1
00:00:17,573 --> 00:00:19,131
توقف 

2
00:00:25,573 --> 00:00:27,803
أنت منحرف جداً -
ماذا؟ -

3
00:00:27,893 --> 00:00:30,361
هذا الآن على المقياس الملائم

4
00:00:30,453 --> 00:00:33,047
نحن ننتظر الرصف

5
00:00:35,773 --> 00:00:37,764
ماذا؟

6
00:01:06,093 --> 00:01:09,483
صغيرتي لا تنسي دلو الغداء

7
00:01:12,133 --> 00:01:14,124
هذا رائع 

8
00:01:34,133 --> 00:01:37,569
اخرسي يا وجه الخنزير
وإلا سأخبر عنك 

9
00:01:37,653 --> 00:01:40,725
اذهبي وأخبريهم ستبقين
بدينة وقبيحة

10
00:01:43,173 --> 00:01:46,370
ستبقين رأس أحمق كبير

11
00:01:46,453 --> 00:01:50,002
اسحبي كلامك أنا لا أمزح
أنت لست صديقتي 

12
00:01:50,093 --> 00:01:52,402
غبية

13
00:03:17,653 --> 00:03:21,089
اثنا عشر سنة كعمدة أمن
ولم أعثر على جثة مجهولة من قبل

14
00:03:21,173 --> 00:03:24,961
وضعوا ذلك الطريق السريع وفجأة
أصبحنا نتقلب بين الجثث

15
00:03:25,053 --> 00:03:28,250
لا أجزم أنني احتجت من قبل
الاتصال بالمباحث 

16
00:03:28,333 --> 00:03:32,929
أنا عميل مباحث سابق 
أعمل مع تحالف خاص يسمى الملينيوم

17
00:03:33,013 --> 00:03:35,925
الفيدراليون يتعاقدون معنا
فرعياً في بعض القضايا 

18
00:03:42,773 --> 00:03:48,052
ليسوا جثث محلية أستطيع قول هذا
أنا أعرف كل المقاطعة أحياء وأموات لا أحد ناقص

19
00:03:48,133 --> 00:03:51,489
أريد تغطية هذه الأشلاء
خيمة كبيرة تكون ملائمة 

20
00:03:51,573 --> 00:03:54,531
أيضاً سنحتاج مولدات طاقة وخطوط هاتف 

21
00:03:54,613 --> 00:03:57,730
إنها في طريقها
العميل الخاص "بولدوين" قام بنفس الطلب

22
00:03:57,813 --> 00:04:01,442
يسرني أنكم تغطون الجوانب الأساسية

23
00:04:11,053 --> 00:04:13,886
"باري بولدوين" -
"بيتر واتس" -

24
00:04:13,973 --> 00:04:18,171
التقينا سريعاً في "كوانتيكو" كنت 
أعمل في تحقيق الطائرة الهابطة 

25
00:04:18,253 --> 00:04:21,450
ماذا تفعل هنا؟ -
محض صدفة -

26
00:04:21,533 --> 00:04:27,529
بعض منا كنا هنا في عمل آخر
وتلقينا اتصال من الحظ 

27
00:04:44,613 --> 00:04:48,361
وجدنا فقط جمجمتين لكن قطع
ثلاث أكتاف منفصلة كانت مفككة 

28
00:04:48,453 --> 00:04:51,809
مع شظايا مشطية متطابقة 
مما يشير إلى أن هناك المزيد 

29
00:04:51,893 --> 00:04:54,612
سيكون من الصعب التعرف 
على شيء بالآثار هنا 

30
00:04:54,693 --> 00:04:58,208
كثير من القطع والشظايا المبعثرة
The heavy equipment didn't help us.

