﻿1
00:00:04,108 --> 00:00:06,108
<font face="Arial">‫في الحلقات السابقة...</font>

2
00:00:06,233 --> 00:00:07,609
<font face="Arial">‫من الواضح أنه لا يمكننا تركه هنا</font>

3
00:00:09,025 --> 00:00:10,358
<font face="Arial">‫فيمَ احتجتِ إلى مساعدتي؟</font>

4
00:00:10,484 --> 00:00:12,192
<font face="Arial">‫نريدك أن تتخلّصي من جثة</font>

5
00:00:13,400 --> 00:00:15,275
<font face="Arial">‫لا أحد سواك يعرف بأمر الابتزاز؟</font>

6
00:00:15,400 --> 00:00:17,650
<font face="Arial">‫- (راندي)
‫- (راندي والش)؟</font>

7
00:00:17,775 --> 00:00:20,066
<font face="Arial">‫إنه صديقي المقرّب يا (شونا)
‫كان عليّ اللجوء إلى شخص ما</font>

8
00:00:20,192 --> 00:00:22,901
<font face="Arial">‫- لقد كذبتِ عليّ
‫- ارتكبتُ غلطة</font>

9
00:00:23,192 --> 00:00:24,525
<font face="Arial">‫يبدو أنني فعلتُ المثل</font>

10
00:00:24,817 --> 00:00:26,108
<font face="Arial">‫أحتاج إلى مساعدتك</font>

11
00:00:26,525 --> 00:00:31,775
<font face="Arial">‫أغلق أحدهم حساب (ترافيس) المصرفي
‫وأريد أن أعرف مَن هو</font>

12
00:00:31,901 --> 00:00:35,734
<font face="Arial">‫أحلام (لوتي) وبشائرها
‫وأياً كان ذلك الشيء...</font>

13
00:00:35,859 --> 00:00:38,317
<font face="Arial">‫- ما هو؟
‫- أظنه سيبقيك آمنة</font>

14
00:00:38,817 --> 00:00:40,692
<font face="Arial">‫انتقلَت زوجتي خارج المنزل</font>

15
00:00:40,901 --> 00:00:44,982
<font face="Arial">‫دمّرتُ زواجاً دام 15 عاماً
‫لأي غاية؟</font>

16
00:00:45,275 --> 00:00:47,066
<font face="Arial">‫لدينا أثواب ومشروبات...</font>

17
00:00:47,484 --> 00:00:50,233
<font face="Arial">‫- يمكننا إقامة حفل استقبال للقمر
‫- أو حفل للشؤم</font>

18
00:00:51,275 --> 00:00:53,150
<font face="Arial">‫- "فطر"
‫- هل رأى أحدكم الفطر؟</font>

19
00:00:53,275 --> 00:00:54,734
<font face="Arial">‫نعم، وضعته في اليخنة</font>

20
00:00:55,108 --> 00:00:56,650
<font face="Arial">‫أظن أنّ (ميستي) قد سمّمتني مجدداً</font>

21
00:00:56,942 --> 00:00:58,817
<font face="Arial">‫أظنها قد سمّمتنا جميعاً</font>

22
00:00:58,942 --> 00:01:02,609
<font face="Arial">‫(ميستي)، توقفي بحقك!
‫لا أحبك بل أحبّ (بول)</font>

23
00:01:02,817 --> 00:01:04,775
<font face="Arial">‫- مَن هو (بول)؟
‫- إنه حبيبي</font>

24
00:01:04,982 --> 00:01:08,358
<font face="Arial">‫سيأتي شيء ما
‫لن نبقى جائعين مطوّلاً</font>

25
00:01:09,025 --> 00:01:11,066
<font face="Arial">‫أخذتِ شيئاً لا يحق لك</font>

26
00:01:11,192 --> 00:01:12,525
<font face="Arial">‫ماذا؟ مهلاً!</font>

27
00:04:19,025 --> 00:04:21,775
<font face="Arial">‫"لا تزعجني"</font>

28
00:04:24,775 --> 00:04:29,066
<font face="Arial">‫- لا! (غلوريا)؟ متى؟
‫- ليلة البارحة، بجلطة أخرى</font>

29
00:04:29,982 --> 00:04:31,275
<font face="Arial">‫كانت يافعة جداً</font>

30
00:04:31,859 --> 00:04:35,859
<font face="Arial">‫- كانت تبلغ 89 عاماً
‫- لا أصدّق أنه لم يسنح لي توديعها</font>

31
00:04:36,358 --> 00:04:41,983
<font face="Arial">‫هل تعلمين إن كانوا سيقيمون جنازة لها؟
‫كنتُ بمثابة ابنة لها</font>

32
00:04:42,275 --> 00:04:46,775
<font face="Arial">‫لا عليك، سأسأل (كيني) في المشرحة
‫دائماً ما يعرف كل المستجدات</font>

33
00:04:47,484 --> 00:04:49,775
<font face="Arial">‫على أي حال، عليّ الذهاب</font>

34
00:04:49,901 --> 00:04:52,692
<font face="Arial">‫- أتيتُ لإحضار أوعيتي البلاستيكية فحسب
‫- "(ميستي)، اللمس ممنوع!"</font>

35
00:04:54,400 --> 00:04:55,859
<font face="Arial">‫استمتعا بهذا</font>

36
00:05:05,150 --> 00:05:06,484
<font face="Arial">‫تفضلي</font>

37
00:05:08,901 --> 00:05:11,400
<font face="Arial">‫هل كنتِ تعتزمين أخذ الفضلات؟</font>

38
00:05:12,025 --> 00:05:13,358
<font face="Arial">‫احتجتُ إلى ذريعة</font>

39
00:05:13,775 --> 00:05:17,650
<font face="Arial">‫أحضرتُ القفازات
‫وأكياس للقمامة ومبيّض مُؤكسد</font>

40
00:05:18,025 --> 00:05:19,942
<font face="Arial">‫لمَ لم نذهب إلى المتجر فحسب؟</font>

41
00:05:20,025 --> 00:05:25,108
<font face="Arial">‫لأنّ 12 في المئة من نسبة القتلة
‫يُضبطون أثناء شراء مواد التنظيف</font>

42
00:05:25,275 --> 00:05:28,692
<font face="Arial">‫وكذلك فالمبيّض العادي لا يزيل آثار التخضّب بالدماء
‫التي تكشف عنها اختبارات اللومينول</font>

43
00:05:28,942 --> 00:05:31,692
<font face="Arial">‫هذه هي المادّة الجيدة</font>

44
00:05:31,817 --> 00:05:33,108
<font face="Arial">‫تسرّني معرفة هذا يا (ميستي)</font>

45
00:05:33,901 --> 00:05:36,859
<font face="Arial">‫اسمعي، قبل أن ننطلق
‫أريد أن نراجع شروط اتفاقنا</font>

46
00:05:38,400 --> 00:05:40,525
<font face="Arial">‫ماذا تريدين؟ قسَماً بالدماء مني؟</font>

47
00:05:40,650 --> 00:05:44,484
<font face="Arial">‫قلتُ إنني سأذهب، لذا سأذهب</font>

48
00:05:56,859 --> 00:05:58,734
<font face="Arial">‫يا للهول!
‫لقد بحثتُ عنك في كل مكان</font>

49
00:05:59,859 --> 00:06:01,150
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

50
00:06:01,901 --> 00:06:03,192
<font face="Arial">‫ولمَ لا أكون كذلك؟</font>

51
00:06:04,692 --> 00:06:06,066
<font face="Arial">‫في الليلة الماضية، أنا...</font>

52
00:06:07,400 --> 00:06:11,775
<font face="Arial">‫أنا بخير، بل أفضل من ذلك
‫مارستُ الجنس أخيراً لذا...</font>

53
00:06:11,942 --> 00:06:13,233
<font face="Arial">‫أنا بحال رائعة</font>

54
00:06:13,609 --> 00:06:18,734
<font face="Arial">‫اسمع، لا أهتم بما حدث بينك وبين (جاكي) الآن
‫بل أريد الاطمئنان عليك فحسب</font>

55
00:06:20,983 --> 00:06:25,066
<font face="Arial">‫(ترافيس)، لقد شهرنَ سكيناً نحو عنقك
‫كُنّ سوف...</font>

56
00:06:26,942 --> 00:06:29,400
<font face="Arial">‫- لا أعلم، ولكنني...
‫- قلتُ إنني بخير، ألم أفعل؟</font>

57
00:06:34,150 --> 00:06:35,484
<font face="Arial">‫سأذهب للبحث عن (هافي)</font>

58
00:06:36,066 --> 00:06:37,400
<font face="Arial">‫أليس هنا؟</font>

59
00:06:38,317 --> 00:06:40,400
<font face="Arial">‫- هل تريد أي مساعدة؟
‫- لا</font>

60
00:06:58,817 --> 00:07:03,233
<font face="Arial">‫يا لهذه الطباع النكِدة!</font>

61
00:07:04,317 --> 00:07:05,650
<font face="Arial">‫مَن مات؟</font>

62
00:07:07,734 --> 00:07:09,192
<font face="Arial">‫لا، أنا جادة، مَن هذا الشاب؟</font>

63
00:07:11,525 --> 00:07:15,525
<font face="Arial">‫(ميستي)؟ حقاً؟
‫أهذه فكرتك اللامعة؟</font>

64
00:07:16,525 --> 00:07:18,233
<font face="Arial">‫هل لديك فكرة أفضل؟</font>

65
00:07:18,650 --> 00:07:21,775
<font face="Arial">‫أظن أنّ ما أردتِ قوله هو
‫"مرحباً يا (ميستي)"</font>

66
00:07:21,901 --> 00:07:23,817
<font face="Arial">‫"سررتُ برؤيتك بعد كل هذا الوقت!"</font>

67
00:07:23,942 --> 00:07:26,692
<font face="Arial">‫"شكراً على حضورك لمساعدتنا
‫بالتستّر على جريمة قتل!"</font>

68
00:07:26,817 --> 00:07:28,400
<font face="Arial">‫لمَ يستمر الكل باستخدام هذا الوصف؟</font>

69
00:07:28,525 --> 00:07:31,567
<font face="Arial">‫فأنا لم أستيقظ اليوم قائلة
‫"ماذا سأفعل اليوم؟"</font>

70
00:07:31,692 --> 00:07:36,025
<font face="Arial">‫"وجدتها! سأعرف أنّ حبيبي هو المتعقّب السافل
‫وسأضربه حتى الموت!"</font>

71
00:07:36,567 --> 00:07:39,317
<font face="Arial">‫سأدخل إلى السجن!
‫سأقضي بقية حياتي في السجن!</font>

72
00:07:39,442 --> 00:07:41,192
<font face="Arial">‫كلا، غير صحيح
‫لن يحصل ذلك</font>

73
00:07:41,358 --> 00:07:44,983
<font face="Arial">‫طالما تصغين إليّ وتفعلن ما أقوله تماماً
‫اتفقنا؟</font>

74
00:07:45,108 --> 00:07:49,734
<font face="Arial">‫إن لم تطفئن هواتفكن بعد
‫أقترح عليكنّ فعل ذلك الآن</font>

