1
00:00:36,173 --> 00:00:38,164
يا إلهي

2
00:00:39,253 --> 00:00:42,051
أم وابنة ثانيةً

3
00:00:43,133 --> 00:00:45,806
ما هذا؟ -
ابقي مع الجثة -

4
00:01:30,293 --> 00:01:34,366
هذه المرأة من انفجار المنزل
اصابة في الرأس 

5
00:01:36,192 --> 00:01:40,231
ضغط الدم 180 على 100 ويرتفع 
نبض القلب 50 ويقل 

6
00:01:39,373 --> 00:01:41,967
أعطني 50 ملي "ليستكس" و 50 "مانيتول" وضخ جلدي

7
00:01:44,453 --> 00:01:47,251
ماذا يجري؟ -
أريدك أن تخرج من هنا الآن -

8
00:01:47,333 --> 00:01:50,131
مباحث فيدرالية إنها في حجزي 

9
00:01:51,293 --> 00:01:53,124
أوقف نقل الدم 

10
00:01:55,133 --> 00:01:58,921
أمسك ساقيها
أعطني 100 ملي "فيبارب" فوراً

11
00:02:07,773 --> 00:02:09,764
إنه ينجح 

12
00:02:09,853 --> 00:02:14,051
الضغط يقل إنها تستقر

13
00:02:17,733 --> 00:02:20,725
ما الذي حدث؟

14
00:03:21,733 --> 00:03:26,727
اليونان القدماء كان لديهم عرافات
فرقة نساء منعم عليها بهبة الرؤية المستقبلية 

15
00:03:26,813 --> 00:03:31,011
لكن هبة الإمكانية الأسمى 
بمعرفة ما يجلبه المستقبل 

16
00:03:31,093 --> 00:03:36,565
كل يوناني فكر في سؤال المستبصرين
ماذا يخطط له عدونا؟

17
00:03:36,653 --> 00:03:39,042
كيف نستطيع شن حرب؟

18
00:03:39,133 --> 00:03:43,604
أي سلاح سري نستعمله للسيطرة على المستقبل؟

19
00:03:45,053 --> 00:03:47,089
حسناً اسمعوا 

20
00:03:47,173 --> 00:03:51,803
على عكس الإعلان المبدأي
هناك شك بسيط أن الرحلة 760 

21
00:03:51,893 --> 00:03:56,205
أسقطتها جماعة غير معروفة مسبقاً
وليس فقط مضيفة الطيران 

22
00:03:56,293 --> 00:04:00,923
سوف نضع تصريح جديد فقط إذا 
تحصلنا على معرفة من هؤلاء

23
00:04:01,013 --> 00:04:03,971
في الوقت الحالي لا أريد
تسريبات واضح؟

24
00:04:04,053 --> 00:04:07,204
نحن ندخل في نطاق غريب 
مع هذه الجماعة

25
00:04:07,293 --> 00:04:11,047
حتى الآن يبدو كل الأعضاء
أقارب وربما أخوات

26
00:04:11,133 --> 00:04:13,647
وبناتهم 

27
00:04:16,653 --> 00:04:20,771
المرأتين على الطائرة 
المرأة التي في المستشفى بحالة انفجار منزلي

28
00:04:20,853 --> 00:04:26,211
والمرأة التي ماتت في حادث السيارة
كلهم معهم أطفال صغيرات

29
00:04:26,293 --> 00:04:30,206
بناتهم. "ماري" مرأة المستشفى
هي مفتاح كل شيء

30
00:04:30,293 --> 00:04:36,323
وأريد تصريح للذهاب إليها -
لم يكن لديك تصريح من البداية -

31
00:04:36,413 --> 00:04:42,124
"كما اقترح العميل "هوليس 
مدى هذه القضية اتسع بشكل كبير 

32
00:04:42,213 --> 00:04:45,011
المرأتين المسؤولات عن حادث الطائرة 

33
00:04:45,093 --> 00:04:50,121
كانوا مسبقاً على تواصل بالمرأة التي 
تخضع الآن للعلاج نظراً للانفجار الغازي في منزلها

34
00:04:50,213 --> 00:04:55,651
في موقع ذلك الانفجار اكتشفنا أدلة
مزعجة للاهتمام الشديد لتلك المجموعة

35
00:04:55,733 --> 00:05:00,966
في الانتشار الفيروسي الذي حصد 
أرواح سبعين شخص في "نورث ويست" هذا الربيع

36
00:05:03,093 --> 00:05:07,132
سرقوا هذه الحاويات من التلوث مستوى 4
من مكافحة الأوبئة قبل الانفجار

37
00:05:07,213 --> 00:05:11,570
مما يعني أن هذه المجموعة
في الأغلب مسؤولة عن هذا الحدث أيضاً

