﻿1
00:00:00,433 --> 00:00:02,392
<font face="Arial">‫في الحلقات السابقة...</font>

2
00:00:02,517 --> 00:00:05,934
<font face="Arial">‫يا إلهي، أرجو أن تقبل المدرّب (مارتينيز)
‫في جنّتك</font>

3
00:00:06,225 --> 00:00:09,850
<font face="Arial">‫ومضيفة الطيران (جانيت)
‫والربان (روبرت) والربان (فريد)</font>

4
00:00:10,017 --> 00:00:12,725
<font face="Arial">‫- نعم، علينا تقسيمه إلى حصص
‫- لن نموت جوعاً</font>

5
00:00:12,934 --> 00:00:14,267
<font face="Arial">‫حين يصل فريق الإنقاذ إلى هنا...</font>

6
00:00:14,392 --> 00:00:16,475
<font face="Arial">‫- إن وصل إلى هنا
‫- لا تقولي هذا</font>

7
00:00:16,600 --> 00:00:17,600
<font face="Arial">‫سيأتون</font>

8
00:00:17,850 --> 00:00:21,559
<font face="Arial">‫- هلاّ ترمي هذه بحقك!
‫- أعطاها لي أبي لئلا تتأثر أذناي بضغط الطائرة</font>

9
00:00:22,350 --> 00:00:25,057
<font face="Arial">‫ألا تفهم؟ لقد مات أبونا!</font>

10
00:00:25,475 --> 00:00:28,433
<font face="Arial">‫- هل عثرتِ على (ترافيس)؟
‫- لم يكن يريد أن يعثر عليه أحد</font>

11
00:00:30,017 --> 00:00:32,433
<font face="Arial">‫- ماذا لديك؟
‫- ورقة راتبه</font>

12
00:00:32,559 --> 00:00:35,058
<font face="Arial">‫- يبدو أنه يعمل في مكان يُدعى مزرعة (ويلو بروك)
‫- "مزرعة (ويلو بروك)"</font>

13
00:00:35,183 --> 00:00:37,642
<font face="Arial">‫- يا إلهي!
‫- لم يقتل (ترافيس) نفسه</font>

14
00:00:37,767 --> 00:00:40,267
<font face="Arial">‫هذا آخر ما كتبه (ترافيس) قبل أن يموت</font>

15
00:00:40,600 --> 00:00:42,017
<font face="Arial">‫- "أخبروا (نات) بأنها كانت محقة"
‫- هل تعلمين ما كنتِ محقة بشأنه؟</font>

16
00:00:42,183 --> 00:00:44,433
<font face="Arial">‫آسفة، لا يُسمح لي بتقديم معلومات عن الغرفة</font>

17
00:00:44,559 --> 00:00:48,475
<font face="Arial">‫أنا زوجته
‫ولكنه لم يرسل لي رقم الغرفة بعد</font>

18
00:00:48,600 --> 00:00:51,475
<font face="Arial">‫- لمَ أنتَ هنا؟
‫- كنت أريد احتساء شراب فحسب</font>

19
00:00:51,600 --> 00:00:55,976
<font face="Arial">‫ولكن في الواقع، بدأت أظن
‫أنه لربما خبّأ لي القدر شيئاً آخر</font>

20
00:00:57,183 --> 00:01:00,183
<font face="Arial">‫- ماذا حدث؟
‫- لكمَه (سامي) على وجهه</font>

21
00:01:00,642 --> 00:01:03,850
<font face="Arial">‫أياً كان ما يُقال عني
‫آمل أن تعلم أنه ليس صحيحاً</font>

22
00:01:03,976 --> 00:01:07,433
<font face="Arial">‫- أعلم، لستِ الشريرة
‫- هل شخص آخر هو الشرير؟</font>

23
00:01:08,642 --> 00:01:11,141
<font face="Arial">‫يا رفاق، ثمة بحيرة
‫تبدو على بُعد 6 أو 8 كلم</font>

24
00:01:11,267 --> 00:01:12,267
<font face="Arial">‫انظروا!</font>

25
00:01:13,642 --> 00:01:14,642
<font face="Arial">‫يا رفاق، إنه هنا!</font>

26
00:01:16,600 --> 00:01:17,642
<font face="Arial">‫لا أرى أحداً</font>

27
00:01:18,225 --> 00:01:21,392
<font face="Arial">‫- يراودني شعور سيئ حيال هذا المكان
‫- شعور سيئ؟</font>

28
00:01:21,517 --> 00:01:22,976
<font face="Arial">‫لا أؤمن بهذه الترهات</font>

29
00:01:43,767 --> 00:01:46,684
<font face="Arial">‫الرب راعيّ
‫حتى لو أنني سرت في وادي ظلام الموت...</font>

30
00:01:56,308 --> 00:01:57,392
<font face="Arial">‫أبي!</font>

31
00:02:01,017 --> 00:02:05,600
<font face="Arial">‫لا أعلم لما أنتِ خائفة هكذا يا (ناتي)
‫يداك ملطّختان بالدم أساساً</font>

32
00:02:10,934 --> 00:02:15,100
<font face="Arial">‫شارفنا على الوصول
‫لقد كان ينتظرنا</font>

33
00:02:30,100 --> 00:02:31,267
<font face="Arial">‫(لوتي)</font>

34
00:02:38,767 --> 00:02:39,767
<font face="Arial">‫لا عليك</font>

35
00:02:41,684 --> 00:02:44,183
<font face="Arial">‫لقد زال، أتذكرين؟</font>

36
00:02:45,892 --> 00:02:46,892
<font face="Arial">‫لقد دفناه</font>

37
00:02:50,684 --> 00:02:52,392
<font face="Arial">‫أظن أنّ أشياءً سيئة قد حدثت هنا</font>

38
00:03:09,934 --> 00:03:10,934
<font face="Arial">‫نعم؟</font>

39
00:03:11,267 --> 00:03:12,559
<font face="Arial">‫- مرحباً يا (نات)
‫- "ماذا يُقال ولا يُقال لمَن فقد عزيزاً بالانتحار"</font>

40
00:03:12,684 --> 00:03:15,517
<font face="Arial">‫أردتُ الاتصال للاطمئنان على حالك فحسب</font>

41
00:03:15,642 --> 00:03:18,017
<font face="Arial">‫كما تعرفين، بعد مسألة (ترافيس)</font>

42
00:03:19,767 --> 00:03:24,308
<font face="Arial">‫لا أريد الافتراض
‫بأنني أعرف ما تمرّين به بالضبط ولكن...</font>

43
00:03:24,433 --> 00:03:29,100
<font face="Arial">‫ولكنني أردت الحرص على أن تعرفي
‫بأنّ هذا لم يكن ذنبك</font>

44
00:03:29,767 --> 00:03:33,100
<font face="Arial">‫ولمَ سيكون مقتل (ترافيس) ذنبي أساساً؟</font>

45
00:03:33,600 --> 00:03:36,642
<font face="Arial">‫في الواقع، حكم الطبيب الشرعي
‫بأنها حادثة انتحار</font>

46
00:03:36,850 --> 00:03:40,809
<font face="Arial">‫وهل يكتب الناس الملاحظات عادةً
‫قبل أن يتم قتلهم؟</font>

47
00:03:40,934 --> 00:03:43,976
<font face="Arial">‫- أم أنّ هذا يترافق مع الانتحار عادةً؟
‫- فكري في الأمر</font>

48
00:03:44,058 --> 00:03:47,642
<font face="Arial">‫وصل إلى كلتينا البطاقة البريدية المخيفة نفسها
‫في البريد</font>

49
00:03:47,767 --> 00:03:50,267
<font face="Arial">‫ونجد (ترافيس) ميتاً فجأة؟</font>

50
00:03:50,392 --> 00:03:52,141
<font face="Arial">‫هل تظن أنها كانت مصادفة؟</font>

51
00:03:52,517 --> 00:03:56,392
<font face="Arial">‫لا أعلم ماذا اعتقد أنني كنت محقة بشأنه
‫ولكن لا أحد محق في هذا</font>

52
00:03:56,517 --> 00:03:58,433
<font face="Arial">‫(ترافيس) لم يقتل نفسه</font>

53
00:03:58,892 --> 00:04:00,267
<font face="Arial">‫وسأعرف مَن فعل ذلك</font>

54
00:04:01,141 --> 00:04:04,141
<font face="Arial">‫حسناً، يبدو أنك ستحتاجين إلى المساعدة</font>

55
00:04:05,225 --> 00:04:09,892
<font face="Arial">‫أولاً، أعرف شاباً لربما بوسعه
‫إدخالنا إلى بريد (ترافيس) الإلكتروني</font>

56
00:04:10,183 --> 00:04:13,767
<font face="Arial">‫ولكن قبل أن نشرع في فعل ذلك
‫أظن أنه علينا الالتقاء ورسم خطة</font>

57
00:04:13,892 --> 00:04:17,100
<font face="Arial">‫ونضع نصب أعيننا ما عرفناه على لوح</font>

58
00:04:17,225 --> 00:04:21,850
<font face="Arial">‫لديّ لوح، هذا جليّ
‫ولكن بوسعنا استخدام لوحك إن كنتِ تفضّلين هذا</font>

59
00:04:21,976 --> 00:04:22,976
<font face="Arial">‫الهلام!</font>

60
00:04:23,684 --> 00:04:25,057
<font face="Arial">‫أنا في دوام نوبة عملي الآن</font>

61
00:04:25,141 --> 00:04:28,600
<font face="Arial">‫ولكن ما رأيك بأن نلتقي في منزلي
‫عند السابعة مساءً؟</font>

62
00:04:28,725 --> 00:04:29,725
<font face="Arial">‫لديّ ارتباطات</font>

63
00:04:30,517 --> 00:04:34,057
<font face="Arial">‫- مع مَن؟
‫- لا تقلقي حيال ذلك</font>

64
00:04:36,433 --> 00:04:37,517
<font face="Arial">‫غداً إذاً؟</font>

65
00:04:39,350 --> 00:04:40,350
<font face="Arial">‫(نات)؟</font>

66
00:06:29,475 --> 00:06:33,141
<font face="Arial">‫حسناً، استرخ ودع ذلك يحدث</font>

67
00:06:33,725 --> 00:06:36,267
<font face="Arial">‫يعرف جسدك أنّ الوقت قد حلّ
‫ولكنّ عقلك يقف دوماً في طريق ذلك</font>

68
00:06:36,392 --> 00:06:39,892
<font face="Arial">‫كفّي عن التكلم، كفّي عن التكلم
‫أتوسّل إليك</font>

69
00:06:40,141 --> 00:06:41,141
<font face="Arial">‫حسناً</font>

70
00:06:43,100 --> 00:06:44,767
<font face="Arial">‫أحياناً، أغني قليلاً لمجرّد...</font>

