:54:24,611 --> 00:54:26,026
<font face="Arial">‫الرب راعيّ...</font>

669
00:54:26,653 --> 00:54:28,569
<font face="Arial">‫وإذا سرت في وادي الظلال...</font>

