﻿1
00:00:04,047 --> 00:00:05,840
<font face="Arial">‫في الحلقات السابقة...</font>

2
00:00:06,298 --> 00:00:07,298
<font face="Arial">‫لقد نفد الطعام لدينا</font>

3
00:00:07,423 --> 00:00:10,381
<font face="Arial">‫إن كنتم تريدون تناول الطعام
‫فعلى أحدكم تعلّم كيفية استخدام هذه</font>

4
00:00:10,506 --> 00:00:14,173
<font face="Arial">‫إذاً ستعتمد بقيتنا عليكما ‫ما يعني أنه
عليكما الاعتماد على أحدكما الآخر</font>

5
00:00:14,465 --> 00:00:15,465
<font face="Arial">‫تنفسي فحسب</font>

6
00:00:17,923 --> 00:00:19,963
<font face="Arial">‫قال الطبيب الشرعي إنها حالة انتحار</font>

7
00:00:20,047 --> 00:00:22,923
<font face="Arial">‫(ترافيس) لم يقتل نفسه
‫وسأعرف مَن فعل ذلك</font>

8
00:00:23,006 --> 00:00:26,256
<font face="Arial">‫أعرف شاباً ربما يمكنه الولوج
‫إلى بريد (ترافيس) الإلكتروني</font>

9
00:00:26,381 --> 00:00:27,381
<font face="Arial">‫لا أحتاج إليك</font>

10
00:00:27,631 --> 00:00:30,214
<font face="Arial">‫- نعم، ولكن يا (نات)...
‫- اذهبي إلى منزلك بحق السماء</font>

11
00:00:30,548 --> 00:00:33,631
<font face="Arial">‫أنا زوجته
‫ولكنه لم يرسل لي رقم الغرفة بعد</font>

12
00:00:33,756 --> 00:00:36,756
<font face="Arial">‫- لمَ أنتَ هنا يا (آدم)؟
‫- كنت أريد احتساء شراب فحسب</font>

13
00:00:36,882 --> 00:00:40,548
<font face="Arial">‫ولكنني بدأت أظن أنه ربما
‫قادني القدر إلى هنا لسبب آخر</font>

14
00:00:40,673 --> 00:00:43,131
<font face="Arial">‫- إنها (ميستي)
‫- قلت لك ألا تتصلي بي</font>

15
00:00:43,423 --> 00:00:44,506
<font face="Arial">‫لقد مات (ترافيس)</font>

16
00:00:45,381 --> 00:00:49,173
<font face="Arial">‫إن أعجِبت (رافلسون) بي الليلة
‫فبمالها ونفوذها...</font>

17
00:00:49,506 --> 00:00:53,047
<font face="Arial">‫- يمكنها تغيير كل شيء إلى صالحي
‫- أخبريني، ما الذي حدث هناك فعلاً؟</font>

18
00:00:53,256 --> 00:00:55,006
<font face="Arial">‫اغربي عن وجهي</font>

19
00:00:55,214 --> 00:00:56,923
<font face="Arial">‫أظنّ أنّ أشياءً سيئة قد حدثت هنا</font>

20
00:00:57,465 --> 00:00:59,673
<font face="Arial">‫تعالين إلى هنا، انظرن!</font>

21
00:01:05,465 --> 00:01:07,715
<font face="Arial">‫يراودني شعور سيئ حيال هذا المكان</font>

22
00:01:08,173 --> 00:01:10,590
<font face="Arial">‫شعور سيئ؟
‫لا أؤمن بهذه الترهات</font>

23
00:02:50,715 --> 00:02:52,798
<font face="Arial">‫"هكذا نفعل ذلك"</font>

24
00:02:52,923 --> 00:02:55,423
<font face="Arial">‫واحد، اثنان
‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة</font>

25
00:02:55,548 --> 00:02:57,756
<font face="Arial">‫"هكذا نفعل ذلك"</font>

26
00:02:59,798 --> 00:03:04,006
<font face="Arial">‫- الرجل الراكض، الرجل الراكض!
‫- "هكذا نفعل ذلك"</font>

27
00:03:04,131 --> 00:03:07,756
<font face="Arial">‫- (بارت سمبسون)، (بارت سمبسون)
‫- "وينتابني شعور طيب"</font>

28
00:03:07,963 --> 00:03:08,963
<font face="Arial">‫و(هافي)!</font>

29
00:03:09,173 --> 00:03:13,548
<font face="Arial">‫"مددت يدي إلى زجاجة الخمر
‫وجذبتها إليّ"</font>

30
00:03:13,715 --> 00:03:16,006
<font face="Arial">‫"وأعطيت مَن سيقلّني مفاتيح شاحنتي"</font>

31
00:03:16,339 --> 00:03:18,339
<font face="Arial">‫"لكي يوصلني لأنني مترنّح"</font>

32
00:03:18,506 --> 00:03:21,173
<font face="Arial">‫"وراحت تقول لي الجميلات في الشارع
‫يا (مونتي)، لقد فعلنا ذلك"</font>

33
00:03:21,506 --> 00:03:25,131
<font face="Arial">‫"ثمة جو رائع في الحي الليلة"</font>

34
00:03:25,256 --> 00:03:29,882
<font face="Arial">‫"فالفتيات يرتدين تنانير الصيف
‫والشبان يرتدون أزياء (كاني) الراقية"</font>

35
00:03:30,214 --> 00:03:33,882
<font face="Arial">‫- "وكل أفراد العصابات نسوا أمر الجرائم العابرة"
‫- تباً!</font>

36
00:03:36,548 --> 00:03:38,173
<font face="Arial">‫- ماذا حدث؟
‫- لا أعلم</font>

37
00:03:40,006 --> 00:03:41,548
<font face="Arial">‫هل ضرب شيء قد أصلحه يوماً؟</font>

38
00:03:41,923 --> 00:03:43,089
<font face="Arial">‫ربما عليك محاولة النفخ عليه</font>

39
00:03:49,006 --> 00:03:50,882
<font face="Arial">‫ما كان هذا بحق السماء؟</font>

40
00:03:52,339 --> 00:03:55,298
<font face="Arial">‫- هل سمعتموه أيضاً؟
‫- ربما كان مجرد غصن</font>

41
00:03:55,423 --> 00:03:56,798
<font face="Arial">‫داخل المنزل، على الأرضية؟</font>

42
00:03:57,756 --> 00:03:58,756
<font face="Arial">‫ماذا لو كان...</font>

43
00:03:59,715 --> 00:04:02,006
<font face="Arial">‫- هو؟
‫- مَن؟ الرجل الميت؟</font>

44
00:04:03,047 --> 00:04:05,131
<font face="Arial">‫- نعم
‫- أتعلمون ما كان هذا على الأرجح؟</font>

45
00:04:06,047 --> 00:04:09,465
<font face="Arial">‫- إصبع الرجل الميت يحاول إيجاد بقية الجسد
‫- (نات)!</font>

46
00:04:10,381 --> 00:04:14,006
<font face="Arial">‫- هل من داعٍ لتشجيعهم؟
‫- عليكم الاعتراف، لم يبدُ كصوت من السقف</font>

47
00:04:14,131 --> 00:04:18,298
<font face="Arial">‫حسناً، إذاً كان جرذاً أو راكون
‫أو ما شابه، لا أعلم، إنه...</font>

48
00:04:19,715 --> 00:04:20,715
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

49
00:04:21,798 --> 00:04:22,798
<font face="Arial">‫اسمعوا</font>

50
00:04:28,465 --> 00:04:29,465
<font face="Arial">‫- لا أسمعه الآن
‫- أرأيتم؟</font>

51
00:04:29,840 --> 00:04:32,381
<font face="Arial">‫حسناً، حسناً
‫أتعلمون ما أظنه كان؟</font>

52
00:04:33,256 --> 00:04:35,756
<font face="Arial">‫أظن أنّ الشبح قد قرر أنّ الوقت قد حان
‫للخلود إلى النوم</font>

53
00:04:36,047 --> 00:04:38,590
<font face="Arial">‫وربما علينا أن نفعل المثل، اتفقنا؟</font>

54
00:04:38,840 --> 00:04:40,882
<font face="Arial">‫- نعم
‫- نعم، لا أعلم</font>

55
00:04:41,173 --> 00:04:42,173
<font face="Arial">‫فلنذهب</font>

56
00:05:25,173 --> 00:05:27,006
<font face="Arial">‫ما الذي تفعلينه بحقك؟</font>

57
00:05:27,381 --> 00:05:30,506
<font face="Arial">‫كنت أحاول أن...
‫أردتُ تحريك البطانيات لكي...</font>

58
00:05:30,631 --> 00:05:33,756
<font face="Arial">‫لا تلمسيني بحقك يا (ميستي)</font>

59
00:05:35,047 --> 00:05:37,298
<font face="Arial">‫هل تفهمين هذا؟</font>

60
00:05:49,964 --> 00:05:50,964
<font face="Arial">‫(جاكي)</font>

61
00:05:51,840 --> 00:05:52,840
<font face="Arial">‫(جاكي)</font>

62
00:05:53,339 --> 00:05:54,673
<font face="Arial">‫استيقظي وأشرقي أو أي ما يُقال</font>

63
00:05:56,298 --> 00:05:58,131
<font face="Arial">‫أشعر ببرد شديد</font>

64
00:06:00,963 --> 00:06:05,089
<font face="Arial">‫- أعاني التشنّجات
‫- بكل تأكيد، كلنا نعاني منها</font>

65
00:06:05,423 --> 00:06:08,173
<font face="Arial">‫لقد أصبحت دوراتنا الدموية متزامنة، تعالي</font>

66
00:06:44,963 --> 00:06:46,006
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

67
00:06:46,548 --> 00:06:49,298
<font face="Arial">‫الملابس المتسخة إلى اليسار
‫والفطور إلى اليمين، اتفقنا؟</font>

68
00:06:49,548 --> 00:06:51,631
<font face="Arial">‫لا تخلطي بين الأمرين كما فعل (ترافيس)</font>

69
00:06:52,923 --> 00:06:56,756
<font face="Arial">‫- حسناً، أنتنّ مقرفات، سأنسحب
‫- اصمت</font>

70
00:07:01,465 --> 00:07:03,089
<font face="Arial">‫ما رأيك بجلب المزيد من الماء؟</font>

71
00:07:03,798 --> 00:07:05,173
<font face="Arial">‫لن يبارح الفطور مكانه</font>

72
00:07:10,840 --> 00:07:13,465
<font face="Arial">‫- مرحباً، أتريدين المساعدة؟
‫- لا، سأتولى الأمر</font>

73
00:07:25,548 --> 00:07:26,548
<font face="Arial">‫(لوتي)؟</font>

74
00:07:29,798 --> 00:07:30,798
<font face="Arial">‫ألا تشعرين بالبرد؟</font>

75
00:07:33,798 --> 00:07:34,798
<font face="Arial">‫بلى...</font>

76
00:07:37,506 --> 00:07:38,506
<font face="Arial">‫في الواقع</font>

77
00:07:41,256 --> 00:07:42,506
<font face="Arial">‫خلتُ أنها ستكون أكثر دفئاً</font>

78
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
<font face="Arial">‫حسناً</font>

79
00:08:11,173 --> 00:08:12,173
<font face="Arial">‫تباً!</font>

80
00:08:17,339 --> 00:08:21,256
<font face="Arial">‫- اسمعي، هل تحتاجين إلى المساعدة؟
‫- لا، لا بأس، سأتولى الأمر</font>