75
00:07:49,983 --> 00:07:53,025
<font face="Arial">‫- أين هاتفه؟
‫- أخذته إلى منزلي ووضعته في خزنتي</font>

76
00:07:53,150 --> 00:07:58,233
<font face="Arial">‫حسناً، حالما ننهي العمل هنا ‫ستذهبين إلى
 منزلك، ستقضين عليه وتدمّرين شريحته</font>

77
00:07:58,817 --> 00:08:01,484
<font face="Arial">‫اتفقنا؟
‫وبعدها، افعلي المثلي بهاتفك</font>

78
00:08:02,525 --> 00:08:06,982
<font face="Arial">‫لم أرَ أي كاميرات مراقبة
‫هل رآك أحد الجيران قادمة إلى هنا؟</font>

79
00:08:07,775 --> 00:08:09,525
<font face="Arial">‫لا أظن ذلك</font>

80
00:08:09,983 --> 00:08:13,275
<font face="Arial">‫حسناً رائع، إذاً سندمّر الدليل فحسب</font>

81
00:08:13,650 --> 00:08:16,442
<font face="Arial">‫(شونا)، أنتِ الفضلى باستخدام السكين
‫هذا واضح</font>

82
00:08:17,567 --> 00:08:19,317
<font face="Arial">‫لذا ستهتمين بأمر الجثة</font>

83
00:08:21,775 --> 00:08:23,066
<font face="Arial">‫أعني تقطيعها</font>

84
00:08:23,942 --> 00:08:25,525
<font face="Arial">‫يا إلهي! هل تستطيعين فعل هذا؟</font>

85
00:08:26,275 --> 00:08:28,317
<font face="Arial">‫- نعم
‫- سأساعدك</font>

86
00:08:30,650 --> 00:08:34,859
<font face="Arial">‫إذاً سأتولى مع (تاي) مهام التنظيف</font>

87
00:08:36,108 --> 00:08:38,942
<font face="Arial">‫يا للهول! تدفّق منه الدم بغزارة
‫أليس كذلك؟</font>

88
00:08:41,275 --> 00:08:44,275
<font face="Arial">‫ماذا تنتظرن يا سيداتي؟
‫غيّرن ملابسكنّ ولنبدأ العمل</font>

89
00:08:47,442 --> 00:08:48,775
<font face="Arial">‫شكراً</font>

90
00:08:50,025 --> 00:08:52,275
<font face="Arial">‫أما زلتِ تذكرين كيفية فعل ذلك؟</font>

91
00:08:52,400 --> 00:08:56,275
<font face="Arial">‫نعم، هذا أشبه بركوب دراجة مقرفة بعد زمن</font>

92
00:09:16,317 --> 00:09:20,400
<font face="Arial">‫بعد أن قتل حبيبك (ترافيس)
‫ألم تلاحظي أنه كان يتصرف بغرابة؟</font>

93
00:09:20,525 --> 00:09:22,025
<font face="Arial">‫(ناتالي)، كفّي عن ذلك</font>

94
00:09:22,983 --> 00:09:25,192
<font face="Arial">‫كنتُ معه يوم وفاة (ترافيس)</font>

95
00:09:26,982 --> 00:09:28,275
<font face="Arial">‫اتفقنا؟</font>

96
00:09:31,066 --> 00:09:34,692
<font face="Arial">‫كان يتعاون مع شخص آخر
‫هذا بديهي</font>

97
00:09:35,525 --> 00:09:38,400
<font face="Arial">‫يجب أن أحصل على هاتفه الخلوي
‫أريد أن أرى رسائله النصية</font>

98
00:09:38,525 --> 00:09:41,983
<font face="Arial">‫أو ربما كانت مجرد مصادفة</font>

99
00:09:42,442 --> 00:09:45,650
<font face="Arial">‫وقد قتل (ترافيس) نفسه فعلاً</font>

100
00:09:45,775 --> 00:09:49,066
<font face="Arial">‫طوال هذا الوقت، كنتِ تبحثين عن مؤامرة كبرى</font>

101
00:09:50,275 --> 00:09:55,233
<font face="Arial">‫ماذا لو كانت الحقيقة ببساطة
‫أننا أصبحنا جميعاً مضطربين بعد ما حدث لنا؟</font>

102
00:09:55,734 --> 00:10:02,609
<font face="Arial">‫- ماذا لو كنتِ تبحثين عن إجابات لا وجود لها؟
‫- لا، لم يخطر ذلك ببالي</font>

103
00:10:13,734 --> 00:10:15,025
<font face="Arial">‫(نات)...</font>

104
00:10:16,567 --> 00:10:17,982
<font face="Arial">‫أعرف طبيعة الأمر</font>

105
00:10:19,275 --> 00:10:21,982
<font face="Arial">‫الخِدر والارتياب</font>

106
00:10:22,275 --> 00:10:27,859
<font face="Arial">‫أحياناً أنظر إلى العالم من حولي
‫وأشعر بأنّ النور قد اختفى منه بالكامل</font>

107
00:10:31,983 --> 00:10:35,525
<font face="Arial">‫ربما لم يعد يطيق (ترافيس) العيش هكذا</font>

108
00:10:43,859 --> 00:10:46,692
<font face="Arial">‫ربما عليك البدء بمحاولة مسامحته</font>

109
00:10:56,358 --> 00:10:58,982
<font face="Arial">‫أشعر بأنني مررتُ بحالة مشابهة من قبل!</font>

110
00:10:59,192 --> 00:11:03,609
<font face="Arial">‫وأنا كنت أفكر في أنّ أسوأ ما قد يحدث لي
‫في نهاية هذا الأسبوع هو خسارة الانتخابات</font>

111
00:11:03,775 --> 00:11:05,567
<font face="Arial">‫لقد صوّتُ لصالحك</font>

112
00:11:06,108 --> 00:11:08,484
<font face="Arial">‫ولم أتسجّل سوى لأشارك بهيئة المحلّفين</font>

113
00:11:09,442 --> 00:11:11,983
<font face="Arial">‫- متى سيعلنون عن النتيجة؟
‫- غداً</font>

114
00:11:15,025 --> 00:11:18,650
<font face="Arial">‫- يا للهول، هل هذا...؟
‫- البقية تُصفّى في حوض الاستحمام</font>

115
00:11:19,025 --> 00:11:20,567
<font face="Arial">‫حسناً، ممتاز، إذاً...</font>

116
00:11:20,692 --> 00:11:23,983
<font face="Arial">‫حين يتم ذلك، ضعي ما تبقّى في الحقيبة
‫وادفنيها في متنزه (هاكلبارني)</font>

117
00:11:24,317 --> 00:11:27,982
<font face="Arial">‫لديّ معول في صندوق سيارتي
‫يمكنك استعارته، ولكن أريد استعادته</font>

118
00:11:28,066 --> 00:11:31,859
<font face="Arial">‫وقد بادرتُ بتوضيب بعض أمتعته
‫وكتبه ومستحضراته وما شابه</font>

119
00:11:31,982 --> 00:11:33,275
<font face="Arial">‫وسآخذ هذه الأغراض معي وأتخلّص منها</font>

120
00:11:33,400 --> 00:11:37,108
<font face="Arial">‫وهكذا إن أتى أحدهم للبحث عنه
‫سيبدو الأمر وكأنه قد ذهب في رحلة</font>

121
00:11:37,233 --> 00:11:41,983
<font face="Arial">‫وبعد ذلك؟ ماذا لو نبش حيوان جثّته؟
‫ماذا لو شمّه كلب أحد المتنزّهين؟</font>

122
00:11:42,901 --> 00:11:47,983
<font face="Arial">‫هذا لا يهم، إذ لا فائدة من جذع الجسم
‫هذا معروف!</font>

123
00:11:48,233 --> 00:11:52,358
<font face="Arial">‫هذا مقصدي من كل هذا الأمر
‫لا داعي للقلق سوى من ناحية الرأس واليدين</font>

124
00:11:52,901 --> 00:11:56,734
<font face="Arial">‫- ما الخطة حيال هذه الأطراف إذاً؟
‫- لا تقلقي حيال ذلك، سأتولى الأمر بنفسي</font>

125
00:11:57,233 --> 00:11:58,982
<font face="Arial">‫"المجوس"</font>

126
00:12:13,275 --> 00:12:18,775
<font face="Arial">‫مرحباً، غليتُ بعض الماء للشرب
‫إن كنتنّ تشعرن بآثار الثمالة مثلي</font>

127
00:12:19,775 --> 00:12:21,150
<font face="Arial">‫هل رأى أحدكم (جاكي)؟</font>

128
00:12:37,025 --> 00:12:38,859
<font face="Arial">‫ليس لديّ ما أقوله لك</font>

129
00:12:40,358 --> 00:12:44,442
<font face="Arial">‫أو لأي منكم، أعني...
‫ما كان هذا بحقكم؟</font>

130
00:12:44,817 --> 00:12:46,484
<font face="Arial">‫نعم، وكأنك بريئة جداً!</font>

131
00:12:46,775 --> 00:12:50,817
<font face="Arial">‫اسمعوا، لستُ مَن فقد صوابه بالكامل
‫ليلة البارحة</font>

132
00:12:50,942 --> 00:12:52,734
<font face="Arial">‫صحيح، بل كنتِ منهمكة بمضاجعة (ترافيس)</font>

133
00:12:52,859 --> 00:12:58,192
<font face="Arial">‫مهلاً، اسمعن، أنا متأكد
‫من أننا قد قلنا وفعلنا جميعاً...</font>

134
00:12:58,982 --> 00:13:01,609
<font face="Arial">‫ما نندم عليه ليلة البارحة بسبب الفطر</font>

135
00:13:02,066 --> 00:13:04,692
<font face="Arial">‫- لذا أفترض أنّ أفضل ما يمكننا فعله...
‫- مهلاً، مهلاً...</font>

136
00:13:05,400 --> 00:13:09,275
<font face="Arial">‫- الفطر؟
‫- حسناً، نعم، هذا منطقي</font>

137
00:13:09,442 --> 00:13:12,025
<font face="Arial">‫تباً! اليخنة!</font>

138
00:13:12,150 --> 00:13:13,484
<font face="Arial">‫هل خدّرتِنا؟</font>

139
00:13:13,734 --> 00:13:15,025
<font face="Arial">‫كلا، لم أفعل</font>

140
00:13:16,942 --> 00:13:18,859
<font face="Arial">‫حسناً، نعم، كانت تلك حادثة</font>

141
00:13:19,275 --> 00:13:21,734
<font face="Arial">‫- كنتُ أعتزم وضعها لـ(بين)
‫- يا إلهي!</font>

142
00:13:21,859 --> 00:13:23,609
<font face="Arial">‫هل تدركين مدى جنونك؟</font>

143
00:13:23,734 --> 00:13:25,192
<font face="Arial">‫كانت ثمار الفطر خاصتي</font>

144
00:13:26,108 --> 00:13:28,275
<font face="Arial">‫وأنتِ سرقتِها لتضعيها في حسائك الغبي</font>

