1
00:01:36,706 --> 00:01:39,099
"مكانك "برونيلي

2
00:01:45,201 --> 00:01:48,084
أين هي؟ أين الأخرى؟

3
00:02:47,793 --> 00:02:50,152
أدعو الله لحفظ روحي

4
00:02:54,092 --> 00:02:58,936
منزل "برونالي" لعشرين عاماً
آخر 12 سنة وجد الحجز في العزلة

5
00:02:59,021 --> 00:03:02,782
لقد قتل طفلة -
هذا قبل أكثر من عشرين سنة -

6
00:03:02,868 --> 00:03:06,105
هذا الرجل تغير, واستحق العفو المشروط

7
00:04:14,716 --> 00:04:20,757
ماري فلانيغين" كانت مختفية"
"أربعة أيام عندما أمسكنا "برونالي

8
00:04:20,847 --> 00:04:24,483
"أمسكوه يهاجم الشابة "كيسي بيترسون

9
00:04:24,574 --> 00:04:27,412
لثلاثة أيام أنكر بأنه خطفها

10
00:04:27,499 --> 00:04:29,653
ثم قادنا إلى جثتها

11
00:04:29,743 --> 00:04:32,022
تعرضت لاعتداء جنسي

12
00:04:32,108 --> 00:04:34,261
تركت بلا طعام

13
00:04:34,352 --> 00:04:35,833
بلا ماء

14
00:04:35,914 --> 00:04:39,630
ماتت من العطش, هل تتخيل هذا؟

15
00:04:43,127 --> 00:04:45,726
كانت بعمر 10 سنوات

16
00:04:46,974 --> 00:04:49,014
قضى عقوبة 20 سنة 

17
00:04:49,098 --> 00:04:53,702
عشرين سنة لا تكفي لم يقتل
فقط "ماري" بل دمر حياة "كيسي" ابنتي

18
00:04:53,786 --> 00:04:58,789
أنت هنا كشاهد خبير لقابيلة
هذا الرجل على التسريح

19
00:04:58,875 --> 00:05:00,995
أجل -
ما هو استنتاجك؟ -

20
00:05:01,079 --> 00:05:05,045
الرجل الذي قام بهذه الجريمة
لديه احتياجات جنسية متسلطة 

21
00:05:05,127 --> 00:05:09,047
الانتكاسة في جرائم جنس الأطفال
هي الأعلى بين الفئات الجنائية

22
00:05:09,134 --> 00:05:11,288
إذا أعدت الرجل إلى العالم

23
00:05:11,378 --> 00:05:14,455
سيجد نفسه تحت ضغط
لا يحتمل للتعدي الآخر

24
00:05:14,543 --> 00:05:19,307
اذا كان لديك ابن أو ابنة اسأل نفسك
هل ستخاطر بهذا شفقةً على الرجل؟

25
00:05:19,392 --> 00:05:22,070
على رغم رأي الشاهد الخبير

26
00:05:22,157 --> 00:05:25,360
الاسترحام ودليل التقارير 
النفسية والسلوكية

27
00:05:25,443 --> 00:05:30,685
تقنعنا بأنك الآن مؤهل بالكامل
ولذا نمنحك طلب التسريح

28
00:05:49,889 --> 00:05:52,361
"ضابط "ديتز

29
00:05:52,454 --> 00:05:54,733
لم أريدك هنا 

30
00:05:54,818 --> 00:05:57,701
لكن القانون يعطيك هذا الحق
وأنا أحترمه

31
00:05:58,144 --> 00:06:03,022
والقانون أيضاً يقول
علي أن أخبر الناس من أنت

32
00:06:03,113 --> 00:06:06,475
وأين أنت وماذا فعلت

33
00:06:06,559 --> 00:06:08,952
فهمت

34
00:06:23,081 --> 00:06:25,680
"مرحباً "ماكس

35
00:06:25,766 --> 00:06:29,367
كيف حال أبي سيد "جاريت"؟ -
ليس هنا -

36
00:06:29,452 --> 00:06:32,530
لكن أريد أن أذهب إلى المنزل
لماذا ليس هنا؟

37
00:06:33,139 --> 00:06:37,857
أعتقد أن من الأفضل أن
تبتعد عنه لبعض الوقت 

38
00:06:37,948 --> 00:06:40,625
هل تتحمل مسؤوليته؟

39
00:06:40,713 --> 00:06:43,676
أنا أعامله كإنسان

40
00:06:43,758 --> 00:06:45,957
حظاً طيباً

41
00:07:17,779 --> 00:07:20,662
لجنة التسريح قررت ما
ستفعل به

42
00:07:20,744 --> 00:07:25,030
ماذا لو كانت العقيدة صادقة؟ -
هل تعرفين ماذا يعني النمط الثابت؟ -