81
00:08:22,548 --> 00:08:23,756
<font face="Arial">‫لمَ أنت مبتهجة هكذا؟</font>

82
00:08:24,298 --> 00:08:27,256
<font face="Arial">‫أليس هناك من أضحية دموية
‫قائمة بين ساقيك كحالنا جميعاً؟</font>

83
00:08:28,590 --> 00:08:30,006
<font face="Arial">‫تأخّرت دورتي هذا الشهر</font>

84
00:08:30,631 --> 00:08:32,963
<font face="Arial">‫لقد تعرّضنا إلى حادثة تحطم الطائرة
‫الأرجح أنّ هذا بسبب التوتر فحسب</font>

85
00:08:33,548 --> 00:08:35,673
<font face="Arial">‫من حسن حظنا أنك عذراء
‫وإلا كنا لقلقنا فعلاً</font>

86
00:08:37,173 --> 00:08:40,131
<font face="Arial">‫بأي حال، استمتعي بهذا ريثما يدوم</font>

87
00:08:40,506 --> 00:08:43,256
<font face="Arial">‫فما نفعله لوضع الفوط
‫بات أشبه بفيلم الرعب</font>

88
00:08:51,506 --> 00:08:52,673
<font face="Arial">‫"(آدم): لا يمكنني الانتظار أكثر
‫ألا يمكنك ملاقاتي في موعد أبكر في منزلي؟"</font>

89
00:08:53,006 --> 00:08:54,381
<font face="Arial">‫"أنا: لا يمكن ردعك فعلاً، (آدم): عليك معاقبتي إذاً
‫أنا: ستود حصول هذا، صحيح؟ سأرى ما يمكنني فعله"</font>

90
00:08:59,423 --> 00:09:03,047
<font face="Arial">‫لا بأس، أحاول التقليل من الكربوهيدرات بأي حال</font>

91
00:09:03,173 --> 00:09:04,964
<font face="Arial">‫تباً!</font>

92
00:09:05,631 --> 00:09:08,465
<font face="Arial">‫اسمعي، إن رأيتِ طلبية سيارة (أوبر)
‫على حسابك الليلة، فلا تلغيها</font>

93
00:09:08,590 --> 00:09:11,006
<font face="Arial">‫سأذهب إلى المدينة مع (كليو) و(لين)</font>

94
00:09:12,381 --> 00:09:15,963
<font face="Arial">‫المعذرة، هل كنت تريدين طلب إذني
‫من هذه العبارة؟</font>

95
00:09:17,548 --> 00:09:21,298
<font face="Arial">‫- لا
‫- لن تذهبي إلى المدينة في عيد الهالوين</font>

96
00:09:22,756 --> 00:09:27,173
<font face="Arial">‫- أعلم، كم أنا قاسية باهتمامي بسلامتك!
‫- سلامتي؟</font>

97
00:09:27,298 --> 00:09:34,256
<font face="Arial">‫آسفة لأنّ ما أعتبره ممتعاً لا يتضمن الجلوس
‫على الشرفة بزيّ من التسعينيات لا يتعرّف عليه أحد</font>

98
00:09:34,798 --> 00:09:37,963
<font face="Arial">‫الناس المهمون يتعرّفون على (داريا)، اتفقنا؟</font>

99
00:09:38,047 --> 00:09:41,963
<font face="Arial">‫وعلاوة على هذا، لن أوزّع السكاكر
‫بل ستفعلين أنتِ ذلك</font>

100
00:09:42,465 --> 00:09:44,298
<font face="Arial">‫ثمة اجتماع لنادي الكتب الليلة</font>

101
00:09:44,715 --> 00:09:46,923
<font face="Arial">‫عجباً! هكذا يمضي العجزة أعياد الهالوين</font>

102
00:09:47,214 --> 00:09:49,214
<font face="Arial">‫ولكن من الجيد أنك تفعلين
‫كل هذه الأشياء السخيفة الآن</font>

103
00:09:49,339 --> 00:09:51,798
<font face="Arial">‫وبهذا يصبح لك متسعاً من وقت الفراغ
‫في وقت تقاعدك</font>

104
00:09:52,298 --> 00:09:53,298
<font face="Arial">‫وداعاً</font>

105
00:09:58,173 --> 00:09:59,631
<font face="Arial">‫لا ينبغي بك أن تقسي عليها</font>

106
00:10:00,131 --> 00:10:04,214
<font face="Arial">‫آسفة، لا ينبغي بي أن أقسو عليها؟</font>

107
00:10:04,339 --> 00:10:07,756
<font face="Arial">‫- ابنتنا سافلة
‫- لأنك تسمحين لها بالتأثير عليك</font>

108
00:10:07,882 --> 00:10:12,715
<font face="Arial">‫- لمَ تفعلين هذا؟
‫- في الواقع، أنت تسمح لها بفعل ما تريده</font>

109
00:10:12,963 --> 00:10:18,339
<font face="Arial">‫لا أفهم لما أنا الوحيدة في هذه العائلة
‫التي تعتقد بوجود عواقب للأفعال</font>

110
00:10:24,631 --> 00:10:26,631
<font face="Arial">‫هل أنت مضطرة إلى الذهاب
‫إلى اجتماع نادي الكتب الليلة؟</font>

111
00:10:26,882 --> 00:10:29,465
<font face="Arial">‫نعم يا (جيف)، أنا مضطرة إلى الذهاب</font>

112
00:10:31,006 --> 00:10:34,339
<font face="Arial">‫لمَ لا نذهب إليه معاً؟
‫ونجعل الأمر أشبه بموعد غرامي</font>

113
00:10:35,840 --> 00:10:37,882
<font face="Arial">‫- إلى نادي الكتب؟
‫- نعم</font>

114
00:10:38,590 --> 00:10:40,089
<font face="Arial">‫لم تكن تقرأ</font>

115
00:10:40,214 --> 00:10:42,256
<font face="Arial">‫عمّ يدور الكتاب؟ أخبريني بالقصة</font>

116
00:10:44,631 --> 00:10:49,047
<font face="Arial">‫إننا نقرأ كتاب "الفتاة في نافذة القطار"</font>

117
00:10:49,381 --> 00:10:54,590
<font face="Arial">‫وأنا...
‫سأذهب لتفادي نظرة الاحتقار من بقية الأمهات</font>

118
00:10:54,798 --> 00:10:59,256
<font face="Arial">‫وهذا لا يشبه النشاطات الذكورية
‫التي تشارك بها إطلاقاً</font>

119
00:11:01,173 --> 00:11:02,339
<font face="Arial">‫- تعنين أنشطة العراء...
‫- لا تصحح كلامي</font>

120
00:11:02,882 --> 00:11:05,339
<font face="Arial">‫- لا داعي إلى ذلك
‫- حسناً، حسناً</font>

121
00:11:05,715 --> 00:11:10,465
<font face="Arial">‫أظن أنه يمكنني إرضاء مجتمع العفاريت المحلي
‫بمفردي هذا العام</font>

122
00:11:11,465 --> 00:11:12,465
<font face="Arial">‫وداعاً</font>

123
00:11:14,131 --> 00:11:17,590
<font face="Arial">‫"ولاية (واشنطن) أكثر موقع يشهد
‫نشاطاً متعلقاً بالصحون الطائرة في البلاد"</font>

124
00:11:18,214 --> 00:11:22,506
<font face="Arial">‫"ولقد ازداد عدد مشاهداتها هنا بشكل مطّرد"</font>

125
00:11:23,173 --> 00:11:25,423
<font face="Arial">‫"السؤال هو: لماذا؟"</font>

126
00:11:31,131 --> 00:11:33,173
<font face="Arial">‫- مرحباً
‫- مرحباً، يسرني أنك أجبتِ</font>

127
00:11:33,882 --> 00:11:35,798
<font face="Arial">‫تلقيت الملف عن (ترافيس)</font>

128
00:11:35,964 --> 00:11:37,256
<font face="Arial">‫- حقاً؟
‫- نعم</font>

129
00:11:37,423 --> 00:11:39,089
<font face="Arial">‫وتقرير السموم يشير إلى...</font>

130
00:11:39,963 --> 00:11:42,256
<font face="Arial">‫أنه كان سليماً
‫لم يكن يتعاطى شيئاً يا (نات)</font>

131
00:11:42,673 --> 00:11:46,256
<font face="Arial">‫أعلم أنّ هذا لا...
‫يخفف من وقع المأساة عليك ولكن...</font>

132
00:11:46,506 --> 00:11:48,256
<font face="Arial">‫آمل أنه سيريحك أكثر</font>

133
00:11:48,631 --> 00:11:49,756
<font face="Arial">‫نعم، بالفعل</font>

134
00:11:50,963 --> 00:11:53,298
<font face="Arial">‫شكراً، أنا مَدينة لك بخدمة</font>

135
00:11:53,465 --> 00:11:54,923
<font face="Arial">‫في هذه الحالة...</font>

136
00:11:56,339 --> 00:12:02,214
<font face="Arial">‫اسمعي، إن كان توقيتي غير مناسب
‫فلا تقلقي حيال ذلك حتى ولكن...</font>

137
00:12:03,882 --> 00:12:05,590
<font face="Arial">‫هل تريدين لقائي مجدداً أو...</font>

138
00:12:05,798 --> 00:12:10,673
<font face="Arial">‫اسمع يا (كيف)، يردني اتصال آخر
‫لذا سأكلّمك لاحقاً، اتفقنا؟ وداعاً</font>

139
00:12:16,506 --> 00:12:19,256
<font face="Arial">‫"لا تردّي عليها"</font>

140
00:12:25,631 --> 00:12:26,631
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

141
00:12:26,756 --> 00:12:30,756
<font face="Arial">‫ألم تقولي إنك تعرفين شاباً
‫يمكنه الولوج إلى بريد الناس الإلكتروني؟</font>

142
00:12:30,964 --> 00:12:32,006
<font face="Arial">‫مَن المتصل، رجاءً؟</font>

143
00:12:32,339 --> 00:12:35,173
<font face="Arial">‫ما مشكلتك؟ إنه سؤال بسيط</font>

144
00:12:35,882 --> 00:12:37,548
<font face="Arial">‫لم أسمع اعتذاراً بعد</font>

145
00:12:42,756 --> 00:12:46,173
<font face="Arial">‫ولكن بظل كل ما قد مررتِ به
‫سأسامحك</font>

146
00:12:47,506 --> 00:12:49,798
<font face="Arial">‫ومن حيث الشخص الذي أعرفه
‫سأتواصل معه</font>

147
00:12:50,963 --> 00:12:52,964
<font face="Arial">‫- مَن الذي سنقرصن بريده؟
‫- (كيفن)</font>

148
00:12:53,339 --> 00:12:55,882
<font face="Arial">‫إنه يملك ملفاً عن وفاة (ترافيس)</font>

149
00:12:55,964 --> 00:13:00,298
<font face="Arial">‫ولكن بنظره، هذه عملية انتحار
‫لذا لا يمكنني أن أطلبه منه</font>

150
00:13:00,923 --> 00:13:01,923
<font face="Arial">‫اعتبري الأمر مقضياً</font>

151
00:13:02,840 --> 00:13:05,131
<font face="Arial">‫- هيا
‫- ولكنّ الرائحة سيئة هناك</font>

152
00:13:05,256 --> 00:13:07,256
<font face="Arial">‫هذا بسبب المطهّر، تعالا</font>

153
00:13:08,548 --> 00:13:10,840
<font face="Arial">‫هذا المكان ممل فعلاً</font>

154
00:13:10,963 --> 00:13:15,381
<font face="Arial">‫ولكن هل من شيء تودان
‫أن تسألا السيدة (بيترسون) عنه؟</font>