38
00:05:11,653 --> 00:05:14,804
هم ليسوا كما تظن ليسوا إرهابييين 

39
00:05:14,893 --> 00:05:19,409
الإرهاب أسقط عليهم 
لم يكن انفجار عفوي 

40
00:05:19,493 --> 00:05:25,602
كان هجوم, والمرأة في المستشفى
الناجية الوحيدة حذرتنا 

41
00:05:25,693 --> 00:05:28,287
هلا تضع شريحة الجسر؟

42
00:05:30,133 --> 00:05:32,408
أختها أجبرت على سير الطريق 

43
00:05:32,493 --> 00:05:35,132
وسيارتها توقفت في نهاية ذلك الجسر 

44
00:05:35,213 --> 00:05:40,571
وانطلقت بعد أن شهدت وفاة 
أم وابنة أخرى 

45
00:05:40,653 --> 00:05:45,443
والآن الطائرة المنزل السيارة 
كلها فقرة نهاية للعبة

46
00:05:45,533 --> 00:05:50,323
إبادة متعمدة لهؤلاء الناس 
الآن علينا أن نسأل أنفسنا لماذا؟

47
00:05:50,413 --> 00:05:55,612
عميلة "هوليس" هل رأيت السيارة الغامضة
توصل أي شيء؟ لأنني لم أقرأ هذا في تقريرك

48
00:06:02,053 --> 00:06:04,123
ليسوا إرهابيين

49
00:06:04,213 --> 00:06:06,773
ماذا إذاً؟

50
00:06:11,693 --> 00:06:15,003
حسناً لنأخذ استراحة 10 دقائق 

51
00:06:17,093 --> 00:06:21,166
"فرانك" -
ماذا يفعل هنا؟ -

52
00:06:21,253 --> 00:06:27,123
إنه مستشار لجماعة الملنيوم
ماذا تفعل أنت؟ أرسلتك للمنزل

53
00:06:28,173 --> 00:06:32,644
أعرف بأن لديك بعض الخلافات مع الجماعة

54
00:06:32,733 --> 00:06:34,928
لا تعرف هذا -
بلى أعرف -

55
00:06:35,013 --> 00:06:38,972
رجال مباحث فيدرالية سابقين ذوي عائلات
أشخاص عملت أنا وأنت معهم لسنوات 

56
00:06:39,053 --> 00:06:41,886
المجموعة تستشير هنا من 
قبل أن تسمع عنها بكثير 

57
00:06:41,973 --> 00:06:45,010
لدينا علاقة بهم كما علاقتي معك

58
00:06:45,093 --> 00:06:48,529
والآن هذه العائلة أو طائفة
الطقوس أو أياً تكن

59
00:06:48,613 --> 00:06:51,332
يبدو أنها ضليعة في انتشار الربيع الماضي

60
00:06:51,413 --> 00:06:53,688
والمجموعة حققت في ذلك الانتشار

61
00:06:53,773 --> 00:06:55,889
هم سببوا ذلك 

62
00:06:55,973 --> 00:06:59,249
"هم السبب "آندي -
ماذا تقول؟ -

63
00:06:59,333 --> 00:07:01,130
هذا ليس صحيح

64
00:07:01,213 --> 00:07:05,809
رجاءً لا تكرر هذا في المكتب
أمامي ما يكفي من الشرح 

65
00:07:08,013 --> 00:07:10,891
الجماعة قتلت زوجتي

66
00:07:10,973 --> 00:07:15,251
هل تسمع ما أقول؟ إنهم خطيرين 

67
00:07:18,133 --> 00:07:22,490
أنت فقدت "كاثرين" ولن
أتظاهر بمعرفتي شعورك

68
00:07:22,573 --> 00:07:27,693
أحببت ما فعلته بك
كانت تحافظ على عقلك 

69
00:07:27,773 --> 00:07:30,492
وهذه حقيقة 

70
00:08:14,373 --> 00:08:18,207
أنت باستمرار تأخذين قرارات
تؤثر على حياة الناس 

71
00:08:18,293 --> 00:08:24,050
أنا أحياناً أتخذ قرارات في جزء
من اللحظة أقوم بشرحها لاحقاً

72
00:08:43,293 --> 00:08:45,363
من أنت؟

73
00:08:45,453 --> 00:08:47,250
"هوليس"

74
00:08:48,733 --> 00:08:52,328
لا أحد أخبرني أنك قادمة -
أريد أن أتحدث إليها دقيقة -

75
00:08:52,413 --> 00:08:57,248
حظاً موفقاً, فلم تتحرك منذ
تخديرها قبل ساعات

76
00:08:59,893 --> 00:09:01,849
أحضر دكتور

77
00:09:37,973 --> 00:09:40,965
جوردين" هل أنت بخير؟"