71
00:06:45,600 --> 00:06:48,559
<font face="Arial">‫مساعدة نفسي على قضاء حاجتي</font>

72
00:06:49,058 --> 00:06:50,308
<font face="Arial">‫- تفضل، إن كنت تريد...
‫- لا</font>

73
00:06:53,392 --> 00:06:56,017
<font face="Arial">‫حسناً، اثبت مكانك</font>

74
00:07:01,392 --> 00:07:06,392
<font face="Arial">‫- "تقول ليس بيننا قواسم مشتركة"
‫- يا للهول!</font>

75
00:07:07,057 --> 00:07:10,308
<font face="Arial">‫"ولا أرضية مشتركة ننطلق منها"</font>

76
00:07:10,892 --> 00:07:13,809
<font face="Arial">‫"ونحن ننهار ونتباعد"</font>

77
00:07:19,058 --> 00:07:23,684
<font face="Arial">‫- مهلاً! أنت لا تجيد استخدامها
‫- إنه يتصرف بغباء فحسب</font>

78
00:07:23,809 --> 00:07:27,267
<font face="Arial">‫لا، بل الغباء أننا نمتلك بندقية
‫ولا نستخدمها</font>

79
00:07:28,892 --> 00:07:29,976
<font face="Arial">‫بحق اللعنة!</font>

80
00:07:30,350 --> 00:07:32,559
<font face="Arial">‫- ماذا حدث؟
‫- مهلاً!</font>

81
00:07:34,100 --> 00:07:35,100
<font face="Arial">‫أعطني إياها</font>

82
00:07:36,809 --> 00:07:38,225
<font face="Arial">‫(ترافيس)، أعطني البندقية</font>

83
00:07:52,517 --> 00:07:56,308
<font face="Arial">‫هذا سلاح خطير وسنتعامل معه على هذا الأساس</font>

84
00:07:57,350 --> 00:07:58,350
<font face="Arial">‫هل تفهمون؟</font>

85
00:07:59,017 --> 00:08:01,433
<font face="Arial">‫حسناً، بعد توضيح ذلك
‫فإنّ (ترافيس) محق</font>

86
00:08:02,433 --> 00:08:04,725
<font face="Arial">‫نفد لدينا الطعام، كلنا نشعر بذلك</font>

87
00:08:05,976 --> 00:08:07,057
<font face="Arial">‫الخبر السار هو...</font>

88
00:08:07,725 --> 00:08:10,058
<font face="Arial">‫بأنّ أبي كان يصطحبني لصيد الغزلان
‫كل عام في طفولتي</font>

89
00:08:10,809 --> 00:08:11,809
<font face="Arial">‫أما الخبر السيئ...</font>

90
00:08:13,559 --> 00:08:15,559
<font face="Arial">‫فنَعم، لم يعد لديّ إلا ساق لعينة واحدة</font>

91
00:08:16,267 --> 00:08:22,183
<font face="Arial">‫ما يعني أننا إن أردنا أن نأكل
‫فعلى أحدكم تعلّم استخدامها</font>

92
00:08:39,725 --> 00:08:41,183
<font face="Arial">‫كيف حالك يا أمي؟</font>

93
00:08:43,850 --> 00:08:45,475
<font face="Arial">‫لم يتغيّر هذا المكان</font>

94
00:08:56,308 --> 00:08:58,725
<font face="Arial">‫ألم نكن ثنائياً جميلاً؟</font>

95
00:08:59,517 --> 00:09:01,100
<font face="Arial">‫كانت تلك الأيام سعيدة</font>

96
00:09:04,392 --> 00:09:05,850
<font face="Arial">‫كما تريدين يا أمي</font>

97
00:09:07,141 --> 00:09:09,392
<font face="Arial">‫لا نقدّر الأوقات الجيدة في أوانها</font>

98
00:09:10,392 --> 00:09:13,308
<font face="Arial">‫ليس إلى أن نخسرها بغتةً</font>

99
00:10:12,350 --> 00:10:15,934
<font face="Arial">‫هل كنت تعرفين أنّ (كيرت) أراد (جيه ماسكيس)
‫أن يكون في (نيرفانا)؟</font>

100
00:10:16,057 --> 00:10:18,057
<font face="Arial">‫- غير معقول!
‫- نعم، لا أعلم...</font>

101
00:10:21,392 --> 00:10:23,600
<font face="Arial">‫(كيفن)، لا تستخدم هذا على أظافرك</font>

102
00:10:27,141 --> 00:10:29,100
<font face="Arial">‫دعني أفعل هذا</font>

103
00:10:32,684 --> 00:10:33,684
<font face="Arial">‫حسناً</font>

104
00:10:38,600 --> 00:10:41,559
<font face="Arial">‫خلتك لم تعد تحب فرقة (نيرفانا)</font>

105
00:10:41,684 --> 00:10:43,976
<font face="Arial">‫لا، لا بأس بهم</font>

106
00:10:45,057 --> 00:10:50,141
<font face="Arial">‫وإنما... بعد أن تركوا شركة (ساب بوب)
‫باتت أغانيهم متماشية مع التيار السائد لذا...</font>

107
00:10:50,642 --> 00:10:52,600
<font face="Arial">‫ليس ذنبهم أنّ الكل يحبهم</font>

108
00:10:53,100 --> 00:10:55,850
<font face="Arial">‫نعم، نعم، لا، على ما أفترض</font>

109
00:11:00,392 --> 00:11:01,850
<font face="Arial">‫آسف، استمري</font>

110
00:11:02,809 --> 00:11:05,809
<font face="Arial">‫نعم، لا، وإنما... أفترض...</font>

111
00:11:06,600 --> 00:11:08,850
<font face="Arial">‫أفترض أنني أحببتهم أكثر
‫حين كانوا يغنون لنا فقط</font>

112
00:11:09,225 --> 00:11:10,225
<font face="Arial">‫أتعرفين ما أعنيه؟</font>

113
00:11:12,057 --> 00:11:17,517
<font face="Arial">‫تباً! عليك الذهاب، استخدم النافذة
‫بسرعة، عليك الذهاب، أسرع! الآن!</font>

114
00:11:20,308 --> 00:11:21,475
<font face="Arial">‫لا أظن هذا يا صديقي</font>

115
00:11:21,892 --> 00:11:24,183
<font face="Arial">‫- هل تظن أنه يمكنك التسلل بغيابي...
‫- لم نكن نفعل شيئاً</font>

116
00:11:24,308 --> 00:11:26,433
<font face="Arial">‫- حقاً؟
‫- كنا نصغي إلى الموسيقى فحسب</font>

117
00:11:26,559 --> 00:11:28,350
<font face="Arial">‫- هل تعتقدين أنني غبي؟
‫- لا يا سيدي، أرجوك...</font>

118
00:11:28,642 --> 00:11:30,475
<font face="Arial">‫- (كيفن)، اذهب فحسب!
‫- سأذهب فحسب</font>

119
00:11:32,100 --> 00:11:34,809
<font face="Arial">‫- آسف
‫- أهذا ما تفعلينه في غيابي؟</font>

120
00:11:35,100 --> 00:11:38,141
<font face="Arial">‫هل أنت عاهرة صغيرة؟
‫هل أنت عاهرة صغيرة؟</font>

121
00:11:38,559 --> 00:11:43,100
<font face="Arial">‫إن كنت تريدين أخذ شيء، فَخذي كل شيء
‫لستُ مخزنك اللعين</font>

122
00:11:49,850 --> 00:11:51,600
<font face="Arial">‫"شريط منوعات لـ(نات)"</font>

123
00:11:51,976 --> 00:11:53,017
<font face="Arial">‫"شريط منوعات من (كيفن) إلى (نات)"</font>

124
00:11:56,892 --> 00:11:58,725
<font face="Arial">‫هذا كل ما أحتاج إليه فعلاً</font>

125
00:12:03,017 --> 00:12:04,058
<font face="Arial">‫الأملاك؟</font>

126
00:12:04,850 --> 00:12:07,141
<font face="Arial">‫(مانهاتن)، (هامبتون) الشرقية</font>

127
00:12:08,517 --> 00:12:12,642
<font face="Arial">‫(باريس)، (مينديسينو)
‫وجزيرة (سكاي)</font>

128
00:12:12,850 --> 00:12:13,850
<font face="Arial">‫أولاد؟</font>

129
00:12:13,976 --> 00:12:16,100
<font face="Arial">‫(مارغو) و...</font>

130
00:12:17,225 --> 00:12:18,225
<font face="Arial">‫(فلين)</font>

131
00:12:18,809 --> 00:12:22,058
<font face="Arial">‫آسفة، الإجابة التي نبحث عنها هي...</font>

132
00:12:22,183 --> 00:12:23,600
<font face="Arial">‫- (بين)
‫- تباً!</font>

133
00:12:26,600 --> 00:12:27,642
<font face="Arial">‫مرحباً يا صاح</font>

134
00:12:30,267 --> 00:12:31,559
<font face="Arial">‫آسفة بشأن الشتيمة</font>

135
00:12:32,017 --> 00:12:33,433
<font face="Arial">‫هل أكلت كل العصائبية؟</font>

136
00:12:35,058 --> 00:12:37,141
<font face="Arial">‫اذهب إلى الدور السفلي وأنهِ الطبق
‫اتفقنا؟</font>

137
00:12:37,267 --> 00:12:38,559
<font face="Arial">‫ستحضر (تارا) قريباً</font>

138
00:12:42,183 --> 00:12:43,183
<font face="Arial">‫هيا يا صاح</font>

139
00:12:47,475 --> 00:12:48,767
<font face="Arial">‫هلا نراجع الجمعيات الخيرية مجدداً؟</font>

140
00:12:49,057 --> 00:12:53,058
<font face="Arial">‫(تاي)، من المستحيل أن تتوقع منك (ديان رافلسون)
‫أن تعرفي كل هذه الأمور</font>

141
00:12:53,892 --> 00:12:56,100
<font face="Arial">‫أعني الأرجح أنها ستعتقد أنك غريبة الأطوار
‫إن كنت تعرفينها</font>

142
00:12:56,767 --> 00:12:58,642
<font face="Arial">‫لا يمكنني أن أفشل بهذه المقابلة</font>

143
00:12:59,225 --> 00:13:01,892
<font face="Arial">‫إعلانات (باثهيرست)
‫تسبّبت بفشلي في الاستطلاعات و...</font>

144
00:13:02,976 --> 00:13:06,058
<font face="Arial">‫إن لفتُ نظر (رافلسون) الليلة، فبِمالها...</font>

145
00:13:07,225 --> 00:13:11,183
<font face="Arial">‫ونفوذها، تستطيع قلب الموازين</font>