155
00:13:16,298 --> 00:13:17,756
<font face="Arial">‫- خدعة أم تحلية؟
‫- خدعة أم تحلية؟</font>

156
00:13:19,964 --> 00:13:21,131
<font face="Arial">‫ها أنتما ذا</font>

157
00:13:24,339 --> 00:13:28,423
<font face="Arial">‫حالة طارئة! حالة طارئة!
‫أيتها الطبيبة، تعالي لمساعدتنا!</font>

158
00:13:31,798 --> 00:13:32,798
<font face="Arial">‫هي خدعة إذاً</font>

159
00:14:06,173 --> 00:14:08,381
<font face="Arial">‫- آسفة، لقد كنت...
‫- لا، لا بأس</font>

160
00:14:18,756 --> 00:14:19,756
<font face="Arial">‫نعم</font>

161
00:14:20,047 --> 00:14:21,047
<font face="Arial">‫سأتحدث معك لاحقاً</font>

162
00:14:21,964 --> 00:14:22,964
<font face="Arial">‫نعم، شكراً</font>

163
00:14:25,840 --> 00:14:26,840
<font face="Arial">‫هل الوضع بهذا السوء؟</font>

164
00:14:30,381 --> 00:14:32,506
<font face="Arial">‫أنا متأخرة بعشرين نقطة في الضواحي</font>

165
00:14:33,006 --> 00:14:35,214
<font face="Arial">‫وحتى هنا
‫لست قريبة من نتيجة (باثهيرست) حتى</font>

166
00:14:35,882 --> 00:14:37,006
<font face="Arial">‫تباً!</font>

167
00:14:37,298 --> 00:14:43,047
<font face="Arial">‫لمَ لم أبتسم وأتملّق (ديان رافلسون)
‫العجوز الثرية الليبرالية فحسب؟</font>

168
00:14:43,548 --> 00:14:47,173
<font face="Arial">‫لم تحسني يوماً التصرف إلا على سجيتك</font>

169
00:14:48,715 --> 00:14:50,506
<font face="Arial">‫بصراحة، هذا مكمن قوّتك الخارقة</font>

170
00:14:52,047 --> 00:14:54,089
<font face="Arial">‫هل تحاولين التودد إليّ؟</font>

171
00:14:54,673 --> 00:14:55,673
<font face="Arial">‫دوماً</font>

172
00:15:14,465 --> 00:15:15,548
<font face="Arial">‫يا عزيزتي، ما الخطب؟</font>

173
00:15:16,798 --> 00:15:18,381
<font face="Arial">‫- هل سمعتِ هذا؟
‫- ماذا؟</font>

174
00:15:25,673 --> 00:15:26,715
<font face="Arial">‫يا عزيزتي، ما الذي تفعلينه؟</font>

175
00:15:26,840 --> 00:15:29,173
<font face="Arial">‫- هل رأيتِ أحداً في الخارج؟
‫- أبقي الكلب في الداخل</font>

176
00:15:55,506 --> 00:16:01,506
<font face="Arial">‫"اعترفي"</font>

177
00:16:27,715 --> 00:16:29,006
<font face="Arial">‫شكراً على نحسي</font>

178
00:16:33,089 --> 00:16:34,506
<font face="Arial">‫أهلاً بك إلى "نادي التدفق"!</font>

179
00:16:34,882 --> 00:16:37,465
<font face="Arial">‫ناديني حين تصبحين مستعدة
‫لسلب دواء (موترين) من (ميستي)</font>

180
00:16:41,047 --> 00:16:42,465
<font face="Arial">‫هذه البطاريات!</font>

181
00:16:42,964 --> 00:16:44,173
<font face="Arial">‫إنها مريعة!</font>

182
00:16:54,715 --> 00:16:56,173
<font face="Arial">‫- تعالي، ستأتين معي
‫- ما بكِ؟</font>

183
00:16:56,963 --> 00:16:57,963
<font face="Arial">‫هيا بنا، تعالي</font>

184
00:17:05,590 --> 00:17:06,964
<font face="Arial">‫عليك أن تضغطي بقوة أكبر</font>

185
00:17:07,590 --> 00:17:10,381
<font face="Arial">‫- إنني أضغط
‫- لا، عليك أن تضغطي إلى أن تنفجر</font>

186
00:17:10,673 --> 00:17:11,673
<font face="Arial">‫هكذا</font>

187
00:17:13,089 --> 00:17:14,882
<font face="Arial">‫هذا مقرف!</font>

188
00:17:15,964 --> 00:17:18,256
<font face="Arial">‫الأمر ليس بهذه الصعوبة
‫هذا أشبه بنزع صدفة المحار</font>

189
00:17:18,381 --> 00:17:19,798
<font face="Arial">‫حسناً، لن أفعل هذا</font>

190
00:17:20,047 --> 00:17:23,047
<font face="Arial">‫إذاً لا أعرف كيف يمكنني مساعدتك
‫ولكن لا يمكنك الامتناع عن العمل دوماً</font>

191
00:17:23,798 --> 00:17:25,465
<font face="Arial">‫بدأ الجميع يلاحظون ذلك يا (جاكي)</font>

192
00:17:31,756 --> 00:17:36,339
<font face="Arial">‫لمَ أنا الوحيدة التي لا تشعر بالحماسة
‫حيال العودة إلى أسلوب الحياة البدائي الممل؟</font>

193
00:17:37,923 --> 00:17:41,715
<font face="Arial">‫لا أجيد القيام بهذه الأمور وأنا أعرف هذا
‫ولا أنتمي إلى هذا المكان</font>

194
00:17:42,298 --> 00:17:45,298
<font face="Arial">‫ولا أعلم كم يمكنني الاستمرار بفعل هذا</font>

195
00:17:48,548 --> 00:17:53,173
<font face="Arial">‫أتذكرين حين كسرت (كيفي شوماخر) ذراعها
‫قبل رحلتنا المقررة إلى (ويبسلاش ريفر) مباشرة؟</font>

196
00:17:54,173 --> 00:17:56,673
<font face="Arial">‫وقلتِ لها إن شاركتك دواء (بيركوسيت)</font>

197
00:17:57,047 --> 00:17:59,339
<font face="Arial">‫فسنلعب جميعاً لعبة (بينغو)
‫في (إليكس لودج) بدلاً من الرحلة؟</font>

198
00:18:00,173 --> 00:18:01,173
<font face="Arial">‫نعم</font>

199
00:18:04,173 --> 00:18:05,673
<font face="Arial">‫مهلاً، هل هذا كلام تشجيعي؟</font>

200
00:18:08,548 --> 00:18:10,214
<font face="Arial">‫عجباً يا (شيبمان)!</font>

201
00:18:11,423 --> 00:18:14,006
<font face="Arial">‫- هذا ليس أسلوبك
‫- أعلم!</font>

202
00:18:15,173 --> 00:18:16,381
<font face="Arial">‫تشجيع الناس مهمتك أنتِ</font>

203
00:18:16,506 --> 00:18:20,964
<font face="Arial">‫- أنا أكثر براعة في...
‫- حمل الناس على الشعور بأنهم مراقبون؟</font>

204
00:18:22,256 --> 00:18:25,381
<font face="Arial">‫- تقطيع الجيف
‫- عجباً! شكراً</font>

205
00:18:25,798 --> 00:18:26,798
<font face="Arial">‫أمازحك</font>

206
00:18:27,381 --> 00:18:30,963
<font face="Arial">‫وعلاوة على هذا، تحوّلتِ إلى فتاة قوية هنا</font>

207
00:18:35,006 --> 00:18:36,964
<font face="Arial">‫أنتِ علّمتني كيف أصبح هكذا، لمعلوماتك</font>

208
00:18:39,006 --> 00:18:43,631
<font face="Arial">‫أنت تجعلين الناس يشعرون
‫بأنّ كل شيء سيكون بخير بمجرد ظهورك و...</font>

209
00:18:44,173 --> 00:18:46,840
<font face="Arial">‫التصرف على سجيتك
‫كفتاة مغفّلة ومثيرة ورائعة</font>

210
00:18:48,673 --> 00:18:50,214
<font face="Arial">‫على الأقل كان هذا تأثيرك عليّ</font>

211
00:18:52,673 --> 00:18:53,673
<font face="Arial">‫شكراً</font>

212
00:18:56,964 --> 00:19:00,798
<font face="Arial">‫- ما زلت أرفض إدخال السكين في ركبة الغزال
‫- حسناً</font>

213
00:19:01,631 --> 00:19:04,798
<font face="Arial">‫ولكن مع ذلك، نحن بحاجة إليك يا (جاكي)</font>

214
00:19:06,548 --> 00:19:07,548
<font face="Arial">‫تفضلي</font>

215
00:19:16,963 --> 00:19:19,298
<font face="Arial">‫أنتِ الفضلى، أتذكرين هذا؟</font>

216
00:19:20,715 --> 00:19:21,715
<font face="Arial">‫نعم</font>

217
00:19:34,131 --> 00:19:35,963
<font face="Arial">‫مهلك أيها الشطيرة (سامي)
‫ماذا  عليك القول؟</font>

218
00:19:37,506 --> 00:19:39,047
<font face="Arial">‫5 قطع، هلاّ أحظى بِستّ قطع</font>

219
00:19:39,298 --> 00:19:42,298
<font face="Arial">‫- وتتضمن تلك التي تحملها في يدك؟
‫- لا أعلم كيف وصلَت إلى هناك</font>

220
00:19:43,590 --> 00:19:46,715
<font face="Arial">‫تذكر، لا تقدّم السكاكر للكلب</font>

221
00:19:49,964 --> 00:19:50,964
<font face="Arial">‫"(فيل باثهيرست)، (نيو جيرسي)"</font>

222
00:19:51,339 --> 00:19:52,840
<font face="Arial">‫"(تايسا ترنر) تختبئ من الحقيقة
‫انتخبوا مَن تعرفونه"</font>

223
00:19:52,963 --> 00:19:54,882
<font face="Arial">‫- "أعيدوا انتخاب (فيل باثهيرست)"
‫- على ذكر الحقيقة...</font>

224
00:19:57,963 --> 00:20:02,423
<font face="Arial">‫آن الأوان لكي تعترفي بما تعرفينه
‫عن ابنة خصمك المدمنة</font>

225
00:20:02,548 --> 00:20:03,923
<font face="Arial">‫أما اتفقنا على عدم الانحدار لمستواه؟</font>

226
00:20:04,006 --> 00:20:07,964
<font face="Arial">‫نعم، حين يأتي أحد هؤلاء المعتوهين إلى منزلي
‫تقلّ رحابة صدري</font>

227
00:20:08,089 --> 00:20:12,798
<font face="Arial">‫لا يا (سيمون)
‫سيرسل المقاول أحدهم لتغطية الطلاء غداً</font>

228
00:20:21,047 --> 00:20:22,047
<font face="Arial">‫ارفع ذراعيك</font>

229
00:21:00,673 --> 00:21:03,840
<font face="Arial">‫لو أنك  أنذرتني بأننا سنأتي إلى مكان
‫بهذه الروعة</font>

230
00:21:03,963 --> 00:21:06,465
<font face="Arial">‫كنت لوضعتُ شرشفاً فوق رأسي فحسب</font>

231
00:21:06,631 --> 00:21:11,963
<font face="Arial">‫كان بوسعك فعل هذا ولكن وضع القناع
‫يعينك أكثر على عدم الارتطام بالجدران</font>

232
00:21:14,756 --> 00:21:17,506
<font face="Arial">‫إنهم يافعون جداً و...</font>

