[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,andalus,27,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.0,0.0,2,10,10,16,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.44,Default,,0,0,0,,كلنا ننظر إلى العالم بنظرتنا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:04.48,0:00:06.61,Default,,0,0,0,,لكن النظر ليس هو نفسه الرؤية. Dialogue: 0,0:00:06.65,0:00:10.09,Default,,0,0,0,,ماذا لو تبين أن كل ما\Nتؤمن به عن العالم خطأ؟ Dialogue: 0,0:00:10.14,0:00:14.18,Default,,0,0,0,,إذا فتحنا أعيننا\Nحقًا ، فماذا سنرى؟ Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:18.54,Default,,0,0,0,,كل بطل خارق لديه قصة\Nخاصة ، وهذه قصتي. Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:40.04,Default,,0,0,0,,- مرحبًا يا نعومي!\N- أهلا! Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.82,Default,,0,0,0,,نعومي! Dialogue: 0,0:00:41.86,0:00:43.58,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، نعومي ، شكرًا لملاحظات أبي ليت.\Nيا فتاة ، لقد أنقذت حياتي. Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:46.26,Default,,0,0,0,,- في أي وقت يا سيدة. دوستويفسكي لست أمزح.\N- حق. Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:49.09,Default,,0,0,0,,تبا ، نعومي. Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:51.74,Default,,0,0,0,,ردود فعل جيدة.\Nتريدين الانضمام إلى الفريق؟ Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:54.09,Default,,0,0,0,,هل سنفوز في النهاية باللعبة؟ Dialogue: 0,0:00:54.14,0:00:57.31,Default,,0,0,0,,يو ، حان الوقت. Dialogue: 0,0:00:57.36,0:00:58.97,Default,,0,0,0,,يا رفاق ، تحققوا من هذا. Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:02.75,Default,,0,0,0,,تدير نعومي موقع معجبي\Nسوبرمان الثالث في العالم. Dialogue: 0,0:01:02.80,0:01:04.93,Default,,0,0,0,,ليس لوقت طويل. موقع\Nالبرازيل هو رقم واحد ، Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:07.59,Default,,0,0,0,,والفلبين في المركز الثاني\N، لكني قادمة من أجلهم. Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:15.33,Default,,0,0,0,,بالنسبة لشخص يطير ، فأنتي\Nمهوسة ببعض الأشياء بالتأكيد . Dialogue: 0,0:01:15.38,0:01:17.81,Default,,0,0,0,,ممممم. انا فقط اقول. Dialogue: 0,0:01:17.86,0:01:21.29,Default,,0,0,0,,سوبرمان؟ الرجل يرتدي رداء وعبائة. Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:23.38,Default,,0,0,0,,واحد من الإثنين ، مقبول. Dialogue: 0,0:01:23.43,0:01:25.39,Default,,0,0,0,,الاثنين معا؟ أنا أقصد تعال. Dialogue: 0,0:01:25.43,0:01:27.17,Default,,0,0,0,,- ليس رائع.\N- غير صحيح. Dialogue: 0,0:01:27.21,0:01:29.22,Default,,0,0,0,,مذهل. Dialogue: 0,0:01:29.26,0:01:32.87,Default,,0,0,0,,من يستطيع أن يطلق أشعة\Nالليزر من عينيه؟ عينيه يا رجل. Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:39.14,Default,,0,0,0,,لكن أفضل جزء؟ تم تبنيه ، Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:40.44,Default,,0,0,0,,مما يعني أنه مميز للغاية ، Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:43.32,Default,,0,0,0,,لأن الأطفال المتبنين\Nيتم اختيارهم مثلي تمامًا. Dialogue: 0,0:01:45.10,0:01:49.80,Default,,0,0,0,,- لكنه ليس حقيقيًا أيضًا. ممممم.\N- ممم! Dialogue: 0,0:01:49.84,0:01:55.15,Default,,0,0,0,,لذا؟ قال أينشتاين ، "الواقع هو Dialogue: 0,0:01:55.20,0:01:58.07,Default,,0,0,0,,مجرد وهم ، وإن كان مستمراً". Dialogue: 0,0:01:58.11,0:01:59.25,Default,,0,0,0,,كان في قراءة أي بي لدينا. Dialogue: 0,0:01:59.29,0:02:00.79,Default,,0,0,0,,هل تحضر الفصل بالفعل يا Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:02.90,Default,,0,0,0,,ناثان أم تجلس هناك وتبدو جميلا؟ Dialogue: 0,0:02:05.16,0:02:06.17,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أني جميل؟ Dialogue: 0,0:02:07.30,0:02:09.26,Default,,0,0,0,,- أنابيل.\N- يا إلهي. Dialogue: 0,0:02:09.30,0:02:11.41,Default,,0,0,0,,عزيزتي ، أنت متأخرة أربع ساعات.\Nأين كنت؟ Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:15.39,Default,,0,0,0,,أنت تعرفين والدي وموقفهما\Nالثابت من العشاء العائلي. Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:19.83,Default,,0,0,0,,- اعتقدت أن هذا كان زنجبيل.\N- أنا لها ،يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:22.36,Default,,0,0,0,,- ناثان يعرف بالتأكيد\Nكيف يقيم حفلة ، Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:25.10,Default,,0,0,0,,ويبدو جميلا\Nأثناء القيام بذلك. Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:28.84,Default,,0,0,0,,جيد جدا. Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:30.54,Default,,0,0,0,,لم ألاحظ. Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:33.19,Default,,0,0,0,,صحيح ، لأنك انفصلت عن ذلك الرجل الرائع Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:34.32,Default,,0,0,0,,بعد خمس مواعدات؟ Dialogue: 0,0:02:34.37,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه. Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:39.20,Default,,0,0,0,,هذه أغنيتي. Dialogue: 0,0:02:40.98,0:02:42.16,Default,,0,0,0,,نعم يا نعومي! Dialogue: 0,0:02:52.05,0:03:04.21,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجـــــــــــمة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}BLACK MASCK\N{\c&Hffffff&}نعومي - الموسم الأول{\c}\N{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\f nArabic Typesetting\fs32}الحلقة- الأولى Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:09.08,Default,,0,0,0,,مستعدون للوفد ، لكننا محطة واحدة\Nفقط في جولتهم وهو يجعلنا مجانين. Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:11.40,Default,,0,0,0,,أهلا. صباح الخير يا يقطينة. Dialogue: 0,0:03:11.45,0:03:14.45,Default,,0,0,0,,- صباح الخير.\N- بصراحة إنه سطرين فقط. Dialogue: 0,0:03:14.49,0:03:16.24,Default,,0,0,0,,مرحبا. انه لمن دواعي\Nسروري أن ألتقي بكم. Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:17.38,Default,,0,0,0,,ما مدى صعوبة ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:17.41,0:03:20.31,Default,,0,0,0,,- أنا لغوي ولست صانع معجزات.\N- صباح الخير. Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:26.38,Default,,0,0,0,,مرحبا بكل اللغات Dialogue: 0,0:03:30.34,0:03:33.47,Default,,0,0,0,,مرحبا. انه لمن دواعي\Nسروري أن ألتقي بكم. Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:36.26,Default,,0,0,0,,أن... تلك هي فتاتي. المتوهجة. Dialogue: 0,0:03:37.39,0:03:38.48,Default,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:03:39.39,0:03:40.65,Default,,0,0,0,,ماذا Dialogue: 0,0:03:42.39,0:03:44.70,Default,,0,0,0,,تحيات الأيدي قديمة الأن Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:48.27,Default,,0,0,0,,نعم ، منذ عشر سنوات مضت. Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:51.14,Default,,0,0,0,,أنا أحب ذلك بشكل أفضل على أي حال. Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:53.29,Default,,0,0,0,,لم أسمعكي تدخلين الليلة الماضية.