145
00:13:28,567 --> 00:13:32,859
<font face="Arial">‫وبالإضافة، ما كان ليحدث أي من هذا
‫لو لم يخدعني لأقع في غرامه</font>

146
00:13:32,982 --> 00:13:35,275
<font face="Arial">‫- (ميستي)، هلاّ...
‫- مهلاً، توقفا!</font>

147
00:13:38,025 --> 00:13:39,358
<font face="Arial">‫هل تسمعون هذا؟</font>

148
00:13:44,650 --> 00:13:45,982
<font face="Arial">‫يا إلهي! يا إلهي!</font>

149
00:13:47,233 --> 00:13:49,942
<font face="Arial">‫حسناً، التزمن الهدوء جميعاً</font>

150
00:13:51,317 --> 00:13:53,317
<font face="Arial">‫وكيف يُفترض بنا فعل ذلك بحقك؟</font>

151
00:13:55,108 --> 00:13:58,942
<font face="Arial">‫- مَن يحمل البندقية؟ أين البندقية؟
‫- إنها مع (ناتالي)، لقد رأيناها</font>

152
00:14:00,983 --> 00:14:02,567
<font face="Arial">‫(شونا)، السكين</font>

153
00:14:07,859 --> 00:14:10,901
<font face="Arial">‫- (لوت)، لا تفعلي هذا
‫- (لوتي)، ماذا ستفعلين؟</font>

154
00:15:02,275 --> 00:15:04,066
<font face="Arial">‫"أهلاً بكم يا خرّيجي عام 1996"</font>

155
00:15:13,358 --> 00:15:14,692
<font face="Arial">‫ماذا لو عرفن أننا الفاعلان؟</font>

156
00:15:16,275 --> 00:15:18,692
<font face="Arial">‫اسمع، كل شيء بخير، بحقك</font>

157
00:15:20,192 --> 00:15:21,525
<font face="Arial">‫تصرف بشكل طبيعي</font>

158
00:15:21,650 --> 00:15:24,609
<font face="Arial">‫أكاد أختنق يا رجل
‫خضتُ ملايين المحادثات</font>

159
00:15:24,734 --> 00:15:26,066
<font face="Arial">‫لمَ لا يسعني التفكير في أي حديث؟</font>

160
00:15:28,442 --> 00:15:30,066
<font face="Arial">‫ها هو</font>

161
00:15:31,525 --> 00:15:32,859
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

162
00:15:33,609 --> 00:15:34,942
<font face="Arial">‫يا صاحب السمو</font>

163
00:15:35,567 --> 00:15:39,317
<font face="Arial">‫يا للروعة!
‫لقد كنتَ تمارس الرياضة!</font>

164
00:15:39,859 --> 00:15:45,150
<font face="Arial">‫أعني، لقد رأيت إعلاناتك، ولكن في هذه الأيام
‫مع كل محسّنات الصور وخاصيات التجميل وما شابه</font>

165
00:15:45,692 --> 00:15:46,983
<font face="Arial">‫لا يمكن تمييز الواقعيّ فعلاً</font>

166
00:15:47,108 --> 00:15:49,983
<font face="Arial">‫- مرحباً يا (آلي)
‫- مرحباً يا (راندال)</font>

167
00:15:50,692 --> 00:15:52,817
<font face="Arial">‫أين (شونا)؟ لم أرَها</font>

168
00:15:52,942 --> 00:15:54,233
<font face="Arial">‫ستتأخر قليلاً</font>

169
00:15:54,942 --> 00:15:56,859
<font face="Arial">‫يبدو هذا المكان رائعاً جداً بالمناسبة</font>

170
00:15:57,108 --> 00:16:01,525
<font face="Arial">‫شكراً، أشعر بأنني مسؤولة عن ذلك
‫أتفهمني؟</font>

171
00:16:02,108 --> 00:16:06,275
<font face="Arial">‫ليس لمجرد كوني رئيس الصف
‫وإنما كعضو من الفريق</font>

172
00:16:06,734 --> 00:16:08,025
<font face="Arial">‫لا أعرف إن كنتَ تعرف هذا</font>

173
00:16:08,817 --> 00:16:11,108
<font face="Arial">‫ولكن كان يُفترض بي أن أكون
‫على متن الطائرة ذلك اليوم</font>

174
00:16:11,358 --> 00:16:15,775
<font face="Arial">‫- نعم، صحيح، حتماً ينتابك شعور غريب
‫- بالفعل</font>

175
00:16:15,983 --> 00:16:20,442
<font face="Arial">‫تشكّل حفلات لمّ الشمل هذه
‫طريقة مهمة لتكريم الرابطة التي تجمعنا جميعاً</font>

176
00:16:21,192 --> 00:16:22,650
<font face="Arial">‫رابطة الصدمة النفسية</font>

177
00:16:22,775 --> 00:16:24,734
<font face="Arial">‫وهذا الحفل هو الأبرز</font>

178
00:16:25,025 --> 00:16:26,775
<font face="Arial">‫فَبعد 10 سنوات، مَن يهتم؟</font>

179
00:16:26,983 --> 00:16:30,400
<font face="Arial">‫بعد عشرين، الكل منشغل بالأولاد وبالعمل</font>

180
00:16:30,859 --> 00:16:35,275
<font face="Arial">‫أما حفل لمّ الشمل الـ25...
‫فهذه هي المناسبة الأبرز يا عزيزي</font>

181
00:16:35,442 --> 00:16:37,982
<font face="Arial">‫ستكون الليلة مميزة</font>

182
00:16:38,066 --> 00:16:39,982
<font face="Arial">‫ستأتي (شونا)، أليس كذلك؟</font>

183
00:16:40,066 --> 00:16:41,775
<font face="Arial">‫كلاكما ردّ بأنه سيحضر</font>

184
00:16:41,901 --> 00:16:44,982
<font face="Arial">‫نعم، نعم، ستأتي إلى هنا</font>

185
00:16:48,650 --> 00:16:52,150
<font face="Arial">‫أقدّم لكِ عزائي الخالص</font>

186
00:16:52,275 --> 00:16:55,192
<font face="Arial">‫لقد روّعني الخبر</font>

187
00:16:55,692 --> 00:16:57,525
<font face="Arial">‫كانت بمثابة أم لي</font>

188
00:16:59,275 --> 00:17:00,650
<font face="Arial">‫ولدى التفكير في الأمر...</font>

189
00:17:00,942 --> 00:17:02,400
<font face="Arial">‫هذا يجعلنا أشبه بالشقيقتين</font>

190
00:17:02,525 --> 00:17:06,982
<font face="Arial">‫- آسفة، ذكّريني بِاسمك
‫- (ميستي)، (ميستي كويغلي)</font>

191
00:17:07,066 --> 00:17:09,982
<font face="Arial">‫من (ساني فيو)
‫لقد كنتُ ممرضة والدتك</font>

192
00:17:10,066 --> 00:17:13,275
<font face="Arial">‫أو كما أحب أن أتصوّر الأمر
‫ملاكها الحارس</font>

193
00:17:13,817 --> 00:17:17,150
<font face="Arial">‫بالطبع، أشكرك على قدومك</font>

194
00:17:17,567 --> 00:17:20,525
<font face="Arial">‫أنا متأكدة من أنّ أمي كانت محظوظة بك</font>

195
00:17:21,942 --> 00:17:23,567
<font face="Arial">‫أنا كنتُ المحظوظة!</font>

196
00:17:23,982 --> 00:17:26,609
<font face="Arial">‫لقد قدّمت لي الدعم الكبير
‫حين كنت بحاجة إليه</font>

197
00:17:26,901 --> 00:17:29,609
<font face="Arial">‫وكانت تبتسم وتضحك دوماً</font>

198
00:17:29,734 --> 00:17:31,650
<font face="Arial">‫ليس حرفياً بالطبع</font>

199
00:17:31,901 --> 00:17:35,192
<font face="Arial">‫فبعد الجلطة الأخيرة
‫فقدَت القدرة على التحكم بعضلات وجهها</font>

200
00:17:35,317 --> 00:17:38,775
<font face="Arial">‫وإنما كنت لا أزال قادرة
‫على الشعور ببهجتها الداخلية</font>

201
00:17:39,859 --> 00:17:44,150
<font face="Arial">‫آسفة، هل اختلطَت عليك الأمور؟
‫كانت أمي (غلوريا ديجانارو)</font>

202
00:17:44,317 --> 00:17:45,859
<font face="Arial">‫فلترقد بسلام</font>

203
00:18:24,317 --> 00:18:30,525
<font face="Arial">‫"ادخل إلى هذا المنزل المسكون"</font>

204
00:18:32,609 --> 00:18:39,942
<font face="Arial">‫"تحرّك على أطراف أصابعك
‫لا تصدِر أي صوت"</font>

205
00:18:40,901 --> 00:18:47,942
<font face="Arial">‫"أشعر بوجود الأشباح"</font>

206
00:18:48,983 --> 00:18:56,025
<font face="Arial">‫"الأشباح من حولي"</font>

207
00:19:02,025 --> 00:19:04,901
<font face="Arial">‫- "طيفي..."
‫- "لعل هذا يعبّر عنك أكثر، مع حبي، (جيف)</font>

208
00:19:05,442 --> 00:19:08,734
<font face="Arial">‫"قد التفّ من حولك"</font>

209
00:19:13,317 --> 00:19:16,901
<font face="Arial">‫"اشعر بطيفي..."</font>

210
00:19:21,192 --> 00:19:25,192
<font face="Arial">‫"كُن كَطيفي"</font>

211
00:19:25,942 --> 00:19:29,025
<font face="Arial">‫"هيا"</font>

212
00:19:29,192 --> 00:19:32,942
<font face="Arial">‫- "كُن كَطيفي"
‫- "نساء غيّرن العالم"</font>

213
00:19:33,817 --> 00:19:40,692
<font face="Arial">‫- "هيا، كُن كَطيفي"
‫- "صف خرّيجي 1996، حفل لمّ الشمل الـ25"</font>

214
00:19:45,817 --> 00:19:47,108
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

215
00:19:47,233 --> 00:19:51,317
<font face="Arial">‫كيف يُعقل أنني قد بلغتُ الآن
‫أقصى درجات الخوف اليوم؟</font>

216
00:19:53,066 --> 00:19:54,400
<font face="Arial">‫أليس كذلك؟</font>

217
00:19:54,775 --> 00:19:57,066
<font face="Arial">‫يا إلهي، مرحباً يا فتاة!
‫مرحباً!</font>

218
00:19:57,982 --> 00:20:00,775
<font face="Arial">‫لمَ أرَك منذ وقت طويل!
‫ما أخبارك؟ أخبريني</font>

219
00:20:01,609 --> 00:20:05,233
<font face="Arial">‫نعم، كما تعلمين، كنت أقوم بالبستنة
‫وأحضر لقاءات الأساتذة</font>

220
00:20:05,609 --> 00:20:06,983
<font face="Arial">‫وأقطع أوصال جثة حبيبي...</font>