146
00:13:12,058 --> 00:13:18,684
<font face="Arial">‫كوني على طبيعتك فحسب
‫وأعلميها بما تهتمين به فعلاً</font>

147
00:13:19,684 --> 00:13:21,392
<font face="Arial">‫وإن لم ينجح كل ذلك</font>

148
00:13:22,100 --> 00:13:24,517
<font face="Arial">‫فحاولي تقليد (تينا تيرنر) و(هوتش)</font>

149
00:13:26,183 --> 00:13:27,809
<font face="Arial">‫فذلك طريف جداً</font>

150
00:13:30,517 --> 00:13:31,517
<font face="Arial">‫هيا</font>

151
00:13:32,058 --> 00:13:33,058
<font face="Arial">‫يمكنك فعل هذا</font>

152
00:13:41,809 --> 00:13:43,225
<font face="Arial">‫شهيق بطيء</font>

153
00:13:45,058 --> 00:13:47,225
<font face="Arial">‫ثم زفير كامل وأطلقي الزناد</font>

154
00:13:53,600 --> 00:13:56,141
<font face="Arial">‫- تباً!
‫- لا بأس يا رفاق، هذه ليست منافسة</font>

155
00:13:56,267 --> 00:14:00,100
<font face="Arial">‫- ولكن سيكون هنالك رابح، صحيح؟
‫- حسناً يا (جاكي)، حان دورك</font>

156
00:14:01,057 --> 00:14:02,058
<font face="Arial">‫هيا يا (جاكي)</font>

157
00:14:06,225 --> 00:14:07,225
<font face="Arial">‫حسناً</font>

158
00:14:09,934 --> 00:14:14,976
<font face="Arial">‫- حسناً، هذا مستحيل
‫- حسناً، فلنكمل الدور (مارتينيز)، هيا بنا</font>

159
00:14:18,684 --> 00:14:19,809
<font face="Arial">‫(هافي)، تعال وجرّب هذا</font>

160
00:14:21,475 --> 00:14:22,475
<font face="Arial">‫تباً لك!</font>

161
00:14:28,141 --> 00:14:29,267
<font face="Arial">‫هيا بنا</font>

162
00:14:39,100 --> 00:14:42,517
<font face="Arial">‫- وهكذا يتم الأمر يا سيدات
‫- جميل يا (مارتينيز)</font>

163
00:14:42,809 --> 00:14:44,684
<font face="Arial">‫(نات)، حان دورك</font>

164
00:14:48,892 --> 00:14:50,725
<font face="Arial">‫- يمكنك فعل هذا يا (نات)
‫- هيا يا (نات)</font>

165
00:14:58,559 --> 00:15:00,976
<font face="Arial">‫هيا، بهدوء ورويّة، كما قال الرجل</font>

166
00:15:02,809 --> 00:15:04,100
<font face="Arial">‫لقد كان بانتظارنا</font>

167
00:15:06,934 --> 00:15:08,475
<font face="Arial">‫- خذي، خذي
‫- هذا مؤسف</font>

168
00:15:08,600 --> 00:15:11,475
<font face="Arial">‫أتعلمين؟ في المرة الماضية
‫يمكنكن الالتزام بشيء تجدنَه فعلاً</font>

169
00:15:11,600 --> 00:15:13,642
<font face="Arial">‫- مثل طيّ الغسيل أو إمتاع...
‫- مهلاً!</font>

170
00:15:13,934 --> 00:15:15,684
<font face="Arial">‫- سأفعل ذلك مجدداً
‫- هل يمكنها فعل ذلك؟</font>

171
00:15:17,433 --> 00:15:19,725
<font face="Arial">‫- نعم، سأسمح بذلك
‫- هذه سخافة</font>

172
00:15:19,850 --> 00:15:21,141
<font face="Arial">‫- هذا يكفي
‫- تراجع</font>

173
00:15:28,392 --> 00:15:30,559
<font face="Arial">‫نعم! أحسنتِ عملاً!</font>

174
00:15:33,308 --> 00:15:35,308
<font face="Arial">‫- أحسنت!
‫- أحسنتِ يا (نات)، أحسنتِ عملاً!</font>

175
00:15:51,183 --> 00:15:52,308
<font face="Arial">‫ألن تشاركي في تدريب البندقية؟</font>

176
00:15:55,267 --> 00:15:58,183
<font face="Arial">‫لا أظن أنّ حمل الأسلحة يناسبني</font>

177
00:15:59,267 --> 00:16:00,267
<font face="Arial">‫ما الذي تكتبينه؟</font>

178
00:16:01,559 --> 00:16:02,559
<font face="Arial">‫إنها يومياتي</font>

179
00:16:03,934 --> 00:16:06,308
<font face="Arial">‫- أتعنين كالمذكّرات؟
‫- نعم، نوعاً ما</font>

180
00:16:06,850 --> 00:16:12,141
<font face="Arial">‫هذه طريقتي لمحاولة فهم ما يجري
‫وشعوري حيال ذلك</font>

181
00:16:12,850 --> 00:16:15,100
<font face="Arial">‫الأرجح أنّ هذا يبدو متفاخراً ولكن...</font>

182
00:16:16,267 --> 00:16:19,267
<font face="Arial">‫اسمع، حين أصبح مشهوراً
‫قد تصبح جزءاً من الأرشيف، صحيح؟</font>

183
00:16:34,976 --> 00:16:35,976
<font face="Arial">‫تفضل</font>

184
00:16:37,600 --> 00:16:38,934
<font face="Arial">‫ليس هناك من طريقة خاطئة لفعل ذلك</font>

185
00:17:21,141 --> 00:17:23,892
<font face="Arial">‫الآن وقد قلّصنا العدد، إليكم ما سيحدث</font>

186
00:17:24,057 --> 00:17:27,017
<font face="Arial">‫جولة أخيرة لكل البلورات</font>

187
00:17:27,141 --> 00:17:29,141
<font face="Arial">‫لديكم 5 أهداف
‫و5 طلقات لكل واحد منكم</font>

188
00:17:29,517 --> 00:17:30,684
<font face="Arial">‫(ماري)، هلا تعطين إشارة البداية؟</font>

189
00:17:31,308 --> 00:17:35,684
<font face="Arial">‫لديّ اقتراح، ألا يجدر بنا توفير الرصاص؟</font>

190
00:17:36,559 --> 00:17:40,600
<font face="Arial">‫بلى، نظرياً، ولكن من حسن حظنا
‫فإنّ المعتوه الذي كان يسكن هنا</font>

191
00:17:40,725 --> 00:17:42,308
<font face="Arial">‫كان يخزّن الرصاص تحضيراً ليوم القيامة</font>

192
00:17:45,475 --> 00:17:46,517
<font face="Arial">‫العبوات</font>

193
00:17:47,183 --> 00:17:50,225
<font face="Arial">‫- عليك استهداف العبوات
‫- اصمت!</font>

194
00:17:50,600 --> 00:17:52,308
<font face="Arial">‫هل تعجبك شخصيتك هذه؟</font>

195
00:17:53,017 --> 00:17:55,308
<font face="Arial">‫إن أخفقتِ مجدداً
‫هل ستطلبين إذن الإعادة مجدداً؟</font>

196
00:18:05,934 --> 00:18:08,058
<font face="Arial">‫جيد، أحسنتِ</font>

197
00:18:09,308 --> 00:18:10,308
<font face="Arial">‫أحسنت يا (ماري)</font>

198
00:18:13,809 --> 00:18:14,809
<font face="Arial">‫حسناً</font>

199
00:18:33,559 --> 00:18:35,183
<font face="Arial">‫كدتَ تفعل ذلك يا (فليكس)</font>

200
00:18:35,350 --> 00:18:37,934
<font face="Arial">‫- لا تنادِني بهذا!
‫- (ترافيس)!</font>

201
00:18:38,559 --> 00:18:40,892
<font face="Arial">‫ضع البندقية أرضاً</font>

202
00:18:58,475 --> 00:19:02,141
<font face="Arial">‫حسناً، أحسنت بالتصويب يا (مارتينيز)</font>

203
00:19:02,600 --> 00:19:04,976
<font face="Arial">‫ولكن لا تفعل هذا مجدداً</font>

204
00:19:07,141 --> 00:19:09,308
<font face="Arial">‫لا تفشلي مجدداً</font>

205
00:19:37,308 --> 00:19:38,934
<font face="Arial">‫- نعم
‫- تباً!</font>

206
00:19:39,057 --> 00:19:41,392
<font face="Arial">‫- أحسنتِ يا (نات)!
‫- مرحى!</font>

207
00:19:41,684 --> 00:19:42,684
<font face="Arial">‫أحسنتِ!</font>

208
00:19:50,308 --> 00:19:52,684
<font face="Arial">‫عليّ الاعتذار حيال...</font>

209
00:19:54,475 --> 00:19:57,475
<font face="Arial">‫الارتباك الذي حصل بالرسائل النصية</font>

210
00:19:58,057 --> 00:20:02,308
<font face="Arial">‫نعم، لم أرَك منذ زمن
‫ولكن سأعترف بأنّ الكلام لم يبدُ صادراً عنك</font>

211
00:20:03,850 --> 00:20:06,475
<font face="Arial">‫وبعد توضيح هذا، لستُ من الرجال
‫الذين يوقفون المرأة عادةً</font>

212
00:20:06,600 --> 00:20:08,850
<font face="Arial">‫حين تتحدث عن جمال ساقيّ</font>

213
00:20:10,017 --> 00:20:12,684
<font face="Arial">‫أعني إنهما جيدتان ولكنني رأيت أفضل منهما</font>

214
00:20:13,976 --> 00:20:16,100
<font face="Arial">‫الإطراءات لن تنجيك من العقاب يا (نات)</font>

215
00:20:18,058 --> 00:20:21,100
<font face="Arial">‫اقتحام المنازل عنوةً؟
‫ماذا كنت تفعلين بحقك؟</font>

216
00:20:21,225 --> 00:20:23,475
<font face="Arial">‫هل تذكر (ترافيس مارتينيز)؟</font>

217
00:20:24,767 --> 00:20:26,475
<font face="Arial">‫نعم، نعم، طبعاً</font>

218
00:20:26,850 --> 00:20:28,017
<font face="Arial">‫أعني نوعاً ما</font>

219
00:20:28,392 --> 00:20:32,141
<font face="Arial">‫أعلم أنه كان على متن الطائرة معك</font>

220
00:20:32,267 --> 00:20:36,767
<font face="Arial">‫لقد كان منزله
‫ولقد كان متوارياً عن الأنظار منذ مدة</font>

221
00:20:36,892 --> 00:20:41,100
<font face="Arial">‫وكنا قلقتين حياله، واتضح أننا كنا محقّتين بذلك
‫لأنه...</font>