31
00:04:58,293 --> 00:05:03,242
ثم رأيتك تقوم بعمل مذهل 
في التعرف على ضحايا الحطام بأقل من هذا 

32
00:05:03,333 --> 00:05:07,645
ليس فقط الأسنان
العظام منزوعة بشكل نظيف 

33
00:05:07,733 --> 00:05:10,531
وهناك حروق كاوية من حمض
يبدو عامل مطهر 

34
00:05:10,613 --> 00:05:14,049
ربما هيدروكسيد البوتاسيوم -
هذا هو تخميني أيضاً -

35
00:05:14,133 --> 00:05:17,045
ربما علينا فحص التربة المحيطة
لهيدروكسيد البوتاسيوم 

36
00:05:17,133 --> 00:05:20,091
قد يقود إلى مزيد من الجثث 

37
00:05:27,533 --> 00:05:32,846
إنه رجل طيب
كان شريك "فرانك" في جماعة الملينيوم

38
00:05:40,933 --> 00:05:45,961
فرانك" شكراً لك على الإسراع"
إلى هنا, هل سمعت ما جرى في "مين"؟

39
00:05:46,053 --> 00:05:51,491
آندي" اذا لم تريدني في القضية"
فهذا قرارك ولست أشتكي

40
00:05:51,573 --> 00:05:55,009
ما الذي تتحدث عنه؟
أعتقد أربع عملاء هناك كثير

41
00:05:55,093 --> 00:05:58,688
بيتر" هناك يمثل المجموعة"

42
00:05:58,773 --> 00:06:02,686
هذه أنباء بالنسبة لي 

43
00:06:02,773 --> 00:06:07,927
على أية حال مازلت مخطيء وأريدك 
في القضية لكن على جانب مختلف 

44
00:06:08,013 --> 00:06:14,566
هنا.. قبل 15 سنة مرأة 
تسمى "سنثيا باجيت" اختفت

45
00:06:14,653 --> 00:06:18,123
معي هذه المفكرة التي تشرح
مقتلها المزعوم

46
00:06:18,213 --> 00:06:22,126
الموقع الدقيق وماذا كانت 
ترتدي حتى آخر التفاصيل 

47
00:06:22,213 --> 00:06:24,443
لكننا لم نجد جثتها

48
00:06:24,533 --> 00:06:28,003
في الواقع لم نجد أي دليل جريمة 

49
00:06:28,093 --> 00:06:31,051
كل شيء في المفكرة خرج للصحف 

50
00:06:31,133 --> 00:06:36,730
بما فيه حقيقة أنني كنت محقق
لذا قلت انسى أمر هذه الترهات

51
00:06:36,813 --> 00:06:40,931
معي خمس مذكرات أخرى 
في نفس العام

52
00:06:41,893 --> 00:06:46,683
كل منها مثل الأولى
فقط اسم شخص اختفى

53
00:06:46,773 --> 00:06:49,367
كل منها كالأولى

54
00:06:50,813 --> 00:06:52,883
مادة سجلات عمومة

55
00:06:55,573 --> 00:06:59,168
أشخاص محترفين, ليسوا الضحايا المعتادين

56
00:06:59,253 --> 00:07:02,609
دائماً شعرت أننا سنسمع من القاتل

57
00:07:02,693 --> 00:07:08,006
لم يكن هناك دليل على أي جريمة
والبحث الميداني لم يؤدي إلى شيء

58
00:07:08,093 --> 00:07:12,006
على أية حال المذكرات توقفت
وانتهى كل شيء

59
00:07:12,093 --> 00:07:15,085
لكن انظر الكتابات

60
00:07:15,173 --> 00:07:19,246
إنها تصغر أكثر مع كل تراسل 

61
00:07:19,333 --> 00:07:22,086
هذا وصل بالأمس 

62
00:07:26,493 --> 00:07:29,644
مهووس إنه مؤلف هذا عمله 

63
00:07:29,733 --> 00:07:33,248
سيكون هناك مذكرات ويوميات

64
00:07:34,733 --> 00:07:37,327
آخر كلمتين, ألقي نظرة 

65
00:07:41,653 --> 00:07:44,444
نفس الرجل بعد 15 سنة 

66
00:07:44,533 --> 00:07:49,129
يصف موقع الدفع برسالة 
بنفس الرمز البريدي

67
00:07:53,773 --> 00:07:56,287
إنه هنا -
ابحث عنه -

68
00:08:03,613 --> 00:08:08,733
بولدوين" يقول أنك وجدت شيئاً"
هيكل آخر سليم

69
00:08:08,813 --> 00:08:12,203
يبدو أنها أنثى لكنها لن تفيدنا كثيراً

70
00:08:12,293 --> 00:08:15,091
الأسنان نزعت كلها 

71
00:08:16,093 --> 00:08:18,846
كنت آمل أن نجد قطعة جواهر

72
00:08:18,933 --> 00:08:24,326
تحققنا من عدة عينات تربة لا أثر 
للمطهرات التي كنت تتحدثين عنها