\Nفي أي وقت وصلت إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:03:53.32,0:03:55.19,Default,,0,0,0,,لا اعرف. منتصف الليل. Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:58.63,Default,,0,0,0,,حسنًا ، منتصف الليل. Dialogue: 0,0:03:58.67,0:04:02.59,Default,,0,0,0,,نعم ، لم أبق بالخارج حتى\Nوقت متأخر منذ عام 2009. Dialogue: 0,0:04:02.63,0:04:05.42,Default,,0,0,0,,سافرنا إلى بورتلاند\Nورأينا كولدبلاي. Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:07.94,Default,,0,0,0,,- تذكرين جين؟\N- يا إلهي. أنا متأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:04:07.98,0:04:09.85,Default,,0,0,0,,لقد حصلنا على أخدودنا. Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:12.47,Default,,0,0,0,,بلى. نعم ، فعلنا.\Nلا يزال لديك أخدود الخاص بك. Dialogue: 0,0:04:12.51,0:04:14.38,Default,,0,0,0,,أوه ، أنت تعرف أنني أفعل. Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:17.82,Default,,0,0,0,,إنه مبكر قليلاً على\Nكل ذلك ، أيها الناس. Dialogue: 0,0:04:18.99,0:04:21.13,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تسرعي. يرن الجرس في 15. Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:24.00,Default,,0,0,0,,إذا سمحت لي بالحصول على\Nسيارة ، فلا داعي للقلق بشأن تأخري. Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:26.35,Default,,0,0,0,,محاولة جيدة. ممنوع\Nالقيادة حتى التخرج. Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:27.95,Default,,0,0,0,,إذا هذه هي العجلات\Nالوحيدة التي أمتلكها. Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:39.51,Default,,0,0,0,,أنثوني؟ أهلا. Dialogue: 0,0:05:39.55,0:05:41.95,Default,,0,0,0,,افتقدتك الليلة الماضية.\Nاعتقدت أنك ستأتي إلى الحفلة. Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:46.86,Default,,0,0,0,,أعطاني حبيبكي العنوان الخطأ. Dialogue: 0,0:05:46.91,0:05:48.52,Default,,0,0,0,,هذه ليست الطريقة التي تعامل بها الناس. Dialogue: 0,0:05:48.56,0:05:51.00,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه كان خطأ. Dialogue: 0,0:05:51.04,0:05:53.52,Default,,0,0,0,,هيا. لماذا قد يعطيك\N(ناثان) العنوان الخاطئ؟ Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:59.27,Default,,0,0,0,, العسكريون أمثاله ،\Nيكرهون القرويين مثلي. انها... Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:01.79,Default,,0,0,0,,- لديهم دائما.\N- بل هو طريق ذو اتجاهين. Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:04.62,Default,,0,0,0,,معظم البلدات لا ترحب بالأولاد الجدد. Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:09.15,Default,,0,0,0,,أيضا ، أنا عسكرية ولا أكرهك. Dialogue: 0,0:06:09.19,0:06:12.89,Default,,0,0,0,,أجل ، لكنك... أنت. Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:21.64,Default,,0,0,0,,- إذن ..\N- سأراك في نادي المناظرة بعد المدرسة. Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:23.99,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إليك كيفية عمل هذا. Dialogue: 0,0:06:24.03,0:06:25.69,Default,,0,0,0,,القائد يمنحنا 15 دقيقة... Dialogue: 0,0:06:25.73,0:06:27.77,Default,,0,0,0,,هذا ليس الوقت الكافي\Nلإجراء مناقشة حقيقية. Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:30.34,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا ليس نقاشًا حقيقيًا. Dialogue: 0,0:06:30.39,0:06:32.43,Default,,0,0,0,,تم اختيار نادينا\Nلتمثيل المدرسة من Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:35.43,Default,,0,0,0,,خلال تقديم الوفد\Nالعسكري الزائر. Dialogue: 0,0:06:35.48,0:06:37.52,Default,,0,0,0,,الآن ، هل نحن جاهزون للبدء؟ Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:44.71,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:47.52,Default,,0,0,0,,أنابيل تقول أن هناك\Nشيء يحدث في الساحة. Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:51.54,Default,,0,0,0,,شيء لتفعله مع... سوبرمان. Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:54.85,Default,,0,0,0,,سأحتاج هذا لطريق. Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:56.24,Default,,0,0,0,,استراحة قضاء الحاجة. عشر دقائق. Dialogue: 0,0:06:56.28,0:06:57.28,Default,,0,0,0,,سأعود في الحال. Dialogue: 0,0:07:53.56,0:07:55.99,Default,,0,0,0,,ماذا حدث؟ إلى اين ذهب؟ Dialogue: 0,0:07:59.61,0:08:02.87,Default,,0,0,0,,كان مثل مشهد من فيلم. Dialogue: 0,0:08:02.91,0:08:04.83,Default,,0,0,0,,خمسة وستون عامًا على هذه الأرض ، Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:06.26,Default,,0,0,0,,إنني لم أر أبدا أي شيء مثل ذلك. Dialogue: 0,0:08:09.66,0:08:12.01,Default,,0,0,0,,لقد أسقطت هاتفي. \N سوبرمان Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:13.84,Default,,0,0,0,,كان هناك و أسقطت هاتفي Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.45,Default,,0,0,0,,- أنابيل!\N- نعومي! Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.21,Default,,0,0,0,,هل يمكنك تصديق ذلك؟\Nهل كنت تعلمين عن هذا؟ Dialogue: 0,0:08:18.23,0:08:19.78,Default,,0,0,0,,لأنه إذا علمت بهذا ولم تخبرني ، Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:21.71,Default,,0,0,0,,- سأكون غاضبا جدا.\N- فاتني ذلك. Dialogue: 0,0:08:21.76,0:08:22.91,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد فاتك؟ Dialogue: 0,0:08:22.93,0:08:24.28,Default,,0,0,0,,كل ما سمعته كان الأزيز. Dialogue: 0,0:08:24.33,0:08:26.46,Default,,0,0,0,,لم أسمع أي شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:29.68,Default,,0,0,0,,هل يمكنك فقط إخباري بما رأيت؟ Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:32.29,Default,,0,0,0,,حسنًا ، كنت أسير في الشارع\Nفي طريقي إلى المنزل من Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:35.25,Default,,0,0,0,,المدرسة ، وفجأة نظرت إلى\Nالأعلى ووجد هذا الضوء في السماء. Dialogue: 0,0:08:35.29,0:08:37.86,Default,,0,0,0,,لذا نفدت من متجري لأرى\Nمن أين يأتي هذا الضوء. Dialogue: 0,0:08:37.90,0:08:40.56,Default,,0,0,0,,- بحثت ورأيت...\N- سوبرمان. Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:43.74,Default,,0,0,0,,كان هذا الرجل شرعيًا.\Nكان لديه رداء وكل شيء. Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:45.54,Default,,0,0,0,,كان يقاتل شخصًا\Nما ، مثل الأفلام. Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:48.00,Default,,0,0,0,,الشخص السئ؟ كان أزرق.\Nمثل حرفيا الأزرق. Dialogue: 0,0:08:48.05,0:08:50.57,Default,,0,0,0,,الرجل الأزرق يرمي\Nسوبرمان على سيارة! Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.53,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك استمروا في\Nالقتال حتى ، . Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:54.93,Default,,0,0,0,,قضى عليه سوبرمان. Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:57.53,Default,,0,0,0,,إذا أمسكه سوبرمان ثم طار. Dialogue: 0,0:08:57.58,0:08:59.19,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:08:59.23,0:09:00.99,Default,,0,0,0,,يبذل الأشخاص قصارى جهدهم هذه الأيام\Nللحصول على إبداءات الإعجاب والنقرات. Dialogue: 0,0:09:01.01,0:09:04.58,Default,,0,0,0,,حقيقي حقيقي. ولكن أفضل حيلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:09:04.63,0:09:06.32,Default,,0,0,0,,أفضل حيلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:07.93,Default,,0,0,0,,أفضل حيلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:12.59,Default,,0,0,0,,هل كان إسقاط؟ هل كانت أسلاك؟ Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:15.46,Default,,0,0,0,,لورد ، ليس لدي ما أنشره\Nحول ما حدث في بلدتي. Dialogue: 0,0:09:15.51,0:09:16.99,Default,,0,0,0,,أنا آسفة. أتمنى لو أمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.95,Default,,0,0,0,,، لكن ليس لدي أي\Nفكرة عمن فعل ذلك. Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:22.78,Default,,0,0,0,,أنت الشخص الآخر الوحيد في المدينة\Nالذي يعرف عالم الرسوم الهزلية. Dialogue: 0,0:09:22.82,0:09:25.65,Default,,0,0,0,,مستحيل أن يحدث شيء\Nكهذا دون أن تعلمي بذلك. Dialogue: 0,0:09:25.69,0:09:29.65,Default,,0,0,0,,أشعر بالإطراء ، لكنني\Nكنت سأقول لك نفس الشيء. Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:30.65,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:31.96,Default,,0,0,0,,أنتي تعرفين دائمًا ما يحدث ، خاصةً Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0,0,0,,إذا كان الأمر يتعلق بسوبرمان. Dialogue: 0,0:09:34.05,0:09:36.75,Default,,0,0,0,,اعتقدت أن لديك علاقة\Nبها أو تعرفين من فعلها. Dialogue: 0,0:09:36.79,0:09:39.62,Default,,0,0,0,,نوع من موضوع مؤلم. Dialogue: 0,0:09:43.40,0:09:45.80,Default,,0,0,0,,علي أن أذهب. Dialogue: 0,0:09:45.84,0:09:47.15,Default,,0,0,0,,راسليني إذا سمعتي أي شيء؟ Dialogue: 0,0:09:47.19,0:09:48.19,Default,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:09:50.02,0:09:51.20,Default,,0,0,0,,أو حتى لو لم تفعلي. Dialogue: 0,0:09:59.51,0:10:01.55,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أنه ليس الجيش؟ Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:05.21,Default,,0,0,0,,مثل تمرين أو تجربة طيران\Nأو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:06.43,Default,,0,0,0,,لا ، أنا متأكد. Dialogue: 0,0:10:06.47,0:10:07.84,Default,,0,0,0,,لكن مع وصول كبار الشخصيات Dialogue: 0,0:10:07.86,0:10:09.65,Default,,0,0,0,,غدًا ، والعرض في اليوم التالي ، Dialogue: 0,0:10:09.69,0:10:11.35,Default,,0,0,0,,كل شيء على طاولة المناقشات. Dialogue: 0,0:10:11.39,0:10:13.39,Default,,0,0,0,,لم يخطط أحد في القاعدة لهذا. Dialogue: 0,0:10:13.43,0:10:15.87,Default,,0,0,0,,درجة الحرارة طبيعية. لا حمى. Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:19.22,Default,,0,0,0,,متأكدة أنكي بخير يا فتاة؟\Nلستي من يغمى عليها. Dialogue: 0,0:10:19.27,0:10:20.40,Default,,0,0,0,,انا بخير. Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:23.66,Default,,0,0,0,,لقد كان فقط... غريبًا جدًا. Dialogue: 0,0:10:23.71,0:10:25.93,Default,,0,0,0,,يتم تقديم العشاء ، سيداتي. Dialogue: 0,0:10:28.84,0:10:30.89,Default,,0,0,0,,مهلا ، أنتي تعرفين القواعد. Dialogue: 0,0:10:30.93,0:10:32.41,Default,,0,0,0,,حان الوقت لوضعها جانبا. Dialogue: 0,0:10:32.45,0:10:35.28,Default,,0,0,0,,يستمر لورد في مراسلتي\Nحول موضوع سوبرمان. Dialogue: 0,0:10:35.33,0:10:36.50,Default,,0,0,0,,انتظري لورد؟ Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:38.81,Default,,0,0,0,,انتظري. من هي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:38.85,0:10:40.64,Default,,0,0,0,,شعر بنفسجي. إنها معجبة بنعمي. Dialogue: 0,0:10:41.33,0:10:42.33,Default,,0,0,0,,أمي. Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:46.38,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني المزيد من ناثان؟ Dialogue: 0,0:10:46.42,0:10:47.69,Default,,0,0,0,,لقد انفصلا الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:49.17,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك تواعد أنتوني. Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:52.78,Default,,0,0,0,,هل يمكننا من فضلكم\Nلأن لا نتحدث عن هذا؟ Dialogue: 0,0:10:52.82,0:10:54.78,Default,,0,0,0,,أنت تواعدين عدة أشخاص الآن. Dialogue: 0,0:10:54.82,0:10:57.57,Default,,0,0,0,,هم كل أصدقائي. أنا\Nأحبهم لأسباب مختلفة. Dialogue: 0,0:10:57.61,0:11:01.13,Default,,0,0,0,,كما تعلمين ، في النهاية ،\Nسيتعين عليك الاختيار. Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:03.62,Default,,0,0,0,,أبلغ من العمر 16 عامًا.\Nهل تريدني حقًا أن أستقر؟ Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:04.92,Default,,0,0,0,,انا والدك. Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:06.12,Default,,0,0,0,,أريدكي أن تعيشي في\Nغرفة النوم تلك مع Dialogue: 0,0:11:06.14,0:11:07.78,Default,,0,0,0,,حيواناتك المحشوة\Nحتى تبلغي 80 عامًا. Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:11.71,Default,,0,0,0,,لا يتعلق الأمر بمن تواعديه. Dialogue: 0,0:11:11.75,0:11:13.19,Default,,0,0,0,,إنه يتعلق بالاختيار. Dialogue: 0,0:11:16.85,0:11:20.81,Default,,0,0,0,,هل هذا يتحول إلى حديث؟\Nيبدو أن هذا يتحول إلى حديث. Dialogue: 0,0:11:20.85,0:11:24.59,Default,,0,0,0,,لا ، لا ، نريدكي أن تكوني سعيدة. Dialogue: 0,0:12:13.03,0:12:14.29,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:12:14.86,0:12:16.04,Default,,0,0,0,,الكاميرا مكسورة. Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:30.83,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:12:49.42,0:12:53.20,Default,,0,0,0,,لقد حطموا الكاميرا\Nالخاصة بي ، هناك. Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:55.51,Default,,0,0,0,,ما الأمر ، زميلة سوبرمان ستانز؟ Dialogue: 0,0:12:55.55,0:12:59.38,Default,,0,0,0,,نعومي مكدوفي هنا في\Nشوارع بورت أوسويغو. Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:02.47,Default,,0,0,0,,منشور قصير اليوم لأنني\Nفي وضع تحقيق عميق. Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:04.30,Default,,0,0,0,,أحصل على إجابات لأسئلتكم حول Dialogue: 0,0:13:04.34,0:13:07.78,Default,,0,0,0,,حيلة سوبرمان التي حدثت بالأمس. Dialogue: 0,0:13:07.83,0:13:10.92,Default,,0,0,0,,لقد قرأت تعليقاتكم ،\Nوأرى جميع أسئلتكم ، Dialogue: 0,0:13:10.96,0:13:14.31,Default,,0,0,0,,وقرأت ما يقوله الناس\Nعلى المواقع الأخرى. Dialogue: 0,0:13:14.35,0:13:17.75,Default,,0,0,0,,فقط إعلموا ، هذه كلها\Nافتراضات. و تخمينات. Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:20.40,Default,,0,0,0,,ولا أظن أنني أتعامل مع الحقائق. Dialogue: 0,0:13:20.45,0:13:23.32,Default,,0,0,0,,انا اقوم بالعمل وانتم تعرفونني Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:25.50,Default,,0,0,0,,أنا دائما أجد الإجابات. Dialogue: 0,0:13:25.54,0:13:28.37,Default,,0,0,0,,لقد كشفت بالفعل عن\Nبعض المعلومات حول العبث Dialogue: 0,0:13:28.41,0:13:30.20,Default,,0,0,0,,الصارخ وانقطاع الأسلاك\Nفي الشارع الرئيسي. Dialogue: 0,0:13:30.24,0:13:32.29,Default,,0,0,0,,لم اعتقد ابدا انني سأكتب ذلك. Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:34.42,Default,,0,0,0,,أعني ، هذا موقع معجب بسوبرمان. Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:36.68,Default,,0,0,0,,نحن عادة نشارك في\Nحب الرسوم الهزلية. Dialogue: 0,0:13:36.72,0:13:39.64,Default,,0,0,0,,لكنني على استعداد\Nلمعرفة من قام بهذه الحيلة Dialogue: 0,0:13:39.68,0:13:41.64,Default,,0,0,0,,بالضبط ، ولماذا\Nفعلوها ، وكيف فعلوها. Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:44.25,Default,,0,0,0,,هذه مدينتي ، وسأصل Dialogue: 0,0:13:44.30,0:13:45.88,Default,,0,0,0,,إلى الجزء السفلي من هذا ، Dialogue: 0,0:13:45.91,0:13:48.82,Default,,0,0,0,,ومعرفة كل شيء. أعدكم. Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:51.87,Default,,0,0,0,,عزيزتي ، أقول هذا بكل حب قلبي. Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:53.48,Default,,0,0,0,,يجب عليك الحصول على قبضة. Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:56.79,Default,,0,0,0,,- أنا لم أرك هكذا من قبل.\N- أحتاج مقاطع الفيديو هذه ، آنا. Dialogue: 0,0:13:56.83,0:13:59.40,Default,,0,0,0,,هذا الشيء المتعلق بسوبرمان\Nيصبح أغرب يومًا بعد يوم. Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:02.71,Default,,0,0,0,,تم تعطيل جميع الكاميرات\Nالأمنية في الشارع الرئيسي. Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:05.67,Default,,0,0,0,,مثل قطع الأسلاك ، العبث الصارخ. Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:09.58,Default,,0,0,0,,هناك شيء أكبر يحدث هنا. Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:11.89,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:11.93,0:14:13.33,Default,,0,0,0,,هذا ما أريد أن أكتشفه. Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:15.46,Default,,0,0,0,,عزيزتي ، أعلم أنكي تهتمين بموقعكي. Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:17.07,Default,,0,0,0,,لايتعلق بهذا . Dialogue: 0,0:14:17.11,0:14:18.42,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:14:18.46,0:14:22.68,Default,,0,0,0,,أتذكر عندما اشترى لي\Nوالدي أول فيلم هزلي لي. Dialogue: 0,0:14:22.73,0:14:27.17,Default,,0,0,0,,كنا نعيش في اليابان. كنت\Nأواجه صعوبة في تكوين صداقات. Dialogue: 0,0:14:27.21,0:14:30.65,Default,,0,0,0,,لطالما جعلتني تلك المجلات\Nالهزلية سعيدة وحرة. Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:33.43,Default,,0,0,0,,لكن منذ الحيلة في\Nالميدان ، أشعر بالراحة. Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:35.74,Default,,0,0,0,,من كيف؟ Dialogue: 0,0:14:35.78,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,كل هذا يجعلني أشعر... Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:41.57,Default,,0,0,0,,لا اعرف... Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:45.01,Default,,0,0,0,,غريب. ليس سيئا ، فقط مختلف. Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:47.27,Default,,0,0,0,,أنا لا أتعرف حتى على الشعور. Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:49.10,Default,,0,0,0,,لا بد لي من معرفة ما يحدث. Dialogue: 0,0:14:52.24,0:14:54.85,Default,,0,0,0,,إنه جاهز تقريبًا. Dialogue: 0,0:14:54.89,0:14:57.11,Default,,0,0,0,,نعم ، الصوت لا يحتاج\Nسوى دقيقة واحدة للمزامنة. Dialogue: 0,0:14:58.68,0:15:00.03,Default,,0,0,0,,شكرا على هذا. Dialogue: 0,0:15:00.07,0:15:01.31,Default,,0,0,0,,لدي كل هذه الأجزاء من الفيديو ، Dialogue: 0,0:15:01.33,0:15:03.90,Default,,0,0,0,,لكن لا شيء منها منطقي بمفرده. Dialogue: 0,0:15:05.68,0:15:06.73,Default,,0,0,0,,أي شيء لكي Dialogue: 0,0:15:08.47,0:15:12.52,Default,,0,0,0,,على الرغم من أنكي هجرتني. Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:17.91,Default,,0,0,0,,لا يغير الطريقة\Nالتي أشعر بها تجاهك. Dialogue: 0,0:15:19.09,0:15:21.74,Default,,0,0,0,,وما هو شعورك تجاهي؟ Dialogue: 0,0:15:26.10,0:15:30.40,Default,,0,0,0,,أشعر بالكثير من الأشياء.\Nلكن في الغالب... Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:34.36,Default,,0,0,0,,أشعر وكأنك شخص Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:35.97,Default,,0,0,0,,طيب ، وله قلب جميل ، Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:39.15,Default,,0,0,0,,الأمر الذي يجعل\Nالأمر برمته مع أنتوني Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:41.68,Default,,0,0,0,,ودعوة الحفلة أمرًا\Nغريبًا حقًا بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:44.59,Default,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:47.99,Default,,0,0,0,,- لقد كان حادثا تماما.\N- إنه قروي. Dialogue: 0,0:15:48.03,0:15:49.73,Default,,0,0,0,,أنت لا تحبه. Dialogue: 0,0:15:49.77,0:15:51.69,Default,,0,0,0,,لا ، لا أفعل. Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:01.09,Default,,0,0,0,,ربما لأنكي تفعلين. Dialogue: 0,0:16:12.71,0:16:16.49,Default,,0,0,0,,- هل هو جاهز؟\N- جاهز. Dialogue: 0,0:16:44.39,0:16:45.65,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:56.10,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:16:56.14,0:16:58.88,Default,,0,0,0,,كنت أعلم أنه كان رائعًا ،\Nلكن رؤيته هكذا ؟ Dialogue: 0,0:17:00.10,0:17:01.71,Default,,0,0,0,,يبدو حقيقيا جدا. Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:04.15,Default,,0,0,0,,كيف فعلوا ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:04.19,0:17:06.67,Default,,0,0,0,,من هم وكيف فعلوا ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:08.68,Default,,0,0,0,,نحن لا نعرف حتى\Nما الذي ننظر إليه. Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:11.64,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لننظر مرة أخرى. Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:12.68,Default,,0,0,0,,أبطأ هذه المرة. Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:20.30,Default,,0,0,0,,مهلا. أوقفه. Dialogue: 0,0:17:21.99,0:17:24.60,Default,,0,0,0,,هل هذا دي من محل الوشوم؟ Dialogue: 0,0:17:30.22,0:17:32.57,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:39.92,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم يعرفون بعضهم البعض. Dialogue: 0,0:17:43.58,0:17:46.15,Default,,0,0,0,,من الغريب أن يشارك\Nدي في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:17:47.89,0:17:50.11,Default,,0,0,0,,أحيانًا الناس\Nليسوا كما تعتقدين. Dialogue: 0,0:17:56.03,0:17:57.03,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:18:00.21,0:18:02.12,Default,,0,0,0,,لست من محبي زومبادو؟ Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:04.17,Default,,0,0,0,,إنه شخص سيء. Dialogue: 0,0:18:04.21,0:18:08.17,Default,,0,0,0,,لقد رأيت ما يحدث عندما تظهر\Nأعمال كهذه حول القواعد العسكرية. Dialogue: 0,0:18:08.21,0:18:11.30,Default,,0,0,0,,إنهم يستفيدون من الأشخاص الذين\Nيحاولون فقط بذل قصارى جهدهم. Dialogue: 0,0:18:11.35,0:18:15.13,Default,,0,0,0,,عليك أن تكون أحمقا لسرقة عضو خدمات. Dialogue: 0,0:18:18.14,0:18:20.14,Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف أو ماذا كان يحدث. Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:37.02,Default,,0,0,0,,- نعومي.\N- دي ، اه ، مرحبا. Dialogue: 0,0:18:42.20,0:18:44.42,Default,,0,0,0,,أنت ترتدي نظارات. Dialogue: 0,0:18:46.08,0:18:48.25,Default,,0,0,0,,أم نعم. Dialogue: 0,0:18:50.26,0:18:52.26,Default,,0,0,0,,أنا أحب التصميمات الخاصة بك. Dialogue: 0,0:18:52.30,0:18:54.26,Default,,0,0,0,,اوه شكرا لك. شكرا لك. Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:56.39,Default,,0,0,0,,لقد كان الفن أداة قيمة في رحلتي Dialogue: 0,0:18:56.44,0:19:00.70,Default,,0,0,0,,لأعيش حياة أكثر\Nتمركزًا و ، أه ، مقصودة. Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:05.71,Default,,0,0,0,,صحيح. لذا ، امم... Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:10.28,Default,,0,0,0,,دي ، أنت وأنا لم\Nنتحدث كثيرًا أو أبدا Dialogue: 0,0:19:10.32,0:19:12.36,Default,,0,0,0,, ، وربما تتساءل\Nعن سبب وجودي هنا. Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:15.50,Default,,0,0,0,,أه أنا أظن أنه ليس للوشم. Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.33,Default,,0,0,0,,ربما عندما أبلغ 18 عامًا. Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:21.20,Default,,0,0,0,,حسنا,اتفقنا . Dialogue: 0,0:19:21.24,0:19:23.85,Default,,0,0,0,,14مارس\N، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:25.42,0:19:28.60,Default,,0,0,0,,هذا هو اليوم الذي تم تبني فيه. Dialogue: 0,0:19:28.64,0:19:32.47,Default,,0,0,0,,- كيف تعرف ذلك؟\N- وسائل التواصل الاجتماعي. Dialogue: 0,0:19:35.21,0:19:36.91,Default,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أفعل لك يا نعومي؟ Dialogue: 0,0:19:36.95,0:19:40.04,Default,,0,0,0,,نحن نحاول معرفة من\Nوراء شيء سوبرمان. Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:42.79,Default,,0,0,0,,في الفيديو الذي\Nرأيناه ، يبدو أنك Dialogue: 0,0:19:42.83,0:19:45.18,Default,,0,0,0,,بدى وكأنك تعرف الشخص الذي كان ينتحل شخصيته. Dialogue: 0,0:19:45.88,0:19:48.10,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:19:48.14,0:19:52.10,Default,,0,0,0,,لا يبدو أنك متفاجئ للغاية. Dialogue: 0,0:19:52.14,0:19:54.28,Default,,0,0,0,,انا كنت. كنت مندهشا جدا. Dialogue: 0,0:19:57.19,0:20:01.24,Default,,0,0,0,,دون اساءة لكن يبدوا أنك تخفي شيء ما . Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:03.20,Default,,0,0,0,,أوه ، أنا... أنا لا أكذب. Dialogue: 0,0:20:04.59,0:20:07.03,Default,,0,0,0,,نعومي ، أعتقد أنه\Nربما يجب أن نذهب. Dialogue: 0,0:20:07.07,0:20:08.77,Default,,0,0,0,,نعم ، أعتقد أنه يجب عليك ذلك. Dialogue: 0,0:20:08.81,0:20:11.60,Default,,0,0,0,,أنا آسف. هذا ليس جيدًا لقلقي. Dialogue: 0,0:20:11.64,0:20:14.47,Default,,0,0,0,,من فضلك ، هل يمكنك\Nفقط إعطائنا بعض الإجابات؟ Dialogue: 0,0:20:14.51,0:20:19.04,Default,,0,0,0,,لا أستطيع اعطائكي أجوبة\Nبينما أنتي لا تطرحين السؤال الصحيح. Dialogue: 0,0:20:19.08,0:20:20.78,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذالك؟ Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:31.10,Default,,0,0,0,,اممم... لقد كنت أنا ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:20:31.14,0:20:35.40,Default,,0,0,0,,أنا فعلت هذا. خططت\Nللقتال في الشارع الرئيسي. Dialogue: 0,0:20:35.45,0:20:37.84,Default,,0,0,0,,أنت خططت لها؟ Dialogue: 0,0:20:40.76,0:20:41.85,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:20:41.89,0:20:43.98,Default,,0,0,0,,للدعاية. Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:46.85,Default,,0,0,0,,كان العمل متوقفا ،\Nواعتقدت أنه سيساعد. Dialogue: 0,0:20:46.89,0:20:50.03,Default,,0,0,0,,لذلك استأجرت\Nممثلًا مع حزمة نفاثة. Dialogue: 0,0:20:50.07,0:20:52.99,Default,,0,0,0,,الآن ، إذا سمحت لي ،\Nيجب أن أعود إلى العمل حقًا. Dialogue: 0,0:20:58.43,0:21:00.12,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا شباب؟ Dialogue: 0,0:21:00.17,0:21:02.43,Default,,0,0,0,,لقد كنت أقرأ تعليقاتكم\N، وهذا صحيح. Dialogue: 0,0:21:02.47,0:21:05.30,Default,,0,0,0,,اعترف دي بحيلة سوبرمان بأكملها. Dialogue: 0,0:21:05.35,0:21:07.31,Default,,0,0,0,,قال أنها كانت للدعاية ، وأنه Dialogue: 0,0:21:07.35,0:21:10.31,Default,,0,0,0,,استأجر رجلاً بحزمة نفاثة. Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:12.70,Default,,0,0,0,,لم أكن أتوقع ذلك. Dialogue: 0,0:21:12.75,0:21:14.83,Default,,0,0,0,,أعلم أنه ليس الجواب\Nالذي كنا نتوقعه. Dialogue: 0,0:21:14.88,0:21:19.62,Default,,0,0,0,,لم يكن أي أحد سيضع شخصا\Nمن متجر الوشوم في قائمة المشتبهين . Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:23.28,Default,,0,0,0,,أعتقد ، في بعض الأحيان\N، الناس ليسوا كما تعتقد. Dialogue: 0,0:21:24.45,0:21:25.93,Default,,0,0,0,,أن يتم اختيارك للنقاش أمام Dialogue: 0,0:21:25.98,0:21:27.39,Default,,0,0,0,,كبار الشخصيات هو أمر مهم. Dialogue: 0,0:21:27.41,0:21:29.76,Default,,0,0,0,,لذلك لدينا شيء لتحتفل به. Dialogue: 0,0:21:31.46,0:21:33.11,Default,,0,0,0,,مفاجئة. Dialogue: 0,0:21:34.20,0:21:35.51,Default,,0,0,0,,انا لم افهم. Dialogue: 0,0:21:35.55,0:21:38.86,Default,,0,0,0,,- هذا هو مفاتيحك.\N- هل تسمح لي بالقيادة؟ Dialogue: 0,0:21:38.90,0:21:42.73,Default,,0,0,0,,نعومي ، أنت طالبة\Nعظيمة ، طفلة رائعة. Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:44.56,Default,,0,0,0,,نحن حقا فخورون بك. Dialogue: 0,0:21:49.61,0:21:52.13,Default,,0,0,0,,يجب أن أقول ، اعتقدنا أنه Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:54.18,Default,,0,0,0,,سيكون هناك الكثير من الصراخ Dialogue: 0,0:21:54.22,0:21:56.62,Default,,0,0,0,,والقفز والإثارة العامة. Dialogue: 0,0:21:56.66,0:21:59.97,Default,,0,0,0,,أنا متحمسة حقا. انه فقط... Dialogue: 0,0:22:03.58,0:22:06.80,Default,,0,0,0,,هل تعرفون دي يا رفاق؟\Nالرجل الذي يملك صالون الوشوم؟ Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:08.45,Default,,0,0,0,,هل أنتم أصدقاء معه؟ Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:10.50,Default,,0,0,0,,لأنه تصرف كما لو كان يعرفني. Dialogue: 0,0:22:10.54,0:22:13.20,Default,,0,0,0,,كان يعرف يوم التبني.\Nلا أحد يعرف ذلك. Dialogue: 0,0:22:13.24,0:22:14.87,Default,,0,0,0,,وبدا متفاجئًا لأنني\Nارتديت نظارة. Dialogue: 0,0:22:14.89,0:22:16.51,Default,,0,0,0,,ولماذا أرتدي النظارات؟ Dialogue: 0,0:22:16.55,0:22:18.86,Default,,0,0,0,,يبدو أحيانًا أنهم\Nيجعلون رؤيتي أسوأ. Dialogue: 0,0:22:18.90,0:22:20.38,Default,,0,0,0,,عزيزتي ، فقط خذ نفسًا عميقًا. Dialogue: 0,0:22:20.42,0:22:22.60,Default,,0,0,0,,أنت تعرف لماذا ترتدي النظارات. Dialogue: 0,0:22:22.64,0:22:25.78,Default,,0,0,0,,لديك حالة تسمى الاعتلال العصبي\Nالبصري ليبير. إنه تنكسي. Dialogue: 0,0:22:25.82,0:22:28.34,Default,,0,0,0,,تساعد النظارات\Nعلى إبطاء تلف عينيك. Dialogue: 0,0:22:30.78,0:22:34.26,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لكن ماذا عن دي؟ Dialogue: 0,0:22:35.52,0:22:37.57,Default,,0,0,0,,هل تعتقدون يا رفاق\Nأنه يعرف والديّ ، وهكذا Dialogue: 0,0:22:37.61,0:22:42.05,Default,,0,0,0,,يعرف متى تم التبني\Nأو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:45.66,Default,,0,0,0,,يايقطينة ، ماتوا في ذلك\Nالحادث بعيدًا ، بعيدًا عن هنا. Dialogue: 0,0:22:46.40,0:22:47.58,Default,,0,0,0,, تعلمين ذلك. Dialogue: 0,0:22:47.62,0:22:50.15,Default,,0,0,0,,لا أفهم كيف يمكن لدي أن يعرفهم. Dialogue: 0,0:22:50.19,0:22:53.06,Default,,0,0,0,,هذه مدينة صغيرة. الناس يتحدثون. Dialogue: 0,0:22:56.59,0:23:00.68,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أجل. آسفة. Dialogue: 0,0:23:00.72,0:23:04.03,Default,,0,0,0,,لا تكوني متأسفة أبدًا للحاجة\Nإلى التحدث عن الأشياء. Dialogue: 0,0:23:04.07,0:23:08.38,Default,,0,0,0,,- تمام؟ نحن هنا.\N- دائما. Dialogue: 0,0:23:08.43,0:23:11.60,Default,,0,0,0,,الآن ، كيف ترغبين\Nفي الحصول على جلسة Dialogue: 0,0:23:11.65,0:23:14.13,Default,,0,0,0,,التدريب الأولى وتوجيه\Nالأشخاص إلى القاعدة؟ Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:17.30,Default,,0,0,0,,- هل انت مستعد؟\N- السؤال هل أنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:23:17.35,0:23:19.35,Default,,0,0,0,,لأنك لم ترَ القيادة\Nبهذه الطريقة من قبل. Dialogue: 0,0:23:19.39,0:23:21.22,Default,,0,0,0,,ماذا عن مجرد القيادة العادية؟ Dialogue: 0,0:23:21.27,0:23:23.49,Default,,0,0,0,,يجب أن نناقش الموسيقى التصويرية الخاصة بي. Dialogue: 0,0:23:34.80,0:23:36.54,Default,,0,0,0,,"هل يتم التحكم في سلوكنا Dialogue: 0,0:23:36.59,0:23:39.94,Default,,0,0,0,,من خلال جيناتنا فقط؟" Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.50,Default,,0,0,0,,آنسة بروكس ، الكلمة لك. Dialogue: 0,0:23:42.55,0:23:44.51,Default,,0,0,0,,شكرا لك سيد فياريال. Dialogue: 0,0:23:44.55,0:23:46.77,Default,,0,0,0,,نعلم جميعًا أن الطبيعة Dialogue: 0,0:23:46.81,0:23:48.95,Default,,0,0,0,,والتنشئة تلعبان\Nعاملاً في تنميتنا ، Dialogue: 0,0:23:48.99,0:23:51.03,Default,,0,0,0,,لكن أيهما أكثر أهمية؟ Dialogue: 0,0:23:51.08,0:23:53.21,Default,,0,0,0,,جادل العديد من الفلاسفة\N، بمن فيهم أفلاطون Dialogue: 0,0:23:53.25,0:23:55.87,Default,,0,0,0,,نفسه ، بأن الجينات\Nتلعب دورًا أكبر بكثير. Dialogue: 0,0:23:55.91,0:23:58.87,Default,,0,0,0,,هذا ما أنوي إظهاره اليوم. Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:02.79,Default,,0,0,0,,سيدة ماكدوفي؟ Dialogue: 0,0:24:02.83,0:24:06.57,Default,,0,0,0,,الكلمة لك. Dialogue: 0,0:24:06.62,0:24:13.49,Default,,0,0,0,,هناك سبب وراء مناقشة الناس\Nحول هذا الأمر لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:24:13.54,0:24:15.71,Default,,0,0,0,,لأنه لا توجد إجابة سهلة ، Dialogue: 0,0:24:16.89,0:24:18.93,Default,,0,0,0,,وهو أمر يصعب قبوله. Dialogue: 0,0:24:21.72,0:24:25.50,Default,,0,0,0,,إذا كانت الجينات هي كل\Nشيء نعم Dialogue: 0,0:24:25.55,0:24:29.42,Default,,0,0,0,,، فهذا يعطينا إجابة. Dialogue: 0,0:24:29.46,0:24:32.25,Default,,0,0,0,,ولكن ربما يمنعنا ذلك من الاضطرار\Nإلى القيام بأصعب شيء على الإطلاق... Dialogue: 0,0:24:34.77,0:24:37.21,Default,,0,0,0,,تقرر من نريد أن نكون ، Dialogue: 0,0:24:38.17,0:24:39.91,Default,,0,0,0,,و فهم... Dialogue: 0,0:24:39.95,0:24:43.52,Default,,0,0,0,,أن ما يجعلك تشعر بالسعادة والحرية Dialogue: 0,0:24:43.57,0:24:46.87,Default,,0,0,0,,في مرحلة ما من حياتك قد يتغير ، Dialogue: 0,0:24:48.74,0:24:50.27,Default,,0,0,0,,وهذا جيد. Dialogue: 0,0:24:51.96,0:24:55.97,Default,,0,0,0,,يجب أن نكون مستعدين لمواصلة Dialogue: 0,0:24:56.01,0:24:58.28,Default,,0,0,0,,السعي والبحث وطرح الأسئلة ، Dialogue: 0,0:24:59.62,0:25:02.02,Default,,0,0,0,,حتى عندما يكون الأمر صعبًا ، Dialogue: 0,0:25:02.06,0:25:04.24,Default,,0,0,0,,حتى عندما نخاف من الإجابات. Dialogue: 0,0:25:06.81,0:25:09.50,Default,,0,0,0,,حتى عندما لا تكون\Nالإجابات منطقية. Dialogue: 0,0:25:12.77,0:25:17.47,Default,,0,0,0,,في النهاية ، كل ما\Nيمكننا التحكم فيه هو Dialogue: 0,0:25:17.51,0:25:21.52,Default,,0,0,0,,اختياراتنا ، وخياراتنا\Nهي التي تحدد مصيرنا. Dialogue: 0,0:25:31.70,0:25:35.66,Default,,0,0,0,,يجادل الكثيرون\Nبأن جميع سلوكياتنا Dialogue: 0,0:25:35.70,0:25:37.92,Default,,0,0,0,,وخصائصنا هي نتيجة للتطور. Dialogue: 0,0:25:41.23,0:25:42.80,Default,,0,0,0,,ماذا ستقول لهؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:25:46.11,0:25:48.67,Default,,0,0,0,,في البداية ، أود أن أقول أن... Dialogue: 0,0:25:49.98,0:25:51.94,Default,,0,0,0,,في البداية ، أود أن\Nأقول لهؤلاء الناس... Dialogue: 0,0:25:57.86,0:26:00.95,Default,,0,0,0,,أممم ، أود أن أقول لهم... Dialogue: 0,0:26:02.64,0:26:05.56,Default,,0,0,0,,ما أود قوله لهم هو... Dialogue: 0,0:26:05.60,0:26:06.82,Default,,0,0,0,,هل اعيد السؤال؟ Dialogue: 0,0:26:06.87,0:26:09.56,Default,,0,0,0,,لا ، أنا... لقد سمعتك. لا استطيع... Dialogue: 0,0:26:10.70,0:26:12.09,Default,,0,0,0,,أحتاج لحظة من فضلك. Dialogue: 0,0:26:20.75,0:26:22.19,Default,,0,0,0,,نعومي! Dialogue: 0,0:26:24.84,0:26:27.84,Default,,0,0,0,,قال الدكتور رايلي أنه لا يمكنه\Nالتأكد بدون إجراء الاختبارات ، Dialogue: 0,0:26:27.89,0:26:30.80,Default,,0,0,0,,- لكنه يعتقد أنها كانت نوبة ذعر.\N- -حسنا. Dialogue: 0,0:26:30.85,0:26:32.89,Default,,0,0,0,,هذا أفضل بكثير\Nمما قاله الإنترنت. Dialogue: 0,0:26:32.94,0:26:35.46,Default,,0,0,0,,بالمناسبة ، فكرة سيئة للغاية\Nللتحقق من الأعراض عبر الإنترنت. Dialogue: 0,0:26:36.68,0:26:38.24,Default,,0,0,0,,لدينا موعد غدا. Dialogue: 0,0:26:40.86,0:26:42.68,Default,,0,0,0,,لكن ماذا لو كان شيئًا آخر؟ Dialogue: 0,0:26:42.73,0:26:44.03,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:45.64,0:26:46.91,Default,,0,0,0,,لا اعرف. Dialogue: 0,0:26:46.95,0:26:50.21,Default,,0,0,0,,بدأ كل هذا في يوم سوبرمان. Dialogue: 0,0:26:50.26,0:26:54.87,Default,,0,0,0,,ربما يكون متصلاً بطريقة ما\N، مثل نفس الحيلة أو الجهاز. Dialogue: 0,0:26:54.91,0:26:58.87,Default,,0,0,0,,نعم ، ولكن يا يقطينة ، لماذا يحدث\Nمرة أخرى هنا ، على القاعدة؟ Dialogue: 0,0:27:00.05,0:27:01.83,Default,,0,0,0,,جريج ، إنه الطبيب. Dialogue: 0,0:27:05.88,0:27:07.75,Default,,0,0,0,,حسن. لقد ذهبوا. Dialogue: 0,0:27:07.80,0:27:09.93,Default,,0,0,0,,الآن يمكننا التحدث\Nعما هو مهم حقًا. Dialogue: 0,0:27:10.89,0:27:12.84,Default,,0,0,0,,أنتي تقودين الآن؟ Dialogue: 0,0:27:12.89,0:27:14.80,Default,,0,0,0,,هل يمكنك تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:14.85,0:27:17.13,Default,,0,0,0,,أنا حرفيا لا أستطيع. اعتقدت\Nأن جين وجريج لن يستسلموا أبدًا. Dialogue: 0,0:27:17.15,0:27:19.42,Default,,0,0,0,,- أنا أعرف.\N- أعني ، الآن علينا فقط الحصول على سيارة. Dialogue: 0,0:27:19.46,0:27:21.66,Default,,0,0,0,,من الواضح أنه لا يمكنك\Nشرائها لأنكي لا تملكين وظيفة ، ومن Dialogue: 0,0:27:21.68,0:27:25.51,Default,,0,0,0,,الواضح أنني لا أستطيع\Nشرائها لأنني أيضًا لا أملك وظيفة. Dialogue: 0,0:27:25.55,0:27:27.60,Default,,0,0,0,,لكن دعينا نواجه الأمر ،\Nلا أريد أن أقود السيارة. Dialogue: 0,0:27:27.64,0:27:28.82,Default,,0,0,0,,اريد ان أكون في الكرسي الخلفي Dialogue: 0,0:27:28.86,0:27:30.73,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في أن... Dialogue: 0,0:27:45.66,0:27:47.14,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أرى ذلك. Dialogue: 0,0:27:47.18,0:27:52.10,Default,,0,0,0,,"هبط سوبرمان في ،\Nغابة النهر الأحمر". Dialogue: 0,0:28:41.85,0:28:43.11,Default,,0,0,0,,ماذا... Dialogue: 0,0:28:47.07,0:28:49.68,Default,,0,0,0,,حسنًا ، قبل أن تقول أي شيء ، Dialogue: 0,0:28:49.72,0:28:52.14,Default,,0,0,0,,أعلم أنني قلت إنني قادم\Nإلى منزلك ، لكنني في الغابة. Dialogue: 0,0:28:52.16,0:28:53.77,Default,,0,0,0,,نعومي ماذا انت .. وودز؟ Dialogue: 0,0:28:53.82,0:28:55.29,Default,,0,0,0,,- أنابيل؟\N- نعومي... Dialogue: 0,0:28:55.34,0:28:57.30,Default,,0,0,0,,آنا ، لا أستطيع سماعك. Dialogue: 0,0:28:57.34,0:28:59.56,Default,,0,0,0,,- آنا ، هل أنت هناك؟\N- نعومي... Dialogue: 0,0:28:59.60,0:29:03.13,Default,,0,0,0,,- مرحبا؟\N- الإتصال سيء هنا \N، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:03.17,0:29:05.70,Default,,0,0,0,,زومبادو. Dialogue: 0,0:29:06.57,0:29:08.05,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:29:08.09,0:29:11.48,Default,,0,0,0,,انه يوم جميل. أنا أتنزه. Dialogue: 0,0:29:12.96,0:29:14.36,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين أنتي هنا؟ Dialogue: 0,0:29:14.40,0:29:19.45,Default,,0,0,0,,- كنت ، أم...\N- كنت تلتقطين الصور. Dialogue: 0,0:29:19.49,0:29:22.19,Default,,0,0,0,,أظن أنها لموقع سوبرمان ذاك خاص بك؟ Dialogue: 0,0:29:22.23,0:29:23.71,Default,,0,0,0,,كيف تعرف عن موقعي؟ Dialogue: 0,0:29:26.72,0:29:28.63,Default,,0,0,0,,هل تعرفين ما الذي أجده\Nمثيرًا للاهتمام ، نعومي؟ Dialogue: 0,0:29:30.29,0:29:32.94,Default,,0,0,0,,من بين جميع شخصيات الكتاب Dialogue: 0,0:29:32.98,0:29:34.77,Default,,0,0,0,,الهزلي في العالم ،\Nاخترت سوبرمان. Dialogue: 0,0:29:36.73,0:29:38.51,Default,,0,0,0,,لماذا هذا؟ Dialogue: 0,0:29:38.56,0:29:42.69,Default,,0,0,0,,أعني ، من الواضح أنكي تشعرين\Nبنوع من الارتباط بهذه الشخصية. Dialogue: 0,0:29:42.73,0:29:44.69,Default,,0,0,0,,كلانا متبني. Dialogue: 0,0:29:47.04,0:29:49.44,Default,,0,0,0,,إما أنك جاهلة ، أو حمقاء بنفسك ، Dialogue: 0,0:29:49.48,0:29:51.48,Default,,0,0,0,,أو أنك لست مستعدة\Nلمواجهة الحقيقة. Dialogue: 0,0:29:53.88,0:29:54.96,Default,,0,0,0,,ربما الثلاثة. Dialogue: 0,0:29:59.23,0:30:00.45,Default,,0,0,0,,سأحتاج هذا القرص. Dialogue: 0,0:30:00.49,0:30:03.41,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- لا تلعب دور البلهاء يا نعمي. Dialogue: 0,0:30:03.45,0:30:05.02,Default,,0,0,0,,أعلم أنكي كنتي تبحثين عنه. Dialogue: 0,0:30:05.06,0:30:06.84,Default,,0,0,0,,أولاً في الشارع\Nالرئيسي ، والآن هنا. Dialogue: 0,0:30:06.89,0:30:09.11,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف حتى ما هو. Dialogue: 0,0:30:12.89,0:30:16.16,Default,,0,0,0,,انتظر. كيف عرفت أنني\Nكنت في الشارع الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:30:20.03,0:30:23.30,Default,,0,0,0,,أنت... كنت تتبعني. Dialogue: 0,0:30:24.95,0:30:26.34,Default,,0,0,0,,هل قمت بتعطيل الكاميرات أيضًا؟ Dialogue: 0,0:30:28.34,0:30:29.65,Default,,0,0,0,,القرص. Dialogue: 0,0:30:45.93,0:30:47.45,Default,,0,0,0,,لا تقترب! Dialogue: 0,0:31:00.94,0:31:04.12,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون صعبًا بمجرد أن\Nتدرك أنك لست مثل أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:31:05.64,0:31:06.86,Default,,0,0,0,,كان ذلك بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:31:08.51,0:31:10.73,Default,,0,0,0,,يبدأ الناس في النظر\Nإليك بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:31:16.13,0:31:19.87,Default,,0,0,0,,لكن الحيلة هي تعلم\Nالتحكم في قوتك. Dialogue: 0,0:31:21.18,0:31:23.18,Default,,0,0,0,,اعتدت أن أخجل مما أنا عليه. Dialogue: 0,0:31:24.79,0:31:26.88,Default,,0,0,0,,اعتقدت أن شيئًا ما كان\Nخطأ معي ، لكن ليس هناك. Dialogue: 0,0:31:30.10,0:31:32.63,Default,,0,0,0,,العالم مليء بالأغنام.\Nكنت أريد أكثر. Dialogue: 0,0:31:36.11,0:31:37.76,Default,,0,0,0,,أدركت أخيرًا... Dialogue: 0,0:31:54.04,0:31:56.48,Default,,0,0,0,,لماذا تكون خروفا بينما\Nيمكنك أن تكون ذئبًا؟ Dialogue: 0,0:31:57.87,0:31:59.39,Default,,0,0,0,,لا تقترب! Dialogue: 0,0:32:12.45,0:32:14.67,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:32:14.71,0:32:17.98,Default,,0,0,0,,هل تعتقدين أنني فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:29.51,0:32:31.86,Default,,0,0,0,,لا تصدقي كل ما تعتقديه يا نعومي. Dialogue: 0,0:32:35.95,0:32:36.95,Default,,0,0,0,,أنه أمر خطير. Dialogue: 0,0:32:49.96,0:32:52.97,Default,,0,0,0,,حسنا حسنا. Dialogue: 0,0:32:53.01,0:32:56.32,Default,,0,0,0,,لذا بدلاً من المجيء إلى منزلي ، Dialogue: 0,0:32:56.36,0:32:58.10,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى الغابة ،\Nبمفردك ، بالمناسبة ، Dialogue: 0,0:32:58.15,0:33:00.17,Default,,0,0,0,,التي سنتحدث\Nعنها بالتأكيد لاحقًا. Dialogue: 0,0:33:00.19,0:33:03.24,Default,,0,0,0,,وبعد ذلك ، في الغابة ، كان لديك Dialogue: 0,0:33:03.28,0:33:05.11,Default,,0,0,0,,ما يبدو وكأنه لقاء مرعب حقًا ، Dialogue: 0,0:33:05.15,0:33:07.96,Default,,0,0,0,,التي تضمنت ظهور الأشجار على\Nقيد الحياة بطريقة فيلم رعب حقيقي Dialogue: 0,0:33:07.98,0:33:10.59,Default,,0,0,0,,، مما يجعلك تعتقدين أن زومبادو\Nهو الشخص الذي يقف وراء اللعبة Dialogue: 0,0:33:10.64,0:33:13.03,Default,,0,0,0,,وكل هذا الغرابة وليس Dialogue: 0,0:33:13.07,0:33:14.77,Default,,0,0,0,,دي ، رغم اعتراف دي. Dialogue: 0,0:33:14.81,0:33:15.82,Default,,0,0,0,,هل فوت اي شيء؟ Dialogue: 0,0:33:17.12,0:33:19.47,Default,,0,0,0,,- لا.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:33:20.04,0:33:21.26,Default,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:33:21.30,0:33:23.26,Default,,0,0,0,,- أنتي تصدقينني؟\N- بالطبع أنا أصدقك. Dialogue: 0,0:33:23.30,0:33:25.04,Default,,0,0,0,,أنا أعلم كم تبدو مجنونة. Dialogue: 0,0:33:25.09,0:33:26.30,Default,,0,0,0,,أنتي لست مجنونة يا حبيبتي. Dialogue: 0,0:33:26.35,0:33:29.54,Default,,0,0,0,,انظري ، عندما تقضي على\Nالمستحيل ، Dialogue: 0,0:33:29.57,0:33:32.96,Default,,0,0,0,,مهما كان بعيد الاحتمال\N، يجب أن يكون الحقيقة. Dialogue: 0,0:33:34.18,0:33:36.10,Default,,0,0,0,,لقد كنت أتعاطى مع شيرلوك. Dialogue: 0,0:33:36.14,0:33:38.25,Default,,0,0,0,,انظري ، أنا لا أفهم كيف\Nيشارك زومبادو في كل هذا. Dialogue: 0,0:33:38.27,0:33:39.75,Default,,0,0,0,,أعني ، الرجل يبيع سيارات رديئة. Dialogue: 0,0:33:39.80,0:33:43.06,Default,,0,0,0,,لا أعرف ، لكنه\Nأراد ذاك القرص حقًا. Dialogue: 0,0:33:45.45,0:33:47.24,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ذا قيمة. Dialogue: 0,0:33:47.28,0:33:49.89,Default,,0,0,0,,حسنًا ، حسنًا ، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:33:49.94,0:33:52.85,Default,,0,0,0,,ليس الأمر كما لو أنه يمكننا الذهاب\Nإلى متجر زومبادو والبحث عنه فقط. Dialogue: 0,0:33:55.73,0:33:58.29,Default,,0,0,0,,أوه لا. هذه هي\Nخطتك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:58.34,0:34:00.69,Default,,0,0,0,,سندخل ونخرج. لن\Nيعرف أبدًا أننا كنا هناك. Dialogue: 0,0:34:00.73,0:34:03.30,Default,,0,0,0,,نعومي ، التسلل ،\Nهذا ، مثل ، أشياء خطيرة. Dialogue: 0,0:34:03.34,0:34:07.91,Default,,0,0,0,,لا التسلل. أشبه... Dialogue: 0,0:34:07.95,0:34:10.13,Default,,0,0,0,,أن ندعو أنفسنا من خلال النافذة- Dialogue: 0,0:34:10.17,0:34:13.31,Default,,0,0,0,,بينما-زومبادو-\Nليس هناك والدخول. Dialogue: 0,0:34:13.35,0:34:15.35,Default,,0,0,0,,لن نكسر أي شيء. Dialogue: 0,0:34:15.40,0:34:18.05,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لكننا سنحتاج إلى مساعدة. Dialogue: 0,0:34:23.49,0:34:25.62,Default,,0,0,0,,أشعر وكأننا في فيلم. Dialogue: 0,0:34:25.67,0:34:29.24,Default,,0,0,0,,هل يمكننا الحصول على أسماء رمزية؟