233
00:21:19,047 --> 00:21:20,381
<font face="Arial">‫- عراة
‫- توقفي</font>

234
00:21:21,298 --> 00:21:23,131
<font face="Arial">‫اسمعي، أنتِ أجمل امرأة هنا</font>

235
00:21:24,006 --> 00:21:26,381
<font face="Arial">‫بأي حال، كان هذا يحدث
‫في نهاية كل أسبوعين في (برات)</font>

236
00:21:26,840 --> 00:21:29,506
<font face="Arial">‫كان يتذرّع طلاب الفنون بأي حجّة
‫لكي يخلعوا ملابسهم</font>

237
00:21:31,089 --> 00:21:33,298
<font face="Arial">‫لا بد من أنك ذلك قد أثرى ثقافتك كثيراً</font>

238
00:21:35,964 --> 00:21:37,631
<font face="Arial">‫- لا تعليق
‫- هلاّ نفعل هذا</font>

239
00:21:42,423 --> 00:21:46,631
<font face="Arial">‫أشعر بأنني سقطت من حافلة
‫جولة (فيفتي شايدز أوف غراي)</font>

240
00:21:47,256 --> 00:21:48,256
<font face="Arial">‫إن لم تريدي وضعه فلا داعي لذلك</font>

241
00:21:48,381 --> 00:21:51,089
<font face="Arial">‫- حسناً، لا أظن أنني أريد وضعه
‫- حسناً</font>

242
00:22:02,339 --> 00:22:03,840
<font face="Arial">‫- حسناً، شكراً
‫- شكراً لك</font>

243
00:22:19,089 --> 00:22:20,089
<font face="Arial">‫لا شيء</font>

244
00:22:20,882 --> 00:22:22,298
<font face="Arial">‫الاستسلام منطقي</font>

245
00:22:22,964 --> 00:22:24,964
<font face="Arial">‫فأنت متأخّر عني بكثير
‫ولم يعد بوسعك مجاراتي</font>

246
00:22:25,756 --> 00:22:28,882
<font face="Arial">‫ليس ذنبي أنّ دمك الأنثوي يخيف كل الطرائد</font>

247
00:22:30,047 --> 00:22:33,673
<font face="Arial">‫- عجباً! تطرّقتَ إلى هذا!
‫- تطرّقتُ إلى هذا؟</font>

248
00:22:33,798 --> 00:22:37,214
<font face="Arial">‫أنا محاط بهذا من كل الجوانب</font>

249
00:22:37,673 --> 00:22:39,963
<font face="Arial">‫ذلك الكوخ بات أشبه بخلية دم</font>

250
00:22:41,631 --> 00:22:47,506
<font face="Arial">‫ما الخطب يا (ترافيس)؟
‫هل تشعر بالخوف من دوراتنا الدموية؟</font>

251
00:22:48,423 --> 00:22:49,423
<font face="Arial">‫لم أقل هذا قط</font>

252
00:22:50,006 --> 00:22:53,131
<font face="Arial">‫بأي حال، ألا ينبغي برائحة الدم
‫أن تجذب الحيوانات؟</font>

253
00:22:55,131 --> 00:22:56,339
<font face="Arial">‫الحيوانات المفترسة، ربما</font>

254
00:22:56,715 --> 00:23:01,673
<font face="Arial">‫ولكن ألم يحمل رجال قبائل الصيد النساء
‫على الاختباء في الأكواخ حين كنّ في الميعاد؟</font>

255
00:23:01,963 --> 00:23:05,506
<font face="Arial">‫أنا مرتبكة الآن
‫هل أنت متخصص في علم الحيوان أو الإنسان؟</font>

256
00:23:07,298 --> 00:23:09,131
<font face="Arial">‫أنا متأكد من أنهم فعلوا ذلك
‫لعدم إفساد عملية الصيد</font>

257
00:23:09,423 --> 00:23:12,882
<font face="Arial">‫بل لأنّ الرجال احتاجوا إلى ما يلومونه على فشلهم</font>

258
00:23:16,840 --> 00:23:18,465
<font face="Arial">‫أظن أنّ هذا لم يتغيّر</font>

259
00:23:36,381 --> 00:23:39,631
<font face="Arial">‫ماذا قلتِ عن عدم مجاراتك؟</font>

260
00:23:53,715 --> 00:23:55,631
<font face="Arial">‫قلت لك إننا لا نحتاج إلى كلمة سرية</font>

261
00:23:55,756 --> 00:23:57,089
<font face="Arial">‫لديّ أخبار جيدة وأخبار سيئة</font>

262
00:23:58,339 --> 00:24:00,506
<font face="Arial">‫- أيهما هذا؟
‫- لا، افتحيه</font>

263
00:24:05,089 --> 00:24:06,381
<font face="Arial">‫إنه موزّع للرائحة</font>

264
00:24:06,882 --> 00:24:09,131
<font face="Arial">‫برائحة الينون العذب مع الغاردينيا الخافتة</font>

265
00:24:09,631 --> 00:24:12,465
<font face="Arial">‫إنها رائحة شبه استوائية
‫وهي تحسّن المزاج كثيراً</font>

266
00:24:13,298 --> 00:24:15,756
<font face="Arial">‫تسرّني معرفة هذا، ما الخبر السيئ؟</font>

267
00:24:15,923 --> 00:24:19,590
<font face="Arial">‫في الواقع، الشخص الذي أعرفه
‫يمكنه ولوج الملفات</font>

268
00:24:19,715 --> 00:24:22,006
<font face="Arial">‫ولكنك يتصرف بسفالة</font>

269
00:24:23,047 --> 00:24:24,963
<font face="Arial">‫مَن هو هذا الشخص بالضبط؟</font>

270
00:24:25,256 --> 00:24:28,298
<font face="Arial">‫لا نعرف بعضنا إلا بالاسم المستعار
‫ضمن محادثات "المحقق المواطن"</font>

271
00:24:28,423 --> 00:24:31,963
<font face="Arial">‫إنه غاضب مني لأنني لم أخبره
‫بأنه كان يسرق ملف شرطي</font>

272
00:24:32,131 --> 00:24:34,590
<font face="Arial">‫لذا بات يريد ملاقاتي الآن في مكان عام</font>

273
00:24:34,715 --> 00:24:38,963
<font face="Arial">‫- ليناقش شروط التسليم
‫- لا مانع بمقابلته</font>

274
00:24:48,006 --> 00:24:49,089
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

275
00:24:49,673 --> 00:24:51,673
<font face="Arial">‫ربما عليك إخبارنا بنفسك
‫فلقد وجدناه في غرفتك</font>

276
00:24:53,923 --> 00:24:54,923
<font face="Arial">‫ماذا تعني بِـ"لا"؟</font>

277
00:24:55,590 --> 00:24:58,882
<font face="Arial">‫(سامي)، لقد طليتَ كلمة على بابنا الأمامي
‫هل تريد إطلاعنا على السبب؟</font>

278
00:25:00,715 --> 00:25:05,214
<font face="Arial">‫عزيزي، نعدك بأننا لن نغضب منك
‫وإنما عليك إخبارنا بالحقيقة، اتفقنا؟</font>

279
00:25:05,756 --> 00:25:08,923
<font face="Arial">‫- لم أطلِ الكلمة
‫- (سامي)، أرجوك</font>

280
00:25:09,047 --> 00:25:12,006
<font face="Arial">‫الشريرة فعلَت ذلك، السيدة في الشجرة</font>

281
00:25:12,214 --> 00:25:15,006
<font face="Arial">‫وهل وضعت السيدة في الشجرة الطلاء
‫تحت سريرك أيضاً؟</font>

282
00:25:16,214 --> 00:25:20,131
<font face="Arial">‫(سامي)، تعرف أنه لا توجد أي سيدة
‫أرجوك كفّ عن الكذب علينا</font>

283
00:25:20,256 --> 00:25:21,256
<font face="Arial">‫لست أكذب</font>

284
00:25:26,089 --> 00:25:27,089
<font face="Arial">‫عزيزي، انتظر</font>

285
00:25:29,590 --> 00:25:30,590
<font face="Arial">‫هل سيجدي هذا نفعاً؟</font>

286
00:25:30,798 --> 00:25:35,089
<font face="Arial">‫أعني معظم المطاعم لا تسمح لك
‫بإدخال المشروبات أو الطعام أو أي شيء آخر</font>

287
00:25:36,131 --> 00:25:38,506
<font face="Arial">‫لا أعلم يا (ميستي)، أخبريني بنفسك</font>

288
00:25:38,923 --> 00:25:41,381
<font face="Arial">‫ما زلت أملك تلك البندقية في الصندوق</font>

289
00:25:41,964 --> 00:25:44,173
<font face="Arial">‫لا أعلم كيف يمكننا إدخالها إلى المطعم</font>

290
00:25:53,964 --> 00:25:56,923
<font face="Arial">‫- (ستاليون 99)؟
‫- (أفريكان غراي)؟</font>

291
00:25:57,673 --> 00:25:59,131
<font face="Arial">‫نعم، لا</font>

292
00:25:59,923 --> 00:26:01,089
<font face="Arial">‫أنا (أفريكان غراي)</font>

293
00:26:02,006 --> 00:26:03,006
<font face="Arial">‫أنا...</font>

294
00:26:03,548 --> 00:26:06,256
<font face="Arial">‫لم أسمح لك بإحضار شخص آخر
‫إلى هذا الاجتماع</font>

295
00:26:06,631 --> 00:26:08,882
<font face="Arial">‫لا بأس بها، أكفلها بنفسي</font>

296
00:26:09,131 --> 00:26:13,298
<font face="Arial">‫- يا إلهي! أخبرنا بما تريد فحسب
‫- أريد المشاركة</font>

297
00:26:13,756 --> 00:26:15,506
<font face="Arial">‫- بمَ؟
‫- بعمليتك</font>

298
00:26:15,715 --> 00:26:18,089
<font face="Arial">‫الميت في هذا الملف؟ لقد تحرّيت عنه</font>

299
00:26:18,631 --> 00:26:20,006
<font face="Arial">‫لا وجود له</font>

300
00:26:20,339 --> 00:26:24,506
<font face="Arial">‫حتماً لأنه ميت
‫ولا شأن لك بالتحرّي عنه</font>

301
00:26:24,882 --> 00:26:27,673
<font face="Arial">‫لذا عليك منحنا الملف</font>

302
00:26:28,590 --> 00:26:29,798
<font face="Arial">‫ما قيمته بنظرك؟</font>

303
00:26:35,006 --> 00:26:36,006
<font face="Arial">‫ما هذا بحقك؟</font>

304
00:26:36,381 --> 00:26:42,840
<font face="Arial">‫إن كان السؤال، "هل يستحق نَيلي للملف
‫أن أضرم النار في عضوك وأدخل إلى السجن بسببه؟"</font>

305
00:26:44,590 --> 00:26:46,006
<font face="Arial">‫فجرّبني فحسب</font>

306
00:26:46,840 --> 00:26:50,047
<font face="Arial">‫أنتما مجنونتان، تفضلا!</font>

307
00:26:54,840 --> 00:26:58,006
<font face="Arial">‫عليك بمواعدته
‫بينكما الكثير من القواسم المشتركة</font>

308
00:27:06,964 --> 00:27:09,047
<font face="Arial">‫يا للهول، وأخيراً!</font>

309
00:27:26,673 --> 00:27:27,963
<font face="Arial">‫يا للهول!</font>

310
00:27:28,423 --> 00:27:29,423
<font face="Arial">‫ماذا حصل الآن؟</font>

311
00:27:35,465 --> 00:27:37,548
<font face="Arial">‫أبعدوه عني! أبعدوه عني! أبعدوه عني!</font>