73
00:08:24,413 --> 00:08:27,485
لا أعتقد هذا موقع الدفن الأصلي

74
00:08:27,573 --> 00:08:32,363
دفنوا في مكان آخر ونقلوا
إلى هنا كي يبقوا على الطريق السريع للأبد

75
00:08:32,453 --> 00:08:37,652
اكتشفوا فقط بالصدفة 
رجل ترصيف كان ينقل تراب قال أنه يغطي 

76
00:08:37,733 --> 00:08:40,122
اذا اتبعنا هذا الطريق السريع
الذي لم نقيمه بعد 

77
00:08:40,213 --> 00:08:44,001
سنجد موقع الدفن وربما
حتى مكان الجريمة

78
00:08:45,013 --> 00:08:47,208
ماذا؟ -
شعرت بالفكرة نفسها -

79
00:08:47,293 --> 00:08:51,411
حملت عدة قطع من الهياكل
إلى عمل في "بانجر" قبل وصولكم إلى هنا 

80
00:08:51,493 --> 00:08:56,851
للأسف وجدوا أثر فطريات لا 
يمكنها التعايش في هذا المناخ

81
00:08:56,933 --> 00:08:59,652
أي فطريات؟ -
فصيل من الرشاشيات -

82
00:08:59,733 --> 00:09:01,724
مميز في وسط فلوريدا 

83
00:09:01,813 --> 00:09:05,726
لذا من نقل الجثث إلى هنا
عانى كثيراً

84
00:09:05,813 --> 00:09:08,611
لكن هذه فكرة جيدة 

85
00:09:25,053 --> 00:09:28,250
يسعدني أن أريك التفاصيل اذا أردت 

86
00:09:28,333 --> 00:09:30,801
كلا أنت بالتأكيد على حق 

87
00:09:37,573 --> 00:09:42,010
"حسناً لديك انطباع سيء عني بسبب "فرانك

88
00:09:42,093 --> 00:09:45,369
لا أحمل أي انطباع -
كنت في مكتب المباحث 20 سنة -

89
00:09:45,453 --> 00:09:51,085
ورأيت السياسات, "فرانك" ليس منيع منها -
هل هذا نصح؟ _

90
00:09:51,173 --> 00:09:55,689
كلا لكنني لا أحب الشيطنة 
أو تحدث الناس الذين أعمل معهم عني

91
00:09:55,773 --> 00:09:58,685
بالنسبة لي دائماً هي مسألة عمل 

92
00:10:01,093 --> 00:10:04,085
أنظر إلى هنا, ثقب رصاصة

93
00:10:04,173 --> 00:10:07,563
تصويب ملاصق بالحكم على 
تشقق موقع الدخول

94
00:10:07,653 --> 00:10:11,441
ثم جرح خروج, ما هذا؟

95
00:10:12,373 --> 00:10:15,046
تغير لون, من الفطريات؟

96
00:10:20,573 --> 00:10:24,885
كان هناك إجراء جراحي
لتخفيف الضغط من إصابة رأس

97
00:10:24,973 --> 00:10:29,046
وضعوا له سدادة, كم شيوع هذا؟

98
00:10:29,133 --> 00:10:31,124
كنز مدفون؟

99
00:10:32,173 --> 00:10:37,486
أنا في "إيست ميبل" 471 لقد 
وصفوا هذا مموقع الجريمة الأول

100
00:10:37,573 --> 00:10:39,803
إنه مطعم, طعام بحري سيء

101
00:10:39,893 --> 00:10:44,250
إنه موقف سيارات الآن
ربما تستطيع توجيهي

102
00:10:44,333 --> 00:10:46,847
بدون المبنى ..