\Nأدعوني أيلروند. Dialogue: 0,0:34:29.28,0:34:30.28,Default,,0,0,0,,من سيد الخواتم. Dialogue: 0,0:34:30.33,0:34:31.33,Default,,0,0,0,,آسف، أنا متأخر. Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:35.33,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:34:35.37,0:34:38.03,Default,,0,0,0,,- غير ملائم.\N- هل أحضرتهم؟ Dialogue: 0,0:34:42.73,0:34:43.56,Default,,0,0,0,,المهور. Dialogue: 0,0:34:43.60,0:34:44.95,Default,,0,0,0,,- لطيف. - ها ها. Dialogue: 0,0:34:44.99,0:34:46.95,Default,,0,0,0,,انها اختي.\Nهذا كل ما يمكن أن أجده. Dialogue: 0,0:34:46.99,0:34:49.39,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ها هي الخطة. Dialogue: 0,0:34:49.43,0:34:52.00,Default,,0,0,0,,سيبقى شخصان في\Nالخارج ويكونان حراسا. Dialogue: 0,0:34:52.04,0:34:54.31,Default,,0,0,0,,أيلروند إلى أراغورن ، Dialogue: 0,0:34:54.35,0:34:56.22,Default,,0,0,0,,نحن جيدون للذهاب إلى الثمين. Dialogue: 0,0:34:56.26,0:34:58.40,Default,,0,0,0,,يا صاح ، لا أحد يعرف ما يعني هذا. Dialogue: 0,0:34:59.22,0:35:00.83,Default,,0,0,0,,الفلسطينيون. Dialogue: 0,0:35:00.88,0:35:02.71,Default,,0,0,0,,البقية منا سيقفزون عبر السياج... Dialogue: 0,0:35:10.19,0:35:11.19,Default,,0,0,0,,ثم يتسللون إلى الداخل. Dialogue: 0,0:35:14.46,0:35:16.72,Default,,0,0,0,,أنابيل؟ Dialogue: 0,0:35:16.76,0:35:19.03,Default,,0,0,0,,- كيف تبدو؟\N- واضح. Dialogue: 0,0:35:19.07,0:35:21.99,Default,,0,0,0,,أعتقد. أنا لم أفعل هذا من قبل. Dialogue: 0,0:36:46.24,0:36:47.42,Default,,0,0,0,,بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:36:54.38,0:36:57.52,Default,,0,0,0,,14 مارس 2004. Dialogue: 0,0:37:01.69,0:37:05.35,Default,,0,0,0,,هل هذا دي؟ يبدو هو نفسه بالضبط. Dialogue: 0,0:37:05.39,0:37:09.44,Default,,0,0,0,,- غريب...\N- نعومي ، أعتقد أننا وجدنا شيئًا. Dialogue: 0,0:37:17.23,0:37:19.41,Default,,0,0,0,,ربما يحتفظ بالمال هناك؟ Dialogue: 0,0:37:19.45,0:37:21.37,Default,,0,0,0,,ما أحتاجه هو في تلك الخزنة. Dialogue: 0,0:37:22.58,0:37:23.89,Default,,0,0,0,,علينا فتحه. Dialogue: 0,0:37:28.46,0:37:29.98,Default,,0,0,0,,زومبادو قادم. Dialogue: 0,0:37:30.03,0:37:32.07,Default,,0,0,0,,أنتم بحاجة للخروج من هناك الآن. Dialogue: 0,0:37:52.35,0:37:53.40,Default,,0,0,0,,هيا فلنذهب، هيا بنا. Dialogue: 0,0:38:00.88,0:38:03.41,Default,,0,0,0,,- تعال.\N- دعونا ننقسم. Dialogue: 0,0:38:03.45,0:38:05.02,Default,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:38:18.77,0:38:21.16,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتني أنني لم\Nأطرح الأسئلة الصحيحة. Dialogue: 0,0:38:24.34,0:38:25.65,Default,,0,0,0,,ما قصدك بذلك؟ Dialogue: 0,0:38:27.34,0:38:28.69,Default,,0,0,0,,لم ينبغي أن أقول ذلك. Dialogue: 0,0:38:35.83,0:38:39.14,Default,,0,0,0,,ذاك الشيء المتعلق بسوبرمان \Nلم يكن أنت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:40.88,0:38:41.88,Default,,0,0,0,,رقكلام. Dialogue: 0,0:38:50.02,0:38:51.37,Default,,0,0,0,,لماذا كذبت Dialogue: 0,0:38:51.41,0:38:52.76,Default,,0,0,0,,كنتي مستاءة. Dialogue: 0,0:38:54.15,0:38:56.63,Default,,0,0,0,,أنا... لست مرتاحًا للإعترافات. Dialogue: 0,0:38:59.77,0:39:01.94,Default,,0,0,0,,ثم ماذا عن محادثة؟ Dialogue: 0,0:39:04.56,0:39:06.21,Default,,0,0,0,,من فضلك تحدث معي. Dialogue: 0,0:39:06.25,0:39:07.60,Default,,0,0,0,,أحتاج إجابات. Dialogue: 0,0:39:11.48,0:39:13.04,Default,,0,0,0,,أنا لست الرجل الذي حصل عليهم. Dialogue: 0,0:39:14.26,0:39:15.48,Default,,0,0,0,,أنا لا أحد. Dialogue: 0,0:39:26.45,0:39:27.88,Default,,0,0,0,,لكن سأحاول. Dialogue: 0,0:39:32.67,0:39:34.67,Default,,0,0,0,,حدث هذا هنا من قبل ، Dialogue: 0,0:39:35.63,0:39:37.41,Default,,0,0,0,,في يوم التبني. Dialogue: 0,0:39:38.68,0:39:40.07,Default,,0,0,0,,انت كنت هناك. Dialogue: 0,0:39:40.72,0:39:44.25,Default,,0,0,0,,نعم كنت هناك. Dialogue: 0,0:39:44.29,0:39:50.21,Default,,0,0,0,,شيء ما حدث لي\Nخلال ذاك الشيء المتعلق بسوبرمان ، Dialogue: 0,0:39:51.99,0:39:54.17,Default,,0,0,0,,ثم مرة أخرى في القاعدة العسكرية. Dialogue: 0,0:39:54.82,0:39:56.96,Default,,0,0,0,,سمعت كل هذا الطنين. Dialogue: 0,0:39:57.00,0:39:58.70,Default,,0,0,0,,ثم ذهبت إلى الغابة Dialogue: 0,0:39:58.74,0:40:00.44,Default,,0,0,0,,ووجدت نوعًا من الأقراص ، Dialogue: 0,0:40:00.48,0:40:03.40,Default,,0,0,0,,-الذي يحتوي على كتابات غريبة عليه..\N- انتظري. Dialogue: 0,0:40:04.75,0:40:06.84,Default,,0,0,0,, عودي إلى الطنين. Dialogue: 0,0:40:06.88,0:40:09.62,Default,,0,0,0,,لم أسمع أو شعرت بأي شيء مثل ذلك. Dialogue: 0,0:40:09.66,0:40:12.62,Default,,0,0,0,,جعلني أشعر بالدوار والضعف. Dialogue: 0,0:40:12.67,0:40:14.67,Default,,0,0,0,,لا يبدو أن أي شخص آخر قد تأثر. Dialogue: 0,0:40:15.67,0:40:17.32,Default,,0,0,0,,هل تعرف ماذا كان؟ Dialogue: 0,0:40:19.89,0:40:20.89,Default,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:40:22.50,0:40:25.42,Default,,0,0,0,,ولكن قد يكون لها ما تفعله Dialogue: 0,0:40:26.33,0:40:28.38,Default,,0,0,0,,مع أشخاص مثلنا. Dialogue: 0,0:40:31.73,0:40:34.17,Default,,0,0,0,,أشخاص مثلنا .\Nعن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:40:36.52,0:40:39.22,Default,,0,0,0,,كما تعلمين ، لم يكن من\Nالمفترض أن يحدث مثل هذا. Dialogue: 0,0:40:41.48,0:40:42.87,Default,,0,0,0,,لم يحن الوقت بعد. Dialogue: 0,0:40:47.01,0:40:51.58,Default,,0,0,0,,لكنني أعتقد أن الأمور تغيرت. Dialogue: 0,0:40:53.71,0:40:55.10,Default,,0,0,0,,حان وقت ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:58.06,0:40:59.19,Default,,0,0,0,,الحقيقة. Dialogue: 0,0:41:07.64,0:41:10.46,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:41:10.51,0:41:12.47,Default,,0,0,0,,لا يزال السؤال الخطأ. Dialogue: 0,0:41:17.78,0:41:20.21,Default,,0,0,0,,دي ، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:41:32.57,0:41:33.70,Default,,0,0,0,,ما هو السؤال؟ Dialogue: 0,0:41:39.75,0:41:43.54,Default,,0,0,0,,ما هو السؤال يا نعومي؟ Dialogue: 0,0:41:46.41,0:41:47.81,Default,,0,0,0,,السؤال هو... Dialogue: 0,0:41:51.59,0:41:52.77,Default,,0,0,0,,من أنا؟ Dialogue: 0,0:41:57.55,0:42:16.39,Default,,0,0,0,,{\fs50\cὈ&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs40}ترجـــــــــــمة\N{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs40}BLACK MASCK\N{\c&Hffffff&}نعومي - الموسم الأول{\c}\N{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7\f nArabic Typesetting\fs32}نلتقي-في-الحلقة-القادمة