[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: E:/Anime/[Centaurea-Raws] Nobody's Boy Remi (BDRip 1440X1080 X265 Main10p FLACx2)/[Centaurea-Raws] 家なき子 Nobody's Boy Remi 1977 EP50 (BDRip 1440X1080 X265 Main10p flacX2 FRE).mkv Video File: E:/Anime/[Centaurea-Raws] Nobody's Boy Remi (BDRip 1440X1080 X265 Main10p FLACx2)/[Centaurea-Raws] 家なき子 Nobody's Boy Remi 1977 EP50 (BDRip 1440X1080 X265 Main10p flacX2 FRE).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 62 Active Line: 70 Video Position: 9879 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Microsoft Uighur,100,&H00050056,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00D1D1FF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,150,1 Style: Main-1,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C4F67,&H0058585A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,30,178 Style: Main-2,Adobe Arabic,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006F6F6F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,30,1 Style: M8DMH,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BEAEE4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,215,1 Style: M8DMH-2,Adobe Arabic,70,&H00532B23,&H000000FF,&H00D6DEE4,&H00808080,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,2,2,15,15,70,1 Style: OP,Adobe Arabic,90,&H00787B37,&H000000FF,&H00FAFAFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:19.74,M8DMH-2,,0,0,0,,.ترجمة: مُؤنِس عبدالرّحيم\N @m3ns17 Dialogue: 0,0:00:13.78,0:00:19.74,M8DMH,,0,0,0,,ريمي الطفل الشريد Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:25.96,OP,,0,0,0,,♩ للجِبال لونٌ حزين ♩ Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:29.86,OP,,0,0,0,,♩ في ضباب الفجْرِ ♩ Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:35.60,OP,,0,0,0,,♩ مثل بخارٍ يتصاعد من حساء ♩ Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:41.46,OP,,0,0,0,,♥ هكذا كان دفءُ أمي ♩{\b0} Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:52.38,OP,,0,0,0,,♩ الوداعُ دائِم والعيْشُ عَناءْ ♩{\s0} Dialogue: 0,0:00:52.88,0:01:01.99,OP,,0,0,0,,♩ لنمضي قدمًا اليوم ♩ Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:12.30,OP,,0,0,0,,♩ الوداعُ دائِم والعيْشُ نِضال ♩ Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:22.71,OP,,0,0,0,,♩ دعونا نمضي قدمًا ♩ Dialogue: 0,0:01:39.20,0:01:41.56,Main-1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:04.84,Main-1,,0,0,0,,!أوي، أنتما \N !لا نستطيع التقدم أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:06.75,Main-1,,0,0,0,,!الانهيارات الأرضية تسد الطريق Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:11.76,Main-1,,0,0,0,,(شافانون) ليست بعيدة من هنا\N .لذا عليكما المشي حتى تصلا Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:13.19,Main-1,,0,0,0,,!أنا آسفٌ حقًا Dialogue: 0,0:02:14.33,0:02:15.96,Main-1,,0,0,0,,!احذرا Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:18.43,Main-1,,0,0,0,,- !حسنٌ \N - !