312
00:27:37,964 --> 00:27:40,173
<font face="Arial">‫انتظري، مهلك، انتظري، مهلاً!</font>

313
00:27:40,506 --> 00:27:41,548
<font face="Arial">‫- أبعديه عني!
‫- ماذا؟ ما هو؟</font>

314
00:27:41,840 --> 00:27:42,964
<font face="Arial">‫- ماذا يحصل؟
‫- لا أعلم</font>

315
00:27:43,089 --> 00:27:46,715
<font face="Arial">‫- كنت أقف تحت فتحة الأرضية
‫- لا أرى شيئاً</font>

316
00:27:46,840 --> 00:27:48,963
<font face="Arial">‫- ولكن زحف شيء داخل قميصي
‫- لا بأس، لا يوجد شيء هنا يا (ماري)</font>

317
00:27:49,047 --> 00:27:50,047
<font face="Arial">‫- لا يوجد شيء هناك
‫- لا أرى شيئاً</font>

318
00:27:50,173 --> 00:27:51,423
<font face="Arial">‫- لا عليك
‫- ولكن...</font>

319
00:27:51,963 --> 00:27:53,756
<font face="Arial">‫لا بد من أنه الشبح</font>

320
00:27:55,715 --> 00:27:56,923
<font face="Arial">‫لا تقولي هذا</font>

321
00:27:59,673 --> 00:28:00,673
<font face="Arial">‫يا صديقاتي</font>

322
00:28:01,381 --> 00:28:04,339
<font face="Arial">‫حسناً، يا صديقاتي، راودتني فكرة للتو</font>

323
00:28:05,465 --> 00:28:08,423
<font face="Arial">‫علينا أن نقيم جلسة استحضار أرواح</font>

324
00:28:09,673 --> 00:28:10,963
<font face="Arial">‫هذه فكرة مريعة</font>

325
00:28:11,047 --> 00:28:12,840
<font face="Arial">‫وكذلك لم نعد في المدرسة المتوسطة</font>

326
00:28:12,963 --> 00:28:14,882
<font face="Arial">‫ولكن ألا تذكرين كم كان ذلك ممتعاً؟</font>

327
00:28:15,715 --> 00:28:19,173
<font face="Arial">‫وعلاوة على هذا، ربما يمكننا الضحك جرّاء هذا، ‫
وحينها سيفيدنا ذلك</font>

328
00:28:19,339 --> 00:28:21,173
<font face="Arial">‫عالم الغيب ليس بمزحة</font>

329
00:28:21,381 --> 00:28:24,047
<font face="Arial">‫لا أعني ذلك يا (لورا لي)
‫بل أشير إلى اللعبة فحسب</font>

330
00:28:24,423 --> 00:28:25,840
<font face="Arial">‫هيا يا (شونا)، أخبريهن</font>

331
00:28:26,506 --> 00:28:27,506
<font face="Arial">‫سيكون ذلك ممتعاً</font>

332
00:28:32,590 --> 00:28:35,173
<font face="Arial">‫ليس لدينا ما نفعله أساساً</font>

333
00:28:35,631 --> 00:28:39,131
<font face="Arial">‫وربما قد يسدي إلينا هذا الرجل الميت
‫نصائح عن الحياة</font>

334
00:28:40,381 --> 00:28:41,381
<font face="Arial">‫حسناً</font>

335
00:28:41,506 --> 00:28:45,339
<font face="Arial">‫إذاً سُوّي الأمر، الليلة في العلية</font>

336
00:28:46,131 --> 00:28:47,963
<font face="Arial">‫سنتواصل مع الأرواح</font>

337
00:29:23,006 --> 00:29:24,963
<font face="Arial">‫مهلاً، مهلاً يا (شونا)</font>

338
00:29:28,631 --> 00:29:29,631
<font face="Arial">‫مهلاً!</font>

339
00:29:35,256 --> 00:29:36,339
<font face="Arial">‫انتظري</font>

340
00:29:40,963 --> 00:29:42,047
<font face="Arial">‫(جاكي)؟</font>

341
00:29:45,173 --> 00:29:46,173
<font face="Arial">‫أمي؟</font>

342
00:29:47,840 --> 00:29:49,214
<font face="Arial">‫- ماذا...؟
‫- ماذا تفعلين هنا؟</font>

343
00:29:51,465 --> 00:29:52,840
<font face="Arial">‫من أين أحضرتِ هذا الزي؟</font>

344
00:29:54,006 --> 00:29:55,256
<font face="Arial">‫من خزانتك</font>

345
00:29:55,964 --> 00:29:57,631
<font face="Arial">‫هذا غير معقول يا (كالي)!</font>

346
00:29:57,756 --> 00:30:00,298
<font face="Arial">‫- طلبتُ منك تحديداً ألا...
‫- اسمعي يا (شونا)</font>

347
00:30:00,631 --> 00:30:01,715
<font face="Arial">‫هل كل شيء بخير هنا؟</font>

348
00:30:03,089 --> 00:30:04,089
<font face="Arial">‫هل يمكنك أن...</font>

349
00:30:09,006 --> 00:30:12,298
<font face="Arial">‫- ما الذي تتعاطينه؟
‫- (مولي) فحسب</font>

350
00:30:13,298 --> 00:30:14,963
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- حبوب (إكستاسي) يا أمي</font>

351
00:30:15,964 --> 00:30:18,298
<font face="Arial">‫رائع، جميل! تعالي</font>

352
00:30:18,882 --> 00:30:20,840
<font face="Arial">‫لا، ماذا عن أصدقائي؟ أين سنذهب؟</font>

353
00:30:21,089 --> 00:30:23,590
<font face="Arial">‫أين تخالين أننا ذاهبتان؟ إلى الحفل التالي؟
‫سآخذك إلى المنزل</font>

354
00:30:23,715 --> 00:30:26,381
<font face="Arial">‫أو إلى مكان يمكنك استعادة وعيك فيه</font>

355
00:30:27,131 --> 00:30:30,173
<font face="Arial">‫- مهلاً، هل تحتاجين إلى توصيلة؟
‫- لا، شكراً لك، لا</font>

356
00:30:45,756 --> 00:30:46,923
<font face="Arial">‫إنه نائم</font>

357
00:30:48,047 --> 00:30:49,047
<font face="Arial">‫وأخيراً</font>

358
00:30:50,006 --> 00:30:51,089
<font face="Arial">‫أنا قلقة حياله</font>

359
00:30:52,173 --> 00:30:53,882
<font face="Arial">‫يسرّني أنك بدأتِ تشعرين بما أشعر به</font>

360
00:30:55,298 --> 00:30:59,715
<font face="Arial">‫- أعلم أنك كنت مشتتة التركيز
‫- لا، بل كنتِ أسوأ من ذلك</font>

361
00:31:00,590 --> 00:31:03,506
<font face="Arial">‫تخسرين الوزن وأنت منهكة</font>

362
00:31:04,256 --> 00:31:06,339
<font face="Arial">‫هل تريدين أن تعرفي ما خطب (سامي)؟</font>

363
00:31:07,131 --> 00:31:10,423
<font face="Arial">‫أظن أنّ جزءاً كبيراً من هذا
‫متعلق بافتقاده الأم التي كان يعرفها</font>

364
00:31:11,963 --> 00:31:13,882
<font face="Arial">‫كما تعلمين، لن تستعيدي هذا الوقت أبداً</font>

365
00:31:15,381 --> 00:31:16,506
<font face="Arial">‫لا أحد منا سيفعل</font>

366
00:31:20,923 --> 00:31:22,590
<font face="Arial">‫لا يبدو الأمر وكأنه يستحق العناء، صحيح؟</font>

367
00:31:24,298 --> 00:31:27,173
<font face="Arial">‫كل هذا النضال لمجرد الخسارة في الانتخابات</font>

368
00:31:36,798 --> 00:31:38,423
<font face="Arial">‫هل تظنين أنه عليّ الانسحاب؟</font>

369
00:31:39,173 --> 00:31:42,548
<font face="Arial">‫لما طلبتُ منك فعل هذا يوماً وإنما...</font>

370
00:31:44,298 --> 00:31:47,339
<font face="Arial">‫لا أريدك أن تندمي على أي شيء</font>

371
00:31:57,465 --> 00:31:59,256
<font face="Arial">‫لا عليك</font>

372
00:32:01,006 --> 00:32:02,423
<font face="Arial">‫سأدلي بإعلان</font>

373
00:32:10,506 --> 00:32:12,798
<font face="Arial">‫الشاي، سيساعدك بشأن التورم</font>

374
00:32:13,798 --> 00:32:15,381
<font face="Arial">‫في ساقك</font>

375
00:32:36,006 --> 00:32:37,423
<font face="Arial">‫لا، لا، لا، ليس هكذا</font>

376
00:32:37,548 --> 00:32:39,381
<font face="Arial">‫ضعيها كلها
فوق العلامات الموجودة هنا أساساً</font>

377
00:32:39,506 --> 00:32:41,798
<font face="Arial">‫هذا الرمز ملائم لجلسة استحضار الأرواح</font>

378
00:32:45,631 --> 00:32:48,923
<font face="Arial">‫أليست هذه مضيعة للشموع؟</font>

379
00:32:49,423 --> 00:32:51,214
<font face="Arial">‫ليس إن كنا سنتخلص من شبح إثر هذا</font>

380
00:33:02,214 --> 00:33:03,214
<font face="Arial">‫أيها الغشاش!</font>

381
00:33:07,882 --> 00:33:10,423
<font face="Arial">‫يا إلهي، هل تقوم بخدعة سحرية حقاً الآن؟</font>

382
00:33:11,256 --> 00:33:14,840
<font face="Arial">‫تعرف أنّ الفتيات لا يُعجبن بهذه الأشياء، صحيح؟</font>

383
00:33:15,131 --> 00:33:21,173
<font face="Arial">‫مهلاً، إذاً هل تعنين أنك كنت معجبة بي
‫قبل أن أقوم بهذه الخدعة؟</font>

384
00:33:23,047 --> 00:33:24,173
<font face="Arial">‫- أعطني هذه
‫- مهلك!</font>

385
00:34:24,963 --> 00:34:25,963
<font face="Arial">‫(نات)</font>

386
00:34:28,298 --> 00:34:29,298
<font face="Arial">‫ما هذه؟</font>

387
00:34:30,256 --> 00:34:33,339
<font face="Arial">‫- انظري، ها هي مجدداً
‫- ماذا تعنين؟ اللطخة؟</font>

388
00:34:34,089 --> 00:34:35,089
<font face="Arial">‫وهنا</font>

389
00:34:35,882 --> 00:34:37,131
<font face="Arial">‫هل يبدو هذا كالشمع؟</font>

390
00:35:21,715 --> 00:35:22,715
<font face="Arial">‫هذا سيئ</font>

391
00:35:24,423 --> 00:35:25,631
<font face="Arial">‫هذا خاطئ جداً</font>

392
00:35:26,964 --> 00:35:29,214
<font face="Arial">‫(ترافيس) لم يؤمن بأي من هذه الأشياء</font>

393
00:35:30,214 --> 00:35:32,006
<font face="Arial">‫إذاً لمَ هي موجودة في المكان الذي مات فيه؟</font>

394
00:35:32,590 --> 00:35:33,590
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

395
00:35:34,882 --> 00:35:38,131
<font face="Arial">‫ولكن أعدك بأنه لم يكن الفاعل</font>