103
00:10:47,413 --> 00:10:49,847
أتذكر أن الموقع كان مخبأ جداً

104
00:10:49,933 --> 00:10:52,288
لا شيء هنا الآن

105
00:10:52,373 --> 00:10:55,285
هل يوجد حائط ممانعة؟

106
00:10:56,813 --> 00:10:59,122
كم يبعد الحائط؟ -
حوالي نصف الطريق -

107
00:10:59,213 --> 00:11:03,047
يجب أن يكون لدينا صور أليس كذلك؟

108
00:11:03,613 --> 00:11:06,411
سأعود إليك

109
00:12:23,053 --> 00:12:25,044
توقف 

110
00:12:30,213 --> 00:12:33,364
ماذا تفعل؟ -
قلت لي توقف -

111
00:13:06,173 --> 00:13:09,848
لقد أمسكت برجل غريب هنا 

112
00:13:09,933 --> 00:13:12,208
ماذا قال؟ -
لا شيء -

113
00:13:12,293 --> 00:13:16,081
مهزوز, متقلب.. لا شيء هنا 

114
00:13:17,213 --> 00:13:19,249
كان يراقبني

115
00:13:19,333 --> 00:13:23,008
لابد أن هنا وقائع يوميات ما 

116
00:13:24,013 --> 00:13:26,652
انه مؤلف

117
00:15:46,933 --> 00:15:52,087
هذه الجمجمة سقيمة, ملساء وحساسة 
في الأغلب أنثى 

118
00:15:53,693 --> 00:15:56,810
اللوح به جوانب قوقازية

119
00:15:57,813 --> 00:16:01,601
كانت ربما من سلالات شرق أوروبية

120
00:16:01,693 --> 00:16:04,082
هل ترى التعمق في محيط الجمجمة

121
00:16:04,173 --> 00:16:06,448
هذا التآكل؟

122
00:16:06,533 --> 00:16:10,208
إنه من إصابة عدوى
لهذا ثقب الرأس 

123
00:16:12,533 --> 00:16:15,525
مرحباً بك في المستقبل -
أجل إنها هي -

124
00:16:15,613 --> 00:16:17,922
من؟ -
"سنثيا باجيت" -

125
00:16:18,013 --> 00:16:22,768
طابقنا السجلات الطبية ولاية بعد أخرى
على الحد البحري الشرقي للتعرف على الجمجمة

126
00:16:22,853 --> 00:16:25,890
باستعمال موقع الثقب ومطابقة 
خطوط الانحناء

127
00:16:25,973 --> 00:16:28,806
لحفرة الثقب باستعمال
الشمل العمومي" في مطلع الثمانينات"

128
00:16:28,893 --> 00:16:33,409
استطعنا الإقصاء إلى 4 احتمالات

129
00:16:40,133 --> 00:16:42,931
حسناً هذا موضع للبدء 

130
00:16:48,093 --> 00:16:52,803
ماكلارين" على الخط لديه تطورات جديدة"

131
00:16:53,613 --> 00:16:56,207
ماذا فعلت لتغضبيه؟

132
00:16:58,173 --> 00:16:59,447
نحن هنا سيدي

133
00:16:59,533 --> 00:17:03,048
أنا أفهم أنكم تقتربون
من أول تعرف هوية 

134
00:17:03,133 --> 00:17:06,091
كلا وصلنا تأكيد للتو 
"إنها "سنثيا

135
00:17:06,173 --> 00:17:09,290
هذا عمل ممتاز -
شكراً لك -

136
00:17:09,373 --> 00:17:13,048
فقط اعلموا أن لدينا مشتبه في الحجز -
هل حصلنا على اعتراف؟ -

137
00:17:13,133 --> 00:17:16,409
كلا لكن أمامنا قائمة ست
ضحايا نريد منكم
العمل عليها 

138
00:17:16,493 --> 00:17:20,372
أسماؤهم والمواد المساندة 
أرسلت إليكم الآن

139
00:17:20,453 --> 00:17:23,445
السجل الطبي سيسمح لك
بالتعرف على الهيكل بالضبط

140
00:17:23,533 --> 00:17:27,128
كم ضحية؟ -
ستة وكما أفهم أن هذا يطابق احصاء الجثث -