43
00:07:25,112 --> 00:07:28,154
في المتعدين المتكررين 
هذا تأجيل في دورة الجناية

44
00:07:28,237 --> 00:07:32,876
يمكن أن يسببها شيء مثل 
عقوبة سجن, لكن 20 سنة؟

45
00:07:32,966 --> 00:07:38,448
تخيلي 20 سنة تخطيط تهذيب 
ما أنت مقدم عليه قبل القبض عليك

46
00:07:41,942 --> 00:07:44,942
محطة راديو "بورتلاند" اتصلت بمكتب الصحافة

47
00:07:45,028 --> 00:07:50,430
يريدون إجراء مداخلة هاتفية عن "برونلي" وماذا
يعني إعادته إلى هنا

48
00:07:52,361 --> 00:07:54,400
قلت لهم لا

49
00:07:54,484 --> 00:08:00,411
لم أريده أن يخرج لكنني لم أريد 
عمليات اصطياد حر أيضاً, لن أشارك في هذا

50
00:08:54,311 --> 00:08:57,149
يا أيها الحقير, لماذا عدت؟

51
00:08:57,237 --> 00:08:58,912
أبي

52
00:09:01,083 --> 00:09:03,807
كان يجب قتلك

53
00:09:21,881 --> 00:09:24,719
كيف حالك؟

54
00:09:24,806 --> 00:09:27,165
أبي أنت تسحقني

55
00:09:27,250 --> 00:09:29,563
ما الرائحة الجميلة؟ -
صفائح التفاح -

56
00:09:29,655 --> 00:09:31,853
سالي" تعلمني كيف أصنعها"

57
00:09:31,939 --> 00:09:34,697
مرحباً بعودتك -
السر في طريقة الخبز -

58
00:09:34,784 --> 00:09:38,704
شكراً لك -
لا بأس, إنها فتاة لطيفة -

59
00:09:40,634 --> 00:09:44,236
هل اشتقت إلي؟ -
أجل لكنني كنت مشغولة -

60
00:09:44,321 --> 00:09:50,122
بريد صوتي لـ "فرانك بلاك" موجه
من "كوانتيكو" المباحث الفيدرالية السابعة والنصف

61
00:09:50,211 --> 00:09:54,131
"مهما يكرر أخي الخطأ إزائي أسامحه"

62
00:09:54,218 --> 00:09:59,096
"المسيح يقول ليس حتى المرة"
"السابعة بل السبعين السابعة"

63
00:10:00,910 --> 00:10:02,950
من هذا أبي؟ -
لا أحد -

64
00:10:03,475 --> 00:10:06,153
هل قام بعمل سيء؟

65
00:10:16,859 --> 00:10:20,825
سأسبقك -
كلا -

66
00:11:04,504 --> 00:11:06,817
من هذا؟

67
00:11:16,886 --> 00:11:22,289
صدقني اذا اقترب من منزلي
أو ابنتي سأقتله

68
00:11:22,376 --> 00:11:25,100
"هذا غير قانوني سيد "بيترسون

69
00:11:25,181 --> 00:11:30,504
الغير قانوني تركه يرهب بلدتنا ثانيةً
من فعل هذا يجب أن يخجل

70
00:11:30,591 --> 00:11:35,195
لقد سألنا الخبير الأمني للمباحث 
فرانك بلاك" الذي شرح كيف حدث هذا"

71
00:11:35,279 --> 00:11:37,353
لكن للأسف رفض

72
00:11:37,443 --> 00:11:42,538
بدلاً من ذلك لدينا "راندل جاريت" الرجل الذي
دافع عن "ماكس برونالي" في محاكمة 1970