78
00:09:41,933 --> 00:09:44,208
كنت قلق عليك

79
00:09:44,293 --> 00:09:47,763
كنت في الحديقة فقط 

80
00:09:49,133 --> 00:09:50,612
لكنك بخير -
أجل -

81
00:09:56,773 --> 00:09:59,287
خذ هذا إنه لك 

82
00:10:02,973 --> 00:10:05,851
آسفة على اتصالي 

83
00:10:05,933 --> 00:10:08,288
لكنها ماتت

84
00:10:08,853 --> 00:10:13,449
أنا أنظر للتسجيل الأمني
شخص تسلل وحنقها جلدياً

85
00:10:13,533 --> 00:10:17,572
أظنني رأيت الرجل ربما
في دخولي, كنت مبكرة 3 دقائق 

86
00:10:17,653 --> 00:10:21,123
دقيقتين -
ماذا تفعلين من البداية؟ -

87
00:10:21,213 --> 00:10:24,125
هي من كانت يعرف ما الأمر

88
00:10:24,213 --> 00:10:26,329
هذا ما لا أفهمه

89
00:10:26,413 --> 00:10:32,329
آخر مشهد قبل موتها أوقفت 
الشاشات كأنها لا تريد لأحد أن يضرب الإنذار

90
00:10:32,413 --> 00:10:34,881
هل تظنها أرادت الموت؟

91
00:10:34,973 --> 00:10:39,444
ماكلارين" يريد إخلائي بعيداً عن القضية"

92
00:10:39,533 --> 00:10:42,923
الأفضل أن تبتعدي عني 

93
00:10:52,893 --> 00:10:55,851
كدفاع عني, كل ما قالوه اتركها تحت سلطتك

94
00:10:55,933 --> 00:10:59,562
لا شيء ذكر محاولة قتلها

95
00:11:04,853 --> 00:11:08,482
ماذا تبحثين عنه؟ -
لا أعرف -

96
00:11:08,573 --> 00:11:11,804
دائماً أسأل نفسي 

97
00:11:11,893 --> 00:11:15,522
لماذا غلق الشاشات؟

98
00:11:16,493 --> 00:11:19,644
لماذا قطع الطاقة؟

99
00:11:25,253 --> 00:11:28,928
كم كان الوقت في الكاميرا عندما ماتت؟

100
00:11:29,013 --> 00:11:32,085
بعد الرابعة بدقائق 

101
00:11:32,653 --> 00:11:35,645
ولماذا هنا 5:12؟

102
00:12:04,893 --> 00:12:06,849
مساء الخير 

103
00:12:06,933 --> 00:12:10,972
هل لك علم بأنظمة 
نقل الفاكهة في المنطقة؟

104
00:12:11,053 --> 00:12:14,250
ليس تماماً -
يبدو هذا -

105
00:12:14,733 --> 00:12:19,682
يجب أن آخذ هذا وأطلب
منك التوقف للتفتيش

106
00:13:43,493 --> 00:13:45,165
أمي

107
00:13:45,253 --> 00:13:47,244
لقد ذهبت

108
00:13:50,133 --> 00:13:52,124
شيء آخر؟

109
00:13:53,613 --> 00:13:55,604
لا شكراً 

110
00:14:23,093 --> 00:14:25,926
جيد أنت هنا, آسفة على مضايقتك

111
00:14:26,013 --> 00:14:29,289
هل 5:12 تعني لك أي شيء؟

112
00:14:29,813 --> 00:14:32,373
كلا 

113
00:14:32,453 --> 00:14:37,368
لم أكن سأتصل ولكن آثار
"الحرائق التي وجدناها في منزل المرأة في "سولت لايك

114
00:14:37,453 --> 00:14:40,809
التي أشبه بالوثائق إنها كذلك 

115
00:14:40,893 --> 00:14:44,442
قامت بـ 100 طلب حرية المعلومات
قبل خمس سنوات

116
00:14:44,533 --> 00:14:47,001
ما اهتمامها؟ -
صعب القول -

117
00:14:47,093 --> 00:14:50,244
شخص واسع التركيز على البيانات هنا

118
00:14:50,333 --> 00:14:53,245
"يبدو مشروع حكومي لـ "غوريلفليم

119
00:14:53,333 --> 00:14:55,767
لست متفاجيء من عدم صراحتهم

120
00:14:55,853 --> 00:14:58,686
أعتقد أنه مشروع تديره المخابرات
مع مؤسسة "ستاتون" البحثية

121
00:14:59,333 --> 00:15:02,405
أجل إنه هنا 

122
00:15:02,493 --> 00:15:08,568
هل "بولدوين" محق والنساء مجانين 
معادين للحكومة؟ أم هذا يستحق المتابعة؟