حاضر، سيدي Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:24.10,Main-1,,0,0,0,,...اسرع ريمي ورفاقه نحو (شافانون) Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:27.47,Main-1,,0,0,0,,,لأنهم سمعا أن السيدة ميليغان أم ريمي الحقيقة Dialogue: 0,0:02:27.58,0:02:31.41,Main-1,,0,0,0,,.ذهبت لزيارة أم ريمي بالتبني، السيدة باربارين Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:38.22,Default,,0,0,0,,الحلقة الخمسون \N[الكلمة الأولى: ريمي] Dialogue: 0,0:02:51.70,0:02:56.83,Main-1,,0,0,0,,.مهلًا، انتظر! ربطة العنق الخاصة بك ملتوية قليلًا، ريمي Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:03.17,Main-1,,0,0,0,,,انصت إلي يا ريمي، بالرغم من أنها أمك الحقيقية \N .لا تنسى بأنها أيضًا سيدة بريطانية نبيلة Dialogue: 0,0:03:03.35,0:03:07.11,Main-1,,0,0,0,,,لذا، افرد ظهرك وارفع رأسك Dialogue: 0,0:03:07.22,0:03:09.84,Main-1,,0,0,0,,.وكُن رجلًا نبيلًا رفيع المقام Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:11.32,Main-1,,0,0,0,,.ريمي Dialogue: 0,0:03:11.82,0:03:12.79,Main-1,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:19.32,Main-1,,0,0,0,,,قطعنا تسعة آلاف ميل لنرى أم ريمي Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:23.39,Main-1,,0,0,0,,السيدة ميليغان، هل هي موجودة؟ Dialogue: 0,0:03:24.30,0:03:26.03,Main-1,,0,0,0,,.لقد رحلت لتوّها Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:39.47,Main-1,,0,0,0,,.حالة آرثر ساءت فجأةً, واضطروا الذهاب إلى (جنيف) على الفور Dialogue: 0,0:03:40.85,0:03:43.48,Main-1,,0,0,0,,.ريمي وأمه قد فقدا بعضهما مجددًا Dialogue: 0,0:03:43.55,0:03:47.68,Main-1,,0,0,0,,.لكن هذه المرة، لا شيء يدعوهم للقلق Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:53.43,Main-1,,0,0,0,,.كلاهما علم الحقيقة الآن Dialogue: 0,0:03:53.96,0:03:58.33,Main-1,,0,0,0,,وتركت له رسالة قائلة أنها تنتظره \N .في كوخها في (جنيف) Dialogue: 0,0:03:58.67,0:04:02.33,Main-1,,0,0,0,,الآن، كل ما على ريمي فعله هو الذهاب إلى (جنيف، سويسرا) Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:05.41,Main-1,,0,0,0,,.وعندها ستُكتب نهاية العناء Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:19.99,Main-1,,0,0,0,,ماذا؟ ستنجب عجلًا الليلة؟ Dialogue: 0,0:04:20.06,0:04:21.35,Main-1,,0,0,0,,.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:24.39,Main-1,,0,0,0,,!روسيت، هذا رائع Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:28.59,Main-1,,0,0,0,,ماذا سنطلق على العجل يا أمي؟ Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:31.23,Main-1,,0,0,0,,قل لي ماذا تقترح؟ Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:36.01,Main-1,,0,0,0,,مهلًا، إن كان عجلًا كبيرًا \Nلم لا نسميه ماتيا؟ Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:37.87,Main-1,,0,0,0,,.سيكون صحيحًا ووسيم Dialogue: 0,0:04:38.01,0:04:42.54,Main-1,,0,0,0,,.لا، ماتيا خيارٌ سيء، سيصبح كسولًا Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:48.07,Main-1,,0,0,0,,كيف لك أن تتفق معه؟ \N !أنت سيد الكسالى Dialogue: 0,0:04:48.65,0:04:51.25,Main-1,,0,0,0,,مهلًا، ما رأيك يا أمي إن أطلقنا عليه ريمي؟ Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:53.38,Main-1,,0,0,0,,.ريمي؟ فكرة رائعة Dialogue: 0,0:04:53.46,0:05:01.09,Main-1,,0,0,0,,!مرحى! ريمي! إنها فكرة رائعة \N ,الآن استمع، في يوم خميسٍ مشمس Dialogue: 0,0:05:01.23,0:05:06.33,Main-1,,0,0,0,,.دقّت أجراس الكنيسة \N ,تفتح والدتك الباب Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:13.44,Main-1,,0,0,0,,,وتبكي بصوتٍ عذب \N "!ريمي العزيز، حان وقت الطعام" Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:18.71,Main-1,,0,0,0,,..."عندها، كان ريمي يلهو عند النهر ثم أجاب "حاضر! Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:19.77,Main-1,,0,0,0,,.وعاد مسرعًا للمنزل Dialogue: 0,0:05:19.85,0:05:25.86,Main-1,,0,0,0,,لكن في ذلك الوقت، ريمي الذي كان يأكل الأعشاب في الحقول \N ".أيضًا أجاب "موو،موو Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:29.19,Main-1,,0,0,0,,.لذا سيكون هناك ريمي ابن روسيت، بالإضافة إلى ريمي الانسان Dialogue: 0,0:05:29.19,0:05:32.06,Main-1,,0,0,0,,...لكن بالطبع كلاهما ريمي Dialogue: 0,0:05:32.33,0:05:36.59,Main-1,,0,0,0,,.لذا، سيأتيان مسرعين إلى طاولة الطعام Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.53,Main-1,,0,0,0,,!هذا رائعٌ حقًا \N !لنطلق عليه ريمي Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:45.17,Main-1,,0,0,0,,.ماتيا، هذا لن يحصل \N ...لن يحصل حتى إن Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:47.14,Main-1,,0,0,0,,.سمّينا العجل الصغير ريمي Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.21,Main-1,,0,0,0,,...لكن، يا سيدة باربارين Dialogue: 0,0:05:49.28,0:05:54.58,Main-1,,0,0,0,,,بحلول الوقت الذي يكبر فيه العجل ريمي \N .ريمي سينتقل للعيش في (لندن) Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:01.82,Main-1,,0,0,0,,...أمي، أنا Dialogue: 0,0:06:01.89,0:06:08.39,Main-1,,0,0,0,,.ريمي، أذهب ونل قسطًا من النوم \N .سترحل إلى (جنيف) في الصباح الباكر غدًا Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:10.60,Main-1,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:17.33,Main-1,,0,0,0,,لا، لم أشعر بالنعاس بعد \N ...أريد أن أبقى وأشاهد روسيت Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:21.24,Main-1,,0,0,0,,.وهي تنجب مولودها \N .لن أذهب إلى السرير Dialogue: 0,0:06:23.68,0:06:27.91,Main-1,,0,0,0,,.حسنًا يا ريمي، لنبقى ونشاهد روسيت تحظى بمولودها الأول Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:45.82,Main-1,,0,0,0,,.انجبت روسيت مولودها قبل أن تشرق الشمس Dialogue: 0,0:06:46.30,0:06:48.40,Main-1,,0,0,0,,.كانت أنثى Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:57.45,Main-1,,0,0,0,,-!فعلتها روسيت ! لقد فعلتها \N - !ل-لقد فعلتها Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:04.55,Main-1,,0,0,0,,.أنتي محظوظة أنك فتاة \N .لأنه لن يُطلق عليك إسم ريمي Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:08.62,Main-1,,0,0,0,,!دعكِ منه أيتها العِجلة، من الجيد أننا لم نسمّيك ماتيا Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:13.19,Main-1,,0,0,0,,ريمي, هل فكرت باسم فتاة؟ Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:15.56,Main-1,,0,0,0,,..مهلًا، علي أن أفكر في واحدة Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:19.37,Main-1,,0,0,0,,.لم يخطر شيء على البال \N ماذا عن ليز؟ Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:21.27,Main-1,,0,0,0,,...ليز Dialogue: 0,0:07:21.34,0:07:24.83,Main-1,,0,0,0,,أجل، أليس هذا اسمٌ محبوب لقلبك؟ Dialogue: 0,0:07:25.78,0:07:27.00,Main-1,,0,0,0,,...رفقًا بي يا أمي Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:30.94,Main-1,,0,0,0,,.السيدة باربارين مدهشة \N .إنها تعلم كل شيء Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:35.04,Main-1,,0,0,0,,!مهلاً! جولي كور Dialogue: 0,0:07:35.48,0:07:37.35,Main-1,,0,0,0,,!أوي \N !توقف عندك Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:43.15,Main-1,,0,0,0,,.أهلًا، أهلًا Dialogue: 0,0:08:10.82,0:08:14.55,Main-1,,0,0,0,,.فكر ريمي أنه لابد من أن يستعد للذهاب إلى (جنيف) Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:20.09,Main-1,,0,0,0,,,وشعر أنه إذا بقي مدة أطول مع والدته الحنونة Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:25.49,Main-1,,0,0,0,,.لن يقوى على فراقها، أبدًا Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:49.05,Main-1,,0,0,0,,!اعتني بنفسك يا أمي Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:51.42,Main-1,,0,0,0,,!أمّاه Dialogue: 0,0:08:59.27,0:09:02.73,Main-1,,0,0,0,,.وداعًا، عزيزي ريمي Dialogue: 0,0:09:11.05,0:09:13.91,Main-1,,0,0,0,,,استقل ريمي ورفاقه قطار (ليون) مجددًا Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:15.68,Main-1,,0,0,0,,.متجهين نحو (جنيف) Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:22.49,Main-1,,0,0,0,,,والدة ريمي الحقيقة، السيدة ميليغان وأخاه الصغير آرثر Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:25.79,Main-1,,0,0,0,,.إلى جانب ليز، كانوا ينتظرونه هناك Dialogue: 0,0:09:27.86,0:09:31.77,Main-1,,0,0,0,,!ريمي، انظر! نفق! إنه نفق Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:48.75,M8DMH-2,,0,0,0,,جنيف، سويسرا Dialogue: 0,0:09:56.36,0:10:00.23,Main-1,,0,0,0,,هل قلت أن هذه الفتاة فقدت قدرتها على الحديث في سن الثالثة؟ Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:06.10,Main-1,,0,0,0,,.أجل، أخبرتني عمتها أنها أصيبت بحمى شديدة في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:11.91,0:10:16.14,Main-1,,0,0,0,,.أيها الطبيب، لقد قطعت عهدًا لهذه الفتاة Dialogue: 0,0:10:17.41,0:10:19.71,Main-1,,0,0,0,,,عاهدتها أنها ستكون قادرة على الحديث مجددًا Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:22.31,Main-1,,0,0,0,,.وأن تشدو بالغناء من جديد Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.01,Main-1,,0,0,0,,.أيها الطبيب، ساعدها رجاءً Dialogue: 0,0:10:25.89,0:10:30.88,Main-1,,0,0,0,,,على حد علمي، لا أغلى دواء Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:34.05,Main-1,,0,0,0,,.ولا أفضل جراح قادرٌ على شفائها Dialogue: 0,0:10:36.63,0:10:38.57,Main-1,,0,0,0,,...أيها الطبيب، ما الذي تقوله Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:43.63,Main-1,,0,0,0,,.