73
00:11:43,017 --> 00:11:44,213
"سيد "جاريت

74
00:11:44,299 --> 00:11:48,619
ماكس" قضى 20 سنة في السجن"
يعرف أنه قام بعمل رهيب

75
00:11:48,707 --> 00:11:51,704
وحصل على عقابه 
قضى عقوبته أمام القانون

76
00:11:51,792 --> 00:11:57,354
سواءً احببنا أم لا هو مواطن حر
كل ما يريده هو فرصة

77
00:12:27,376 --> 00:12:29,496
لا تخافي

78
00:12:29,580 --> 00:12:31,494
فقط حلم سيء

79
00:12:31,584 --> 00:12:34,946
كنت أركض لكنه كان دائماً هناك

80
00:12:36,392 --> 00:12:38,991
ليس هناك ولا في أي مكان

81
00:12:39,918 --> 00:12:42,152
عودي للنوم 

82
00:12:42,243 --> 00:12:44,715
هناك هو 

83
00:12:44,807 --> 00:12:48,807
يريد أن يعرف لماذا لا تسامحه

84
00:12:54,384 --> 00:12:58,066
"اسمها "شانون ماكنولتي
أصبحت في العاشرة للتو

85
00:12:58,151 --> 00:13:01,593
حصلت على دراجة جديدة في عيد ميلادها

86
00:13:01,677 --> 00:13:05,678
تركب هنا عادةً بعد المدرسة 

87
00:13:05,765 --> 00:13:10,289
والديها شجعوا ذلك فلم لا؟
إنه مكان هاديء ولا شيء يحدث 

88
00:13:10,373 --> 00:13:12,732
لا شهود؟ -
لا -

89
00:13:16,824 --> 00:13:19,708
الآثار بالطبع تصل إلى هنا

90
00:13:21,232 --> 00:13:25,951
لدي أشخاص في المدينة
يبحثون كل مساحة فارغة

91
00:13:34,656 --> 00:13:39,614
أجل لدينا قوالب جيدة ونعمل
عليها الآن

92
00:13:40,387 --> 00:13:43,589
ماذا عن "برونيلي"؟ -
في زنزانة ينكر كل شيء -

93
00:13:43,672 --> 00:13:45,792
شانون" فتاة شرسة وسنجدها"

94
00:14:35,405 --> 00:14:37,479
انها في العاشرة

95
00:14:38,370 --> 00:14:41,652
قلب والديها محطم

96
00:14:41,736 --> 00:14:44,893
كل ما يريدونه أن تعود ابنتهم إلى المنزل

97
00:14:44,982 --> 00:14:47,261
أين هي؟

98
00:14:48,268 --> 00:14:51,151
اذا لم تكن هنا فهي مع الله

99
00:14:51,554 --> 00:14:53,593
في هذه اللحظة مجرد قضية خطف

100
00:14:53,678 --> 00:14:56,755
سيء لكن ليس كثيراً

101
00:14:56,843 --> 00:14:59,408
اذا قمت بمساعدتنا

102
00:15:01,091 --> 00:15:03,325
أريد الحصول على المغفرة

103
00:15:03,415 --> 00:15:07,301
الناس سيتفهمون, فقط أخبرنا أين هي

104
00:15:07,382 --> 00:15:10,505
لا أريد أن يفهمني أحد أريد المسامحة

105
00:15:13,994 --> 00:15:16,593
ما هذا؟ -
إنها أسئلة فقط -

106
00:15:16,679 --> 00:15:20,565
بدون محامي, هل عنفك أحد؟

107
00:15:20,646 --> 00:15:24,441
فعل أليس كذلك؟ هل هناك اتهامات؟ -
ليس بعد -

108
00:15:24,533 --> 00:15:29,137
هل يوجد أي دليل يربطه بهذا الخطف؟

109
00:15:30,103 --> 00:15:34,707
أريد تحرير هذا الرجل 
هذا تعدي فاضح على حقوقه المدنية