123
00:15:10,413 --> 00:15:13,530
فقط علينا أن نجعل شخص يتحدث هنا

124
00:15:14,013 --> 00:15:16,288
أنا أعرف شخص في المؤسسة البحثية للتحدث 

125
00:15:16,373 --> 00:15:20,571
إسمه "توم كوتي" يعمل 
استاذ هناك, علي أن أذهب 

126
00:15:39,373 --> 00:15:41,967
ابتعد عنها

127
00:15:42,053 --> 00:15:44,248
كنت آمل أن هذا المكان

128
00:15:44,333 --> 00:15:47,131
كلا كنت تقول بوجودك
هنا أنت تعرف أين هي

129
00:15:47,213 --> 00:15:51,331
قد يفضي إلى -
أنا أحذرك سوف أقتلك -

130
00:15:51,413 --> 00:15:54,689
الحوار الهاديء هو السبب الوحيد -
اخرج من هنا -

131
00:15:54,773 --> 00:15:58,129
توقف عن هذه الاتهامات ضد المجموعة -
حقائق -

132
00:15:58,213 --> 00:16:00,249
سوف تنفجر في وجهك -
هل تهددني ثانيةً؟ -

133
00:16:00,333 --> 00:16:05,202
أنا قلق عليك الجميع قلق -
اسمعني قلل خسائرك -

134
00:16:05,293 --> 00:16:08,888
كلها أوهام في رأسك فقط 
كنت تخبر الناس أننا تعمدنا هذا الانفجار

135
00:16:08,973 --> 00:16:12,727
نحن نعرف ما حدث لا تحاول الكذب علي ثانيةً -
أنت لا تسمعني جيداً توقف -

136
00:16:12,813 --> 00:16:18,649
سأثبت هذا, سأحيط بك من 
كل مكان وستعرف دائماً أين أنا

137
00:16:34,853 --> 00:16:39,688
أريد قضاء يوم معك وحدنا
ما رأيك؟

138
00:16:45,773 --> 00:16:47,923
ما الذي يعرفه؟

139
00:16:48,013 --> 00:16:50,083
ليس الكثير 

140
00:16:50,173 --> 00:16:52,164
حتى الآن

141
00:17:15,013 --> 00:17:17,527
"دكتور "كودي

142
00:17:18,373 --> 00:17:22,571
حقاً لا تبدين من الفيدرالية -
وأنت لا تبدو استخباراتي -

143
00:17:29,893 --> 00:17:35,525
قاموا ببناء هذا فقط لـ "غريلفليم" عازل
للصوت كي يركزوا

144
00:17:36,613 --> 00:17:38,843
من يركز؟

145
00:17:38,933 --> 00:17:41,163
المشاهد البعيد

146
00:17:41,253 --> 00:17:45,690
هذا ما يسميه البنتاغون
كانوا ستة في قمة البرنامج

147
00:17:45,773 --> 00:17:49,049
يستقرون في أحد أثاث
هذه الغرف ويفعلوها

148
00:17:49,133 --> 00:17:52,091
يفعلون ماذا؟

149
00:17:53,093 --> 00:17:57,644
يسلطون ذاتهم للخارج 
ثم يغوصون في هدف مقرر مسبق 

150
00:17:57,733 --> 00:18:01,726
يتابعون إليه بعقولهم

151
00:18:01,813 --> 00:18:04,566
كما نحن نمشي في هذا المبنى الآن

152
00:18:04,653 --> 00:18:07,850
كيف إسقاط أنفسهم؟ 

153
00:18:07,933 --> 00:18:10,731
تقصد فكرياً؟

154
00:18:12,053 --> 00:18:16,012
هذه الشركة ليست جواسيس روحانيين -
مستبصرين عن بعد -

155
00:18:16,093 --> 00:18:18,607
هل هذا حقيقي؟

156
00:18:18,693 --> 00:18:22,652
لم يعمل كل مرة لكن
في الأغلب سيدهشك 

157
00:18:22,733 --> 00:18:25,850
من أوائل ما تعلمناه عن
السلاح السوفييتي المتطور

158
00:18:25,933 --> 00:18:30,051
غواصفات التايفون, مدرعات تي 82
أبراج موجات المايكرويف

159
00:18:31,093 --> 00:18:34,688
كل منها شوهد لأول مرة
هنا في أحد هذه الغرف 

160
00:18:34,773 --> 00:18:36,764
روحانياً؟

161
00:18:41,133 --> 00:18:45,012
كان هناك مستبصر مذهل يفوق الجميع

162
00:18:45,093 --> 00:18:47,288
امرأة تستعمل دائماً هذه الغرفة 

163
00:18:47,773 --> 00:18:50,890
كانت تطفو بين الممرات على
بعد 7000 ميل 

164
00:18:50,973 --> 00:18:56,684
وتدخل اجتماع تقرأ مفرقات الأسماء
وما كتب على اللوح

165
00:18:56,773 --> 00:18:59,970
يجزم وزير الدفاع بأنها كانت ترى المستقبل

166
00:19:00,053 --> 00:19:02,886
كل ما أراد الجميع هو المزيد مما تملكه

167
00:19:08,053 --> 00:19:10,044
أين هي الآن؟ -
من يدري؟ -

168
00:19:10,133 --> 00:19:12,806
فور اكتشافك أن الزمان والمكان لا يهم

169
00:19:12,893 --> 00:19:15,168
لا تستطيع العودة لمنزلك ثانيةً

170
00:19:15,253 --> 00:19:19,565
ما اسمها؟ -
لم نستعمل الأمساء فقط الأرقام -

171
00:19:23,933 --> 00:19:26,128
512.

