1
00:00:03,293 --> 00:00:05,443
"وداعاً "كيني

2
00:00:08,613 --> 00:00:11,605
كيف يختار الله متى سيموت شخص؟

3
00:00:14,053 --> 00:00:17,807
كثير من الناس يظنون
أنهم يعرفون إجابة هذا

4
00:00:17,893 --> 00:00:19,770
لكن لا أحد يعرف سوى الله

5
00:00:20,813 --> 00:00:25,329
اذا كان الله عظيم
هل يستطيع جعل لا أحد يموت؟

6
00:00:26,093 --> 00:00:30,211
لابد وأن هناك سبب لأن يموت الجميع

7
00:00:30,293 --> 00:00:34,081
سنعرف السبب يوماً ما 

8
00:00:34,773 --> 00:00:36,252
هل اليوم اقترب؟

9
00:01:21,173 --> 00:01:23,403
دكتور "سورنسون" نحن
في المنطقة الساخنة

10
00:01:24,453 --> 00:01:27,411
لا نستطيع التقرير حتى
نجمع كل الأدلة

11
00:01:27,493 --> 00:01:30,053
"ونتعاون مع مركز الأوبئة و "فورت ديتريتش 

12
00:01:30,133 --> 00:01:33,409
ليس علينا الانتظار فهو هنا

13
00:01:33,493 --> 00:01:36,485
كنا نعرف بأنه قادم

14
00:01:36,573 --> 00:01:42,091
وسينتشر بسرعة أكبر مما نستطيع السيطرة عليه
والآن هو هنا

15
00:01:42,173 --> 00:01:44,607
حان الوقت

16
00:03:15,213 --> 00:03:16,885
هناك شقوق في الخلف 

17
00:03:16,973 --> 00:03:20,568
الأساس متشقق لكن لا يهم 

18
00:03:21,093 --> 00:03:24,881
هذا المنزل خرب قبل 
زلزال هذا الصباح

19
00:03:24,973 --> 00:03:29,012
بليتش", العجوز"
عائلتنا

20
00:03:29,093 --> 00:03:31,368
ربما الآن وجدنا طريق عودتنا إلى البيت الأصفر

21
00:03:31,453 --> 00:03:34,889
حان الوقت لبيت أصفر آخر

22
00:05:34,853 --> 00:05:38,289
فرانك" هذا وصل إليك"

23
00:05:39,653 --> 00:05:45,330
هنري" ترك لك أملاك"
"كوخ وبعض الفدانات في "واناتشي ماونتين

24
00:05:51,253 --> 00:05:55,644
علينا وضع هذا للبيع
لن أستفيد منه

25
00:05:57,413 --> 00:06:00,007
من الجميل وجود مكان
لإخراج "جوردين" من المدينة

26
00:06:00,093 --> 00:06:02,766
لا أحد ذهب إلى هناك
منذ المدرسة الثانوية

27
00:06:02,853 --> 00:06:05,367
الكوخ يكاد يقف بصعوبة

28
00:06:06,533 --> 00:06:11,607
الآن لديك وقت فارغ بعد ترك
المجموعة سيكون مشروع جيد لك

29
00:06:12,853 --> 00:06:17,005
يوم أمس "بيتس واتس" أخبرني

30
00:06:17,093 --> 00:06:20,369
بأنه سيحل زلزال هذا الصباح

31
00:06:20,453 --> 00:06:24,844
حتى أصغر التفاصيل 
المدى والدقيقة كانوا يعرفون

32
00:06:24,933 --> 00:06:28,482
شيء ما يحدث, أحداث تتشكل

33
00:06:28,573 --> 00:06:31,610
اذا فهمتها أستطيع التأثير فيها

34
00:06:31,693 --> 00:06:34,605
هذه مسؤولية

35
00:06:34,693 --> 00:06:38,652
ومسؤولية لا أستطيع الهرب
منها من أجلكم 

36
00:06:39,933 --> 00:06:44,848
الكثير مني لا يثق بسلطتهم 
أنا أشعر بقرف من تحكمهم بالناس

37
00:06:44,933 --> 00:06:47,527
أشك في نبوؤاتهم المسيحية 

38
00:06:47,613 --> 00:06:50,889
أريد أن أقول لهم اذهبوا
للجحيم الذين يخافونه كثيراً

39
00:06:51,613 --> 00:06:54,730
لكن بين كل هذا

40
00:06:55,293 --> 00:06:57,887
أصدقهم

41
00:06:57,973 --> 00:07:02,091
ولا أستطيع الانسحاب حتى
التأكد مما سيحققه مستقبلي