141
00:17:29,053 --> 00:17:33,683
إذاً نستطيع العودة للمنزل- 
أجل, عمل جيد -

142
00:18:12,653 --> 00:18:15,247
أين حصلت على الاسم؟

143
00:18:17,613 --> 00:18:20,127
الضحية 38

144
00:18:20,213 --> 00:18:22,443
كانت صديقة لي

145
00:18:22,533 --> 00:18:24,524
"شيرل أندروز"

146
00:18:31,613 --> 00:18:33,406
طبيبة

147
00:18:34,493 --> 00:18:36,961
اختفت في 9 اكتوبر 1997

148
00:18:39,613 --> 00:18:42,571
ماذا تقصد؟

149
00:18:44,293 --> 00:18:46,170
كانت تقوم بالتشريحات

150
00:18:46,253 --> 00:18:48,926
وهذا ما قتلها -
ماذا تقصد "إد"؟ -

151
00:18:53,653 --> 00:18:56,725
هذا يحميني

152
00:18:56,813 --> 00:18:59,771
اذا وجدوه سيعرفون أنني أعرف 

153
00:19:01,173 --> 00:19:04,927
من هم؟ هل رأيتهم؟
هل تعرف أسمائهم؟

154
00:19:32,733 --> 00:19:35,327
ماذا تفعل؟ -
أحقق في مشتبه -

155
00:19:35,413 --> 00:19:38,211
لدينا اجراء متبع لهذا 

156
00:19:38,293 --> 00:19:40,363
ما الكتاب؟ -
إنه ليس القاتل -

157
00:19:40,453 --> 00:19:44,128
هل تمزح؟ لم أرى من قبل
هذه الكمية من الأدلة ضد رجل واحد

158
00:19:44,213 --> 00:19:48,525
هو مجرد شاهد رأى الجريمة 
الأولى من نافذته 

159
00:19:48,613 --> 00:19:52,447
ماذا عن الآخرين؟
نتحدث عن ستة جرائم هنا ست جثث

160
00:19:52,533 --> 00:19:56,367
هو يعرف عنهم جميعاً -
علم بأمرهم, أنظر في علم الضحايا -

161
00:19:56,453 --> 00:20:01,971
اختفاء الناس يسجل في الصحف
علماء, أطباء, معلمين

162
00:20:02,053 --> 00:20:05,602
ليس هناك أطباء على
القائمة التي أعطاها لنا

163
00:20:05,693 --> 00:20:09,129
ما الذي لا تخبرني به؟

164
00:20:10,093 --> 00:20:12,129
يوجد مزيد من الجثث

165
00:20:20,653 --> 00:20:25,329
كان واحد منكم ينظر في صورة 
المشتبه وليس لدي واحدة

166
00:20:25,413 --> 00:20:29,201
واحد من رجالنا؟ -
كان يعمل مع رجل الملينيوم -

167
00:20:34,733 --> 00:20:36,086
"إيما هوليس"

168
00:20:36,173 --> 00:20:40,246
هناك سبب لوجود "بيتر واتس" هناك

169
00:20:41,733 --> 00:20:44,122
السبب هو الضحية 38

170
00:20:44,213 --> 00:20:47,762
ماذا تقصد؟ لدينا ستة 
انتهينا

171
00:20:47,853 --> 00:20:53,007
كلا, الضحية 38 اسمها 
شيرل" كانت طبيبة"

172
00:20:53,093 --> 00:20:56,210
بيتر" هناك للبحث عن آثارها وإخفائها"

173
00:20:56,293 --> 00:20:58,887
عن من؟ -
عني -

174
00:21:00,213 --> 00:21:04,525
كنت أعمل معها في المجموعة

175
00:21:04,613 --> 00:21:09,004
ماذا تريد مني؟ -
أنا أرسل لك إيميل -

176
00:23:20,893 --> 00:23:23,646
ماذا وجدت؟

177
00:23:54,373 --> 00:23:56,762
مخرجات جيدة

178
00:23:58,173 --> 00:24:00,562
كنا عائدين

179
00:24:02,773 --> 00:24:05,685
ماذا جعلك تفكرين بالبحث هنا؟

180
00:24:07,173 --> 00:24:11,007
رأيت تشوه في التربة
شيء غير طبيعي, ضربة حظ 

181
00:24:11,093 --> 00:24:14,847
هل تعملين على معلومات
لسنا مطلعين عليها؟

182
00:24:14,933 --> 00:24:19,131
سمعت من "كوانتيكو" أن هناك مزيد من الجثث 

183
00:24:19,213 --> 00:24:23,331
من "فرانك بلاك" كنت أشعر 
أنها معلومات استكشاف 

184
00:24:23,413 --> 00:24:28,965
أنا لا أعمل سراً إذا كان
هذا ما تظنه

185
00:24:58,213 --> 00:25:01,250
الضحية التي وجدتها
في "مين" أنا أقراها هنا في يومياتك