172
00:19:28,173 --> 00:19:30,641
هل كان لديها بنات؟

173
00:19:33,773 --> 00:19:39,450
لأن هذا سيكون طريق للحصول 
على أكثر مما يريدونه منها

174
00:19:40,253 --> 00:19:42,847
كان هناك شائعات 

175
00:19:50,493 --> 00:19:56,363
تحطم طائرات انفجار منازل حوادث سيارات
كثير من الحظ السيء لعائلة واحدة

176
00:19:56,453 --> 00:19:58,762
إذاً كلهم أخوات 

177
00:19:58,853 --> 00:20:04,405
لا شيء يستحق العلن حتى تعود
الخريطة الجينية وبناءً على فحص الدم نقول أنهم نصف أخوات

178
00:20:04,493 --> 00:20:08,168
من أم واحدة فقط -
- كما قلت كل هذا ليس للنشر  

179
00:20:08,253 --> 00:20:13,247
هذا يعني أربع آباء مختلفين
لكن كلهم بنفس العمر 

180
00:20:13,333 --> 00:20:15,324
كيف يعمل هذا؟

181
00:20:15,413 --> 00:20:20,965
عليك التخصيب في المختبرات آخذاً علقة الجنين
في أربع حاملات حضانة

182
00:20:21,453 --> 00:20:23,648
هذا ليس ممكن -
لماذا؟ -

183
00:20:24,253 --> 00:20:28,326
نتحدث هنا عن قبل 30 سنة
بالكاد كانوا يفعلون هذا مع الأبقار

184
00:20:28,413 --> 00:20:30,688
شخص كان يفعل ذلك 

185
00:20:31,973 --> 00:20:34,248
ماذا عن الأطفال؟

186
00:20:34,333 --> 00:20:36,324
ماذا عنهم؟

187
00:20:38,853 --> 00:20:41,413
ماكلارين" كان يبحث عنك"
أنت متغيبة طوال اليوم

188
00:20:41,493 --> 00:20:44,212
أخبره أنني قادمة 

189
00:20:44,293 --> 00:20:47,569
أنا آسف هل نسيت كيف تسير الأمور هنا؟

190
00:20:47,653 --> 00:20:52,681
أنا المحقق المكلف لذا
لا تتهربي بدون أن تخبريني بذلك 

191
00:20:52,773 --> 00:20:58,370
وعندما أقول أنه يبحث عنك
تسرعين إلى مكتبه

192
00:21:15,213 --> 00:21:17,522
اجلسي

193
00:21:19,493 --> 00:21:21,848
أين كنت؟ -
في الميدان -

194
00:21:21,933 --> 00:21:24,401
بسلطة "فرانك بلاك"؟

195
00:21:24,493 --> 00:21:28,771
كلا لكن أعتقد ما يقولون عن القضية صحيح

196
00:21:28,853 --> 00:21:32,129
هذا الشيء بدأ بحادث طائرة

197
00:21:32,213 --> 00:21:35,330
ليس بسيط لكن على الأقل
تستطيع أن تديره رأسك قليلاً

198
00:21:35,413 --> 00:21:38,450
ويبدو أن لدينا أخت أخرى
ميتة عند الوصول

199
00:21:38,533 --> 00:21:43,527
لا أعرف ماذا يجري ولكن لا أظنها
فعلت هذا بنفسها

200
00:21:50,333 --> 00:21:55,407
استمر بالعمل على حادث الطائرة
وأنت تتابعي القضية

201
00:21:58,653 --> 00:22:04,205
هل تصدق هذا؟ الجيش الأمريكي الأمن 
الوطني الاستخبارات المدراء المشتركين يتعلقون بكل كلمة 

202
00:22:04,293 --> 00:22:09,845
هذه المرأة نطقتها الرقم 512 لقد راجعوا 
"كل تأسيسات شرقية عسكرية لوحدات "بلوك