222
00:20:41,392 --> 00:20:43,392
<font face="Arial">‫لاحقاً ذلك المساء...</font>

223
00:20:44,017 --> 00:20:45,267
<font face="Arial">‫قتل نفسه</font>

224
00:20:48,141 --> 00:20:49,141
<font face="Arial">‫يا للهول!</font>

225
00:20:51,225 --> 00:20:53,809
<font face="Arial">‫- آسف جداً
‫- نعم</font>

226
00:20:54,308 --> 00:20:55,642
<font face="Arial">‫الأمر مضطرب جداً</font>

227
00:20:57,559 --> 00:21:00,350
<font face="Arial">‫على ذكر ذلك، أيها الشرطي...</font>

228
00:21:01,642 --> 00:21:03,642
<font face="Arial">‫كيف أصبحت شرطياً؟</font>

229
00:21:04,892 --> 00:21:06,934
<font face="Arial">‫هل تريدين الرواية القصيرة أو الطويلة؟</font>

230
00:21:07,684 --> 00:21:08,934
<font face="Arial">‫أعطِني النبذة</font>

231
00:21:09,809 --> 00:21:13,976
<font face="Arial">‫حسناً، كانت الفرقة فاشلة</font>

232
00:21:15,308 --> 00:21:20,058
<font face="Arial">‫التقيتُ بفتاة وفشلَت العلاقة</font>

233
00:21:22,100 --> 00:21:23,934
<font face="Arial">‫إنها مجرد وظيفة على ما أظن</font>

234
00:21:29,559 --> 00:21:34,183
<font face="Arial">‫ألا تجعلك الشرفة تشعرين بأنك في مكان راقٍ؟
‫هذا أسلوب أوروبي!</font>

235
00:21:36,225 --> 00:21:38,850
<font face="Arial">‫مرحباً، هلا أحصل
‫على كأس مارتيني بالشوكولاتة رجاءً؟</font>

236
00:21:39,475 --> 00:21:42,183
<font face="Arial">‫ويسكي بالصودا، من العلامة الحمراء
‫جرعة مضاعفة</font>

237
00:21:44,141 --> 00:21:48,100
<font face="Arial">‫ماذا؟ لن أمنعك، تصرّفي على هواكِ</font>

238
00:21:52,600 --> 00:21:57,017
<font face="Arial">‫للحقيقة، قد نظل هنا لوقت أطول من المتوقع</font>

239
00:21:57,392 --> 00:22:01,725
<font face="Arial">‫إذاً تعتمد بقيتنا عليكما
‫ما يعني أنه عليكما الاعتماد على بعضكما</font>

240
00:22:02,392 --> 00:22:03,392
<font face="Arial">‫هل تفهمان؟</font>

241
00:22:06,350 --> 00:22:07,350
<font face="Arial">‫(ناتالي)</font>

242
00:22:15,350 --> 00:22:17,058
<font face="Arial">‫(ترافيس)، انتظر</font>

243
00:22:17,308 --> 00:22:22,892
<font face="Arial">‫قال المدرب إنه علينا تقفّي الآثار
‫والخدوش على الأشجار جرّاء القرون أو ما شابه</font>

244
00:22:23,850 --> 00:22:24,850
<font face="Arial">‫(ترافيس)!</font>

245
00:22:25,767 --> 00:22:28,850
<font face="Arial">‫اسمعي، لكِ حرية اتباعي
‫ولكن لا تعيقي تقدّمي</font>

246
00:22:40,141 --> 00:22:41,267
<font face="Arial">‫(تايسا ترنر)</font>

247
00:22:41,392 --> 00:22:44,642
<font face="Arial">‫- (روبرت غاريتي)
‫- (روبرت)، شكراً على استضافتنا</font>

248
00:22:44,767 --> 00:22:49,225
<font face="Arial">‫- هذه زوجتي (سيمون)
‫- نعم، النجمة الصاعدة في قسم الأدب المقارن</font>

249
00:22:50,517 --> 00:22:53,809
<font face="Arial">‫هذا ما يجب أن يبدو عليه الثنائي القوي
‫ألا توافقانني الرأي؟</font>

250
00:22:54,017 --> 00:22:55,225
<font face="Arial">‫لهذا نحن معاً</font>

251
00:22:56,392 --> 00:22:57,559
<font face="Arial">‫وهي مضحكة أيضاً</font>

252
00:22:58,058 --> 00:23:01,057
<font face="Arial">‫- نعم
‫- سيدتاي، تفضلا باحتساء شراب</font>

253
00:23:01,141 --> 00:23:07,350
<font face="Arial">‫وستحبان العشاء، إنه حيوان مشوي بالكامل
‫من مزرعة مذهلة في شمالي الولاية</font>

254
00:23:07,600 --> 00:23:09,642
<font face="Arial">‫سبق أن طالبتُ بحصولي على إحدى الأذنين</font>

255
00:23:11,141 --> 00:23:13,934
<font face="Arial">‫- نسيتِ أن تأكلي مسبقاً مجدداً، أليس كذلك؟
‫- ها هي ذا</font>

256
00:23:15,058 --> 00:23:17,183
<font face="Arial">‫- حسناً، هل أنت مستعدة؟
‫- حددي معنى "مستعدة"</font>

257
00:23:17,308 --> 00:23:20,100
<font face="Arial">‫سيدة (ترنر)، (جيرالد ساسمان)</font>

258
00:23:20,433 --> 00:23:23,350
<font face="Arial">‫تحدثنا في حَدث لجنة ولاية (نيو جيرسي) الديمقراطية
‫في الربيع الماضي؟</font>

259
00:23:23,559 --> 00:23:25,517
<font face="Arial">‫(جيرالد)، بالطبع</font>

260
00:23:25,725 --> 00:23:28,976
<font face="Arial">‫هل فكرتِ في قانون بناء المقاطعة الذي ناقشناه؟</font>

261
00:23:29,141 --> 00:23:33,225
<font face="Arial">‫كما قلت من قبل، إنه شديد القسوة
‫كما أنه قديم الطراز</font>

262
00:23:33,350 --> 00:23:34,433
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

263
00:23:34,600 --> 00:23:39,141
<font face="Arial">‫"متجر المشروبات الروحية"</font>

264
00:23:39,976 --> 00:23:41,892
<font face="Arial">‫ماذا عنها؟ ما خطبها؟</font>

265
00:23:42,684 --> 00:23:44,057
<font face="Arial">‫هل أنت أعمى؟</font>

266
00:23:44,725 --> 00:23:46,433
<font face="Arial">‫من الواضح أنها مدمنة على المخدرات</font>

267
00:23:47,392 --> 00:23:50,267
<font face="Arial">‫قلتِ إنك تريدين التعويض
‫عن فترة شبابك التي أضعتِها</font>

268
00:23:50,850 --> 00:23:53,183
<font face="Arial">‫إن كنا سنفعل ذلك، فعلينا فعله كما يجب</font>

269
00:23:57,642 --> 00:23:58,642
<font face="Arial">‫انتظر هنا</font>

270
00:24:02,433 --> 00:24:03,433
<font face="Arial">‫سيدي؟</font>

271
00:24:05,392 --> 00:24:08,058
<font face="Arial">‫مرحباً يا سيدي، المعذرة يا سيدي</font>

272
00:24:09,308 --> 00:24:10,559
<font face="Arial">‫مرحباً، طاب مساؤك</font>

273
00:24:11,183 --> 00:24:14,225
<font face="Arial">‫كنت أتساءل إن كان بوسعك أن تسديني خدمة</font>

274
00:24:14,809 --> 00:24:17,600
<font face="Arial">‫أنا وصديقي، هذا الشاب...
‫قل مرحباً</font>

275
00:24:18,225 --> 00:24:19,308
<font face="Arial">‫مرحباً، ها نحن ذا</font>

276
00:24:21,642 --> 00:24:27,559
<font face="Arial">‫نسينا بطاقة الهوية ولكننا نريد الاستمتاع
‫بشراب كحولي بشكل مسؤول الليلة</font>

277
00:24:27,725 --> 00:24:32,600
<font face="Arial">‫لذا هلا تحضر لنا شراباً وسنسدد ثمنه
‫لا تقلق، لدينا نقود</font>

278
00:24:32,725 --> 00:24:35,225
<font face="Arial">‫ولكنني أريد أن تتولى عملية الشراء</font>

279
00:24:36,433 --> 00:24:38,934
<font face="Arial">‫- لن يطلبوا هويتك يا سيدة
‫- مهلاً!</font>

280
00:24:39,642 --> 00:24:41,892
<font face="Arial">‫هل هذا أمر متعلق بالجنس؟</font>

281
00:24:42,600 --> 00:24:45,809
<font face="Arial">‫لا، ولكن، قد يكون كذلك</font>

282
00:24:46,141 --> 00:24:49,392
<font face="Arial">‫ما زلنا نسعى إلى فهم الأمر
‫أتعرف هذه المرحلة؟ نعم</font>

283
00:24:51,976 --> 00:24:53,809
<font face="Arial">‫إن دفعتِ لي 20 دولاراً إضافياً
‫يمكنني فعل ذلك</font>

284
00:24:54,267 --> 00:24:55,850
<font face="Arial">‫يا للهول! ما رأيك بعشرة؟</font>

285
00:25:02,600 --> 00:25:07,183
<font face="Arial">‫حسناً، تفضل، أحضر شراباً رخيصاً، اتفقنا؟
‫كلما كان أسوأ، كان أفضل</font>

286
00:25:08,183 --> 00:25:09,809
<font face="Arial">‫نعم، حسناً</font>

287
00:25:23,559 --> 00:25:24,559
<font face="Arial">‫هذا راقٍ!</font>

288
00:25:25,934 --> 00:25:28,559
<font face="Arial">‫أكاد أشعر بدنوّ شبح آثار الثمالة</font>

289
00:25:28,684 --> 00:25:29,684
<font face="Arial">‫أليس كذلك؟</font>

290
00:25:31,559 --> 00:25:33,684
<font face="Arial">‫أنعشي ذاكرتي</font>

291
00:25:34,517 --> 00:25:38,267
<font face="Arial">‫كيف فاتتك أساسيات تجارب الثانوية هكذا؟</font>

292
00:25:39,517 --> 00:25:46,809
<font face="Arial">‫هل أخبرك حقاً بأنّ هوسك بتفاصيل السِير الذاتية
‫له تأثير منفّر؟</font>

293
00:25:47,559 --> 00:25:48,559
<font face="Arial">‫لا</font>

294
00:25:50,225 --> 00:25:54,225
<font face="Arial">‫كنت طالبة متفوقة وتزوجت في سنّ صغير
‫هل أنت راضٍ؟</font>