186
00:25:01,333 --> 00:25:05,326
هناك مبرمجين, علماء, أطباء

187
00:25:05,413 --> 00:25:09,804
إداريي امتحانات مدارس 
لا رابط واضح بينهم

188
00:25:11,813 --> 00:25:14,202
أريد مساعدتك 

189
00:25:18,973 --> 00:25:22,045
إذاً أخرجني من هنا 
المكان ليس آمن

190
00:25:23,933 --> 00:25:27,687
مازلت مشتبه حتى نجد ما نبحث عنه

191
00:25:28,653 --> 00:25:32,362
شيرل" تقول أن التشريح قتلها"

192
00:25:32,453 --> 00:25:35,013
ما العلاقة هنا؟

193
00:25:43,093 --> 00:25:45,732
كل شيءم تصل 

194
00:25:45,813 --> 00:25:49,044
هذا ما يفعله الجميع
هكذا كانت هي

195
00:25:49,133 --> 00:25:54,332
"متخرجة من "برينستون" كلية طب "هارفارد
"بعد دكتوراة "جون هوبكينز

196
00:25:54,413 --> 00:25:56,051
المنشورات 

197
00:25:56,133 --> 00:26:02,129
"تأثير الإشعاع الكهرومغناطيسي"
"على الدماغ البشري: الهدم والسلوك

198
00:26:03,573 --> 00:26:07,009
"و "تشريح شخص مجهول

199
00:26:13,893 --> 00:26:21,208
هناك كتلة ضخمة 
تقدر من الداخل بـ 6 سنتيميتر

200
00:26:21,293 --> 00:26:23,887
ومن الخارج أكبر قلياً

201
00:26:25,573 --> 00:26:29,930
لا شيء يقارب هذا القياس مسجل من قبل

202
00:26:30,013 --> 00:26:35,326
ورم متكرر تعجل بنبضة إشعاعية

203
00:26:35,413 --> 00:26:40,043
يوجد سجلات لكل شيء 
إنها هناك أمام وضوح الرؤية 

204
00:26:40,133 --> 00:26:42,966
هكذا عرفت

205
00:26:43,053 --> 00:26:44,452
عرفت ماذا؟

206
00:26:44,533 --> 00:26:47,331
الأسرار؟ -
لا -

207
00:26:47,413 --> 00:26:50,530
ليس هناك أسرار الآن

208
00:26:50,613 --> 00:26:56,290
لكن البشر يمكن مسحهم

209
00:26:56,373 --> 00:27:01,766
اذا وجد إداري امتحانات الآلاف
من أوراق الذكاء متلاعب بها ومختفية

210
00:27:01,853 --> 00:27:05,562
اذا كان شاهد من "اوكلاهوما" يبلغ 
"عن تأثير "الهيلو

211
00:27:05,653 --> 00:27:09,009
قبل خمس ثواني من الانفجار, يختفي

212
00:27:09,093 --> 00:27:14,486
اذا انفجرت خمس أقمار صناعية على 
حاملات الإطلاق وشخص يسأل لماذا يختفي

213
00:27:14,573 --> 00:27:17,531
اذا أجرت طبيبة تشريح 
ووجدت التشوه 

214
00:27:17,613 --> 00:27:22,562
بعد أسبوعين مما يوصف بالتأسيس 
"الإشعاعي الذي يستنشط حياً في "ألاسكا

215
00:27:23,173 --> 00:27:25,164
"شيرل آندروز"