203
00:22:09,933 --> 00:22:15,291
أعني كيف يفكرون بالتجسس؟ -
أعتقد هذا ينجح -

204
00:22:32,133 --> 00:22:34,328
البرج

205
00:22:34,413 --> 00:22:36,244
انظر إلى هذا 

206
00:22:36,333 --> 00:22:39,928
الغرفة التي كنت بها, هذه هي 512

207
00:22:40,013 --> 00:22:41,571
مراوح

208
00:22:41,653 --> 00:22:44,725
البنتاغون أراد منها أكثر

209
00:22:44,813 --> 00:22:48,249
وأراد إعادة إنتاجها حرفياً بتجربة غريبة 

210
00:22:48,333 --> 00:22:51,131
بناتها أهداف الآن

211
00:22:51,213 --> 00:22:57,083
وبناتهم كلهم في المشرحة
هذا ما أظن على أية حال

212
00:22:57,173 --> 00:23:01,451
لا ذكر للذرية في الوثائق -
ولن يكون هناك -

213
00:23:02,173 --> 00:23:04,733
ربما كلهم أخوات

214
00:23:04,813 --> 00:23:07,805
النساء والبنات

215
00:23:08,693 --> 00:23:11,366
المشروع توقف قبل ست
سنوات من وضعها

216
00:23:11,453 --> 00:23:15,924
ربما لم يتوقفوا فقط تخفوا -
أين؟ -

217
00:23:16,013 --> 00:23:20,450
ليس سؤال أين بل لماذا
لماذا قتلهم الآن؟

218
00:23:28,253 --> 00:23:32,451
قلت أن ابنتها كانت في نوبة صرع في المستشفى 

219
00:23:32,533 --> 00:23:34,683
سأريك التسجيل 

220
00:23:52,653 --> 00:23:54,644
أزهار

221
00:24:02,453 --> 00:24:04,967
إنها تستطلع الخارج من المستشفى 

222
00:24:06,573 --> 00:24:09,292
ماذا تستطلع؟

223
00:24:09,373 --> 00:24:13,605
من تتحدث إليه؟ -
أين هي الـ 512 الآن؟ -

224
00:24:34,053 --> 00:24:36,931
أمي هل أنت بخير؟

225
00:24:56,733 --> 00:24:58,724
ميدان؟

226
00:24:59,733 --> 00:25:02,611
ميدان؟ حلف أيمان؟

227
00:25:02,693 --> 00:25:05,082
لا أسمع جيداً

228
00:25:17,813 --> 00:25:20,611
سأبحث في هذه 

229
00:25:22,213 --> 00:25:26,968
اتصلت بالمؤسسة البحثية وقالوا أنهم 
بحاجة على الأقل لـ 20 كلمة منها 

230
00:25:27,053 --> 00:25:31,092
قبل أن يحاولون تحديد ما تصفه
ومعنا ثماني كلمات

231
00:25:31,173 --> 00:25:33,767
"مستتبعة 100 مليغرام من "الفينيبارباتول

232
00:25:33,853 --> 00:25:36,731
بفرض أن هذا يقودنا لشيء من البداية 

233
00:25:36,813 --> 00:25:42,763
ميلدريد كارسون" في الأربعينات"
بلا أطفال وتحتاج لعمل عائلتها أخذت منها

234
00:25:42,853 --> 00:25:47,449
ستصبح وحيدة ثانيةً -
تظن أنهم يلاحقوها الآن؟ -

235
00:25:47,893 --> 00:25:51,488
حتى لو بقيت حية من يمكن أن تؤذيه؟

236
00:25:51,573 --> 00:25:54,167
شيء فاتنا

237
00:25:58,613 --> 00:26:00,922
كم جثة تعرفنا عليها من الحادثة؟

238
00:26:01,013 --> 00:26:03,686
آخر ما رأيت ثلاثة أو أربعة

239
00:26:07,413 --> 00:26:13,409
هذه المرأة ظهرت في الإحصاء الأولي
كانت تسافر من طفل

240
00:26:15,213 --> 00:26:17,329
أين هي الطفلة الصغيرة؟

241
00:26:17,413 --> 00:26:21,531
لم يجدوها بعد -
ولن يفعلوا فهي حية -

242
00:26:21,613 --> 00:26:25,731
لا أحد يمكن أن ينجو -
أخرجوها من الطائرة -

243
00:26:25,813 --> 00:26:29,010
هؤلاء النساء سعوا إلى الإبادة
وقاموا بأعمال شنيعة

244
00:26:29,093 --> 00:26:34,008
لقد أسقطوا الطائرة, ضحوا باثنين
منهم لتزييف الموت وإنقاذ طفلة

245
00:26:34,093 --> 00:26:36,812
عملية تضليل

246
00:26:36,893 --> 00:26:41,011
الفتاة الصغيرة, والسيدة العجوز
هم كل ما تبقى 

247
00:26:41,093 --> 00:26:45,405
لكن من يفعل هذا بهم؟
مازلت لم تخبرني

248
00:26:50,573 --> 00:26:55,169
أنا أطابق ما بين كلمات التصوير
الأمني وجلسات الاستبصار البعيد 

249
00:26:55,253 --> 00:26:57,528
هذا سيخبرنا أي هدف وصف من قبل 

250
00:26:57,613 --> 00:27:01,162
أنا أفرز الأهداف بجودة مطابقتها
مع كلمات التصوير