295
00:25:56,892 --> 00:25:57,934
<font face="Arial">‫هذه بداية جيدة</font>

296
00:26:10,600 --> 00:26:12,433
<font face="Arial">‫عجباً! هذا...</font>

297
00:26:13,058 --> 00:26:15,809
<font face="Arial">‫- هذا مريع
‫- إنه مثالي</font>

298
00:26:25,392 --> 00:26:26,600
<font face="Arial">‫ماذا تفعل هنا؟</font>

299
00:26:40,725 --> 00:26:43,057
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- "المراسلة تراقبك الآن"</font>

300
00:26:43,392 --> 00:26:44,392
<font face="Arial">‫شكراً</font>

301
00:27:15,308 --> 00:27:19,058
<font face="Arial">‫في الواقع، لم أرد تغيير العالم عبر الابتكار</font>

302
00:27:19,183 --> 00:27:22,225
<font face="Arial">‫بل أردت أن أكسب كفاية
‫لأتمكّن من العطاء بسخاء</font>

303
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
<font face="Arial">‫- هل تفهمينني؟
‫- نعم</font>

304
00:27:25,057 --> 00:27:26,057
<font face="Arial">‫شكراً</font>

305
00:27:26,225 --> 00:27:27,225
<font face="Arial">‫(تايسا)</font>

306
00:27:28,017 --> 00:27:30,684
<font face="Arial">‫لا يتلقى الكل الدعوة بهذه اللباقة
‫يشرّفني حضورك</font>

307
00:27:31,767 --> 00:27:35,057
<font face="Arial">‫فكري في الأمر، يمكننا جني الكثير من المال
‫أتعلمين؟</font>

308
00:27:35,308 --> 00:27:39,475
<font face="Arial">‫اسمعي، بحملتك السياسية، لا بد من جني المال
‫تحتاجين إلى شخص يهتم بهذا</font>

309
00:27:40,183 --> 00:27:41,183
<font face="Arial">‫فكري في ذلك</font>

310
00:27:42,308 --> 00:27:44,057
<font face="Arial">‫- سنتواصل معاً، صحيح؟
‫- نعم</font>

311
00:27:44,559 --> 00:27:45,684
<font face="Arial">‫يا للروعة!</font>

312
00:27:54,058 --> 00:27:56,600
<font face="Arial">‫ما الذي كان يردده داعمي (باثهيرست)؟</font>

313
00:27:56,725 --> 00:27:58,392
<font face="Arial">‫تكلم، تكلم، تكلم!</font>

314
00:27:58,809 --> 00:28:00,433
<font face="Arial">‫ليسوا أفضل من سكان الكهف!</font>

315
00:28:01,100 --> 00:28:03,892
<font face="Arial">‫وأنا كنت أعتقد أننا في العام 2021</font>

316
00:28:04,767 --> 00:28:07,475
<font face="Arial">‫ما زالوا يعيشون في العصور المظلمة
‫في بداية التاريخ</font>

317
00:28:07,684 --> 00:28:08,976
<font face="Arial">‫- هل هذا لحم؟
‫- نعم</font>

318
00:28:10,725 --> 00:28:11,809
<font face="Arial">‫آسفة</font>

319
00:28:13,725 --> 00:28:20,058
<font face="Arial">‫ألا تظنين أنك ستبدين صاحبة موقف قوي
‫إن قلتِ مثلاً واجهتِ التحديات للوصول إلى هنا؟</font>

320
00:28:20,350 --> 00:28:23,100
<font face="Arial">‫يعرف الناس مسبقاً أنك قوية
‫وهم يحبون ذلك</font>

321
00:28:23,433 --> 00:28:28,433
<font face="Arial">‫لا يريدون إلا أن يعرفوا المزيد عن صمودك هناك</font>

322
00:28:28,559 --> 00:28:32,392
<font face="Arial">‫نعم، ما الذي اضطررت إلى فعله حقاً؟</font>

323
00:28:32,767 --> 00:28:35,183
<font face="Arial">‫أعني، كلنا أصدقاء، ألسنا كذلك؟</font>

324
00:28:44,934 --> 00:28:46,433
<font face="Arial">‫هل أنت بخير يا عزيزتي؟</font>

325
00:29:03,684 --> 00:29:05,141
<font face="Arial">‫هل يمكنني تدخين سيجارة معك؟</font>

326
00:29:06,600 --> 00:29:07,725
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

327
00:29:12,767 --> 00:29:13,767
<font face="Arial">‫هل من شيء طريف؟</font>

328
00:29:14,642 --> 00:29:19,350
<font face="Arial">‫في الواقع، كنت يائسة للتحدث معك طوال الليلة</font>

329
00:29:19,517 --> 00:29:21,600
<font face="Arial">‫وحين سنحت لي الفرصة أخيراً
‫أنا...</font>

330
00:29:22,934 --> 00:29:25,725
<font face="Arial">‫أكثرتُ من شرب الشمبانيا على معدة فارغة</font>

331
00:29:27,767 --> 00:29:29,433
<font face="Arial">‫ليس هناك ما يكفي من الطعام
‫في مناسبات كهذه</font>

332
00:29:32,392 --> 00:29:34,684
<font face="Arial">‫أعني هل رأيت ذلك الحيوان المشوي؟</font>

333
00:29:35,308 --> 00:29:38,767
<font face="Arial">‫أتفهّم المبدأ، ولكن برأيي هذا تصرف بربري!</font>

334
00:29:44,017 --> 00:29:45,433
<font face="Arial">‫هل تريدين تقاسمها معي؟</font>

335
00:29:46,559 --> 00:29:47,642
<font face="Arial">‫أود ذلك</font>

336
00:29:51,475 --> 00:29:53,934
<font face="Arial">‫هل هذه... هل هذه (ميستي)؟</font>

337
00:29:55,976 --> 00:29:57,350
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

338
00:30:04,141 --> 00:30:07,225
<font face="Arial">‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- حسناً، لا تنظري الآن</font>

339
00:30:07,767 --> 00:30:13,141
<font face="Arial">‫ولكن تلك المراسلة (جيسيكا روبرتس)
‫جالسة هناك عند المشرب</font>

340
00:30:13,725 --> 00:30:15,017
<font face="Arial">‫لقد كانت تراقبك</font>

341
00:30:15,725 --> 00:30:18,892
<font face="Arial">‫- وماذا تفعلين أنتِ؟
‫- أحمي ظهرك</font>

342
00:30:19,100 --> 00:30:20,850
<font face="Arial">‫أنت تحمين...؟</font>

343
00:30:21,183 --> 00:30:24,058
<font face="Arial">‫كيف علمتِ بأنني هنا حتى؟</font>

344
00:30:24,267 --> 00:30:25,850
<font face="Arial">‫أنا مواطنة محققة</font>

345
00:30:26,642 --> 00:30:31,058
<font face="Arial">‫أكره أن أطلِعك على هذا ولكننا
‫لسنا (ريزولي) و(آيلز)، لستُ بحاجة إليك</font>

346
00:30:31,183 --> 00:30:34,642
<font face="Arial">‫- نعم، ولكن يا (ناتالي)...
‫- اذهبي إلى منزلك بحق السماء!</font>

347
00:30:37,100 --> 00:30:42,057
<font face="Arial">‫تذكّريني بحفيدتي، لا أحد يحبها كذلك الأمر</font>

348
00:30:58,517 --> 00:30:59,517
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

349
00:30:59,642 --> 00:31:01,600
<font face="Arial">‫لا أعلم ما تظنين نفسك فاعلة هنا ولكن...</font>

350
00:31:02,934 --> 00:31:04,225
<font face="Arial">‫أنا أراقبك</font>

351
00:31:06,475 --> 00:31:07,517
<font face="Arial">‫مرحباً يا (ميستي)</font>

352
00:31:09,517 --> 00:31:13,350
<font face="Arial">‫أخبريني، كيف جرت رحلتكما؟</font>

353
00:31:16,767 --> 00:31:22,100
<font face="Arial">‫أعلم أنك حين تنظرين إليّ
‫لا ترين شخصاً يُشعرك بالهيبة ولكن...</font>

354
00:31:24,350 --> 00:31:25,350
<font face="Arial">‫أنتِ مخطئة</font>

355
00:31:31,433 --> 00:31:32,433
<font face="Arial">‫حسناً</font>

356
00:31:41,642 --> 00:31:42,642
<font face="Arial">‫هذا مقرف</font>

357
00:31:46,017 --> 00:31:47,600
<font face="Arial">‫لمَ تستمر...؟
‫ضع هذه من يدك</font>

358
00:31:47,725 --> 00:31:50,225
<font face="Arial">‫يقول هذا الشخص الذي يخسر اللعبة</font>

359
00:31:52,057 --> 00:31:55,642
<font face="Arial">‫انظر، لا شيء من ذلك يهم الآن
‫لأننا بلغنا النهاية، اتفقنا؟</font>

360
00:31:55,767 --> 00:31:58,684
<font face="Arial">‫من أجل النصر، هذه الضربة الحاسمة</font>

361
00:31:59,308 --> 00:32:02,725
<font face="Arial">‫عليك بإدخال كرتك إلى هنا تماماً
‫وتضرب أخرى بعيداً</font>

362
00:32:03,141 --> 00:32:08,267
<font face="Arial">‫يجب أن تطير من فوق السياج والصخور
‫نحو الحي السكني الكامن في الخلف</font>

363
00:32:08,809 --> 00:32:11,308
<font face="Arial">‫نعم، نعم، ولكن لا تدري ما قد يحدث بعد ذلك</font>

364
00:32:11,642 --> 00:32:14,684
<font face="Arial">‫- ولكن هل أنتِ جادة؟
‫- نعم، أنا جادة للغاية</font>

365
00:32:15,308 --> 00:32:16,308
<font face="Arial">‫نعم</font>

366
00:32:16,433 --> 00:32:21,600
<font face="Arial">‫الكل يعلم أنّ هذا سبب المجيء إلى هنا
‫لتسديد هذه الكرة</font>

367
00:32:22,225 --> 00:32:23,934
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- حسناً، يمكنك البدء أولاً</font>

368
00:32:26,058 --> 00:32:27,684
<font face="Arial">‫هل تخشى أن تفشل؟</font>

369
00:32:28,559 --> 00:32:30,767
<font face="Arial">‫تكونين مثيرة حين تتحدثين بهذا الأسلوب</font>

370
00:32:30,934 --> 00:32:32,976
<font face="Arial">‫للمعلومات، ستخسرين</font>

371
00:32:34,017 --> 00:32:35,017
<font face="Arial">‫هل تريد المراهنة؟</font>

372
00:32:37,058 --> 00:32:38,058
<font face="Arial">‫حسناً</font>

373
00:32:39,850 --> 00:32:46,350
<font face="Arial">‫إن فزتُ، فعليك إخباري بشيء شخصي عنكِ
‫بشكل جدّي هذه المرّة</font>