216
00:27:26,693 --> 00:27:28,126
اختفت

217
00:27:39,093 --> 00:27:43,928
ذهبت إلى مؤتمر في ألمانيا لإبلاغ ما وجدته

218
00:27:45,293 --> 00:27:47,523
لم تصل

219
00:27:51,173 --> 00:27:54,370
اعتقلوها ورحلوها 

220
00:28:18,613 --> 00:28:21,366
من فضلك تنحي جانباً

221
00:28:21,453 --> 00:28:25,409
ليس معي ما أعلن حمله
كل ما أملك هو جواز سفري

222
00:28:25,493 --> 00:28:27,165
فقط اذهبي معه من فضلك

223
00:28:27,253 --> 00:28:31,007
وهذا آخر ما سمعت عنها 

224
00:28:31,093 --> 00:28:33,561
مطار فرانكفورت

225
00:28:38,213 --> 00:28:40,169
اعتقلت ورحلت

226
00:28:41,653 --> 00:28:43,803
ثم توقف التسجيل 

227
00:29:18,093 --> 00:29:22,371
"هومر بي بيتي"
هل الاسم يعني شيئاً لك؟

228
00:29:23,573 --> 00:29:29,091
قبض على "شيرل" في ألمانيا
وخرجت قبل المحاكمة

229
00:29:29,173 --> 00:29:34,611
"هذا بتصريح "هومر -
تأملين أنها ليست هناك بين الجثث -

230
00:29:34,693 --> 00:29:40,086
لقد دمروها لأنها وضعت 
يدها على شيء, علمت شيء, رأت شيء 

231
00:29:40,173 --> 00:29:43,165
مجموعة الملينيوم؟

232
00:29:44,653 --> 00:29:48,407
هل هكذا تعيش؟
تتسائل هل سيحدث هذا لك ولابنتك؟

233
00:29:48,493 --> 00:29:50,882
انتبهي لنفسك

234
00:29:59,413 --> 00:30:03,088
"أتمنى أن ننهي الحوار عن "فرانك

235
00:30:04,093 --> 00:30:06,288
ماذا تقصد؟

236
00:30:06,373 --> 00:30:09,729
أنت عميلة واعدة وتعملين جيداً
ذكية قادرة

237
00:30:09,813 --> 00:30:13,010
وهو يشكل عائق كبير عليك 

238
00:30:13,093 --> 00:30:15,561
هو لا يفعل شيئاً

239
00:30:16,893 --> 00:30:22,843
فرانك" قضى سنوات ممتازة"
لكن أوهام الرهاب تقحم نفسها

240
00:30:22,933 --> 00:30:25,925
كل حقيقة جديدة تؤكد الخيال 

241
00:30:26,013 --> 00:30:31,690
لا أهتم هل يتحدث عن الفضائيين
أو الرئيس كينيدي أو جماعة الملينيوم

242
00:30:41,933 --> 00:30:46,802
شيرل" كانت رفيق ذو قيمة مات"
"قبل 10 أشهر بمنزلها في "أوماها

243
00:30:46,893 --> 00:30:50,442
كنت في الجنازة مع 
عدد من الأعضاء 

244
00:30:50,533 --> 00:30:55,846
كان تابوت مفتوح, تستطيعي سؤال العائلة
سأجري لك الاتصال

245
00:30:58,213 --> 00:31:00,966
لا أعرف ماذا تريدين مني

246
00:31:49,493 --> 00:31:52,326
هل وجدت ما تبحثين عنه؟

247
00:31:52,413 --> 00:31:54,802
انه معي

248
00:32:27,693 --> 00:32:32,244
هل تخبرني أنه ربط بين 43
حالة اختفاء بقراءة الصحف؟

249
00:32:32,333 --> 00:32:34,847
الكثير من الصحف والمجلات 

250
00:32:34,933 --> 00:32:38,243
دوريات نشر علمية 
منتديات أخبار 

251
00:32:38,333 --> 00:32:41,086
شهد الجريمة وصدم بها 
وتغيرت حياته

252
00:32:41,173 --> 00:32:47,169
منذ ذلك الوقت وهو يسجل بحماسة
كل شيء لكل من يمر به 