251
00:27:01,253 --> 00:27:03,483
الكلمات التي استعملها نساء المستشفى 

252
00:27:03,573 --> 00:27:09,887
دائري, ميدان, ستة, اثنان
أطابقها أمام المؤسسات العسكرية الحقيقية

253
00:27:09,973 --> 00:27:12,362
ماذا عن هذا؟ -
راجمات صواريخ؟ -

254
00:27:12,453 --> 00:27:14,762
أجل شيء منطقي 

255
00:27:14,853 --> 00:27:20,246
معظمها مباني مهجورة الآن 
ستقوم بالأسوأ اذا حاولت الاختباء 

256
00:27:20,333 --> 00:27:24,326
راجمات الصواريخ تطابق جيد
عدى كلمة الأجنحة

257
00:27:25,213 --> 00:27:32,005
هناك قاعة بيانات بحثية لصور الأقمار
الصناعية للقطع العسكرية المعطلة

258
00:27:34,693 --> 00:27:36,490
جاري الإبدال

259
00:27:37,293 --> 00:27:42,492
اذا ضيقت احتمال البحث إلى الراجمات
ثماني كلمات تصبح كثير

260
00:27:43,933 --> 00:27:48,484
ما هذا؟ -
تعطيل بسيط شخص آخر يستعمل السجلات -

261
00:27:48,573 --> 00:27:50,848
مجموعة الملينيوم

262
00:27:51,853 --> 00:27:55,812
هي من تظنهم الفاعل الحقيقي

263
00:27:57,733 --> 00:27:59,007
انظر هنا 

264
00:27:59,093 --> 00:28:01,607
رقم 162 
هذا ما كانت تقوله

265
00:28:03,253 --> 00:28:05,608
هم يعرفون أين هي

266
00:28:13,253 --> 00:28:17,883
إذا كانت مرأة المستشفى أرادتنا 
أن نعرف هذا لماذا لم تقل فقط 

267
00:28:17,973 --> 00:28:20,965
سنلتقي عند إم إكس 162 
قم بالمتابعة

268
00:28:21,053 --> 00:28:25,490
لم يعرفوا أين يذهبون
كانت تترصد ذلك 

269
00:28:25,573 --> 00:28:28,041
قبل أن يحدث؟

270
00:29:00,133 --> 00:29:03,443
لن ندخل بدون دعم -
فات الأوان -

271
00:29:03,533 --> 00:29:06,525
هذا الإجراء الاعتيادي

272
00:29:43,893 --> 00:29:48,728
نحن ندير صليب أعوج غطيني -
- بلا أسلحة, هذا إجراء مكتب التحقيقات -

273
00:29:58,813 --> 00:30:01,122
والآن غطيني

274
00:30:04,173 --> 00:30:08,849
أرادت أن نراها كانت تحاول
أن تبعدها عن المرأة العجوز 

275
00:30:08,933 --> 00:30:11,925
لنفترق سأذهب يساراً 

276
00:31:40,533 --> 00:31:43,127
جاؤوا هنا لقتلنا 

277
00:32:20,093 --> 00:32:22,049
ارمي سلاحك

278
00:32:22,133 --> 00:32:24,522
قلت ارمي به الآن

279
00:32:25,773 --> 00:32:30,563
كل ما رأيت هو سلاح كنت أظنك ستطلقي النار -
ابتعد عن سلاحك -

280
00:32:34,133 --> 00:32:36,693
جو هاوي" مجموعة الملينيوم"

281
00:32:36,773 --> 00:32:40,322
مباحث سابق 
نحن فريق واحد هنا 

282
00:32:43,933 --> 00:32:47,164
ضعها وانبطح على الارض

283
00:32:52,173 --> 00:32:56,132
استعمل الأنبوبة أريد سماع نقرة 

284
00:33:04,693 --> 00:33:08,606
انتظري هنا حتى أحضر الآخرين 

285
00:34:41,213 --> 00:34:44,922
لماذا المجموعة تريد موتك
ماذا رأيت؟

286
00:34:48,613 --> 00:34:50,604
أحتاج إجابة

287
00:34:52,293 --> 00:34:55,285
الرجل الذي بنى هذا المكان

288
00:34:56,253 --> 00:35:00,485
يظن أنه مسيطر على العالم
لأن أصابعه على الأزرار

289
00:35:00,573 --> 00:35:04,771
والآن لا عدو ولا حرب 

290
00:35:04,853 --> 00:35:07,526
لا حاجة لهم 

291
00:35:07,613 --> 00:35:12,403
لكن الرجال الذين عرفتهم
لا يقبلوا بهذا 

292
00:35:13,213 --> 00:35:15,408
لا يتوقفوا 

293
00:35:15,493 --> 00:35:18,724
رأيت ما يفعلونه سراً

294
00:35:19,733 --> 00:35:23,885
ماذا يفعلون؟ -
يريدون إنهاء العالم -

295
00:35:30,853 --> 00:35:32,366
هل ترى؟

296
00:35:33,013 --> 00:35:36,323
كلا لا أرى أي شيء

297
00:35:41,213 --> 00:35:43,807
الآن أنظر

298
00:37:06,613 --> 00:37:08,604
أنجحة؟

299
00:37:33,733 --> 00:37:35,405
ماذا؟

300
00:37:35,493 --> 00:37:37,484
لا شيء

301
00:37:49,093 --> 00:37:51,448
فرانك" طلب العمل وحده"