374
00:32:46,934 --> 00:32:48,100
<font face="Arial">‫حسناً، حسناً</font>

375
00:32:48,767 --> 00:32:51,392
<font face="Arial">‫وحين أفوز أنا... "حين"</font>

376
00:32:51,976 --> 00:32:57,100
<font face="Arial">‫سيتسنى لي أن أختار ما نفعله بعد ذلك
‫وأنت عليك فعله بدون طرح أي سؤال</font>

377
00:33:00,308 --> 00:33:01,308
<font face="Arial">‫اتفقنا</font>

378
00:33:02,517 --> 00:33:05,517
<font face="Arial">‫عجباً!
‫أنت لا تدري ما وافقتَ عليه تواً</font>

379
00:33:08,017 --> 00:33:09,809
<font face="Arial">‫راقبي وتعلّمي</font>

380
00:33:13,892 --> 00:33:16,017
<font face="Arial">‫حسناً، إذاً هذا ما ستفعلينه</font>

381
00:33:16,100 --> 00:33:18,892
<font face="Arial">‫ألم تفهم المضمون؟
‫هذا ما عنيته بالتأكيد</font>

382
00:33:19,017 --> 00:33:23,809
<font face="Arial">‫تراجعي فحسب
‫ارجعي إلى هنا أيتها الغشاشة!</font>

383
00:33:31,517 --> 00:33:32,517
<font face="Arial">‫نعم...</font>

384
00:33:34,058 --> 00:33:37,057
<font face="Arial">‫- ولكن... أعني...
‫- كيف تعتقد أنك أبليت؟</font>

385
00:33:37,141 --> 00:33:39,017
<font face="Arial">‫أعتقد أنه لربما...</font>

386
00:33:39,100 --> 00:33:41,600
<font face="Arial">‫- ما زال عليك تسديد الضربة، اتفقنا؟ لذا...
‫- حسناً</font>

387
00:33:42,392 --> 00:33:43,392
<font face="Arial">‫نعم</font>

388
00:33:44,475 --> 00:33:45,684
<font face="Arial">‫رائع</font>

389
00:33:55,559 --> 00:34:02,475
<font face="Arial">‫- يا للهول! هل خدعتِني لتوك؟
‫- كلا، لم أفعل ذلك من قبل</font>

390
00:34:02,600 --> 00:34:07,267
<font face="Arial">‫- ماذا لو أصبتِ أحداً؟
‫- فليرقد بسلام، آسفة</font>

391
00:34:07,433 --> 00:34:08,433
<font face="Arial">‫كان هذا يستحق العناء</font>

392
00:34:10,058 --> 00:34:14,267
<font face="Arial">‫- يا للروعة، أنت متوحّشة
‫- هذا صحيح</font>

393
00:34:16,433 --> 00:34:20,559
<font face="Arial">‫- هل ثمة شجرة قيقب بين هذه الأشجار؟
‫- ماذا؟</font>

394
00:34:21,809 --> 00:34:22,809
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

395
00:34:27,517 --> 00:34:31,392
<font face="Arial">‫لا تأكلي هذا النوع، إنه سام</font>

396
00:34:31,976 --> 00:34:35,350
<font face="Arial">‫سام أي أنه يقتلك أو يتسبب لك بالهلوسة؟</font>

397
00:34:35,767 --> 00:34:37,058
<font face="Arial">‫ماذا؟ لا أعلم</font>

398
00:34:37,183 --> 00:34:39,767
<font face="Arial">‫لم تحدد لنا قائدة زهرات الكشافة السبب</font>

399
00:34:40,057 --> 00:34:41,057
<font face="Arial">‫(أكيلا)؟</font>

400
00:34:41,559 --> 00:34:45,433
<font face="Arial">‫حسناً، لا، هذا النوع أنا متأكدة
‫من أنه يسبّب التقيّؤ، لا تلمسيه</font>

401
00:34:46,058 --> 00:34:48,892
<font face="Arial">‫هلا ترينا شيئاً يمكن تناوله
‫بحيث نمضي في طريقنا؟</font>

402
00:34:49,850 --> 00:34:51,183
<font face="Arial">‫ما الداعي إلى العجلة؟</font>

403
00:34:52,058 --> 00:34:53,392
<font face="Arial">‫هل يحتاج المدرب إلى الاستحمام؟</font>

404
00:34:56,183 --> 00:34:57,684
<font face="Arial">‫هذا لئيم فحسب</font>

405
00:34:57,892 --> 00:34:59,308
<font face="Arial">‫آسفة، لا يهم</font>

406
00:35:01,517 --> 00:35:02,517
<font face="Arial">‫ابتعدي عني</font>

407
00:35:03,517 --> 00:35:05,392
<font face="Arial">‫- هل تضعين التوت عليّ؟
‫- نعم</font>

408
00:35:05,517 --> 00:35:09,183
<font face="Arial">‫حسناً، فلنركّز جميعاً
‫نعرف أننا لا نستطيع لمس هذه وتلك</font>

409
00:35:09,517 --> 00:35:11,809
<font face="Arial">‫- بدون فطر، بدون فطر
‫- يا صديقاتي؟</font>

410
00:35:11,934 --> 00:35:12,934
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- ماذا؟</font>

411
00:35:14,100 --> 00:35:15,392
<font face="Arial">‫(جاكي)، ما الخطب؟</font>

412
00:35:17,559 --> 00:35:18,559
<font face="Arial">‫- يا صديقاتي!
‫- ماذا؟</font>

413
00:35:18,809 --> 00:35:19,809
<font face="Arial">‫- (جاكي)!
‫- ماذا؟</font>

414
00:35:20,183 --> 00:35:21,642
<font face="Arial">‫تعالَين إلى هنا!</font>

415
00:35:21,767 --> 00:35:24,057
<font face="Arial">‫- انظرن!
‫- يا للهول!</font>

416
00:35:25,057 --> 00:35:27,475
<font face="Arial">‫- ماذا تفعل هذه هنا؟
‫- أليس كذلك؟</font>

417
00:35:27,600 --> 00:35:30,642
<font face="Arial">‫- لا بد من أنها كانت للرجل الميت
‫- أتساءل إن كانت لا تزال تعمل</font>

418
00:35:31,976 --> 00:35:33,141
<font face="Arial">‫يا للهول!</font>

419
00:35:33,934 --> 00:35:34,934
<font face="Arial">‫هذا رائع</font>

420
00:35:35,767 --> 00:35:37,183
<font face="Arial">‫يا صديقاتي، هذه هي!</font>

421
00:35:39,642 --> 00:35:40,767
<font face="Arial">‫تباً!</font>

422
00:35:41,392 --> 00:35:42,392
<font face="Arial">‫تراجعي! ما هذا بحقك؟</font>

423
00:35:42,517 --> 00:35:45,017
<font face="Arial">‫- (فان)، أطفئيها!
‫- أطفئيها!</font>

424
00:35:45,100 --> 00:35:47,642
<font face="Arial">‫- إنني أحاول، إنني أحاول!
‫- أطفئيها!</font>

425
00:36:06,058 --> 00:36:07,308
<font face="Arial">‫لم تكن تريده أن يرحل</font>

426
00:36:12,642 --> 00:36:14,141
<font face="Arial">‫ولكن بات العصر مختلفاً</font>

427
00:36:14,809 --> 00:36:19,725
<font face="Arial">‫وإن كان بوسع طفل أن ينظر إلى شخص مثلي
‫سعيدة بزواجي من امرأة، فسيفكّر...</font>

428
00:36:19,850 --> 00:36:21,100
<font face="Arial">‫"حسناً، هذا أمر وارد"</font>

429
00:36:22,559 --> 00:36:27,141
<font face="Arial">‫فهذا يملؤني بالأمل
‫جرّاء ما يمنحه من نموّ لهذا الجيل</font>

430
00:36:27,267 --> 00:36:30,684
<font face="Arial">‫- آسفة، إنني أثرثر بلا توقف
‫- لا، بحقك!</font>

431
00:36:31,600 --> 00:36:32,809
<font face="Arial">‫هذا منعش</font>

432
00:36:33,892 --> 00:36:35,684
<font face="Arial">‫إيجابية صادقة</font>

433
00:36:37,684 --> 00:36:38,684
<font face="Arial">‫هذا نادر</font>

434
00:36:39,767 --> 00:36:41,100
<font face="Arial">‫أنا لا أمتلكها بالتأكيد</font>

435
00:36:41,642 --> 00:36:43,267
<font face="Arial">‫ولهذا لم أترشّح يوماً</font>

436
00:36:44,642 --> 00:36:45,642
<font face="Arial">‫أما أنتِ...</font>

437
00:36:47,433 --> 00:36:51,057
<font face="Arial">‫فترتقين فوق كل شيء يا (تايسا)
‫لقد رأيت هذا بنفسي</font>

438
00:36:51,141 --> 00:36:52,684
<font face="Arial">‫وعليّ الإقرار...</font>

439
00:36:53,642 --> 00:36:54,725
<font face="Arial">‫بأنني منبهرة</font>

440
00:36:56,308 --> 00:37:01,058
<font face="Arial">‫بنظري، لا حدود للمدى الذي قد ترتقين إليه</font>

441
00:37:01,934 --> 00:37:05,684
<font face="Arial">‫وإنما تحتاجين إلى إيجاد أشخاص
‫يرغبون في مساعدتك فعلاً</font>

442
00:37:05,809 --> 00:37:09,684
<font face="Arial">‫- تأييد منك سيكون...
‫- كل ما أطلبه في المقابل...</font>

443
00:37:10,809 --> 00:37:12,934
<font face="Arial">‫هو أن تريني حقيقتك فعلاً</font>

444
00:37:13,559 --> 00:37:16,433
<font face="Arial">‫بالطبع، بكل تأكيد</font>

445
00:37:17,934 --> 00:37:21,100
<font face="Arial">‫جيد، اتفقنا إذاً</font>

446
00:37:25,392 --> 00:37:29,017
<font face="Arial">‫ستصدمك الأشياء التي ائتمنني الناس عليها
‫على مرّ السنوات</font>

447
00:37:29,100 --> 00:37:30,725
<font face="Arial">‫بالطبع، لا أتشاركها مع أحد</font>

448
00:37:33,267 --> 00:37:36,475
<font face="Arial">‫أنا أشبه بالبئر الذي تهمسين أسرارك بداخله</font>

449
00:37:40,183 --> 00:37:42,433
<font face="Arial">‫إذاً، أخبريني</font>

450
00:37:43,642 --> 00:37:45,892
<font face="Arial">‫ماذا حدث فعلاً هناك؟</font>