221
00:20:07,525 --> 00:20:09,233
<font face="Arial">‫حسناً، تعالي</font>

222
00:20:12,775 --> 00:20:14,066
<font face="Arial">‫انتظراني</font>

223
00:20:14,525 --> 00:20:16,400
<font face="Arial">‫يا للروعة!</font>

224
00:20:16,734 --> 00:20:19,734
<font face="Arial">‫قلتُ إنني سآتي
‫عقدتُ اتفاقاً، أليس كذلك؟</font>

225
00:20:20,150 --> 00:20:22,108
<font face="Arial">‫حسناً، فلنفعل هذا</font>

226
00:20:22,400 --> 00:20:26,150
<font face="Arial">‫"خرّيجو عام 1996
‫بعد 25 عاماً"</font>

227
00:20:46,650 --> 00:20:47,982
<font face="Arial">‫"(يلوجاكتس)"</font>

228
00:21:18,066 --> 00:21:19,400
<font face="Arial">‫لقد أتيتِ</font>

229
00:21:20,817 --> 00:21:22,983
<font face="Arial">‫- كيف حالك؟
‫- بخير</font>

230
00:21:23,108 --> 00:21:26,275
<font face="Arial">‫لا أصدق أنكم جميعاً هنا فعلاً
‫سيكون هذا ممتعاً جداً</font>

231
00:21:26,484 --> 00:21:28,942
<font face="Arial">‫حسناً، فلنلتقط صورة
‫مَن يمكنه تصويرنا؟</font>

232
00:21:29,108 --> 00:21:30,859
<font face="Arial">‫(موريال)! (موريال)، تعالي إلى هنا</font>

233
00:21:31,400 --> 00:21:33,734
<font face="Arial">‫- تعالي، صورة العام!
‫- معي؟</font>

234
00:21:34,817 --> 00:21:36,108
<font face="Arial">‫لا تطرفوا بأعينكم</font>

235
00:21:50,108 --> 00:21:52,317
<font face="Arial">‫اسمعي، يمكنني مساعدتك بهذا
‫سبق أن أشعلتُ النار</font>

236
00:21:52,442 --> 00:21:54,150
<font face="Arial">‫نعم، صحيح</font>

237
00:21:55,150 --> 00:21:57,108
<font face="Arial">‫وكأننا سنثق بك لطهو الطعام!</font>

238
00:21:58,817 --> 00:22:00,150
<font face="Arial">‫اسمعي، أحاول المساعدة فحسب</font>

239
00:22:01,400 --> 00:22:03,901
<font face="Arial">‫- اتفقنا؟ لذا...
‫- يا للهول يا (ميستي)، ابتعدي بحقك!</font>

240
00:22:16,025 --> 00:22:18,817
<font face="Arial">‫(شونا)، لا تفعلي هذا
‫سيثير هذا غثيانك</font>

241
00:22:36,859 --> 00:22:38,150
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

242
00:22:49,775 --> 00:22:51,066
<font face="Arial">‫تعالي</font>

243
00:22:52,734 --> 00:22:54,025
<font face="Arial">‫تحدثي معي</font>

244
00:22:54,650 --> 00:22:55,982
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

245
00:22:57,442 --> 00:23:00,233
<font face="Arial">‫لكي تخبريني بمدى غبائي؟</font>

246
00:23:00,982 --> 00:23:02,275
<font face="Arial">‫لستِ غبية</font>

247
00:23:04,982 --> 00:23:08,317
<font face="Arial">‫أظن أنّ شيئاً مخيفاً جداً قد أصابك</font>

248
00:23:08,775 --> 00:23:12,192
<font face="Arial">‫وأنت تحاولين التعامل مع ذلك
‫أفهم ذلك، ولكن يا (فان)...</font>

249
00:23:12,317 --> 00:23:13,983
<font face="Arial">‫رأيتُ شيئاً يا (تاي)</font>

250
00:23:16,275 --> 00:23:19,317
<font face="Arial">‫بعد أن حدث الأمر</font>

251
00:23:20,734 --> 00:23:25,982
<font face="Arial">‫لا أظن أنني كنت ميتة
‫ولكنني لم أكن حيّة فعلاً</font>

252
00:23:29,317 --> 00:23:33,692
<font face="Arial">‫أظن أنني كنت بين الحالتين</font>

253
00:23:34,233 --> 00:23:36,817
<font face="Arial">‫- أو ما شابه
‫- كنتِ بحالة صدمة</font>

254
00:23:37,982 --> 00:23:39,275
<font face="Arial">‫- كان جسدك...
‫- لا</font>

255
00:23:39,775 --> 00:23:41,066
<font face="Arial">‫أنا متأكدة مما رأيته</font>

256
00:23:42,942 --> 00:23:45,108
<font face="Arial">‫لا أعرف ما كان معناه</font>

257
00:23:47,066 --> 00:23:49,358
<font face="Arial">‫ولكنني أعلم أنني رأيتُ شيئاً ما</font>

258
00:23:50,983 --> 00:23:54,525
<font face="Arial">‫كان يوجد شيء ما معنا هناك</font>

259
00:23:57,525 --> 00:23:59,066
<font face="Arial">‫حسناً، إذاً...</font>

260
00:24:00,233 --> 00:24:02,982
<font face="Arial">‫خضتِ تجربة الاقتراب من الموت</font>

261
00:24:03,066 --> 00:24:05,942
<font face="Arial">‫والآن بتِ تؤمنين بماذا؟ بالأشباح؟</font>

262
00:24:06,442 --> 00:24:07,982
<font face="Arial">‫بشياطين الأشجار؟</font>

263
00:24:08,442 --> 00:24:11,108
<font face="Arial">‫- بعفاريت الغابات؟ بحقك!
‫- لا تفعلي هذا</font>

264
00:24:12,025 --> 00:24:14,108
<font face="Arial">‫أفهم أنك خائفة أيضاً</font>

265
00:24:15,150 --> 00:24:18,609
<font face="Arial">‫ولكن لا تتصرفي وكأنك تملكين
‫أدنى فكرة عما يحدث في الخارج</font>

266
00:24:20,567 --> 00:24:21,901
<font face="Arial">‫لأنك لا تعرفين شيئاً</font>

267
00:24:23,233 --> 00:24:29,609
<font face="Arial">‫(فان)، أنتِ تعتقدين أنّ (سبورتي سبايس)
‫هي أقل فتيات (سبايس غيرلز) تقديراً</font>

268
00:24:29,901 --> 00:24:33,358
<font face="Arial">‫وتعتقدين أنّ (سكولي) أفضل من (مولدير) بكثير</font>

269
00:24:33,484 --> 00:24:36,650
<font face="Arial">‫- أنت لا تؤمنين بما...
‫- بل ربما أفعل</font>

270
00:24:40,609 --> 00:24:43,817
<font face="Arial">‫وإن كان هذا سيخلق مشكلة...</font>

271
00:24:47,484 --> 00:24:50,692
<font face="Arial">‫قولي ذلك فحسب، اتفقنا؟</font>

272
00:24:52,317 --> 00:24:53,650
<font face="Arial">‫لا</font>

273
00:24:54,859 --> 00:24:58,982
<font face="Arial">‫وإنما... لن يخلق مشكلة
‫علاقتنا جيدة، لا عليكِ، اتفقنا؟</font>

274
00:25:13,775 --> 00:25:20,358
<font face="Arial">‫"بطولة ولاية (نيوجيرسي) لكرة القدم للفتيات
‫1996، (ويسكاياك)، فريق (يلوجاكتس)"</font>

275
00:25:30,734 --> 00:25:32,983
<font face="Arial">‫"فريق (يلوجاكتس)
‫منتخب فريق كرة القدم للفتيات لعام 1996"</font>

276
00:25:33,609 --> 00:25:35,484
<font face="Arial">‫حبذا لو بوسعي القول إنني أذكره أكثر</font>

277
00:25:37,150 --> 00:25:39,609
<font face="Arial">‫في الواقع، كنتما متشابهَين كثيراً</font>

278
00:25:41,317 --> 00:25:42,650
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

279
00:25:43,692 --> 00:25:45,025
<font face="Arial">‫لأنّ كلانا أحبكِ؟</font>

280
00:25:52,108 --> 00:25:53,650
<font face="Arial">‫لقد قتل نفسه</font>

281
00:25:56,233 --> 00:25:59,066
<font face="Arial">‫لقد قتل نفسه فعلاً</font>

282
00:26:01,734 --> 00:26:03,025
<font face="Arial">‫أعلم</font>

283
00:26:09,734 --> 00:26:13,275
<font face="Arial">‫(كيف)؟ هل أنت قادم؟</font>

284
00:26:13,442 --> 00:26:14,775
<font face="Arial">‫عليّ الذهاب</font>

285
00:26:16,025 --> 00:26:17,358
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

286
00:26:18,609 --> 00:26:21,983
<font face="Arial">‫اهتمي بنفسك، اتفقنا؟</font>

287
00:26:26,025 --> 00:26:30,358
<font face="Arial">‫آمل أن تعثري على ما تحتاجين إليه فعلاً</font>

288
00:26:45,859 --> 00:26:50,983
<font face="Arial">‫مرحباً، هلّا أحصل على كأسَي (كابرونيه)
‫وجعة وكأس نبيذ أبيض بالصودا رجاءً</font>

289
00:26:51,317 --> 00:26:53,317
<font face="Arial">‫كيف الحال أيتها المثيرة؟</font>

290
00:26:53,442 --> 00:26:57,025
<font face="Arial">‫أوتعلم؟ هلاّ تستبدلها
‫بأربع جرعات (تيكيلا) مضاعفة</font>

291
00:26:57,275 --> 00:27:00,400
<font face="Arial">‫نعم! هل سنحتفل الليلة أم ماذا؟</font>

292
00:27:04,192 --> 00:27:05,525
<font face="Arial">‫تباً!</font>

293
00:27:06,108 --> 00:27:07,692
<font face="Arial">‫لقد أخبركِ، أليس كذلك؟</font>

294
00:27:09,982 --> 00:27:13,942
<font face="Arial">‫إن أخبرتَ أحداً يوماً بما فعلتماه</font>

295
00:27:14,692 --> 00:27:16,982
<font face="Arial">‫فسأقضي عليك</font>

296
00:27:17,233 --> 00:27:18,775
<font face="Arial">‫سأبقر أحشاءك وكأنك حيوان</font>

297
00:27:19,025 --> 00:27:22,982
<font face="Arial">‫وإن عثروا على جثتك، وهذا لن يحصل
‫فلن يكون ذلك مهماً</font>

298
00:27:23,066 --> 00:27:28,275
<font face="Arial">‫لأنك ستكون مقطّعاً
‫بشكل يجعل التعرّف عليك مستحيلاً</font>

299
00:27:28,609 --> 00:27:29,942
<font face="Arial">‫هل تفهمني؟</font>

300
00:27:32,233 --> 00:27:34,609
<font face="Arial">‫- إذاً أنتِ غاضبة؟
‫- نعم</font>

301
00:27:34,982 --> 00:27:36,275
<font face="Arial">‫(راندي)، أنا غاضبة</font>

302
00:27:37,150 --> 00:27:41,150
<font face="Arial">‫ولا يمكنني أن أكون غاضبة من (جيفري) الآن
‫لذا سأصبّ جام غضبي عليك</font>