110
00:15:34,791 --> 00:15:37,435
لدينا طفلة مفقودة 

111
00:15:37,516 --> 00:15:41,071
وحتى نجدها لتذهب حقوقه
إلى الجحيم

112
00:15:50,339 --> 00:15:53,894
مضى يومين هل نحن متأخرون؟

113
00:15:53,985 --> 00:15:55,467
لا

114
00:15:55,259 --> 00:16:00,058
ماري" أخذت أسبوع حتى ماتت"
انه لا يقتلهم فقط 

115
00:16:00,148 --> 00:16:03,145
يتركهم يموتون

116
00:16:03,233 --> 00:16:05,877
يتجنب المسؤولية الأخيرة

117
00:16:11,809 --> 00:16:14,202
وجدت شيئاً

118
00:16:16,137 --> 00:16:18,051
ماذا؟

119
00:16:21,706 --> 00:16:23,347
"القديس يوسف"

120
00:16:24,952 --> 00:16:27,346
العائلة المقدسة

121
00:16:34,610 --> 00:16:37,082
شيء آخر هنا

122
00:16:37,174 --> 00:16:39,008
شيء

123
00:17:13,960 --> 00:17:16,194
يبدو مثل

124
00:17:25,701 --> 00:17:28,379
رسم كل هذا بالثقاب؟

125
00:17:28,466 --> 00:17:31,429
كم أخذ هذا؟ -
لديه 20 سنة -

126
00:17:33,194 --> 00:17:37,434
أخذنا قالب لأثر إطاراته نوعية "غوتريتش أول تارين" نفس
إطارات مسرح الجريمة

127
00:17:37,522 --> 00:17:41,363
أيضاً على إطاراته رمال
مطابقة لمسرح الجريمة 

128
00:17:41,930 --> 00:17:44,289
هذا ليس الكثير ولكن 

129
00:17:52,389 --> 00:17:57,392
وجدنا أثر إطاراتك ورمال الشاطيء
نعرف أنك كنت هناك

130
00:17:57,478 --> 00:18:01,637
نصف سيارات المدينة تستعمل هذه الإطارات

131
00:18:01,725 --> 00:18:07,253
إنها الماركة الوحيدة التي تباع هنا 
أما الرمال قد تأتي من أي مكان

132
00:18:07,335 --> 00:18:10,218
لم تجدي أي شيء

133
00:18:11,062 --> 00:18:13,534
هل تريد حقاً أذيتها؟

134
00:18:13,627 --> 00:18:16,908
لا أريدها أن تموت -
إذاً أخبرنا أين هي -

135
00:18:25,247 --> 00:18:27,925
على درب المزارع 4 أميال

136
00:18:28,012 --> 00:18:30,577
على جنوب غرب البلدة

137
00:18:30,657 --> 00:18:32,739
"موازي لجدول "كوردياك

138
00:18:32,821 --> 00:18:35,180
"بعد شلال "جاكسون

139
00:18:35,265 --> 00:18:37,305
اذهبي غرباً خارج المسار

140
00:18:37,389 --> 00:18:39,303
بـ 300 خطوة

141
00:18:39,393 --> 00:18:41,466
يوجد مقطورة قديمة

142
00:18:41,556 --> 00:18:43,790
المعذرة 

143
00:18:47,607 --> 00:18:51,653
نفس المكان الذي وجدنا
فيه "ماري" بالضبط نفس الكلمات

144
00:18:51,735 --> 00:18:54,777
هل بحثت؟ -
إنه أول مكان بحثنا فيه -

145
00:18:54,860 --> 00:18:56,775
لا شيء

146
00:19:02,955 --> 00:19:05,234
اذهب من الخلف 

147
00:19:21,849 --> 00:19:26,009
كما قال العمدة بحثنا المكان

148
00:19:26,097 --> 00:19:28,296
لم نجد شيئاً

149
00:19:57,874 --> 00:20:01,509
نفس القصة بالضبط قبل 20 سنة 

150
00:20:01,600 --> 00:20:03,834
انه يلعب بنا 

151
00:20:03,925 --> 00:20:07,206
سينتظر حتى موتها

152
00:20:52,812 --> 00:20:55,490
ماذا وجدت؟

153
00:20:55,577 --> 00:20:57,617
أزهار

154
00:20:57,701 --> 00:21:00,823
باقة أزهار برية 

155
00:21:00,906 --> 00:21:03,709
من يفعل شيئاً كهذا؟

156
00:21:05,896 --> 00:21:09,019
جاريت" كان يثير صخب على مستوى البلد"