396
00:35:41,882 --> 00:35:42,882
<font face="Arial">‫إذاً...</font>

397
00:35:45,131 --> 00:35:46,214
<font face="Arial">‫هل هذا حبيبك؟</font>

398
00:35:49,923 --> 00:35:51,963
<font face="Arial">‫- حسناً، أنا...
‫- لقد كان مثيراً جداً</font>

399
00:35:52,381 --> 00:35:56,548
<font face="Arial">‫رغم مسألة فريق (يلوجاكتس) تصب في مصلحتك</font>

400
00:35:57,465 --> 00:35:59,006
<font face="Arial">‫"مرحى، مرحى، مرحى"، أليس كذلك؟</font>

401
00:35:59,131 --> 00:36:02,256
<font face="Arial">‫في الواقع يا (كالي)
‫إنه لا يعرف أي شيء عن ذلك</font>

402
00:36:04,590 --> 00:36:08,214
<font face="Arial">‫- أهذا طريف؟
‫- أمي، بحقك، هل يعرف اسمك؟</font>

403
00:36:08,339 --> 00:36:09,882
<font face="Arial">‫هل يجيد استخدام الإنترنت؟</font>

404
00:36:17,381 --> 00:36:22,047
<font face="Arial">‫- متى كففتِ عن محبة أبي؟
‫- ليس الأمر كذلك، إنه معقد...</font>

405
00:36:22,506 --> 00:36:25,465
<font face="Arial">‫- فثمة تراكمات من الماضي في علاقتي بأبيك
‫- تراكمات؟</font>

406
00:36:25,882 --> 00:36:26,923
<font face="Arial">‫تعنين (جاكي)</font>

407
00:36:29,465 --> 00:36:31,590
<font face="Arial">‫أنتما لا تتحدثان عنها إطلاقاً</font>

408
00:36:35,298 --> 00:36:38,047
<font face="Arial">‫كان هذا زيها وليس زيي</font>

409
00:36:39,715 --> 00:36:41,590
<font face="Arial">‫تباً، لم أكن أعرف</font>

410
00:36:42,756 --> 00:36:48,214
<font face="Arial">‫أعطاني إياه والداها في عيد ميلادها الأربعين
‫لكي أذكرها</font>

411
00:36:50,506 --> 00:36:56,882
<font face="Arial">‫وكأنني لم أقضِ غالبية حياتي
‫في التفكير فيها كل يوم</font>

412
00:37:01,631 --> 00:37:02,840
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

413
00:37:04,798 --> 00:37:06,798
<font face="Arial">‫يا للهول، أنا آسفة جداً يا أمي</font>

414
00:37:08,047 --> 00:37:11,256
<font face="Arial">‫من المريع أنك اضطررت إلى خوض كل هذا</font>

415
00:37:12,047 --> 00:37:14,631
<font face="Arial">‫تحدث الأمور السيئة في الحياة</font>

416
00:37:15,381 --> 00:37:18,006
<font face="Arial">‫- أنا بخير
‫- لا يا أمي، لستِ كذلك</font>

417
00:37:18,173 --> 00:37:20,131
<font face="Arial">‫لستِ بخير على الإطلاق</font>

418
00:37:21,631 --> 00:37:23,465
<font face="Arial">‫هل تظنين أنني لا أنتبه إلى ذلك؟</font>

419
00:37:30,047 --> 00:37:33,964
<font face="Arial">‫يا حافظ هذا المكان الجامح الخفي</font>

420
00:37:34,923 --> 00:37:39,298
<font face="Arial">‫نبارك أنفسنا بالدم والتراب</font>

421
00:37:43,006 --> 00:37:44,173
<font face="Arial">‫تفضل</font>

422
00:37:45,590 --> 00:37:48,798
<font face="Arial">‫إنه مجرد تراب ودم الغزال
‫إنها وصفة الشعوذة الكلاسيكية، لا تقلق</font>

423
00:37:56,381 --> 00:38:00,465
<font face="Arial">‫أيتها الروح، نعرض أختنا كأداة لك</font>

424
00:38:00,923 --> 00:38:04,339
<font face="Arial">‫تعالي إلينا وعبّري عن مكنوناتك</font>

425
00:38:05,131 --> 00:38:07,173
<font face="Arial">‫هذا أنا، (جاك)</font>

426
00:38:11,298 --> 00:38:12,298
<font face="Arial">‫(جاك)</font>

427
00:38:15,715 --> 00:38:19,882
<font face="Arial">‫اطرحوا أسئلتكم
‫وسيجيب عنها النوّاس</font>

428
00:38:20,047 --> 00:38:21,047
<font face="Arial">‫حسناً</font>

429
00:38:23,590 --> 00:38:26,006
<font face="Arial">‫يا عزيزي الصياد الميت</font>

430
00:38:27,465 --> 00:38:29,506
<font face="Arial">‫هل كان (أو جيه) هو القاتل؟</font>

431
00:38:32,214 --> 00:38:33,715
<font face="Arial">‫هيا يا أصدقاء، أسئلة حقيقية</font>

432
00:38:34,798 --> 00:38:37,423
<font face="Arial">‫الحاجب رقيق بين عالمَينا</font>

433
00:38:38,715 --> 00:38:40,465
<font face="Arial">‫اسألوا عما يعتمل في صدوركم</font>

434
00:38:41,631 --> 00:38:42,631
<font face="Arial">‫سأبدأ</font>

435
00:38:43,798 --> 00:38:48,006
<font face="Arial">‫هل المدير (بريزونسكي) يضاجع الآنسة (ديواين)؟</font>

436
00:38:55,673 --> 00:38:56,715
<font face="Arial">‫هذا محتّم</font>

437
00:39:00,214 --> 00:39:01,214
<font face="Arial">‫أيها الصياد</font>

438
00:39:01,673 --> 00:39:04,339
<font face="Arial">‫لو لم تتحطّم طائرتنا،
هل كنا لفزنا بالبطولة؟</font>

439
00:39:09,548 --> 00:39:11,964
<font face="Arial">‫- يا صاح!
‫- لا!</font>

440
00:39:14,964 --> 00:39:15,964
<font face="Arial">‫بحقك!</font>

441
00:39:39,173 --> 00:39:43,756
<font face="Arial">‫إن كنت تفكرين في التحليق بهذا الشيء
‫فأنت أكثر جنوناً من الحمقى في الأعلى</font>

442
00:39:43,963 --> 00:39:47,214
<font face="Arial">‫كان يحلّق جدي بطائرة (سيسنا) الصغيرة
‫وبالكاد كان يجيد كتابة اسمه</font>

443
00:39:47,756 --> 00:39:48,882
<font face="Arial">‫لا يمكن أن يكون الأمر بهذه الصعوبة</font>

444
00:39:52,089 --> 00:39:53,923
<font face="Arial">‫حسناً، لا بأس</font>

445
00:39:54,006 --> 00:39:55,465
<font face="Arial">‫الأرجح أنّ هذا صعب</font>

446
00:39:56,089 --> 00:39:57,963
<font face="Arial">‫ولكن لا ضرر من القراءة عن ذلك</font>

447
00:39:59,131 --> 00:40:00,673
<font face="Arial">‫أيها المدرب، هل تسمع الحديث؟</font>

448
00:40:03,006 --> 00:40:04,006
<font face="Arial">‫لا</font>

449
00:40:10,047 --> 00:40:11,256
<font face="Arial">‫سأذهب لأعرف علام يضحكون</font>

450
00:40:19,673 --> 00:40:23,798
<font face="Arial">‫من الواضح أنهما مزيّفان
‫هل تحتاجين إلى شبح لإخبارك بهذا؟</font>

451
00:40:24,006 --> 00:40:25,006
<font face="Arial">‫أتظنين ذلك؟</font>

452
00:40:25,173 --> 00:40:27,964
<font face="Arial">‫- ولكن مَن كان لسدد ثمنهما؟ والداها؟
‫- خلت أنني طلبت منك البقاء في الأسفل</font>

453
00:40:28,089 --> 00:40:29,798
<font face="Arial">‫- لا يهم، أشعر بالضجر
‫- أظن أنهما تطلقا مؤخراً</font>

454
00:40:29,923 --> 00:40:31,631
<font face="Arial">‫- ربما فعلا هذا بداعي الشعور بالذنب
‫- هذا مخيف فحسب</font>

455
00:40:31,756 --> 00:40:36,381
<font face="Arial">‫"عزيزتي، أنا ووالدتك سنتطلق
‫ولكن لا تقلقي لأنّ صدرك سيبدو مذهلاً!"</font>

456
00:40:37,964 --> 00:40:40,590
<font face="Arial">‫حسناً يا رفاق، ركّزوا
‫السؤال التالي</font>

457
00:40:42,047 --> 00:40:43,047
<font face="Arial">‫(ميستي)؟</font>

458
00:40:46,089 --> 00:40:47,423
<font face="Arial">‫أيتها الروح العزيزة</font>

459
00:40:48,840 --> 00:40:53,590
<font face="Arial">‫أريد أن أعرف الحقيقة
‫هل يبادلني الشخص الذي يعجبني الشعور؟</font>

460
00:40:59,006 --> 00:41:00,006
<font face="Arial">‫حسناً</font>

461
00:41:01,506 --> 00:41:02,506
<font face="Arial">‫نعم يا (ميستي)</font>

462
00:41:05,590 --> 00:41:06,631
<font face="Arial">‫حسناً، السؤال التالي</font>

463
00:41:10,089 --> 00:41:11,673
<font face="Arial">‫هل سنموت جميعاً هنا؟</font>

464
00:41:30,465 --> 00:41:33,298
<font face="Arial">‫حسناً، شكل ملتف؟
‫ما معنى هذا؟</font>

465
00:41:33,923 --> 00:41:36,923
<font face="Arial">‫- إنه رمز يدلّ على اللانهاية
‫- نعم، حسناً أيتها الفيلسوفة!</font>

466
00:41:44,465 --> 00:41:45,465
<font face="Arial">‫مَن يملك عيدان الثقاب؟</font>

467
00:41:51,590 --> 00:41:53,131
<font face="Arial">‫إنها تعاني خطباً ما</font>

468
00:41:53,423 --> 00:41:55,840
<font face="Arial">‫- لا أظن أنها...
‫- إنه يريد...</font>

469
00:41:56,798 --> 00:41:59,047
<font face="Arial">‫- إنه يريد...
‫- (ميستي)، ماذا نفعل؟</font>

470
00:41:59,173 --> 00:42:02,214
<font face="Arial">‫- إنه يريد!
‫- (لوتي)، أقسم بالله إن كنتِ تتلاعبين بنا...</font>

471
00:42:02,339 --> 00:42:04,631
<font face="Arial">‫- أظن أنها ممسوسة
‫- اسمعي يا (لوتي)</font>

472
00:42:05,089 --> 00:42:07,006
<font face="Arial">‫عزيزتي (لوتي)، ماذا يجري؟
‫ماذا تعنين بـ"هو"؟</font>

473
00:42:07,131 --> 00:42:08,964
<font face="Arial">‫والأحرى ما الذي يريده بالضبط؟</font>

474
00:42:09,548 --> 00:42:10,548
<font face="Arial">‫جائع</font>

475
00:42:11,214 --> 00:42:12,381
<font face="Arial">‫جائع</font>

476
00:42:16,756 --> 00:42:17,923
<font face="Arial">‫إنه موجود بداخلك</font>

477
00:42:19,047 --> 00:42:20,715
<font face="Arial">‫(لوتي)، كفّي عن هذا
‫هذه ليست لعبة</font>