42
00:07:09,053 --> 00:07:10,930
شعورك تجاههم

43
00:07:13,893 --> 00:07:16,088
يصف شعوري تجاهك

44
00:07:21,853 --> 00:07:23,844
الوقت يقترب

45
00:08:39,693 --> 00:08:43,811
لماذا الآن "فرانك"؟
لماذا ولدنا الآن؟

46
00:08:43,893 --> 00:08:47,806
هل تدرك احتمالية حتى ميلادك؟

47
00:08:47,893 --> 00:08:51,886
فرصة وجود أي حياة هنا
فما بالك بنا؟

48
00:08:51,973 --> 00:08:55,966
اذا انتهى الحال وسينتهي سنكون
بين الـ 10 بالمئة الأحياء

49
00:08:56,053 --> 00:08:59,045
هل تفهم احتمالية أن تولد
في وقت النهاية لكل شيء؟

50
00:08:59,133 --> 00:09:02,284
وطالما حان الوقت والنهاية حلت
جميعنا في النهاية

51
00:09:02,373 --> 00:09:06,446
لكن مقارنةً بكل الحياة على الأرض
وفي الأكوان نحن أطفال رضع

52
00:09:06,533 --> 00:09:11,004
وهذا كل ما سنكون
هل تستطيع حساب احتمالات الجانبين؟

53
00:09:11,093 --> 00:09:14,722
أنا محظوظة أنني ولدت هنا
وبالأمور التي قلتها لي

54
00:09:14,813 --> 00:09:19,364
والمسؤوليات, فقط معرفة ما يكفي .. للفهم

55
00:09:19,453 --> 00:09:23,810
الحصول على فرصة المشاهدة
أنا خائفة جداً, فرصة رؤية ذلك يحدث

56
00:09:23,893 --> 00:09:28,045
لكننا بخير
لا أظننا ولدنا فقط لنموت

57
00:09:28,133 --> 00:09:31,523
نحن نعرف أن هذا قادم
نعرفه منذ ألفي سنة

58
00:09:31,613 --> 00:09:36,892
"قد نجى منكم من يقرأ ومن يسمع"
"كلمات النبوؤة"

59
00:09:36,973 --> 00:09:38,964
"حيث أن الموعد وشيك"

60
00:09:52,973 --> 00:09:57,205
ريتشارد" أنا أتشرف بعرضك"
"علي عملاً في "الأمانات

61
00:09:57,293 --> 00:10:00,683
لكن يجب أن أبقى في
جماعة الملينيوم

62
00:10:00,773 --> 00:10:03,082
هل تستطيع ذكر السبب؟

63
00:10:07,813 --> 00:10:10,452
اخرج 

64
00:10:11,133 --> 00:10:13,249
اذهب من هنا 

65
00:10:13,333 --> 00:10:17,724
عندما حققنا في موقع "لارا" لأجلك

66
00:10:17,813 --> 00:10:22,204
حققنا بعض الاكتشافات عن 
ميلينيوم" أخافتني"

67
00:10:22,293 --> 00:10:24,727
انهم يراقبونا

68
00:10:26,333 --> 00:10:32,010
عليك أن تدرك أنهم بدأوا مؤخراً
"بمراقبة كثيفة على "بيتر

69
00:10:32,733 --> 00:10:37,523
أي مجموعة تراقب عن كثب
هم أعضاء يجب الخوف منهم

70
00:10:40,413 --> 00:10:43,246
أنا واثق من شيء واحد

71
00:10:45,533 --> 00:10:49,287
سأراقبك جيداً -
اعتني بنفسك -

72
00:11:26,013 --> 00:11:30,484
كيف يتقرر من يعيش ومن يموت؟

73
00:11:31,573 --> 00:11:37,330
ربما فردياً مخصص لنا فقط عدد من أيام الحياة

74
00:11:37,933 --> 00:11:44,532
ربما في المجمل البشرية
مخصص لها فقط عدد من الأيام

75
00:11:44,613 --> 00:11:47,002
لذا 

76
00:11:47,093 --> 00:11:50,005
بما يبدو أنه مخطط البشرية

77
00:11:50,093 --> 00:11:56,248
موت فرد واحد شيء متراتب 

78
00:11:57,453 --> 00:12:03,005
مجموعة الملينيوم غير 
معنية بحياة واحدة فردية

79
00:12:04,533 --> 00:12:08,048
هل تفهم ما أرمي إليه؟

80
00:12:08,893 --> 00:12:11,088
مسؤوليتنا

81
00:12:11,173 --> 00:12:14,768
وتذكر هذه الكلمة ستطرأ ثانيةً

82
00:12:14,853 --> 00:12:19,881
مسؤوليتنا تجاه حياة كل البشرية

83
00:12:20,693 --> 00:12:26,404
لذا علينا المتابعة بأسلوب
يرفع احتمالات البقاء

84
00:12:27,893 --> 00:12:30,453
هذا أشبه بالدوامة العاصفة

85
00:12:31,173 --> 00:12:34,290
لكنها طبيعة مسؤوليتنا

86
00:12:34,373 --> 00:12:40,687
اذا قامت حياة واحدة بالتداخل
من حمايتنا لبلايين الأرواح