303
00:27:41,734 --> 00:27:43,025
<font face="Arial">‫شكراً جزيلاً لك</font>

304
00:27:43,942 --> 00:27:45,567
<font face="Arial">‫- فهمتُ ذلك
‫- جيد</font>

305
00:27:47,567 --> 00:27:48,901
<font face="Arial">‫أنت صديق جيد</font>

306
00:28:09,982 --> 00:28:11,567
<font face="Arial">‫هلاّ ننتظر (ناتالي) و(ترافيس)</font>

307
00:28:12,817 --> 00:28:15,525
<font face="Arial">‫أتعلمين؟ أنا متأكد من أنّ عليهما
‫حلّ بعض المسائل العالقة، لذا...</font>

308
00:28:15,650 --> 00:28:16,982
<font face="Arial">‫يمكنهما الأكل بعد عودتهما</font>

309
00:28:17,066 --> 00:28:22,150
<font face="Arial">‫(لوتي)، قلتِ مساء البارحة
‫إننا لن نبقى جائعين لوقت طويل</font>

310
00:28:22,609 --> 00:28:23,942
<font face="Arial">‫كيف عرفتِ؟</font>

311
00:28:24,609 --> 00:28:27,983
<font face="Arial">‫- عرفتُ ذلك فحسب
‫- نعم، بل حالفك الحظ فقط</font>

312
00:28:28,942 --> 00:28:31,734
<font face="Arial">‫الأرجح أنّ الدب شمّ رائحتنا
‫وأتى بحثاً عن الطعام، اتفقنا؟</font>

313
00:28:32,400 --> 00:28:33,775
<font face="Arial">‫ربما كان يشكو خطباً ما</font>

314
00:28:34,442 --> 00:28:35,775
<font face="Arial">‫لم يبدُ مريضاً</font>

315
00:28:36,484 --> 00:28:39,192
<font face="Arial">‫بصراحة في هذه المرحلة
‫لا أعتقد أنني أهتم فعلاً</font>

316
00:28:40,817 --> 00:28:42,108
<font face="Arial">‫هل يمكننا تناول الطعام فحسب؟</font>

317
00:28:43,108 --> 00:28:44,442
<font face="Arial">‫مهلاً!</font>

318
00:28:44,567 --> 00:28:48,983
<font face="Arial">‫هل يجدر بنا...
‫ربما... قول شيء ما؟</font>

319
00:28:49,150 --> 00:28:53,025
<font face="Arial">‫كتلاوة صلاة الشكر أو ما شابه؟</font>

320
00:28:59,358 --> 00:29:00,692
<font face="Arial">‫بلى</font>

321
00:29:01,609 --> 00:29:03,734
<font face="Arial">‫وإنما افعلي ذلك بسرعة، اتفقنا؟</font>

322
00:29:05,484 --> 00:29:06,817
<font face="Arial">‫(لوت)؟</font>

323
00:29:09,317 --> 00:29:10,650
<font face="Arial">‫فلنشبك أيدينا معاً</font>

324
00:29:29,358 --> 00:29:33,025
<font face="Arial">‫- جرعات! لم أحتسِ منها من قبل
‫- خيار صائب</font>

325
00:29:33,358 --> 00:29:38,692
<font face="Arial">‫أقسم بالله لو أخبرني أي شخص إضافي
‫بأنه كان يفكّر فيّ أو يدعو لأجلي...</font>

326
00:29:39,692 --> 00:29:41,567
<font face="Arial">‫- فسوف...
‫- سأرفع نخباً</font>

327
00:29:42,859 --> 00:29:44,275
<font face="Arial">‫نخب الأصدقاء القدامى</font>

328
00:29:52,150 --> 00:29:54,025
<font face="Arial">‫هلاّ أحظى بانتباه الجميع رجاءً</font>

329
00:29:55,609 --> 00:29:58,108
<font face="Arial">‫اصمت يا (دوغ)!
‫أنت رجل ناضج!</font>

330
00:30:00,358 --> 00:30:06,358
<font face="Arial">‫ورد تعريف لمّ الشمل على الإنترنت
‫بأنه "اتحاد يتم من جديد"</font>

331
00:30:07,108 --> 00:30:11,983
<font face="Arial">‫"اجتماع للأصدقاء أو الأقرباء أو الشركاء
‫بعد فترة من الانفصال"</font>

332
00:30:12,525 --> 00:30:18,692
<font face="Arial">‫وبالطبع، صف المتخرّجين سيبقون متحدين دوماً
‫بفعل تجربتهم المشتركة في الثانوية</font>

333
00:30:18,817 --> 00:30:22,817
<font face="Arial">‫ولكن كوننا متخرّجي ثانوية (ويسكاياك)
‫لعام 1996</font>

334
00:30:23,317 --> 00:30:26,692
<font face="Arial">‫ما يجمع بيننا هو شيء أكبر من ذلك</font>

335
00:30:27,982 --> 00:30:29,609
<font face="Arial">‫معاً، خضنا مأساة</font>

336
00:30:29,901 --> 00:30:36,734
<font face="Arial">‫والليلة، معاً، آمل أن نشفى أخيراً وفعلاً</font>

337
00:30:44,817 --> 00:30:46,525
<font face="Arial">‫ولكن لأجل المضيّ قدُماً</font>

338
00:30:46,734 --> 00:30:49,650
<font face="Arial">‫علينا أن نستعيد أحداث الماضي أولاً</font>

339
00:30:55,442 --> 00:30:59,817
<font face="Arial">‫- "مَن يعرف أين يقودنا الطريق..."
‫- لأجل هذه الهدية من البراري...</font>

340
00:30:59,982 --> 00:31:02,775
<font face="Arial">‫- "وإلامَ سيؤول اليوم؟"
‫- نقدّم شكرنا</font>

341
00:31:02,983 --> 00:31:05,400
<font face="Arial">‫"وحده الزمن يعرف"</font>

342
00:31:06,025 --> 00:31:10,982
<font face="Arial">‫- "ومن يدري إن كان الحب ينمو..."
‫- شكراً لك</font>

343
00:31:11,442 --> 00:31:13,982
<font face="Arial">‫"كما يريد القلب؟"</font>

344
00:31:14,734 --> 00:31:16,775
<font face="Arial">‫- "وحده الزمن يعرف"
‫-  ولِروح الدب...</font>

345
00:31:16,901 --> 00:31:19,817
<font face="Arial">‫الذي ضحّى بحياته لكي ننجو
‫نقدّم شكرنا</font>

346
00:31:21,484 --> 00:31:22,817
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- شكراً</font>

347
00:31:23,317 --> 00:31:26,567
<font face="Arial">‫ولآلهة السماء والتراب القديمة
‫نقدّم شكرنا</font>

348
00:31:27,066 --> 00:31:28,775
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- شكراً</font>

349
00:31:33,734 --> 00:31:35,025
<font face="Arial">‫لم تقوليها</font>

350
00:31:37,358 --> 00:31:38,901
<font face="Arial">‫(جاكي) لم تقل ذلك</font>

351
00:31:42,066 --> 00:31:46,150
<font face="Arial">‫كانوا رفاقنا في الصف وأساتذتنا وأصدقاءنا</font>

352
00:31:46,317 --> 00:31:47,982
<font face="Arial">‫ولكنهم كانوا أكثر من ذلك</font>

353
00:31:48,150 --> 00:31:52,484
<font face="Arial">‫كانوا أقوياء وجسورين</font>

354
00:31:53,525 --> 00:31:56,734
<font face="Arial">‫كانوا وسيبقون...</font>

355
00:31:57,233 --> 00:32:00,692
<font face="Arial">‫مصدر إلهام حقيقي</font>

356
00:32:00,817 --> 00:32:04,317
<font face="Arial">‫"مَن يعرف ما سيؤول إليه اليوم؟
‫وحده الزمن يعرف"</font>

357
00:32:04,442 --> 00:32:07,817
<font face="Arial">‫كلا، لم أشكر التراب
‫على إحضار ذلك الدب لنا</font>

358
00:32:08,025 --> 00:32:09,734
<font face="Arial">‫ما الذي يحدث الآن حتى؟</font>

359
00:32:10,066 --> 00:32:13,108
<font face="Arial">‫- ما خطبكم جميعاً؟
‫- لا بأس يا رفاق، لا داعي لكي...</font>

360
00:32:13,233 --> 00:32:14,982
<font face="Arial">‫اصمتي يا (تاي)</font>

361
00:32:16,734 --> 00:32:19,066
<font face="Arial">‫لا تتظاهري بأنك لم تكوني جزءاً من الأمر</font>

362
00:32:19,609 --> 00:32:22,358
<font face="Arial">‫ألن نتحدث عن الأمر ببساطة؟</font>

363
00:32:22,859 --> 00:32:25,484
<font face="Arial">‫هل سننبح نحو القمر الآن
‫ونمارس الجنس الجماعي؟</font>

364
00:32:25,859 --> 00:32:27,817
<font face="Arial">‫وبشكل ما، سأكون أنا المخطئة؟</font>

365
00:32:27,982 --> 00:32:29,567
<font face="Arial">‫- مهلاً، مهلاً، ماذا؟
‫- (جاكي)، اهدأي</font>

366
00:32:29,692 --> 00:32:32,150
<font face="Arial">‫لا تطلبي مني أن أهدأ</font>

367
00:32:34,358 --> 00:32:38,233
<font face="Arial">‫ماذا كنتِ ستفعلين لـ(ترافيس)
‫ليلة البارحة يا (شونا)؟</font>

368
00:32:43,192 --> 00:32:44,525
<font face="Arial">‫أجيبيني</font>

369
00:32:47,025 --> 00:32:49,982
<font face="Arial">‫لا أعلم، لا أذكر</font>

370
00:32:52,275 --> 00:32:53,609
<font face="Arial">‫ترّهات!</font>

371
00:32:54,609 --> 00:32:56,358
<font face="Arial">‫كنتِ قد وجّهتِ سكيناً إلى عنقه</font>

372
00:33:00,108 --> 00:33:03,484
<font face="Arial">‫- لو لم نأتِ، كنتِ لقتلتِه
‫- اصمتي!</font>

373
00:33:04,525 --> 00:33:08,400
<font face="Arial">‫- لما حدث أي من هذا لولاكِ، لو لم...
‫- أكملي كلامك</font>

374
00:33:09,692 --> 00:33:10,983
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

375
00:33:11,484 --> 00:33:12,817
<font face="Arial">‫لو لم أسرقه؟</font>

376
00:33:13,983 --> 00:33:16,817
<font face="Arial">‫عجباً!
‫يا لسخرية القدر!</font>

377
00:33:22,358 --> 00:33:24,066
<font face="Arial">‫كانت (شونا) تضاجع (جيف)</font>

378
00:33:24,734 --> 00:33:26,817
<font face="Arial">‫بدون علمي
‫هل كنتم تعرفون هذا؟</font>

379
00:33:28,275 --> 00:33:32,275
<font face="Arial">‫نعم، هو المسؤول عن حملها الآن</font>