451
00:37:49,475 --> 00:37:55,475
<font face="Arial">‫لستُ متأكدة من أنه بوسع أي شخص آخر أن يفهم
‫لقد كان هذا...</font>

452
00:37:55,976 --> 00:37:57,057
<font face="Arial">‫ماذا كان؟</font>

453
00:38:00,559 --> 00:38:07,183
<font face="Arial">‫- لقد نبشنا عن الطعام وتضوّرنا جوعاً إلى أن...
‫- سمعتُ القصة الرسمية</font>

454
00:38:09,017 --> 00:38:10,559
<font face="Arial">‫أنت تثقين بي، أليس كذلك؟</font>

455
00:38:14,934 --> 00:38:15,934
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

456
00:38:18,183 --> 00:38:23,517
<font face="Arial">‫لمَ تريدين سماع القصة؟
‫لمجرد أنك ثرية ونافذة؟</font>

457
00:38:27,892 --> 00:38:32,684
<font face="Arial">‫هل أنت فعلاً ساذجة
‫إلى هذا الحد يا سيدة (ترنر)؟</font>

458
00:38:34,267 --> 00:38:36,767
<font face="Arial">‫تلك التغيّرات التي كنتِ تتحدثين عنها...</font>

459
00:38:36,892 --> 00:38:38,600
<font face="Arial">‫قد حدثت بفضلي</font>

460
00:38:38,976 --> 00:38:44,809
<font face="Arial">‫كل ما فعلتُه لقضايا النساء وقضايا السود
‫وقضايا النساء السوداوات...</font>

461
00:38:45,392 --> 00:38:50,057
<font face="Arial">‫لذا لو كنت مكانك، لانتبهتُ إلى ألفاظي</font>

462
00:38:53,684 --> 00:38:54,684
<font face="Arial">‫حسناً</font>

463
00:38:56,475 --> 00:38:57,475
<font face="Arial">‫نعم يا سيدتي</font>

464
00:38:59,517 --> 00:39:06,559
<font face="Arial">‫سأضبط كلامي بشكل دقيق
‫فيما أقول لك أن تغربي عن وجهي</font>

465
00:39:17,976 --> 00:39:20,475
<font face="Arial">‫- لديّ شيء لك
‫- حقاً؟</font>

466
00:39:35,767 --> 00:39:36,976
<font face="Arial">‫هذا مستحيل!</font>

467
00:39:40,433 --> 00:39:42,976
<font face="Arial">‫مستحيل! يا إلهي!</font>

468
00:39:45,058 --> 00:39:46,392
<font face="Arial">‫في الواقع، كنت أبحث عنه</font>

469
00:39:50,058 --> 00:39:51,308
<font face="Arial">‫يا للهول يا (نات)!</font>

470
00:39:53,892 --> 00:39:55,267
<font face="Arial">‫آخر مرة رأيتك فيها...</font>

471
00:39:56,100 --> 00:39:57,559
<font face="Arial">‫كنتِ تخرجين من سيارتي</font>

472
00:39:58,433 --> 00:40:00,433
<font face="Arial">‫- قائلة إنك ستتصلين بي غداً
‫- نعم</font>

473
00:40:01,767 --> 00:40:03,433
<font face="Arial">‫كان هذا منذ مليون عام</font>

474
00:40:05,600 --> 00:40:08,392
<font face="Arial">‫كنتِ صديقتي الفضلى ومن ثم...</font>

475
00:40:13,350 --> 00:40:18,308
<font face="Arial">‫يا إلهي!
‫حتماً علمتِ بأنني كنت مغرماً بك بالكامل، صحيح؟</font>

476
00:40:22,892 --> 00:40:24,057
<font face="Arial">‫تباً!</font>

477
00:40:24,225 --> 00:40:25,934
<font face="Arial">‫مهلاً، أنا...</font>

478
00:40:27,475 --> 00:40:28,475
<font face="Arial">‫آسف</font>

479
00:40:29,100 --> 00:40:30,934
<font face="Arial">‫لا يمكنني...</font>

480
00:40:32,267 --> 00:40:34,809
<font face="Arial">‫أن أكفّ عن التفكير في (ترافيس)</font>

481
00:40:35,017 --> 00:40:36,017
<font face="Arial">‫لذا...</font>

482
00:40:37,225 --> 00:40:40,934
<font face="Arial">‫لم يكن كل منا كفيل الآخر ولكننا...</font>

483
00:40:41,350 --> 00:40:45,100
<font face="Arial">‫حاولنا أن نبقي بعضنا بعيدَين عن الإدمان و...</font>

484
00:40:46,433 --> 00:40:48,183
<font face="Arial">‫لا يسعني...</font>

485
00:40:48,559 --> 00:40:52,017
<font face="Arial">‫التوقف عن التفكير في أنني لو فعلتُ شيئاً...</font>

486
00:40:52,392 --> 00:40:54,225
<font face="Arial">‫ربما ما كان لأقدم على...</font>

487
00:40:56,725 --> 00:41:01,267
<font face="Arial">‫جهلي بحالته ما إن كان منتشياً أو...</font>

488
00:41:03,225 --> 00:41:04,600
<font face="Arial">‫اسمعي، يمكنني...</font>

489
00:41:07,433 --> 00:41:10,017
<font face="Arial">‫يمكنني إجراء بعض الاتصالات، كما تعلمين</font>

490
00:41:12,350 --> 00:41:15,475
<font face="Arial">‫وربما أحاول الحصول على نسخة
‫من تقرير فحص السموم في ملفه</font>

491
00:41:16,809 --> 00:41:18,058
<font face="Arial">‫سيكون هذا مذهلاً</font>

492
00:41:21,433 --> 00:41:22,559
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

493
00:41:25,308 --> 00:41:26,976
<font face="Arial">‫هل أنت جاد؟</font>

494
00:41:28,225 --> 00:41:29,350
<font face="Arial">‫أحضرتنا إلى هنا؟</font>

495
00:41:29,725 --> 00:41:31,642
<font face="Arial">‫- يبدو الأمر كذلك
‫- لماذا؟</font>

496
00:41:32,600 --> 00:41:35,058
<font face="Arial">‫- هذا ليس من شأنك
‫- بحق السماء!</font>

497
00:41:35,183 --> 00:41:39,809
<font face="Arial">‫أعلم أنك مضطرب الآن
‫ولكن هذا لا يخوّلك أن تتصرف بسفالة طوال الوقت</font>

498
00:41:40,976 --> 00:41:42,517
<font face="Arial">‫يُفترض بأن نعمل معاً كفريق</font>

499
00:41:43,934 --> 00:41:45,392
<font face="Arial">‫نعم، صحيح، فريق</font>

500
00:41:51,350 --> 00:41:53,892
<font face="Arial">‫هل تعرفين حتى لما يسمّيني الناس بـ(فليكس)؟</font>

501
00:41:58,392 --> 00:42:00,475
<font face="Arial">‫في الصف السابع
‫خضعتُ لعملية جراحية في ظهري</font>

502
00:42:00,809 --> 00:42:03,976
<font face="Arial">‫لدمج الفقرات، لا أعلم
‫كانت مؤلمة</font>

503
00:42:05,267 --> 00:42:07,058
<font face="Arial">‫وعندما عدتُ إلى المدرسة
‫(بوبي فارلي)...</font>

504
00:42:07,850 --> 00:42:10,725
<font face="Arial">‫رأى ندبتي في غرفة تبديل الملابس
‫وأخبر الجميع...</font>

505
00:42:11,642 --> 00:42:13,308
<font face="Arial">‫بأنني اضطررت إلى إزالة أحد أضلاعي</font>

506
00:42:14,392 --> 00:42:16,600
<font face="Arial">‫بحيث أكون مرناً كفاية كي...</font>

507
00:42:19,517 --> 00:42:21,141
<font face="Arial">‫أمتع نفسي بنفسي</font>

508
00:42:29,767 --> 00:42:32,767
<font face="Arial">‫يا إلهي! ماذا تفعل؟</font>

509
00:42:33,225 --> 00:42:34,725
<font face="Arial">‫هل أنت معتوه؟</font>

510
00:42:38,392 --> 00:42:39,850
<font face="Arial">‫ثمة خاتم، اتفقنا؟</font>

511
00:42:40,475 --> 00:42:44,600
<font face="Arial">‫لم أفكر في الأمر من قبل حين دفناه
‫ولكنه كان ملك جدي الأكبر</font>

512
00:42:54,267 --> 00:42:57,559
<font face="Arial">‫"المدرب (مارتينيز)"</font>

513
00:43:09,684 --> 00:43:10,767
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

514
00:43:11,058 --> 00:43:12,600
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

515
00:43:13,183 --> 00:43:15,767
<font face="Arial">‫يا إلهي، لا أستطيع فعل هذا، تباً!</font>

516
00:43:19,141 --> 00:43:20,141
<font face="Arial">‫لا يمكنني</font>

517
00:43:20,267 --> 00:43:21,934
<font face="Arial">‫- إذاً لا تفعل هذا
‫- لا أستطيع فعل هذا</font>

518
00:43:22,475 --> 00:43:26,392
<font face="Arial">‫بحقك، إنه مجرد خاتم، تخلّ عنه</font>

519
00:43:26,684 --> 00:43:27,684
<font face="Arial">‫لا يمكنني!</font>

520
00:43:29,100 --> 00:43:33,809
<font face="Arial">‫أنت لا تفهمين، عليّ أن أعيد شيئاً منه
‫لا بد من ذلك</font>

521
00:43:37,684 --> 00:43:38,850
<font face="Arial">‫لأجل (هافي)</font>

522
00:43:52,141 --> 00:43:53,141
<font face="Arial">‫في أي يد؟</font>

523
00:43:56,183 --> 00:43:57,183
<font face="Arial">‫اليمنى</font>

524
00:44:52,684 --> 00:44:53,684
<font face="Arial">‫إذاً...</font>

525
00:44:55,308 --> 00:44:57,058
<font face="Arial">‫هل يمكنك إمتاع نفسك بنفسك؟</font>

526
00:45:01,475 --> 00:45:02,475
<font face="Arial">‫أتمنى ذلك</font>

527
00:45:14,308 --> 00:45:18,475
<font face="Arial">‫لقد كان أباً سيئاً
‫لم يكن يحبني حتى</font>

528
00:45:22,057 --> 00:45:23,392
<font face="Arial">‫هل أنت عاهرة صغيرة؟</font>

529
00:45:23,559 --> 00:45:24,976
<font face="Arial">‫هل أنت عاهرة صغيرة؟</font>

530
00:45:25,976 --> 00:45:27,850
<font face="Arial">‫- لا تكذبي عليّ
‫- ماذا تفعل؟</font>