آسف، ما أقصده أنه سيكون من غير المجدي فعل أيٍّ منهما \N .لا أقصد أنها غير قابلة للشفاء Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:49.24,Main-1,,0,0,0,,معنى آخر، هذه الفتاة الصغيرة ليست بحاجة إلى \N .عملية جراحية أو دواء باهظ الثمن Dialogue: 0,0:10:49.88,0:10:54.62,Main-1,,0,0,0,,.صحيح أن حبالها الصوتية قد تضررت عندما كانت صغيرة Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:58.82,Main-1,,0,0,0,,.لكنها شُفيت تمامًا الآن Dialogue: 0,0:10:59.69,0:11:01.71,Main-1,,0,0,0,,ما الذي يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:06.52,Main-1,,0,0,0,,.ليز لديها القدرة على التحدث مثل الآخرين Dialogue: 0,0:11:06.70,0:11:09.22,Main-1,,0,0,0,,!كل ما تحتاجه هو أن تتحلى بالمزيد من الشجاعة Dialogue: 0,0:11:09.93,0:11:15.30,Main-1,,0,0,0,,.والآن يا ليز، حاولي أن تقولي "مرحبا"، تستطيعي فعلها Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:01.81,Main-1,,0,0,0,,.مرحى! لقد وصلنا إلى (جنيف) Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:05.85,Main-1,,0,0,0,,إذًا يا ريمي، إلى أين سنذهب أولًا؟ \N إلى المشفى أم الكوخ؟ Dialogue: 0,0:12:06.06,0:12:10.29,Main-1,,0,0,0,,,دعنا نفحص المشفى أولًا ونتأكد من وجود آرثر هناك Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:14.09,Main-1,,0,0,0,,.وأيضًا هي... ستكون معه على الأرجح Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:15.65,Main-1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:29.28,0:12:30.94,Main-1,,0,0,0,,!ماتيا، لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:12:35.91,0:12:37.82,Main-1,,0,0,0,,!إنه قارب البجعة! قارب البجعة Dialogue: 0,0:12:45.03,0:12:48.16,Main-1,,0,0,0,,ها هو قارب البجعة إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:02.50,Main-1,,0,0,0,,لا أحد بالداخل؟ Dialogue: 0,0:13:02.58,0:13:03.64,Main-1,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:13:09.02,0:13:11.21,Main-1,,0,0,0,,...ماتيا، سافرت على هذا القارب Dialogue: 0,0:13:11.29,0:13:15.99,Main-1,,0,0,0,,لثلاث أشهر، أليس كذلك؟ \N .لقد سئمت من سماع هذه القصة Dialogue: 0,0:13:16.96,0:13:19.66,Main-1,,0,0,0,,...ذهبنا إلى (كاركاسون) Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:37.18,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي يتذكر الأيام الفرِحة الذي قضاها مع آرثر والسيدة ميليغان Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:43.82,Main-1,,0,0,0,,,وتذكر كيف تمنّت نفسه أن تكون السيدة ميلغان أمه الحقيقية Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:46.41,Main-1,,0,0,0,,.وأن يكون أخاه آرثر Dialogue: 0,0:13:49.22,0:13:52.59,Main-1,,0,0,0,,هذا المُنى سيصبح حقيقة \N .في وقتٍ قريب للغاية Dialogue: 0,0:13:54.93,0:14:07.17,Main-1,,0,0,0,,.لكن في الحقيقة، لم يكن يعلم ريمي كيف سيتقبل مصيره المثير للسخرية Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:31.83,Main-1,,0,0,0,,ريمي، لم لا نذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:14:35.54,0:14:37.33,Main-1,,0,0,0,,هل أنت على ما يرام، ريمي؟ Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:40.28,Main-1,,0,0,0,,أجل، لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:46.87,Main-1,,0,0,0,,عندما نُصبح سعداء للغاية في بعض الأحيان \N .يبدأون بعدها بالحزن Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:49.91,Main-1,,0,0,0,,!أنا لست حزينًا Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:54.68,Main-1,,0,0,0,,أتعلم، عندما تكون سعيدًا للغاية \N,تبدأ بالتفكير أن هنالك شخصًا ما Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:59.78,Main-1,,0,0,0,,.يشعر بالأسى بسببك \N .وهذا يجعلك تشعر بالحزن أيضًا Dialogue: 0,0:15:09.64,0:15:10.87,Main-1,,0,0,0,,.أنا أمازحك فقط Dialogue: 0,0:15:10.97,0:15:14.07,Main-1,,0,0,0,,لماذا يحزن شخصًا ما لأنك تشعر بالسعادة؟ Dialogue: 0,0:15:14.64,0:15:17.20,Main-1,,0,0,0,,.المعذرة على ذلك \N .أتراجع عما قلت Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:21.68,Main-1,,0,0,0,,.لآن، دعنا نذهب إلى المشفى \N .هيا يا ريمي Dialogue: 0,0:15:22.25,0:15:23.25,Main-1,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:25.52,Main-1,,0,0,0,,.الآن ريمي، مد لي يدك Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:28.56,Main-1,,0,0,0,,.فكّر ريمي، كل ما قيل لي كان حقيقةً Dialogue: 0,0:15:28.56,0:15:33.52,Main-1,,0,0,0,,,كل مرة فكر بها ريمي بحياته الفرِحة مع السيدة ميليغان Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:37.46,Main-1,,0,0,0,,.لم ينفكّ عن تذكر والدته في (شافانون) Dialogue: 0,0:15:38.07,0:15:40.54,Main-1,,0,0,0,,.لم يقدِر على الاختيار بينهم Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:45.07,Main-1,,0,0,0,,,علِم ريمي أنه سيُعاني ليقرر ذلك Dialogue: 0,0:15:45.37,0:15:49.61,Main-1,,0,0,0,,.قرار عيشه عند السيدة ميليغان Dialogue: 0,0:15:49.95,0:15:53.21,Main-1,,0,0,0,,.وماتيا قد فهم مشاعر ريمي جيدًا Dialogue: 0,0:15:53.62,0:15:58.25,Main-1,,0,0,0,,!ماتيا صديقي العزيز حقًا Dialogue: 0,0:15:59.59,0:16:05.58,Main-1,,0,0,0,,.لم يشعر بها ريمي من قبل كما فعل الآن Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:09.89,Main-1,,0,0,0,,...ميليغان...ميليغان Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:11.76,Main-1,,0,0,0,,.اسمه آرثر ميليغان Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:17.74,Main-1,,0,0,0,,.آرثر؟ لقد وجدته \N .يبدو أنه غادر المستشفى Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:20.47,Main-1,,0,0,0,,حقًا. إذًا هل شُفي تمامًا؟ Dialogue: 0,0:16:21.01,0:16:23.44,Main-1,,0,0,0,,.حسنٌ، لقد أجرى عملية جراحية لساقه Dialogue: 0,0:16:23.71,0:16:27.20,Main-1,,0,0,0,,.لذا من المحتمل أنه يستريح الآن في الكوخ Dialogue: 0,0:16:29.38,0:16:35.52,Main-1,,0,0,0,,عاش راعٍ يدعى غاستون \N .على ضفة نهر (جارون) Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:38.79,Main-1,,0,0,0,,.كان غاستون يعزف الفلوت بطريقة رائعة Dialogue: 0,0:16:39.73,0:16:45.19,Main-1,,0,0,0,,.ذات يوم، كان غاستون يعزف الفلوت في الظل Dialogue: 0,0:16:45.63,0:16:47.47,Main-1,,0,0,0,,هل أسير جيدًا حتى الآن يا أمي؟ Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:53.50,Main-1,,0,0,0,,.