380
00:33:32,775 --> 00:33:34,567
<font face="Arial">‫كنتِ أنتِ الفاعلة</font>

381
00:33:35,066 --> 00:33:36,567
<font face="Arial">‫لقد قرأتِ مذكراتي</font>

382
00:33:37,025 --> 00:33:38,358
<font face="Arial">‫كيف أمكنك فعل هذا؟</font>

383
00:33:41,859 --> 00:33:43,650
<font face="Arial">‫لقد كنتِ صديقتي المقرّبة</font>

384
00:33:45,233 --> 00:33:48,358
<font face="Arial">‫- إنه لا يعجبك حتى
‫- وما أدراكِ؟</font>

385
00:33:49,942 --> 00:33:54,150
<font face="Arial">‫أنتِ مهووسة جداً بنفسك
‫بحيث أنني متفاجئة بأنك تعلمين بوجود سواكِ</font>

386
00:33:54,609 --> 00:33:57,442
<font face="Arial">‫أتعلمين أنك لم تسأليني يوماً
‫إن كنت أريد الذهاب إلى (راتغرز)؟</font>

387
00:33:58,192 --> 00:34:00,901
<font face="Arial">‫بل افترضتِ بأنني سأذهب حيثما تريدين</font>

388
00:34:01,609 --> 00:34:04,650
<font face="Arial">‫تخبرينني بما عليّ ارتداؤه
‫وبما عليّ فعله وبمَن عليّ معاشرته</font>

389
00:34:04,859 --> 00:34:06,484
<font face="Arial">‫أنا لا أحب كرة القدم حتى</font>

390
00:34:08,901 --> 00:34:10,982
<font face="Arial">‫ولكنك تحصلين على كل ما تريدينه</font>

391
00:34:11,609 --> 00:34:13,650
<font face="Arial">‫طوال الوقت، وكأنه ليس شيئاً يُذكر</font>

392
00:34:13,983 --> 00:34:17,567
<font face="Arial">‫أما بقيتنا، فكلنا أشبه بالممثلين الاحتياطيين
‫في فيلم حياتك!</font>

393
00:34:17,901 --> 00:34:20,983
<font face="Arial">‫يا للهول، كم أنّ شخصيتك مبتذلة!</font>

394
00:34:21,817 --> 00:34:25,108
<font face="Arial">‫هل الشخصية الثانوية الحزينة غاضبة؟</font>

395
00:34:25,692 --> 00:34:28,400
<font face="Arial">‫هل أجبرتُك على الاقتداء بأفعالي يا (شونا)؟</font>

396
00:34:31,275 --> 00:34:33,484
<font face="Arial">‫لا بد من أنّ الشعور بالغيرة
‫طوال الوقت متعِب</font>

397
00:34:34,525 --> 00:34:37,609
<font face="Arial">‫أنت تغارين مني كثيراً
‫بحيث بالكاد يمكنك التنفّس</font>

398
00:34:38,108 --> 00:34:40,442
<font face="Arial">‫هل تقتبسين الأقوال من فيلم (بيتشز) أمامي الآن؟</font>

399
00:34:41,400 --> 00:34:42,734
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

400
00:34:42,859 --> 00:34:45,525
<font face="Arial">‫- لا
‫- لا أغار منك يا (جاكي)</font>

401
00:34:46,650 --> 00:34:48,233
<font face="Arial">‫بل أشعر بالشفقة عليك</font>

402
00:34:55,983 --> 00:34:57,317
<font face="Arial">‫لأنك ضعيفة</font>

403
00:34:58,150 --> 00:35:00,150
<font face="Arial">‫وأظن أنك تعرفين ذلك في أعماقك</font>

404
00:35:00,942 --> 00:35:05,525
<font face="Arial">‫أنا متأكدة من أنّ الكل في الوطن
‫سيحزن كثيراً لخسارة الأميرة المثالية</font>

405
00:35:05,734 --> 00:35:10,567
<font face="Arial">‫ولكنهم لن يعرفوا أبداً أنّ وضعك مأساوي
‫وأنك مملة وعديمة الثقة بالنفس</font>

406
00:35:10,692 --> 00:35:14,108
<font face="Arial">‫أو أنّ الثانوية
‫كانت ستصبح أفضل سنوات حياتك</font>

407
00:35:15,192 --> 00:35:16,650
<font face="Arial">‫تباً لك!</font>

408
00:35:18,233 --> 00:35:19,567
<font face="Arial">‫طفح الكيل</font>

409
00:35:19,901 --> 00:35:23,108
<font face="Arial">‫أتعلمين؟ طفح الكيل
‫اخرجي من هنا!</font>

410
00:35:25,692 --> 00:35:27,901
<font face="Arial">‫- هيا، اخرجي!
‫- لا</font>

411
00:35:28,525 --> 00:35:31,734
<font face="Arial">‫لا يمكنني التواجد معك
‫لا يمكنني النظر إليك حتى الآن!</font>

412
00:35:31,859 --> 00:35:33,275
<font face="Arial">‫تبدو هذه كمشكلة تخصك!</font>

413
00:35:34,108 --> 00:35:35,650
<font face="Arial">‫لذا ربما عليك الرحيل</font>

414
00:35:41,275 --> 00:35:42,817
<font face="Arial">‫ربما ستكونين أفضل حالاً</font>

415
00:35:43,692 --> 00:35:45,692
<font face="Arial">‫بما أننا جميعاً مجانين</font>

416
00:35:46,817 --> 00:35:48,108
<font face="Arial">‫حسناً، فليتوقف الجميع</font>

417
00:35:48,233 --> 00:35:50,982
<font face="Arial">‫- لن يخرج أحد
‫- لا تتدخّل أيها المدرّب</font>

418
00:35:51,108 --> 00:35:52,442
<font face="Arial">‫أتعلمين؟ حسناً</font>

419
00:35:56,609 --> 00:35:58,066
<font face="Arial">‫(جاكي)، بحقك، لا ترحلي</font>

420
00:35:58,192 --> 00:36:01,692
<font face="Arial">‫لا تتظاهري بأنّ هذا
‫ليس ما كنت تريدينه طوال الوقت</font>

421
00:36:05,400 --> 00:36:07,484
<font face="Arial">‫ما عدتُ أعرف مَن أنت</font>

422
00:36:09,942 --> 00:36:11,484
<font face="Arial">‫ربما لم تعرفيني يوماً</font>

423
00:36:22,859 --> 00:36:28,150
<font face="Arial">‫عادةً ما ننهي الليلة بتتويج ملك وملكة السهرة</font>

424
00:36:28,775 --> 00:36:30,650
<font face="Arial">‫ولكنها ليست هنا معنا</font>

425
00:36:31,775 --> 00:36:37,358
<font face="Arial">‫أعرف أنّ هذا ما كانت تريده (جاكي)</font>

426
00:36:38,650 --> 00:36:42,942
<font face="Arial">‫(جيف)، (شونا)، تعالا إلى هنا!</font>

427
00:36:44,275 --> 00:36:46,066
<font face="Arial">‫لا، لا، لا!</font>

428
00:36:46,442 --> 00:36:49,025
<font face="Arial">‫بلى! بلى!</font>

429
00:36:53,108 --> 00:36:54,484
<font face="Arial">‫هل تريدين الهرب من هنا؟</font>

430
00:36:57,567 --> 00:37:00,901
<font face="Arial">‫هيا أيها الاثنان
‫اعتليا حلبة الرقص!</font>

431
00:37:01,525 --> 00:37:03,942
<font face="Arial">‫ارقصا! ارقصا! ارقصا!</font>

432
00:37:05,192 --> 00:37:06,525
<font face="Arial">‫هيا!</font>

433
00:37:07,233 --> 00:37:08,567
<font face="Arial">‫ها نحن ذا</font>

434
00:37:19,982 --> 00:37:21,275
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

435
00:37:24,567 --> 00:37:25,901
<font face="Arial">‫نعم</font>

436
00:37:26,983 --> 00:37:28,317
<font face="Arial">‫أنا بخير</font>

437
00:37:31,692 --> 00:37:32,983
<font face="Arial">‫إذاً...</font>

438
00:37:34,901 --> 00:37:38,192
<font face="Arial">‫هل فعلتِ ذلك؟
‫هل قمتنّ...؟ هل هو...؟</font>

439
00:37:38,484 --> 00:37:40,025
<font face="Arial">‫نعم</font>

440
00:37:41,066 --> 00:37:42,400
<font face="Arial">‫اهتممتُ بالأمر</font>

441
00:37:43,525 --> 00:37:44,859
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

442
00:37:45,108 --> 00:37:47,275
<font face="Arial">‫أظن أنه من الأفضل ألا تعرف كثيراً عن الأمر</font>

443
00:37:49,525 --> 00:37:50,859
<font face="Arial">‫صحيح</font>

444
00:37:51,942 --> 00:37:53,982
<font face="Arial">‫أظن أننا سنكون بوضع جيد</font>

445
00:38:32,150 --> 00:38:35,859
<font face="Arial">‫حسناً، لا تمنعي عني شيئاً</font>

446
00:38:36,650 --> 00:38:37,982
<font face="Arial">‫كيف كان حفل لمّ الشمل؟</font>

447
00:38:39,734 --> 00:38:41,025
<font face="Arial">‫كان...</font>

448
00:38:41,317 --> 00:38:42,650
<font face="Arial">‫كان مذهلاً</font>

449
00:38:43,609 --> 00:38:47,275
<font face="Arial">‫آسفة لأنني استيقظت متأخرة
‫للصراحة، أعاني آثار الثمالة</font>

450
00:38:47,859 --> 00:38:49,150
<font face="Arial">‫احتسينا الجرعات</font>

451
00:38:49,275 --> 00:38:51,108
<font face="Arial">‫- يبدو أنك قضيتِ وقتاً جامحاً
‫- كان كذلك فعلاً</font>

452
00:38:51,233 --> 00:38:54,650
<font face="Arial">‫استمتعتُ كثيراً بقضاء الوقت مع الأصدقاء القدامى
‫أتعلمين؟</font>

453
00:38:54,982 --> 00:38:56,400
<font face="Arial">‫والكل أراد التحدث معنا</font>

454
00:38:56,775 --> 00:39:03,775
<font face="Arial">‫أراني ذلك كم أنّ الناس راغبون...
‫بل بالأحرى بحاجة إلى سماع قصتي</font>

455
00:39:04,317 --> 00:39:07,609
<font face="Arial">‫ولكنني ما زلت مقيّدة إلى السرير
‫لذا ربما ثمة مانع لفعل ذلك؟</font>

456
00:39:10,108 --> 00:39:12,982
<font face="Arial">‫أريد فعل ذلك، أريد ذلك فعلاً</font>

457
00:39:13,983 --> 00:39:18,901
<font face="Arial">‫ولكن كيف أتأكد من أنني حالما أطلق سراحك
‫لن تقومي...</font>

458
00:39:18,983 --> 00:39:20,484
<font face="Arial">‫ماذا؟ بالذهاب إلى الشرطة؟</font>

459
00:39:22,442 --> 00:39:24,525
<font face="Arial">‫(ميستي)، هل تعرفين ما هي وظيفتي؟</font>