531
00:45:29,267 --> 00:45:33,725
<font face="Arial">‫تنامين طوال اليوم
‫بينما تُدخل الشبان إلى المنزل اللعين؟</font>

532
00:45:34,433 --> 00:45:38,642
<font face="Arial">‫أنت؟
‫وأنا الذي عليه تصويب الأمور دوماً</font>

533
00:45:39,100 --> 00:45:41,600
<font face="Arial">‫أنا! أنا الوحيد الذي يتمتع بأي احترام</font>

534
00:45:42,725 --> 00:45:43,725
<font face="Arial">‫أيتها...</font>

535
00:45:54,017 --> 00:45:56,433
<font face="Arial">‫مدى السوء الذي كانوا عليه لا يهم</font>

536
00:45:57,058 --> 00:45:59,433
<font face="Arial">‫فهو يرافقك حتى بعد رحيلهم</font>

537
00:46:11,600 --> 00:46:13,141
<font face="Arial">‫- سأتصل بك
‫- نعم</font>

538
00:46:15,892 --> 00:46:16,892
<font face="Arial">‫نعم</font>

539
00:46:18,267 --> 00:46:22,308
<font face="Arial">‫شكراً على حضورك</font>

540
00:46:23,141 --> 00:46:24,433
<font face="Arial">‫سررت برؤيتك</font>

541
00:46:32,308 --> 00:46:35,141
<font face="Arial">‫- شكراً لك مجدداً على مساعدتك
‫- وداعاً</font>

542
00:47:26,976 --> 00:47:32,183
<font face="Arial">‫للمعلومات، كنت لفعلت هذا
‫حتى لو أنني فزت</font>

543
00:47:32,559 --> 00:47:33,559
<font face="Arial">‫حقاً؟</font>

544
00:47:33,767 --> 00:47:34,767
<font face="Arial">‫حقاً؟</font>

545
00:47:34,892 --> 00:47:36,392
<font face="Arial">‫لأنك تبدو خائفاً بعض الشيء</font>

546
00:47:37,350 --> 00:47:38,350
<font face="Arial">‫بل هذا تعبير الثقة</font>

547
00:47:40,308 --> 00:47:42,684
<font face="Arial">‫إذاً كفّ عن المماطلة</font>

548
00:47:43,976 --> 00:47:47,433
<font face="Arial">‫ما لم تكن جباناً</font>

549
00:47:53,517 --> 00:47:55,892
<font face="Arial">‫- يا للهول!
‫- ما رأيك بهذا؟</font>

550
00:47:56,517 --> 00:47:58,433
<font face="Arial">‫سيتعرض أحد إلى الأذى</font>

551
00:48:11,517 --> 00:48:12,517
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

552
00:48:15,517 --> 00:48:16,517
<font face="Arial">‫فلنفعل هذا</font>

553
00:48:23,809 --> 00:48:24,809
<font face="Arial">‫حسناً</font>

554
00:48:38,058 --> 00:48:39,100
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

555
00:48:47,057 --> 00:48:49,642
<font face="Arial">‫"أنا مستعدة للانطلاق"</font>

556
00:48:51,183 --> 00:48:53,517
<font face="Arial">‫- أعجبتني هذه الليلة
‫- وأنا أيضاً</font>

557
00:48:54,475 --> 00:48:55,767
<font face="Arial">‫"أنا مستعدة للانطلاق"</font>

558
00:49:10,684 --> 00:49:14,100
<font face="Arial">‫"أنت غريب الأطوار، تفيض عيناك بالدمع"</font>

559
00:49:14,225 --> 00:49:17,600
<font face="Arial">‫"قريب جداً وبعيد جداً في آنٍ معاً"</font>

560
00:49:17,892 --> 00:49:21,392
<font face="Arial">‫"قالت لي، غضب ساطع"</font>

561
00:49:21,517 --> 00:49:25,057
<font face="Arial">‫"ذهبت إلى المنزل
‫ولازمت السرير طوال اليوم"</font>

562
00:49:25,392 --> 00:49:28,934
<font face="Arial">‫"تفوح رائحة الفضائح من قمصانك القطنية"</font>

563
00:49:29,057 --> 00:49:33,934
<font face="Arial">‫"دائماً ما يحب المرء مَن يؤذيه"</font>

564
00:49:34,600 --> 00:49:36,350
<font face="Arial">‫"هذا رائع، لقد عدت"</font>

565
00:49:36,475 --> 00:49:39,642
<font face="Arial">‫"نعم، أقف على السطح
‫وأصرخ بأعلى صوتي"</font>

566
00:49:39,767 --> 00:49:43,559
<font face="Arial">‫"يا عزيزي، أنا مستعدة للانطلاق"</font>

567
00:50:33,642 --> 00:50:34,642
<font face="Arial">‫ها هي</font>

568
00:50:35,767 --> 00:50:39,057
<font face="Arial">‫فتاتي الصغيرة التي صرخت
‫حين قتلت ديكاً رومياً لعيناً</font>

569
00:50:40,559 --> 00:50:41,684
<font face="Arial">‫ماذا ستفعلين؟</font>

570
00:50:44,225 --> 00:50:46,976
<font face="Arial">‫ماذا ستفعلين يا عزيزتي؟
‫هل ستطلقين النار على أبيك؟</font>

571
00:50:59,559 --> 00:51:01,141
<font face="Arial">‫يبدو أنك لم تنزعي زر الأمان</font>

572
00:51:02,892 --> 00:51:07,892
<font face="Arial">‫هاتِها، دعيني أراك، اتفقنا يا عزيزتي؟
‫انظري، تشغيل، إطفاء</font>

573
00:51:08,100 --> 00:51:09,100
<font face="Arial">‫أرأيت يا عزيزتي؟</font>

574
00:51:09,225 --> 00:51:11,600
<font face="Arial">‫تشغيل، إطفاء يا صغيرتي العزيزة</font>

575
00:51:12,057 --> 00:51:14,058
<font face="Arial">‫بهذه البساطة، تشغيل، إطفاء</font>

576
00:51:15,600 --> 00:51:16,767
<font face="Arial">‫تنفسي فحسب</font>

577
00:51:33,433 --> 00:51:39,517
<font face="Arial">‫لا بأس بإبقاء سلاح في المنزل
‫إن كانت ابنتك أغبى من معرفة كيفية استخدامه</font>

578
00:51:39,642 --> 00:51:40,642
<font face="Arial">‫اصمتي!</font>

579
00:51:42,433 --> 00:51:45,850
<font face="Arial">‫لم أعتقد يوماً أنك قد تكونين عديمة النفع
‫أكثر من والدتك، ولكن خمّني التالي يا عزيزتي</font>

580
00:51:45,976 --> 00:51:47,767
<font face="Arial">‫لقد فزتِ بتلك المسابقة اللعينة!</font>

581
00:51:50,684 --> 00:51:52,850
<font face="Arial">‫أنت عديم الجدوى اللعين!</font>

582
00:51:55,767 --> 00:51:57,058
<font face="Arial">‫ماذا قلتِ لي؟</font>

583
00:52:46,684 --> 00:52:50,141
<font face="Arial">‫إذاً للمعلومات...</font>

584
00:52:51,100 --> 00:52:54,976
<font face="Arial">‫بتنا متساويتين الآن، صحيح؟</font>

585
00:53:01,934 --> 00:53:02,934
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

586
00:53:05,350 --> 00:53:07,392
<font face="Arial">‫- وأخيراً!
‫- يا للهول!</font>

587
00:53:09,350 --> 00:53:10,350
<font face="Arial">‫لقد نجحا!</font>

588
00:53:11,433 --> 00:53:14,308
<font face="Arial">‫- يا للروعة، حسناً!
‫- أحسنتما عملاً</font>

589
00:53:16,642 --> 00:53:17,642
<font face="Arial">‫الفضل كله لـ(ناتالي)</font>

590
00:53:25,017 --> 00:53:27,392
<font face="Arial">‫إذاً ماذا نفعل به الآن؟</font>

591
00:53:28,057 --> 00:53:31,642
<font face="Arial">‫حسناً، أول ما عليه فعله هو إراقة دمه</font>

592
00:53:35,684 --> 00:53:36,684
<font face="Arial">‫مَن يريد أن يجرّب؟</font>

593
00:53:43,684 --> 00:53:44,767
<font face="Arial">‫سأحاول فعل ذلك</font>

594
00:53:51,057 --> 00:53:52,057
<font face="Arial">‫عند العنق</font>

595
00:54:36,892 --> 00:54:37,892
<font face="Arial">‫اسمع</font>

596
00:54:39,350 --> 00:54:42,141
<font face="Arial">‫نسيت أنني أحمل هذا</font>

597
00:54:43,559 --> 00:54:44,850
<font face="Arial">‫هل تريد الاحتفاظ به؟</font>

598
00:55:08,892 --> 00:55:09,934
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

599
00:55:13,517 --> 00:55:15,225
<font face="Arial">‫عليك أن تكون أكثر احتراساً</font>

600
00:55:30,267 --> 00:55:32,976
<font face="Arial">‫- مرحباً؟
‫- مرحباً يا (شونا)</font>

601
00:55:33,850 --> 00:55:35,267
<font face="Arial">‫لقد مضى وقت طويل</font>

602
00:55:38,684 --> 00:55:39,684
<font face="Arial">‫أنا (ميستي)</font>

603
00:55:40,850 --> 00:55:43,392
<font face="Arial">‫اعتقدت أنني قلت لك ألا تتصلي بي مجدداً</font>

604
00:55:43,600 --> 00:55:49,767
<font face="Arial">‫حتى لو حدث أمر بارز؟
‫أمر... أعلم أنك تريدين أن تعرفي بشأنه</font>

605
00:55:49,892 --> 00:55:53,141
<font face="Arial">‫ولكن لسبب ما، لم يكلّف أحد سواي نفسه
‫عناء إخبارك به</font>

606
00:55:53,392 --> 00:55:58,475
<font face="Arial">‫لا أملك الوقت لهذا يا (ميستي)
‫هلا تبوحي بما لديك؟</font>

607
00:55:59,057 --> 00:56:00,267
<font face="Arial">‫لقد مات (ترافيس)</font>

608
00:56:03,392 --> 00:56:04,392
<font face="Arial">‫مرحباً؟</font>

609
00:56:06,392 --> 00:56:07,392
<font face="Arial">‫(شونا)؟</font>

610
00:56:18,392 --> 00:56:20,642
<font face="Arial">‫"العثور على جثة رجل في (وبلو بروك)
‫في ما يبدو كعملية انتحار"</font>

611
00:56:41,058 --> 00:56:42,183
<font face="Arial">‫مرحباً يا عزيزتي</font>

612
00:56:43,892 --> 00:56:45,057
<font face="Arial">‫كيف كان نادي قراءة الكتب؟</font>