أجل، لكنك تحفظ القصة عن ظهر قلب يا آرثر Dialogue: 0,0:16:53.58,0:16:57.24,Main-1,,0,0,0,,.حسنًا، أنا أراجعها فحسب! لن أنساها Dialogue: 0,0:16:57.35,0:17:00.14,Main-1,,0,0,0,,.هذه القصة التي ساعدني بها ريمي Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:04.82,Main-1,,0,0,0,,صوت الفلوت لغاستون كان يتدفق \N ...لا، لا، لا Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:10.52,Main-1,,0,0,0,,.ليز Dialogue: 0,0:17:12.66,0:17:15.43,Main-1,,0,0,0,,.تعالي إلى هنا وتناولي بعض الشاي Dialogue: 0,0:17:19.87,0:17:22.13,Main-1,,0,0,0,,.لا بأس، حسنٌ ربما مرة أخرى لاحقًا Dialogue: 0,0:17:26.54,0:17:28.10,Main-1,,0,0,0,,.أتفهم شعورها Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:32.91,Main-1,,0,0,0,,.لقد أتت إلى (سويسرا) للعلاج، ولا زالت غير قادرة على التحدث Dialogue: 0,0:17:33.22,0:17:35.15,Main-1,,0,0,0,,.اتساءل إن كانت هنالك طريقة Dialogue: 0,0:17:36.29,0:17:40.52,Main-1,,0,0,0,,.قال الطبيب أنه لا يوجد سبب لعدم مقدرتها على التحدث الآن Dialogue: 0,0:17:41.26,0:17:45.28,Main-1,,0,0,0,,.هذا سيء للغاية، اعتقد انها تملك صوتًا لطيفًا Dialogue: 0,0:17:46.73,0:17:50.49,Main-1,,0,0,0,,.الآن، اعتقد ان وقت خروج السيدة ميليغان قد حان Dialogue: 0,0:17:51.03,0:17:53.97,Main-1,,0,0,0,,!ليز! ليز Dialogue: 0,0:17:55.27,0:17:56.53,Main-1,,0,0,0,,.هيّا، فلنذهب Dialogue: 0,0:18:06.01,0:18:10.54,Main-1,,0,0,0,,.سيدتي تحاول جاهدة \N .إنها تهتم بها وكأنها فلذة كبدها Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:11.62,Main-1,,0,0,0,,..أجل Dialogue: 0,0:18:12.02,0:18:17.42,Main-1,,0,0,0,,.كانت السيدة ميليغان ترافق ليز للخارج، كل يوم Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:20.99,Main-1,,0,0,0,,.كانوا يذهبون إلى الغابة الجميلة كل يوم Dialogue: 0,0:18:21.56,0:18:24.05,Main-1,,0,0,0,,.حتى أصبحت الغابة فصلًا دراسيًا Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:28.63,Main-1,,0,0,0,,.الآن، عزيزتي ليز، لا أحد بالجوار \N .لذا لا داعٍ للقلق Dialogue: 0,0:18:28.77,0:18:33.10,Main-1,,0,0,0,,.تشجّعي واسمحي لنفسك بأن تتّسع، الآن Dialogue: 0,0:18:35.64,0:18:40.71,Main-1,,0,0,0,,.آمني بنفسك، أنتِ قادرة على فعلها Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:52.56,Main-1,,0,0,0,,.يا رجل! لم أكن أعلم أن هناك الكثير من الأكواخ في هذا العالم Dialogue: 0,0:18:52.56,0:18:59.09,Main-1,,0,0,0,,!لقد تجاوزنا الستة عشر كوخ \N أين كوخ والدتك بحق الأرض؟ Dialogue: 0,0:18:59.27,0:19:01.79,Main-1,,0,0,0,,لنستريح قليلًا يا ماتيا Dialogue: 0,0:19:12.18,0:19:14.05,Main-1,,0,0,0,,...مهلًا، ريمي Dialogue: 0,0:19:15.72,0:19:17.48,Main-1,,0,0,0,,.ريمي... مهلًا يا ريمي Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:23.05,Main-1,,0,0,0,,.سيحل الظلام إذا أخذنا استراحة Dialogue: 0,0:19:23.26,0:19:26.35,Main-1,,0,0,0,,- .البشر بحاجة للراحة يا ماتيا \N - ...لكن Dialogue: 0,0:19:29.20,0:19:33.00,Main-1,,0,0,0,,.في أوقاتٍ كهذه كان السيد فيتاليس يحب عزف الموسيقى Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:36.26,Main-1,,0,0,0,,.لا مجال للجدال معك Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:45.34,Main-1,,0,0,0,,.