253
00:32:47,253 --> 00:32:52,407
يضع الروابط يبني النظريات 
ضحية يؤدي إلى آخر

254
00:32:52,493 --> 00:32:54,768
هل يستطيع التعرف على الجناة؟

255
00:32:56,253 --> 00:32:59,962
أنت تعرف من هذا, سيقتلوه

256
00:33:00,053 --> 00:33:05,127
هل تعرف ماذا تتحدث عنه؟ قتل جماعي
جثث مذابة حتى العظام

257
00:33:05,213 --> 00:33:07,443
قام بدوره, لا تجعله يشهد 

258
00:33:07,533 --> 00:33:11,321
لن أحرره إلى اعترافاته إنه حالة جنونية

259
00:33:11,413 --> 00:33:13,973
لن نراه ثانيةً

260
00:33:14,053 --> 00:33:18,205
سأضعه في حماية الشهود 

261
00:33:18,293 --> 00:33:21,603
أطلق سراحه فهو بأمان

262
00:33:53,653 --> 00:33:55,530
هل يوجد أحد هنا؟

263
00:33:57,333 --> 00:33:59,324
"سيد "بيتي

264
00:37:09,213 --> 00:37:12,330
أنت مخطئة بكل هذا 

265
00:37:12,413 --> 00:37:15,052
هل هذه هي؟ -
من؟ -

266
00:37:21,293 --> 00:37:25,528
أنت أخبريني, هل وجدت
ما تبحثين عنه؟

267
00:37:36,293 --> 00:37:39,490
أنت تعرف من هم -
أجل -

268
00:37:39,573 --> 00:37:42,041
كنت أعمل لهم

269
00:37:45,733 --> 00:37:48,122
هل هم الحكومة؟ -
ليس بالضبط -

270
00:37:48,213 --> 00:37:51,410
يعملون للحكومة؟ -
أحياناً -

271
00:38:05,333 --> 00:38:09,121
ابقى هنا, حقاً لا تتحرك

272
00:39:56,813 --> 00:40:01,045
مهما حدث لهؤلاء الضحايا
يحزنني أيضاً

273
00:40:01,133 --> 00:40:06,924
أنت تعرف ما حدث لهم -
نحن نعيش في مجتمع حر ومستقر -

274
00:40:07,013 --> 00:40:10,562
بينما حولنا دول تنهار من
الفقر والفوضى والطغيان

275
00:40:10,653 --> 00:40:14,487
هذا ليس حظ ليست مسألة حادثة -
مات 43 شخص -

276
00:40:14,573 --> 00:40:17,167
مات 43 تهديد وذهب الآن

277
00:40:21,813 --> 00:40:27,206
يوجد أعمال تجري هذه الأيام
تستطيع بسهولة تمزيق هذا البلد

278
00:40:27,293 --> 00:40:30,842
أسلحة رهيبة تطور, ونحن أهدافها 

279
00:40:30,933 --> 00:40:37,884
من المستعد لفعل ما 
هو ضروري لتأكيد مستقبلنا؟

280
00:40:45,653 --> 00:40:47,883
سنرى

281
00:40:50,653 --> 00:40:52,689
ثم سنتحدث

282
00:41:10,333 --> 00:41:13,928
استخرجنا مجموع 42 ضحية -
كنت أظنهم 43 -

283
00:41:16,573 --> 00:41:21,693
كلا 42, وحتى اذا تعرفنا على الجميع
العملية ستأخذ أشهر أو سنوات 

284
00:41:21,773 --> 00:41:25,368
جماعة ملينيوم وجدت فطريات
على العظام متفردة في وسط فلوريدا

285
00:41:25,453 --> 00:41:30,481
إنه تشكيل من الرشاشيات 
لذا الآن أنصح أن ننقل جهودنا للجنوب

286
00:41:30,573 --> 00:41:34,361
هل لديك شيئاً تضيفيه إلى هذا؟

287
00:41:59,933 --> 00:42:03,642
لا تتوقع أن أشكرك لأنني
لم أريد معرفة هذا 

288
00:42:03,733 --> 00:42:07,646
معرفة ماذا؟ -
الحقيقة لا تهم -

289
00:42:07,733 --> 00:42:09,769
فقط ما تستطيع إثباته

290
00:42:09,853 --> 00:42:12,321
الحقيقة مهمة بالفعل
-- ترجمة صهيب علي --
جهة سيادية