478
00:42:27,089 --> 00:42:28,673
<font face="Arial">‫هل تتكلم الفرنسية؟</font>

479
00:42:28,840 --> 00:42:30,590
<font face="Arial">‫منذ متى تجيد (لوتي) الفرنسية؟</font>

480
00:42:31,089 --> 00:42:34,631
<font face="Arial">‫- (جاكي)، ألم تكن في صفك؟
‫- نعم، ولكنها فاشلة بالفرنسية</font>

481
00:42:34,756 --> 00:42:37,131
<font face="Arial">‫- ما الذي تقوله؟
‫- لا أعلم، أنا فاشلة بالفرنسية أيضاً</font>

482
00:42:37,256 --> 00:42:39,047
<font face="Arial">‫تباً يا (جاكي)، حاولي ألا تكوني كذلك!</font>

483
00:42:43,381 --> 00:42:44,923
<font face="Arial">‫"هو... هو..."</font>

484
00:42:45,465 --> 00:42:48,673
<font face="Arial">‫بل "الشيء، الشيء..."
‫لا، "الشيء يريد..." شيئاً ما</font>

485
00:42:49,673 --> 00:42:50,673
<font face="Arial">‫"الدم"؟</font>

486
00:42:51,006 --> 00:42:52,423
<font face="Arial">‫أظن أنها تقول "الدم"</font>

487
00:42:52,548 --> 00:42:54,673
<font face="Arial">‫هذه ليست الكلمة التي أريد سماعها الآن</font>

488
00:42:56,673 --> 00:42:58,089
<font face="Arial">‫تباً، المزيد من الكلام عن الدم؟ لا أعلم</font>

489
00:43:00,047 --> 00:43:01,964
<font face="Arial">‫هنا؟
‫"هنا"، إنها تقول "هنا"</font>

490
00:43:02,089 --> 00:43:04,715
<font face="Arial">‫- أين يوجد دم يا (لوتي)؟
‫- هل من داعي لكي تشجّعيها يا (فان)؟</font>

491
00:43:05,214 --> 00:43:06,840
<font face="Arial">‫دم هنا أو في الخارج؟</font>

492
00:43:07,964 --> 00:43:09,840
<font face="Arial">‫أيها المدرب، افعل شيئاً ما، أوقفهم</font>

493
00:43:11,963 --> 00:43:13,923
<font face="Arial">‫- (لوتي)، ماذا؟
‫- أيها المدرب؟</font>

494
00:43:18,964 --> 00:43:23,631
<font face="Arial">‫- عليكم إراقة الدم وإلا...
‫- وإلا ماذا يا (لوتي)؟</font>

495
00:43:30,173 --> 00:43:31,964
<font face="Arial">‫- (لوتي)، ما الذي...؟
‫- أيها المدرب؟</font>

496
00:43:36,256 --> 00:43:37,506
<font face="Arial">‫ماذا يحدث؟</font>

497
00:43:37,840 --> 00:43:38,840
<font face="Arial">‫(لوتي)!</font>

498
00:43:55,798 --> 00:43:57,423
<font face="Arial">‫فلتطردك قوة (المسيح)!</font>

499
00:43:57,964 --> 00:44:00,339
<font face="Arial">‫ارحل أيها الشيطان
‫فلتطردك قوة (المسيح)!</font>

500
00:44:01,214 --> 00:44:03,631
<font face="Arial">‫(لوتي)! (لوتي)، توقفي!</font>

501
00:44:09,381 --> 00:44:10,882
<font face="Arial">‫ما هذا بحقك يا (لورا لي)؟</font>

502
00:44:14,131 --> 00:44:15,131
<font face="Arial">‫بجدية؟</font>

503
00:44:16,173 --> 00:44:18,173
<font face="Arial">‫ماذا حدث بحق السماء؟</font>

504
00:44:35,715 --> 00:44:38,923
<font face="Arial">‫شكراً لكم جميعاً على حضوركم
‫بهذا الوقت القصير، أنا...</font>

505
00:44:39,798 --> 00:44:41,963
<font face="Arial">‫"لقد بدأ خصمي (فيل باثهيرست) بحملة..."</font>

506
00:44:43,465 --> 00:44:44,465
<font face="Arial">‫هذا صعب</font>

507
00:44:45,339 --> 00:44:48,506
<font face="Arial">‫أفترض أنه سيكون لطفاً مني أن أشرح
‫السبب الذي دعاكم إلى الاستيقاظ باكراً</font>

508
00:44:50,798 --> 00:44:53,923
<font face="Arial">‫"لقد بدأ خصمي (فيل باثهيرست) بحملة معتبَرة"</font>

509
00:44:54,298 --> 00:44:57,381
<font face="Arial">‫"وأثق بأنه سيستمر بخدمة ناخبيه..."</font>

510
00:44:57,506 --> 00:45:01,548
<font face="Arial">‫"بالأسلوب نفسه الذي اعتمده
‫لكسب الأصوات طوال تلك السنوات"</font>

511
00:45:08,963 --> 00:45:13,963
<font face="Arial">‫علمتُ حين بدأت بهذه الحملة
‫بأنني سأدخل في معركة حامية</font>

512
00:45:14,506 --> 00:45:16,256
<font face="Arial">‫ولكن وجدتها تستحق الخوض</font>

513
00:45:16,506 --> 00:45:20,423
<font face="Arial">‫فمواطنو (نيو جيرسي) يستحقون مَن يمثّلهم بشرف</font>

514
00:45:21,089 --> 00:45:23,131
<font face="Arial">‫وهم يستحقون قائداً جسوراً</font>

515
00:45:23,798 --> 00:45:30,631
<font face="Arial">‫خصمي (فيل باثهيرست) كان يخيف الناس
‫بتلميحات بشعة، وكان داعموه...</font>

516
00:45:32,339 --> 00:45:33,631
<font face="Arial">‫يتهافتون عليها</font>

517
00:45:43,964 --> 00:45:48,798
<font face="Arial">‫البارحة، قام أحدهم بتشويه منزلنا
‫باستهزاء مثير للقرف</font>

518
00:45:49,006 --> 00:45:51,339
<font face="Arial">‫وبما أنّ الكل يبدو شديد التركيز
‫على هذا الموضوع</font>

519
00:45:51,465 --> 00:45:54,131
<font face="Arial">‫فإليكم ما سأقوله عن الوقت
‫الذي قضيته في البراري</font>

520
00:45:55,256 --> 00:45:58,840
<font face="Arial">‫لن يكون هذا خطاباً حماسياً
‫ولكن هذه هي الحقيقة</font>

521
00:45:59,214 --> 00:46:04,173
<font face="Arial">‫في الحياة، أحياناً نواجه عقبات هائلة جداً</font>

522
00:46:04,423 --> 00:46:07,339
<font face="Arial">‫بحيث لا يمكننا مواجهتها
‫إلا بمساعدة أفراد مجتمعنا</font>

523
00:46:08,339 --> 00:46:13,381
<font face="Arial">‫وكان الحال هناك كما هو اليوم في (نيو جيرسي)
‫لذا هذا هو التزامي نحوكم</font>

524
00:46:14,923 --> 00:46:20,298
<font face="Arial">‫مهما كُتب على بابي، سأستمر بخوض هذا السباق</font>

525
00:46:20,423 --> 00:46:24,214
<font face="Arial">‫إذ معاً، بوسعنا القيام بأي شيء
‫أنا أؤمن بذلك</font>

526
00:46:28,923 --> 00:46:30,131
<font face="Arial">‫لقد شهدتُ حدوث ذلك</font>

527
00:46:50,548 --> 00:46:52,798
<font face="Arial">‫- (بين)، هل كل شيء...؟
‫- توقفي</font>

528
00:46:54,964 --> 00:46:56,840
<font face="Arial">‫لا، لا تبحثي عنهم بل انظري إليّ</font>

529
00:46:57,465 --> 00:47:03,465
<font face="Arial">‫- لقد سمّمتني، لماذا؟
‫- هذا وصف قاسٍ...</font>

530
00:47:03,590 --> 00:47:04,963
<font face="Arial">‫- أنا... أنا...
‫- لا يا (ميستي)</font>

531
00:47:06,923 --> 00:47:07,923
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

532
00:47:11,715 --> 00:47:12,715
<font face="Arial">‫أنا...</font>

533
00:47:14,298 --> 00:47:15,298
<font face="Arial">‫أنتِ ماذا؟</font>

534
00:47:15,882 --> 00:47:20,548
<font face="Arial">‫أكنّ المشاعر لك وأنا...</font>

535
00:47:32,673 --> 00:47:35,506
<font face="Arial">‫تنتابني المشاعر نفسها صوبك</font>

536
00:47:37,089 --> 00:47:41,381
<font face="Arial">‫آسف لأنني فقدت صوابي هذا الصباح
‫وإنما...</font>

537
00:47:41,548 --> 00:47:46,840
<font face="Arial">‫حين تقتربين مني هكذا، أشعر بالخوف</font>

538
00:47:48,214 --> 00:47:53,840
<font face="Arial">‫أخشى ألا...
‫أتمكّن من التحكم بنفسي</font>

539
00:47:54,963 --> 00:47:59,590
<font face="Arial">‫- لا داعي لكي تشعر بالخوف، فأنا أود...
‫- لا يا (ميستي)، (ميستي)، هذا شعوري</font>

540
00:48:01,214 --> 00:48:05,882
<font face="Arial">‫فأنت لا تبلغين 18 عاماً حتى</font>

541
00:48:08,715 --> 00:48:09,715
<font face="Arial">‫أليس كذلك؟</font>

542
00:48:10,256 --> 00:48:12,047
<font face="Arial">‫وأنا أستاذك</font>

543
00:48:13,715 --> 00:48:16,339
<font face="Arial">‫لن أستطيع التعايش مع نفسي
‫إن تجاوزت ذلك الحد</font>

544
00:48:16,548 --> 00:48:20,548
<font face="Arial">‫مهما كنت أود فعل ذلك</font>

545
00:48:21,256 --> 00:48:22,298
<font face="Arial">‫هل تفهمين هذا؟</font>

546
00:48:25,381 --> 00:48:26,381
<font face="Arial">‫حسناً</font>

547
00:48:27,840 --> 00:48:33,089
<font face="Arial">‫ولا ينبغي بنا إخبار أي شخص آخر
‫وإلا فستشعر الفتيات الأخريات بالغيرة</font>

548
00:48:34,715 --> 00:48:35,715
<font face="Arial">‫إذاً...</font>

549
00:48:38,214 --> 00:48:40,715
<font face="Arial">‫ماذا لو ظل هذا سرّنا؟</font>

550
00:48:42,047 --> 00:48:47,339
<font face="Arial">‫نحن فقط، أرجوك يا (ميستي)، يا عزيزتي...</font>

551
00:48:49,715 --> 00:48:50,715
<font face="Arial">‫(ميستي)</font>

552
00:48:52,840 --> 00:48:54,256
<font face="Arial">‫ساعديني على أن أكون قوياً</font>

553
00:48:59,465 --> 00:49:02,840
<font face="Arial">‫- هل نظن أنه لا يزال في الأعلى؟
‫- عليكم التوقف</font>

554
00:49:03,173 --> 00:49:06,506
<font face="Arial">‫لا يوجد شيء في الأعلى
‫(لوتي) تتصرف بغرابة منذ أسابيع</font>

555
00:49:12,631 --> 00:49:13,631
<font face="Arial">‫حسناً</font>

556
00:49:16,089 --> 00:49:17,089
<font face="Arial">‫سأثبت ذلك</font>

557
00:49:19,298 --> 00:49:21,548
<font face="Arial">‫- ستنامين في الأعلى؟
‫- هذا صحيح</font>