460
00:39:25,525 --> 00:39:27,609
<font face="Arial">‫التدخّل في شؤون الآخرين؟</font>

461
00:39:28,692 --> 00:39:29,983
<font face="Arial">‫أنا مُصلحة</font>

462
00:39:31,817 --> 00:39:34,317
<font face="Arial">‫أصلِح الفوضى
‫التي يخلّفها الأثرياء وأصحاب النفوذ</font>

463
00:39:34,734 --> 00:39:40,233
<font face="Arial">‫هذا عمل مقرف، لقلتُ إنه يحطّم الروح
‫لو أنني كنت أذكر ماهية شعور امتلاك واحدة</font>

464
00:39:41,650 --> 00:39:43,901
<font face="Arial">‫وبصراحة، المبلغ الذي سيعود علينا به ذلك</font>

465
00:39:44,442 --> 00:39:46,025
<font face="Arial">‫حتى حصتي الصغيرة منه...</font>

466
00:39:48,108 --> 00:39:52,859
<font face="Arial">‫قمتُ بأشياء كثيرة لا يمكنني نسيانها
‫أو التراجع عنها</font>

467
00:39:53,233 --> 00:39:56,275
<font face="Arial">‫ولكن على الأقل
‫سأتمكّن من التوقف عن الإضافة إليها</font>

468
00:39:56,400 --> 00:40:01,983
<font face="Arial">‫لذا إن كنت تعتقدين أنّ الإقامة في نُزل (كاليغولا)
‫كافية لتدفعني لإعادة التفكير في شراكتنا</font>

469
00:40:02,442 --> 00:40:03,901
<font face="Arial">‫فلم تعرفي طبيعتي بعد</font>

470
00:40:22,108 --> 00:40:23,982
<font face="Arial">‫مرحباً، يسرّني أنك اتصلتِ</font>

471
00:40:24,275 --> 00:40:27,775
<font face="Arial">‫آسفة، لم أكن هناك ليلة البارحة
‫وإنما لم أعتقد أنّ...</font>

472
00:40:28,484 --> 00:40:29,817
<font face="Arial">‫كما تعلمين</font>

473
00:40:30,567 --> 00:40:34,775
<font face="Arial">‫- كيف حالك؟
‫- أعمل على خطاب الاعتراف بالهزيمة لذا...</font>

474
00:40:35,192 --> 00:40:37,817
<font face="Arial">‫- آسفة يا (تاي)
‫- هل أنتِ كذلك حقاً؟</font>

475
00:40:37,982 --> 00:40:43,275
<font face="Arial">‫اسمعي، أتصل بك لأعلمك بأنني سأمرّ على المنزل
‫لاحقاً الليلة لإحضار بعض الأغراض</font>

476
00:40:43,400 --> 00:40:45,108
<font face="Arial">‫بعض الملابس والألعاب لأجل (سامي)</font>

477
00:40:45,400 --> 00:40:48,066
<font face="Arial">‫نعم بالطبع، لن أكون هناك</font>

478
00:40:48,192 --> 00:40:51,609
<font face="Arial">‫يجب أن أكون مع طاقم عملي
‫وقت إعلان النتائج</font>

479
00:40:55,150 --> 00:40:56,609
<font face="Arial">‫لا تريدينني أن أكون هناك</font>

480
00:40:56,982 --> 00:40:59,525
<font face="Arial">‫فكّرتُ في أنّ ذلك سيكون أسهل على (سامي)</font>

481
00:41:00,317 --> 00:41:02,775
<font face="Arial">‫صحيح، هل هو بجانبك؟
‫هل يمكنني مكالمته؟</font>

482
00:41:02,901 --> 00:41:05,192
<font face="Arial">‫في الواقع، إنه في موعد للعب مع...</font>

483
00:41:05,358 --> 00:41:07,982
<font face="Arial">‫ولد يُدعى (آلفيس)
‫إن كان بوسعك تصديق هذا</font>

484
00:41:08,066 --> 00:41:11,859
<font face="Arial">‫اسمعي، سأتصل بك غداً
‫ويمكنك مكالمته حينها، اتفقنا؟</font>

485
00:41:12,525 --> 00:41:13,859
<font face="Arial">‫حسناً</font>

486
00:41:14,192 --> 00:41:15,525
<font face="Arial">‫أحبك يا (سيمون)</font>

487
00:41:16,525 --> 00:41:17,859
<font face="Arial">‫سأتصل بك غداً</font>

488
00:41:21,982 --> 00:41:25,066
<font face="Arial">‫ركنتُ سيارتك في الأمام
‫وحتى أنني ملأتُ خزان وقودك</font>

489
00:41:25,192 --> 00:41:27,817
<font face="Arial">‫- وملأتُ خزان مياه ماسحات الزجاج
‫- (ميستي)!</font>

490
00:41:35,692 --> 00:41:37,775
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- (ميستي)!</font>

491
00:41:37,901 --> 00:41:41,650
<font face="Arial">‫حسناً، لا بأس
‫رميتها خارجاً، ولكنها عادة مقرفة</font>

492
00:41:41,817 --> 00:41:45,609
<font face="Arial">‫- وهل تعلمين كم أنّ هذا مضرّ لك؟
‫- نعم، لهذا أفعل ذلك</font>

493
00:41:46,484 --> 00:41:49,066
<font face="Arial">‫بحقك، تعلمين أنه بوسعي شراء المزيد منها</font>

494
00:41:49,442 --> 00:41:51,901
<font face="Arial">‫وفّري عليّ عناء التوقف في الطريق</font>

495
00:42:03,358 --> 00:42:06,942
<font face="Arial">‫إذاً ما هي خطوتنا التالية؟
‫د.(فيل)؟ (أوبرا)؟</font>

496
00:42:07,025 --> 00:42:10,817
<font face="Arial">‫- هلاّ أعيّن وكيلاً إعلامياً
‫- في نهاية المطاف، نعم</font>

497
00:42:11,108 --> 00:42:15,233
<font face="Arial">‫في البداية، سأتصل ببعض معارفي
‫في الوكالات الأدبية الهامة</font>

498
00:42:15,525 --> 00:42:18,817
<font face="Arial">‫ولكن دعي تلك المسألة لي
‫لكي أقوم بجانبي من الاتفاق</font>

499
00:42:18,983 --> 00:42:22,942
<font face="Arial">‫في الوقت الراهن، فكري في الممثلة
‫التي تريدينها أن تجسّد دورك في الفيلم</font>

500
00:42:23,400 --> 00:42:24,734
<font face="Arial">‫(ميريل ستريب)!</font>

501
00:42:25,233 --> 00:42:27,982
<font face="Arial">‫- لا، لا، لا، لا، (سكارليت جوهانسون)
‫- حسناً</font>

502
00:42:28,400 --> 00:42:33,525
<font face="Arial">‫أو... مَن هي الممثلة في ذلك الفيلم
‫عن النساء الثريات اللواتي يقتلن رجلاً؟</font>

503
00:43:34,317 --> 00:43:35,650
<font face="Arial">‫تباً!</font>

504
00:43:55,901 --> 00:43:57,192
<font face="Arial">‫(هافي)!</font>

505
00:44:02,066 --> 00:44:03,400
<font face="Arial">‫(هافي)!</font>

506
00:44:05,192 --> 00:44:06,525
<font face="Arial">‫(هافي)!</font>

507
00:44:13,525 --> 00:44:14,859
<font face="Arial">‫أنا...</font>

508
00:44:15,400 --> 00:44:16,901
<font face="Arial">‫أعجز عن إيجاده</font>

509
00:44:17,567 --> 00:44:19,859
<font face="Arial">‫- قد يكون في الكوخ
‫- لا</font>

510
00:44:20,150 --> 00:44:21,484
<font face="Arial">‫حدث شيء ليلة البارحة</font>

511
00:44:21,982 --> 00:44:23,275
<font face="Arial">‫إذاً سأساعدك بالبحث عنه</font>

512
00:44:27,275 --> 00:44:28,609
<font face="Arial">‫لا أريد مساعدتك</font>

513
00:44:31,066 --> 00:44:32,400
<font face="Arial">‫أعلم</font>

514
00:44:42,650 --> 00:44:44,567
<font face="Arial">‫"سِرنا في الهواء البارد"</font>

515
00:44:44,692 --> 00:44:46,983
<font face="Arial">‫لا أريد مساعدتك اللعينة يا (نات)</font>

516
00:44:48,567 --> 00:44:49,901
<font face="Arial">‫أعلم</font>

517
00:44:51,525 --> 00:44:56,734
<font face="Arial">‫"النَفس المتجمّد على زجاج النافذة
‫راقدين، منتظرين"</font>

518
00:45:03,609 --> 00:45:04,983
<font face="Arial">‫أنا آسف جداً</font>

519
00:45:08,775 --> 00:45:11,775
<font face="Arial">‫- لم أرغب في ذلك
‫- "رجل في الظلام في إطار صورة"</font>

520
00:45:12,066 --> 00:45:15,358
<font face="Arial">‫"إنه غامض وعميق"</font>

521
00:45:17,692 --> 00:45:20,400
<font face="Arial">‫أحبك يا (ناتالي)</font>

522
00:45:21,317 --> 00:45:27,192
<font face="Arial">‫"صوت يخترق الظلام بِحدة ويلازمك حتى..."</font>

523
00:45:33,108 --> 00:45:39,525
<font face="Arial">‫"زال الشعور ولم يبق سوانا
‫ذلك لا يعني لي شيئاً"</font>

524
00:45:41,525 --> 00:45:47,609
<font face="Arial">‫"هذا لا يعني شيئاً لي"</font>

525
00:45:47,982 --> 00:45:50,942
<font face="Arial">‫"(فيينا)!"</font>

526
00:45:53,484 --> 00:45:54,817
<font face="Arial">‫ما هذا بحق السماء؟</font>

527
00:46:15,358 --> 00:46:17,442
<font face="Arial">‫تلك الساقطة اللعينة!</font>

528
00:46:29,817 --> 00:46:34,358
<font face="Arial">‫هذا الكلب المطيع
‫كان في الأساس كلباً شقياً</font>

529
00:46:36,942 --> 00:46:38,400
<font face="Arial">‫أظن أنه علينا تربية قطة</font>

530
00:46:39,525 --> 00:46:41,692
<font face="Arial">‫أظن أنّ القطط لا تنال التقدير الذي تستحقه</font>

531
00:46:43,567 --> 00:46:46,025
<font face="Arial">‫- نعم
‫- آمل أن تُحسن هذه القطة التصرف</font>

532
00:46:47,150 --> 00:46:48,983
<font face="Arial">‫وإلا فسينتهي بها الأمر في صينية طهو الفلفل</font>

533
00:46:50,650 --> 00:46:52,066
<font face="Arial">‫- يا لك من غريب!
‫- مرحباً</font>

534
00:46:52,317 --> 00:46:53,650
<font face="Arial">‫كيف الحال يا (كوكومو)؟</font>

535
00:46:55,567 --> 00:46:59,108
<font face="Arial">‫- ماذا يحدث الآن؟
‫- إننا نشاهد التلفاز</font>