302
00:37:51,533 --> 00:37:55,572
نحن معاً بهذا -
أظنه محق اقرأي تقريره -

303
00:37:55,653 --> 00:37:58,326
تقريره؟

304
00:38:24,533 --> 00:38:26,364
اعترافي

305
00:38:26,453 --> 00:38:31,686
مؤامرة لإسقاط خطوط جوية
أنت تواجهين عقوبة إعدام

306
00:38:31,773 --> 00:38:34,446
جميعنا كذلك 

307
00:38:41,813 --> 00:38:44,566
هذا الذي فعلناه

308
00:38:44,653 --> 00:38:47,531
لإنقاذ الطفلة

309
00:38:47,613 --> 00:38:51,401
ليس لأنفسنا بل المستقبل 

310
00:38:56,533 --> 00:38:58,763
أنا آسفة 

311
00:38:58,853 --> 00:39:02,641
لما فعلوه بزوجتك

312
00:39:08,013 --> 00:39:10,811
لن يتركوك تذهب 

313
00:39:13,013 --> 00:39:15,527
لن أدعهم يكسبون

314
00:39:47,813 --> 00:39:51,692
ماذا أحضر لك؟ -
هدية لابنتي في السابعة -

315
00:39:51,773 --> 00:39:54,412
لدي المناسب لك 

316
00:40:02,733 --> 00:40:06,089
ماذا عن هذه؟ -
كلا سآخذ واحد من هذا -

317
00:40:06,173 --> 00:40:08,562
خمس دولارات 

318
00:40:08,653 --> 00:40:13,602
أين هم؟ قرأت الاعتراف 
وأنا قرأت تقريرك

319
00:40:14,053 --> 00:40:18,683
غريلفليم" والطفلة والنساء الأخريات"
وجماعة الملينيوم

320
00:40:18,773 --> 00:40:21,082
لا ذكر لأي منهم

321
00:40:21,173 --> 00:40:25,052
هذا كذب -
لهذا أظن اسمك لا يجب أن يكون عليه -

322
00:40:25,133 --> 00:40:27,647
لم تفعل هذا؟

323
00:40:27,733 --> 00:40:32,284
كنا نعمل معاً كانوا يستهدفونني

324
00:40:32,373 --> 00:40:34,443
لماذا لا تخبرني الحقيقة؟

325
00:40:34,533 --> 00:40:38,446
قبل ألف سنة الجميع
ظن أن النهاية قريبة 

326
00:40:38,533 --> 00:40:41,206
ولكن بعد سنوات من الألفية

327
00:40:41,293 --> 00:40:44,649
امتلأ العالم برداء الكنيس الأبيض 

328
00:40:46,813 --> 00:40:51,250
إذاً الكل كان مخطيء -
ربما النهاية كانت قريبة -

329
00:40:51,333 --> 00:40:55,531
لكنها لم تحدث
ربما شخص رأى مستقبل آخر

330
00:40:56,813 --> 00:40:59,088
هذه ليست إجابة

331
00:41:00,093 --> 00:41:02,891
ماذا يعني هذا؟

332
00:41:08,613 --> 00:41:11,127
نستطيع رؤية المستقبل 

333
00:41:11,213 --> 00:41:16,526
في لمحات محيلة 
تختفي بسرعة ظهورها 

334
00:41:17,013 --> 00:41:22,041
وحي فكري
ليس لما هو المستقبل ولكن

335
00:41:22,133 --> 00:41:23,964
لما ينتظرنا 

336
00:41:25,933 --> 00:41:29,005
فكرة مطمئنة

337
00:41:30,893 --> 00:41:33,453
هذه الرؤية عبء على البعض 

338
00:41:33,533 --> 00:41:35,603
واجب

339
00:41:35,693 --> 00:41:39,242
وضوح رؤية لشيء يحدث
في هذا البلد

340
00:41:39,333 --> 00:41:42,370
قد لا يحدث في هذ البلد

341
00:41:42,453 --> 00:41:46,366
قوى نعتقد أنها لا 
يمكن أن تتجمع هنا 

342
00:41:46,453 --> 00:41:48,728
نستشعر الفوضى

343
00:41:48,813 --> 00:41:50,804
نقلق 

344
00:41:52,133 --> 00:41:54,124
ننتظر

345
00:41:56,173 --> 00:41:59,165
هل سنرى مستقبل مختلف؟
-- ترجمة صهيب علي --
جهة سيادية 