157
00:21:09,102 --> 00:21:11,495
ليس لديهم أي دليل

158
00:21:16,836 --> 00:21:19,354
علينا أن نتركه

159
00:21:35,028 --> 00:21:37,388
هنا الرؤية الأخيرة

160
00:21:38,354 --> 00:21:42,274
كانت عائدة من مدرستها

161
00:21:42,361 --> 00:21:44,560
ولم تصل

162
00:21:45,527 --> 00:21:47,840
المدرسة من هناك

163
00:21:48,813 --> 00:21:52,529
الصغار يأخذون المختصر منذ سنوات

164
00:21:52,620 --> 00:21:55,776
"إذاً هذا المكان والمكان الذي كانت تركب فيه "شانون

165
00:21:55,866 --> 00:21:59,022
يمكن للخاطف التنبؤ به

166
00:21:59,111 --> 00:22:01,869
"لكن ساحة اللعب التي هوجمت بها "كيسي

167
00:22:01,956 --> 00:22:04,521
لا يمكن للخاطف معرفة أنها كانت هناك

168
00:22:04,601 --> 00:22:08,681
قامت بشجار مع صديقها
وهربت وحدها أليس كذلك؟

169
00:22:08,769 --> 00:22:11,003
محض صدفة

170
00:22:12,014 --> 00:22:14,898
إذاً؟ -
اختيار الضحايا مختلف -

171
00:22:14,980 --> 00:22:16,894
إذاً أصبح مهمل

172
00:22:16,983 --> 00:22:19,103
هكذا أمسك به 

173
00:22:19,187 --> 00:22:21,865
وأيضاً كان هنا 

174
00:22:21,952 --> 00:22:25,508
لماذا لم نبلغ بهذا؟

175
00:22:28,163 --> 00:22:32,768
هناك شيء غريب أنا أنظر
"لصور جريمة "ماري

176
00:22:32,852 --> 00:22:36,646
كانت فتاة في العاشرة سليمة
وأخذت وقت طويل في الوفاة 

177
00:22:36,739 --> 00:22:40,021
لكن لا إشارة لأنها حاولت الهرب

178
00:22:41,026 --> 00:22:42,861
هل وضعت في مكان آخر؟

179
00:22:42,950 --> 00:22:46,836
أو تحركت وهي ضعيفة على
فعل شيء, هذا ممكن

180
00:22:46,917 --> 00:22:51,202
مهلاً, اين كان يعيش "بورنالي"؟

181
00:24:02,572 --> 00:24:04,372
هل وجدت شيئاً؟

182
00:24:04,455 --> 00:24:07,258
"نفس المواد التي كانت ترتديها "شانون

183
00:24:08,142 --> 00:24:12,348
سأقبض عليه, حتى "جاريت" لن
يستطيع الالتفاف على هذا

184
00:24:18,040 --> 00:24:21,721
يا إلهي -
هل هذه غرفة ابنك؟ -

185
00:24:23,970 --> 00:24:28,814
قمنا بهذا وهو صغير
قمت بالطلاء فوقها

186
00:24:28,899 --> 00:24:33,139
لماذا فعلت هذا؟ -
لماذا؟ إنها أعمال أطفال -

187
00:24:34,229 --> 00:24:36,667
كان طفل -
أجل -

188
00:24:36,753 --> 00:24:41,677
لكن ليس طوال حياته يجب أن يكبر
الآن ذهب وفعلها ثانيةً

189
00:24:41,762 --> 00:24:44,600
كيف وصل إلى هنا؟

190
00:24:44,687 --> 00:24:49,132
إنه يتحرك إلى الحديقة -
أنا في طريقي -

191
00:25:12,217 --> 00:25:16,776
اتركه في الجاكيت
سوف نستطيع سماعه بشكل كافي

192
00:25:17,787 --> 00:25:19,860
هذا جيد 

193
00:25:40,667 --> 00:25:43,551
لماذا تقربت من "كيسي" قبل 20 سنة؟

194
00:25:44,594 --> 00:25:47,067
كانت وحدها

195
00:25:48,041 --> 00:25:50,559
أردت ملاطفتها

196
00:25:55,013 --> 00:25:57,896
هل تبحث عنها الآن؟

197
00:25:57,978 --> 00:26:00,052
ليس هنا

198
00:26:00,864 --> 00:26:04,749
لقد كبرت على التأرجح
ستصبح 31 عاماً في الأسبوع القادم