536
00:46:59,734 --> 00:47:01,942
<font face="Arial">‫- لمَ لا تنضمّين إلينا؟
‫- لديّ فرض منزلي في علم المثلثات</font>

537
00:47:02,358 --> 00:47:03,692
<font face="Arial">‫وهذا غريب</font>

538
00:47:03,817 --> 00:47:07,150
<font face="Arial">‫يمكنك الجلوس قليلاً
‫يمكن للفرض أن ينتظر، تعالي</font>

539
00:47:07,275 --> 00:47:09,567
<font face="Arial">‫تعالي، كنت أوشك على إعداد الفشار</font>

540
00:47:18,108 --> 00:47:21,317
<font face="Arial">‫والآن، في ما يتعلق بانتخابات سيناتور الولاية
‫حيث يُتوقع وصول النتائج في أي لحظة</font>

541
00:47:21,442 --> 00:47:25,400
<font face="Arial">‫في محاولة من (تايسا ترنر)
‫للحلول محل (فيل باثهيرست)</font>

542
00:47:26,150 --> 00:47:28,859
<font face="Arial">‫هيا، اخرجي من هنا
‫كاد يحين الوقت</font>

543
00:47:31,982 --> 00:47:33,275
<font face="Arial">‫حسناً</font>

544
00:47:33,484 --> 00:47:36,859
<font face="Arial">‫وآمال مناصريها بفوزها الليلة ضئيلة...</font>

545
00:47:43,650 --> 00:47:45,901
<font face="Arial">‫فليصمت الجميع، حانت اللحظة</font>

546
00:47:46,942 --> 00:47:50,442
<font face="Arial">‫الآن وقد وردتنا نتائج الاقتراع
‫في كافة أرجاء المقاطعة الـ31</font>

547
00:47:50,692 --> 00:47:55,400
<font face="Arial">‫يبدو أنّ هذا السباق الانتخابي
‫كان محتدماً أكثر مما توقع أحد</font>

548
00:48:15,609 --> 00:48:16,942
<font face="Arial">‫اذهبي للتحدث معها فحسب</font>

549
00:48:37,650 --> 00:48:39,859
<font face="Arial">‫لم أكن أعلم أنّ الإعلانات لا تزال تُبثّ</font>

550
00:48:42,066 --> 00:48:43,400
<font face="Arial">‫تعلمين أنني أظهر في إعلان</font>

551
00:48:44,066 --> 00:48:50,066
<font face="Arial">‫في أخبار محلية، تستعلم السُلطات
‫عن اختفاء فنان من (هوبوكين)</font>

552
00:48:50,525 --> 00:48:54,650
<font face="Arial">‫يقول المأمور (أوكونور) إنّ (آدم مارتن)
‫البالغ 36 عاماً قد شوهد للمرة الأخيرة يوم الإثنين</font>

553
00:48:54,982 --> 00:48:59,233
<font face="Arial">‫أقاربه وأصدقاؤه قد قالوا بِقلق
‫إنهم لم يعرفوا شيئاً عنه منذ عدة أيام</font>

554
00:48:59,567 --> 00:49:02,775
<font face="Arial">‫ما دفعهم إلى إبلاغ السُلطات عن اختفائه</font>

555
00:49:08,525 --> 00:49:10,400
<font face="Arial">‫أحرقتُه كالعادة</font>

556
00:49:10,650 --> 00:49:14,817
<font face="Arial">‫ثم أضفتُ الكثير من الزبدة
‫لذا ينبغي بذلك تحسين الوضع</font>

557
00:49:25,150 --> 00:49:28,650
<font face="Arial">‫حسناً يا ولد، لمَ لا تصعد إلى غرفتك
‫وتحضر بعض الألعاب؟ سوف...</font>

558
00:49:29,150 --> 00:49:30,484
<font face="Arial">‫أحضِر الحقيبة من القبو</font>

559
00:49:38,275 --> 00:49:41,066
<font face="Arial">‫- مهما حدث، تأكدي من أننا خضنا حملة جيدة
‫- نعم</font>

560
00:50:35,525 --> 00:50:36,859
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

561
00:50:46,192 --> 00:50:47,525
<font face="Arial">‫الأمر رسمي، عجباً!</font>

562
00:50:47,859 --> 00:50:52,525
<font face="Arial">‫بتغيّر مذهل للأحداث، تغلّبت (تايسا ترنر)
‫على (فيل باثهيرست)</font>

563
00:50:53,484 --> 00:50:57,692
<font face="Arial">‫لتصبح أول امرأة سوداء يتم انتخابها
‫في مجلس الشيوخ</font>

564
00:51:18,859 --> 00:51:22,525
<font face="Arial">‫(ترنر)! (ترنر)! (ترنر)!
‫(ترنر)! (ترنر)!</font>

565
00:51:22,775 --> 00:51:25,442
<font face="Arial">‫(ترنر)! (ترنر)! (ترنر)!</font>

566
00:51:50,066 --> 00:51:51,400
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

567
00:51:54,484 --> 00:51:55,817
<font face="Arial">‫هذا غباء</font>

568
00:51:58,275 --> 00:52:01,650
<font face="Arial">‫آسفة، اتفقنا؟
‫أنا آسفة فعلاً</font>

569
00:52:05,442 --> 00:52:06,775
<font face="Arial">‫تعالي إلى الداخل</font>

570
00:52:07,484 --> 00:52:08,817
<font face="Arial">‫أرجوك</font>

571
00:52:30,982 --> 00:52:32,275
<font face="Arial">‫شكراً</font>

572
00:52:32,609 --> 00:52:33,942
<font face="Arial">‫البرد قارس في الخارج</font>

573
00:52:41,692 --> 00:52:43,066
<font face="Arial">‫أنا متعبة جداً</font>

574
00:52:44,859 --> 00:52:46,775
<font face="Arial">‫تفضلي، سيفيدك هذا</font>

575
00:52:56,275 --> 00:52:57,609
<font face="Arial">‫شوكولاتة ساخنة؟</font>

576
00:52:58,609 --> 00:52:59,942
<font face="Arial">‫كيف؟</font>

577
00:53:00,358 --> 00:53:01,692
<font face="Arial">‫أين عثرت عليه؟</font>

578
00:53:02,609 --> 00:53:03,942
<font face="Arial">‫هل يهم ذلك؟</font>

579
00:53:07,901 --> 00:53:09,233
<font face="Arial">‫- (شونا)...
‫- لا عليك</font>

580
00:53:10,275 --> 00:53:11,609
<font face="Arial">‫سيكون كل شيء بخير</font>

581
00:53:14,358 --> 00:53:15,692
<font face="Arial">‫أحبك يا (جاكي)</font>

582
00:53:19,775 --> 00:53:21,817
<font face="Arial">‫كلنا نحبك يا (جاكي)</font>

583
00:53:26,525 --> 00:53:28,233
<font face="Arial">‫أنتِ أفضل صديقة حظيت بها يوماً</font>

584
00:53:29,442 --> 00:53:30,817
<font face="Arial">‫تعرفين هذا، أليس كذلك؟</font>

585
00:53:33,609 --> 00:53:34,942
<font face="Arial">‫أعرف</font>

586
00:53:45,982 --> 00:53:48,901
<font face="Arial">‫ليس الأمر بالسوء الذي ظننتِه
‫أليس كذلك؟</font>

587
00:54:07,525 --> 00:54:09,150
<font face="Arial">‫يسرّني أنك انضممتِ إلينا</font>

588
00:54:10,567 --> 00:54:11,901
<font face="Arial">‫لقد كنا بانتظارك</font>

589
00:54:45,817 --> 00:54:47,108
<font face="Arial">‫لا!</font>

590
00:54:56,358 --> 00:54:58,108
<font face="Arial">‫يا للهول!
‫هل هطل الثلج؟</font>

591
00:54:58,233 --> 00:54:59,567
<font face="Arial">‫بئساً!</font>

592
00:55:00,192 --> 00:55:01,525
<font face="Arial">‫(جاكي)!</font>

593
00:55:01,901 --> 00:55:03,192
<font face="Arial">‫لا، لا، لا، لا!</font>

594
00:55:04,901 --> 00:55:06,317
<font face="Arial">‫لا، لا، لا، لا!</font>

595
00:55:06,650 --> 00:55:07,982
<font face="Arial">‫لا، لا، لا، لا!</font>

596
00:55:09,400 --> 00:55:13,982
<font face="Arial">‫لا! لا يا (جاكي)!
‫استيقظي! لا!</font>

597
00:55:14,484 --> 00:55:16,275
<font face="Arial">‫(جاكي)، استيقظي!</font>

598
00:55:17,275 --> 00:55:18,609
<font face="Arial">‫لا!</font>

599
00:55:18,901 --> 00:55:20,442
<font face="Arial">‫لا يا (جاكي)، استيقظي!</font>

600
00:55:20,901 --> 00:55:22,192
<font face="Arial">‫لا!</font>

601
00:55:23,025 --> 00:55:24,358
<font face="Arial">‫لا!</font>

602
00:55:24,609 --> 00:55:26,817
<font face="Arial">‫لا!</font>

603
00:55:30,901 --> 00:55:32,192
<font face="Arial">‫(جاكي)!</font>

604
00:55:33,150 --> 00:55:34,692
<font face="Arial">‫لا!</font>

605
00:56:22,650 --> 00:56:24,108
<font face="Arial">‫ما هذا بحق السماء؟</font>

606
00:56:25,982 --> 00:56:27,817
<font face="Arial">‫اخرجوا بحق السماء!</font>

607
00:56:28,150 --> 00:56:30,108
<font face="Arial">‫اخرجوا! اخرجوا!</font>

608
00:56:30,525 --> 00:56:32,108
<font face="Arial">‫توقفوا!</font>

609
00:56:39,901 --> 00:56:41,192
<font face="Arial">‫"اتصال من (سوزي)"</font>

610
00:56:41,317 --> 00:56:43,400
<font face="Arial">‫مرحباً، أنتم على اتصال بـ(ناتالي)
‫تعرفون ما عليكم فعله</font>

611
00:56:43,734 --> 00:56:46,275
<font face="Arial">‫(ناتالي)، اتصلي بي بحق السماء!</font>

612
00:56:46,983 --> 00:56:48,567
<font face="Arial">‫ما الذي ورّطتِني فيه؟</font>

613
00:56:49,484 --> 00:56:52,233
<font face="Arial">‫اسمعي، لقد فعلتُ ما طلبتِه مني</font>

614
00:56:52,442 --> 00:56:55,567
<font face="Arial">‫تحرّيت عن حساب (ترافيس) المصرفي
‫وعرفتُ مَن أفرغه</font>

615
00:56:56,442 --> 00:56:57,983
<font face="Arial">‫أظن أنّ أحدهم يتعقّبني</font>

616
00:56:58,525 --> 00:57:01,484
<font face="Arial">‫مَن هي (لوتي ماثيوز) بحق السماء؟</font>

617
00:57:38,066 --> 00:57:40,442
<font face="Arial">‫اسفكوا الدماء يا أصدقائي الأعزاء</font>

618
00:57:44,358 --> 00:57:46,233
<font face="Arial">‫وليحرّرنا الظلام</font>