558
00:49:23,339 --> 00:49:24,339
<font face="Arial">‫مَن سيرافقني؟</font>

559
00:49:26,756 --> 00:49:28,673
<font face="Arial">‫أبانا الذي في السماوات...</font>

560
00:49:34,715 --> 00:49:37,423
<font face="Arial">‫حسناً، ستتوفّر لي مساحة أكبر إذاً</font>

561
00:49:59,882 --> 00:50:01,423
<font face="Arial">‫علينا الصعود معها</font>

562
00:50:02,798 --> 00:50:06,339
<font face="Arial">‫إلى العلية؟ مستحيل!</font>

563
00:50:06,465 --> 00:50:08,131
<font face="Arial">‫لا ينبغي أن تكون هناك بمفردها</font>

564
00:50:08,631 --> 00:50:10,715
<font face="Arial">‫- فلولا ما فعلناه...
‫- (شونا)، أياً كان ما حدث الليلة</font>

565
00:50:10,840 --> 00:50:12,673
<font face="Arial">‫- فلم يحدث بسبب جلسة استحضار الأرواح السخيفة
‫- حسناً، ولكن...</font>

566
00:50:12,882 --> 00:50:17,590
<font face="Arial">‫إن كنت تريدين النوم في الأعلى
‫فتفضلي بفعل ذلك، سأبقى هنا</font>

567
00:50:35,882 --> 00:50:36,882
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

568
00:50:37,756 --> 00:50:39,465
<font face="Arial">‫أحضرت لك شراب (بيديالايت)</font>

569
00:50:40,131 --> 00:50:41,715
<font face="Arial">‫خلت أنه مفيد لمعدتك</font>

570
00:50:43,339 --> 00:50:45,381
<font face="Arial">‫- كيف حالك؟
‫- ما رأيك؟</font>

571
00:50:45,882 --> 00:50:46,882
<font face="Arial">‫حالتي مزرية</font>

572
00:50:50,047 --> 00:50:52,548
<font face="Arial">‫إذاً إليك اتفاقنا</font>

573
00:50:54,298 --> 00:50:55,963
<font face="Arial">‫لن تحددي لي ساعات العودة بعد الآن</font>

574
00:50:56,631 --> 00:50:59,964
<font face="Arial">‫ولن تطرحي عليّ أسئلة حيال
‫تنقلاتي بسيارة (أوبر) إلى المدينة</font>

575
00:51:00,089 --> 00:51:05,506
<font face="Arial">‫وإلا سأخبر أبي عن حبيبك الجديد</font>

576
00:51:10,798 --> 00:51:12,590
<font face="Arial">‫يا عزيزتي، أنا...</font>

577
00:51:16,214 --> 00:51:19,381
<font face="Arial">‫هل سمعتَ يوماً بالدمار المتبادل المؤكد؟</font>

578
00:51:20,339 --> 00:51:22,548
<font face="Arial">‫بل وكأنني اخترعتُه بنفسي</font>

579
00:51:24,339 --> 00:51:25,339
<font face="Arial">‫حسناً، رائع</font>

580
00:51:25,964 --> 00:51:29,006
<font face="Arial">‫إذاً دعينا نناقش ما تقترحينه عليّ بالضبط</font>

581
00:51:29,631 --> 00:51:33,964
<font face="Arial">‫أولاً، هل تدركين كم يكلّف محامو الطلاق؟</font>

582
00:51:34,506 --> 00:51:37,963
<font face="Arial">‫ربما 500 إلى 600 في الساعة</font>

583
00:51:38,840 --> 00:51:43,798
<font face="Arial">‫إذاً يوجد قرابة 12 ألف دولار
‫في صندوق تعليمك الجامعي الآن</font>

584
00:51:43,923 --> 00:51:48,964
<font face="Arial">‫ونعم، أتمنى لو كان هذا الرقم أفضل من ذلك
‫ولكن بصرف النظر...</font>

585
00:51:49,256 --> 00:51:50,590
<font face="Arial">‫قد تخسرينه كلياً</font>

586
00:51:50,756 --> 00:51:54,590
<font face="Arial">‫وعلى ذكر موعد رجوعك إلى المنزل
‫الذي أنت تائقة للتحرر منه</font>

587
00:51:54,882 --> 00:51:57,506
<font face="Arial">‫فاستعدي للخضوع لمضايقات أشد في نهايات الأسبوع</font>

588
00:51:57,631 --> 00:52:02,631
<font face="Arial">‫إذ لا أحد يشعر بالوحدة
‫أكثر من شخص قد تطلّق حديثاً</font>

589
00:52:02,840 --> 00:52:07,298
<font face="Arial">‫ستمضين ليالي الجمعة في شقة والدك البائسة</font>

590
00:52:07,423 --> 00:52:10,465
<font face="Arial">‫وستأكلين البيتزا الباردة
‫على الكنبة التي يبكي عليها</font>

591
00:52:10,964 --> 00:52:12,631
<font face="Arial">‫وبعد بضعة أشهر من ذلك</font>

592
00:52:12,798 --> 00:52:18,298
<font face="Arial">‫حين تبدأين بالاعتقاد أنّ والدك
‫بات يهتم بنفسه بشكل أفضل الآن</font>

593
00:52:18,548 --> 00:52:23,548
<font face="Arial">‫فاستعدي، إذ حينها سيقصدك
‫لتعطيه نصائحك عن المواعدة</font>

594
00:52:23,715 --> 00:52:27,256
<font face="Arial">‫والتي...
‫لا أشك في أنك ستتمكنين من تقديمها إليه</font>

595
00:52:27,381 --> 00:52:30,047
<font face="Arial">‫إذ معظم رفيقاته سيكنّ في مثل سنّك</font>

596
00:52:32,047 --> 00:52:33,047
<font face="Arial">‫ولكن اسمعي...</font>

597
00:52:34,214 --> 00:52:36,298
<font face="Arial">‫الكرة في ملعبك</font>

598
00:52:40,840 --> 00:52:42,756
<font face="Arial">‫- عزيزي؟
‫- نعم؟</font>

599
00:52:43,173 --> 00:52:46,882
<font face="Arial">‫هلاّ تأتي إلى هنا
‫تريد (كالي) إطلاعك على أمر ما</font>

600
00:52:52,173 --> 00:52:53,173
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

601
00:52:57,339 --> 00:52:59,298
<font face="Arial">‫تسللتُ إلى المدينة ليلة البارحة</font>

602
00:53:03,590 --> 00:53:10,214
<font face="Arial">‫وانتشيتُ وأصبت بالذعر بعض الشيء
‫وكان عليّ الاتصال بأمي لإيصالي إلى المنزل</font>

603
00:53:18,465 --> 00:53:19,465
<font face="Arial">‫عجباً!</font>

604
00:53:22,089 --> 00:53:24,964
<font face="Arial">‫(كال)، هذا مخيّب جداً للآمال</font>

605
00:53:26,089 --> 00:53:31,131
<font face="Arial">‫الكذب غير مقبول البتة، ومن حسن حظك
‫أنّ أمك تمكّنت من إقلالك من هناك وإلا...</font>

606
00:53:38,381 --> 00:53:42,298
<font face="Arial">‫كنتِ محقة، لقد باتت طباعها مزعجة</font>

607
00:54:18,089 --> 00:54:19,089
<font face="Arial">‫ماذا تفعلين؟</font>

608
00:54:20,006 --> 00:54:22,798
<font face="Arial">‫أتيت لمؤانستك إن لم يكن لديك مانع</font>

609
00:54:49,298 --> 00:54:50,673
<font face="Arial">‫كم مضى على ذلك؟</font>

610
00:54:56,298 --> 00:54:58,173
<font face="Arial">‫أنت حامل، صحيح؟</font>

611
00:55:02,590 --> 00:55:06,963
<font face="Arial">‫- لن تخبري أحداً، صحيح؟
‫- لا! لن أفعل</font>

612
00:55:11,548 --> 00:55:15,673
<font face="Arial">‫ولكن إن بقينا هنا مطوّلاً</font>

613
00:55:15,840 --> 00:55:19,964
<font face="Arial">‫سيظهر الأمر بطريقة أو بأخرى</font>

614
00:55:36,798 --> 00:55:38,756
<font face="Arial">‫"(شونا ساديكي)"</font>

615
00:55:49,590 --> 00:55:52,963
<font face="Arial">‫"مذكرات الفتيات، الناجيات
‫من فريق (يلوجاكتس) بعد مضي 25 عاماً"</font>

616
00:55:54,631 --> 00:55:55,882
<font face="Arial">‫"هل الناجيات من فريق (يلوجاكتس) عازبات؟"</font>

617
00:55:56,964 --> 00:55:59,214
<font face="Arial">‫"(شونا شيبمان) و(جيف ساديكي)"</font>

618
00:56:10,923 --> 00:56:16,423
<font face="Arial">‫منذ مؤتمري الصحافي، لم يتوقف هاتفي عن الرنين
‫طلباً لمقابلتي، لذا أخبريني...</font>

619
00:56:17,506 --> 00:56:18,506
<font face="Arial">‫ما سبب وجودي هنا؟</font>

620
00:56:23,631 --> 00:56:27,882
<font face="Arial">‫- ما هذا؟
‫- أرضية الحظيرة</font>

621
00:56:28,173 --> 00:56:30,465
<font face="Arial">‫التي وجدوا فيها جثة (ترافيس)</font>

622
00:56:30,673 --> 00:56:33,131
<font face="Arial">‫تقول الشرطة إنها عملية انتحار</font>

623
00:56:33,506 --> 00:56:36,548
<font face="Arial">‫ولكن كانت هناك شموع تحته</font>

624
00:56:36,756 --> 00:56:38,963
<font face="Arial">‫بهذا الترتيب يا (تاي)</font>

625
00:56:39,089 --> 00:56:41,465
<font face="Arial">‫أشعلها أحدهم ثم أزالها</font>

626
00:56:42,006 --> 00:56:43,256
<font face="Arial">‫ومَن سيفعل هذا؟ ما السبب؟</font>

627
00:56:49,047 --> 00:56:51,381
<font face="Arial">‫- "رسالة من مجهول"
‫- "اجمعا 50 ألفاً نقداً"</font>

628
00:56:51,882 --> 00:56:54,131
<font face="Arial">‫"وانتظرا التعليمات الإضافية"</font>

629
00:56:54,339 --> 00:56:57,964
<font face="Arial">‫"لا تناقشا الأمر مع أعضاء الفريق
‫وإلا سأعرف بذلك"</font>

630
00:56:59,548 --> 00:57:00,631
<font face="Arial">‫سأتصل بـ(شونا)</font>

631
00:57:03,548 --> 00:57:04,548
<font face="Arial">‫فكرة سديدة</font>

632
00:57:10,381 --> 00:57:13,173
<font face="Arial">‫مرحباً، أنا مع (ناتالي)، عليك المجيء إلى هنا
‫لقد مات (ترافيس)</font>

633
00:57:14,506 --> 00:57:15,882
<font face="Arial">‫تقول إنها تعرف بهذا</font>

634
00:57:16,506 --> 00:57:18,089
<font face="Arial">‫ماذا؟ كيف؟</font>

635
00:57:18,963 --> 00:57:20,006
<font face="Arial">‫اتصلت بها (ميستي)</font>

636
00:57:22,089 --> 00:57:27,089
<font face="Arial">‫تلك المسخة المتآمرة ذات شعر البودل!</font>

637
00:57:27,715 --> 00:57:31,381
<font face="Arial">‫(شونا)، تعالي إلى هنا الآن
‫لدينا مشكلة كبيرة</font>