199
00:26:05,832 --> 00:26:08,670
هل صنعت لها هدية؟

200
00:26:08,758 --> 00:26:10,957
ربما فعلت

201
00:26:13,286 --> 00:26:16,010
إنهم يراقبوني أليس كذلك؟

202
00:26:18,695 --> 00:26:22,251
يريدون أن أقودهم إليها -
ماذا تقصد؟ -

203
00:26:22,743 --> 00:26:23,699
"شانون"

204
00:26:23,784 --> 00:26:26,178
لكنك لا تعرف أين هي

205
00:26:27,271 --> 00:26:30,109
لا تعرف أليس كذلك؟

206
00:26:30,196 --> 00:26:32,430
ماذا يفعل؟

207
00:26:36,127 --> 00:26:38,804
لم تفعل هذا

208
00:26:38,891 --> 00:26:41,730
"لم تأخذ "شانون

209
00:26:43,820 --> 00:26:47,740
لماذا تقول هذا؟ -
أنا أعرف معنى المعاناة -

210
00:26:48,709 --> 00:26:50,430
شعور الذنب

211
00:26:53,077 --> 00:26:56,233
هل تعرف معنى المعاناة لـ 20 سنة؟

212
00:27:03,316 --> 00:27:05,515
الله عاقبني

213
00:27:05,921 --> 00:27:07,835
قاتل أطفال

214
00:27:07,924 --> 00:27:11,286
يناير 14 عام 1980

215
00:27:12,252 --> 00:27:15,888
متعدي أطفال 6 يونيو 1983

216
00:27:16,339 --> 00:27:18,573
حاولوا قتلي

217
00:27:20,106 --> 00:27:24,392
لكن الله حماني كي أتعرض
للاعتدائات في المقابل

218
00:27:24,474 --> 00:27:26,388
من أربع رجال

219
00:27:27,239 --> 00:27:29,153
ثمانية

220
00:27:29,964 --> 00:27:31,844
اثنا عشر

221
00:27:32,608 --> 00:27:37,645
حتى وثقت بالله أن لا
رجل سيؤذيني 

222
00:27:45,191 --> 00:27:47,790
وأنت تعرف معنى المعاناة

223
00:27:48,437 --> 00:27:50,476
أعرف أنك لن تؤذيهم

224
00:27:50,561 --> 00:27:53,238
ماذا تعرف؟ -
أعرف ما أراه -

225
00:28:03,223 --> 00:28:05,696
سوف أتذكر أين هي -
ماذا؟ -

226
00:28:05,788 --> 00:28:08,431
سأتذكر

227
00:28:43,736 --> 00:28:45,775
أرجوك أخبرني ماذا تفعل

228
00:28:45,859 --> 00:28:49,302
"أحاول أن أعرف من أخذ "شانون

229
00:28:49,386 --> 00:28:53,625
تظنه شخص مقلد؟ -
كلا نفس الرجل -

230
00:28:53,954 --> 00:28:55,948
ذلك الرجل هو الذي يتبع ابنتي

231
00:28:56,038 --> 00:29:00,801
جوليت" هي التي كان"
يراقبها في الغابة خلف المدرسة 