الآن، حاولي مرة أخرى \N .آمني بنفسك، وأخرجي ما بصدرك Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:59.49,Main-1,,0,0,0,,لقد قمتِ بعملٍ جيدٍ اليوم، لا بأس \N ...إذا واصلتِ المحاولة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:19:59.83,0:20:02.32,Main-1,,0,0,0,,.فأنا على يقين من أنك ستكوني قادرة على التحدث يومًا ما Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:29.02,Main-1,,0,0,0,,!ليز Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:42.23,Main-1,,0,0,0,,!ريمي Dialogue: 0,0:20:50.01,0:20:51.21,Main-1,,0,0,0,,!ليز Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:53.41,Main-1,,0,0,0,,!ريمي! ريمي Dialogue: 0,0:20:53.82,0:20:54.75,Main-1,,0,0,0,,!ليز Dialogue: 0,0:20:54.92,0:20:56.65,Main-1,,0,0,0,,!ريمي, ريمي Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:04.25,Main-1,,0,0,0,,.هذا عظيم يا ليز \N !لقد نطق لسانك Dialogue: 0,0:21:05.69,0:21:09.46,Main-1,,0,0,0,,.لقد هتفتِ باسمي الآن Dialogue: 0,0:21:10.23,0:21:16.60,Main-1,,0,0,0,,!ريمي... ريمي... ريمي Dialogue: 0,0:21:16.84,0:21:19.53,Main-1,,0,0,0,,!توقفي، أنتِ تؤذين أذنيّ Dialogue: 0,0:21:20.58,0:21:22.57,Main-1,,0,0,0,,...أ... أنا أتحدث Dialogue: 0,0:21:23.81,0:21:24.84,Main-1,,0,0,0,,ماذا يا ليز؟ Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:26.95,Main-1,,0,0,0,,...ريمي Dialogue: 0,0:21:27.02,0:21:27.85,Main-1,,0,0,0,,!ليز Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:31.75,Main-1,,0,0,0,,!لقد فعلتها، أخيرًا! لقد فعلتها Dialogue: 0,0:21:32.09,0:21:35.35,Main-1,,0,0,0,,".أوي ليز، حاولي أن تنطقي باسمي "ماتيا Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:40.39,Main-1,,0,0,0,,ماتيا... كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:21:40.46,0:21:43.19,Main-1,,0,0,0,,!مدهش، لقد فعلتها Dialogue: 0,0:21:48.30,0:21:54.24,Main-1,,0,0,0,,".مهلًا يا ليز، ماذا عن "ماتيا جميل المظهر Dialogue: 0,0:22:14.76,0:22:17.86,Main-1,,0,0,0,,.الآن، وقفت والدة ريمي أمامه مباشرةً Dialogue: 0,0:22:18.83,0:22:22.87,Main-1,,0,0,0,,.لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن ألتقيا آخر مرة Dialogue: 0,0:22:22.87,0:22:28.50,Main-1,,0,0,0,,...للأحداث بقية Dialogue: 0,0:23:41.18,0:23:42.41,Main-1,,0,0,0,,{\pos(732,1046)}.ريمي يتحدّث Dialogue: 0,0:23:42.71,0:23:45.44,Main-1,,0,0,0,,.وأخيرًا أنتهت رحلتنا العصيبة والطويلة Dialogue: 0,0:23:45.75,0:23:49.24,Main-1,,0,0,0,,.حظينا بلقاءٍ بهيج مع آرثر وليز والجميع Dialogue: 0,0:23:49.45,0:23:53.45,Main-1,,0,0,0,,.فوق كل هذا، أمي قالت بأنها ستعتني بماتيا كولدٍ لها أيضًا Dialogue: 0,0:23:53.96,0:23:57.49,Main-1,,0,0,0,,.عند قدوم الربيع، ستُشفى ساق آرثر Dialogue: 0,0:23:58.03,0:24:00.83,Main-1,,0,0,0,,,لكن ماتيا كان يتصرف بغرابة \N ,وعندما سألته Dialogue: 0,0:24:00.90,0:24:02.96,Main-1,,0,0,0,,\N".قال، "دعنا نذهب لرحلة أخرى Dialogue: 0,0:24:04.00,0:24:06.83,OP,,0,0,0,,كونوا معنا في الحلقة القادمة\N.من ريمي الطفل الشريد Dialogue: 0,0:24:07.00,0:24:09.44,M8DMH-2,,0,0,0,,:في الحلقة القادمة \N [بداية لرحلةٍ جديدة]