232
00:29:01,888 --> 00:29:04,167
هل فعل أي شيء لك؟

233
00:29:04,252 --> 00:29:06,646
هل قال شيئاً؟ -
عليك أن تساعدينا -

234
00:29:06,737 --> 00:29:09,016
لا أعرف 

235
00:29:13,028 --> 00:29:15,227
"الآن عليك أن تحاولي "جولي

236
00:29:15,312 --> 00:29:18,389
"قد تساعدينا بأي شيء للبحث عن "شانون

237
00:29:18,478 --> 00:29:20,950
هل قال أي شيء؟

238
00:29:23,607 --> 00:29:25,886
قال

239
00:29:27,213 --> 00:29:29,367
لا تخافي

240
00:29:31,902 --> 00:29:34,500
أعطاك شيء أليس كذلك؟

241
00:29:38,233 --> 00:29:40,798
ماذا أعطاك؟

242
00:29:50,815 --> 00:29:53,334
لماذا تأخروا كثيراً؟

243
00:29:53,420 --> 00:29:56,019
هذا حدث قبل 6 أيام

244
00:29:56,986 --> 00:29:59,551
جولي" اخفت هذا" -
لماذا؟ -

245
00:30:00,513 --> 00:30:02,985
ماذا يفعل "برونالي"؟

246
00:30:03,077 --> 00:30:05,596
"أزهار في الكوخ الذي وجدت فيه "ماري

247
00:30:05,682 --> 00:30:07,961
رسومات لفتاة تتأرجح

248
00:30:08,046 --> 00:30:09,767
الغرفة المرسومة

249
00:30:09,849 --> 00:30:13,371
كأنه عاد إلى هنا بهدف 

250
00:30:13,456 --> 00:30:16,180
يعود للزيارة, يتصالح مع الأمر

251
00:30:16,822 --> 00:30:20,617
لماذا "جولي"؟ لم تولد بعد

252
00:30:20,709 --> 00:30:23,273
ماذا لم يفعله بعد؟

253
00:30:23,354 --> 00:30:26,875
أين لم يذهب؟
كيسي" سيذهب إليها"

254
00:30:26,960 --> 00:30:30,242
هل هي في خطر؟ -
هو الذي في خطر -

255
00:30:44,832 --> 00:30:47,066
هل هذا أنت أبي؟

256
00:31:13,283 --> 00:31:15,961
لا تخافي

257
00:31:58,764 --> 00:32:02,285
كيف تجرؤ على الاقتراب من منزلي؟

258
00:32:07,340 --> 00:32:09,983
توقف 

259
00:32:10,986 --> 00:32:13,265
ابتعدوا

260
00:32:17,859 --> 00:32:20,298
يا إلهي

261
00:33:40,727 --> 00:33:43,565
"إنه "جاريت -
ماذا؟ -

262
00:33:43,653 --> 00:33:47,858
كان يستعمله منذ البداية

263
00:33:48,822 --> 00:33:52,184
لا أفهم -
هل سمعت عن ذكريات وهمية -

264
00:33:52,268 --> 00:33:55,391
ذاكرة مصنوعة؟ زراعة "إلتروجانيك"؟

265
00:33:55,474 --> 00:33:59,713
هذا مصطلح نفسي يستعمل في العلاجات
نحن نتحدث عن محاميه هنا

266
00:33:59,801 --> 00:34:02,161
محاميه هو صديقه الوحيد

267
00:34:02,246 --> 00:34:04,810
كان يثق به

268
00:34:04,891 --> 00:34:10,658
جاريت" وضع ذكريات كاملة"
وفقاً لشعور الذنب

269
00:34:10,741 --> 00:34:14,023
ذنب ماذا؟ -
ماذا نعرف عما فعله؟ -

270
00:34:14,908 --> 00:34:17,586
"هاجم "كيسي بيترسون

271
00:34:17,673 --> 00:34:19,793
كلا اقترب منها

272
00:34:19,877 --> 00:34:22,237
قال أنه أراد ملاطفتها

273
00:34:22,322 --> 00:34:27,405
وخافت وهربت ثم فجأة
قبض عليه بتهمة الخطف

274
00:34:27,491 --> 00:34:31,457
والرجل الوحيد الذي تقدم 
"للدفاع كان "راندل جاريت

275
00:34:31,538 --> 00:34:35,014
"تقصد أن "جاريت" قتل "ماري

276
00:34:35,746 --> 00:34:38,310
ثم انتظر 20 سنة؟

277
00:34:38,390 --> 00:34:41,068
كلا لم ينتظر

278
00:34:42,157 --> 00:34:44,550
شخص من عائلته؟

279
00:34:45,683 --> 00:34:48,965
جولي" ليست ابنته الوحيدة"

280
00:34:50,853 --> 00:34:54,215
لهذا ذهب "برونيلي" إليها؟
هل كان يعرف؟

281
00:34:54,780 --> 00:34:58,985
تعرف على شعور ألم شخص آخر

282
00:35:00,951 --> 00:35:03,675
كنت أعمى عن ذلك 

283
00:35:14,134 --> 00:35:16,653
أين زوجك؟

284
00:35:16,739 --> 00:35:19,304
الساعة الثانية صباحاً

285
00:35:19,765 --> 00:35:21,919
ليس هنا

286
00:35:22,009 --> 00:35:25,405
أين هو؟ -
أخذ "برونالي" للمستشفى -

287
00:35:25,496 --> 00:35:27,889
أين "جولي"؟ -
نائمة -

288
00:35:27,980 --> 00:35:31,217
ابنتك الأخرى "أماندا" أين هي؟

289
00:35:35,233 --> 00:35:37,592
ذهبت للعيش مع أختي -
لماذا؟ -

290
00:35:39,921 --> 00:35:42,679
هلا تخبرينا لماذا؟

291
00:35:43,568 --> 00:35:46,406
هل لديك قبو هنا؟ -
لا -

292
00:35:50,380 --> 00:35:53,503
عودي للنوم -
مرحباً -

293
00:35:53,586 --> 00:35:56,424
هل لديكم قبو؟ -
عودي للسرير -

294
00:35:59,637 --> 00:36:02,600
لماذا يسألون هذا؟

295
00:36:04,405 --> 00:36:07,368
أين هو؟

296
00:36:07,451 --> 00:36:09,810
خلف الساحة 

297
00:36:09,895 --> 00:36:11,969
قبو عواصف 

298
00:36:17,549 --> 00:36:20,021
"تفقدي القبو واتصلي بـ "ديتز

299
00:36:20,113 --> 00:36:24,912
هل ستذهب للمستشفى؟ -
ليس يأخذه إلى هناك -

300
00:37:35,849 --> 00:37:38,652
تعرف أين هي أليس كذلك؟

301
00:37:38,734 --> 00:37:42,620
في غرفة جهزتها كما خططت له 

302
00:37:43,021 --> 00:37:45,220
كلا -
لقد خططت -

303
00:37:45,305 --> 00:37:49,066
وتخيلت ووضعت رسوماتك الخاصة

304
00:37:49,152 --> 00:37:52,275
وهي معلقة هناك بثوبها 

305
00:37:53,240 --> 00:37:57,638
كما أردت بالضبط لكنها
تصبح ضعيفة جداً

306
00:37:57,728 --> 00:38:02,412
أريد إنقاذها -
إذاً عليك قول الحقيقة -

307
00:38:03,698 --> 00:38:06,901
لكنني لا أعرف الحقيقة -
هل تريد إنقاذ حياتها؟ -

308
00:38:08,186 --> 00:38:11,024
مازلت تكذب

309
00:38:11,472 --> 00:38:13,865
كيف سيسامحك الله؟

310
00:38:15,119 --> 00:38:17,717
حاولت إنقاذ الأخيرة لكنها ماتت

311
00:38:17,804 --> 00:38:22,328
لأنك تأخرت كما تتأخر الآن

312
00:38:26,219 --> 00:38:28,691
سأدافع عنك

313
00:38:28,783 --> 00:38:31,302
سأطلب منهم التفهم

314
00:38:31,388 --> 00:38:34,465
سأطلب مغفرتهم 

315
00:38:35,195 --> 00:38:37,348
ألا تريد المغفرة؟

316
00:38:37,439 --> 00:38:41,405
ألا تريد رفع الحمل عن روحك؟

317
00:40:01,228 --> 00:40:04,226
لقد كذبت 

318
00:40:15,494 --> 00:40:18,536
إنها ليست ميتة, اطلب المساعدة 

319
00:40:23,107 --> 00:40:26,389
"منزل "برونالي في "باين -
هل لديك مشتبه؟ -

320
00:40:26,474 --> 00:40:31,397
أجل "راندل جاريت" وأرسل
إسعاف "شانون" ستكون هناك

321
00:41:09,110 --> 00:41:11,264
حاولت أن أنقذها 

322
00:41:14,119 --> 00:41:17,913
لقد أنقذتها؟ -
هل حصلت على المغفرة؟ -

323
00:41:18,927 --> 00:41:21,366
هل حصلت أنا؟
-- ترجمة صهيب علي --
الشهير بجهة سيادية