87
00:12:44,653 --> 00:12:47,770
هذا يصبح قلة عقل

88
00:12:47,853 --> 00:12:52,005
وشجاعة حمل مسؤولية كل هؤلاء

89
00:12:54,213 --> 00:12:58,968
هذا أول شيء عليك فهمه وتقبله

90
00:13:02,213 --> 00:13:06,684
كما أنك على وشك لأن
تصبح عضو من المجموعة

91
00:13:06,773 --> 00:13:09,970
سيكون هناك خطر مستمر عليك

92
00:13:10,053 --> 00:13:13,523
عقلياً, جسدياً

93
00:13:13,613 --> 00:13:17,367
في مسؤولية المسؤولية 

94
00:13:18,133 --> 00:13:22,649
فقط تصرف بسيط في 
استيعاب واقع الأحداث أمامنا

95
00:13:22,733 --> 00:13:25,372
قد يسبب تحطم شخص 

96
00:13:31,093 --> 00:13:36,121
ولمن لا يتحطمون بالخطر
ومسؤولية المعرفة 

97
00:13:36,213 --> 00:13:41,003
تأتي شدة العيش بهذه 
المسؤولية لبقية حياتك

98
00:13:43,973 --> 00:13:45,804
والقرارات التي يجب اتخاذها 

99
00:13:45,893 --> 00:13:51,331
لتحقيق نجاح غرض المجموعة 

100
00:14:04,613 --> 00:14:06,524
هذا نحن

101
00:14:31,013 --> 00:14:35,325
مضى وقت طويل
مستحيل أن نلتقي ثانيةً

102
00:14:35,413 --> 00:14:38,325
هل فحصت هذا؟ -
أجل -

103
00:14:38,413 --> 00:14:43,043
لم أجد شيء, كنت واثق أنها ليست حادثة 

104
00:14:43,133 --> 00:14:48,332
كل منا في "الأمانات" تفحص السيارة
مع نية البحث عن دليل يثبت شكوكنا لكن

105
00:14:48,413 --> 00:14:50,881
لا مادة أجنبية أو قطعة في قاطع الفرامل

106
00:14:50,973 --> 00:14:53,965
لا دليل على التلاعب بالدواسات
أو قرص الغيار أو طبل العجلات

107
00:14:54,053 --> 00:14:59,252
لا أحد يستطيع إقناعي أنه في نفس الليلة
التي أخبرني "ريتشارد" أن المجموعة تراقبنا

108
00:14:59,333 --> 00:15:01,085
يموت في حادث سيارة

109
00:15:01,173 --> 00:15:04,290
الموت ليس شيء مطمئن دائماً

110
00:15:04,373 --> 00:15:10,084
مهما كانت الظروف 
التوقيت أو الحاجة لسبب

111
00:15:10,173 --> 00:15:14,803
أحياناً الأمر ببساطة .. انتهاء الوقت

112
00:15:17,373 --> 00:15:20,922
هناك تقارير غريبة من المنطقة
"الشرقية للصين قرب "جينان

113
00:15:21,013 --> 00:15:25,131
بها قرية كاملة من المزارعين 
وعائلاتهم عثر عليهم مقتولين اليوم

114
00:15:25,213 --> 00:15:31,891
المعلومات مبهمة بأن السبب يعزى
إلى كل شيء من الانتحار الجماعي إلى التسرب السام

115
00:15:42,373 --> 00:15:46,082
وضعت نفسك في خطر بالمجيء إلى هنا -
نحن جميعاً في خطر -

116
00:15:47,093 --> 00:15:49,482
"سمعت رسالة من "لارا مينز

117
00:15:50,453 --> 00:15:55,129
إنها في حالة متذبذبة أحياناً هذا
يحدث بعد الانضمام للمجموعة 

118
00:15:55,213 --> 00:15:58,523
قد يحدث هذا لك اذا 
نويت أن تصبح عضواً

119
00:15:58,613 --> 00:16:02,811
لن أتوقف عن التشكيك -
أنت جعلتني أبدأ بالتشكيك -

120
00:16:04,413 --> 00:16:08,645
توقف عن البحث عن دليل
هنا, ليس هم من فعل هذا

121
00:16:08,733 --> 00:16:11,167
كيف تعرف؟

122
00:16:11,253 --> 00:16:14,643
"المجموعة منشغلة بشيء أهم بكثير من "غيلبيرت

123
00:16:18,373 --> 00:16:22,844
حاولت الوصول لمعلومات عن فيروس "ماربورغ" من
قاعدة بيانات المجموعة لكن مستوى السرية أزرق

124
00:16:22,933 --> 00:16:25,322
أجل صحيح 

125
00:16:25,413 --> 00:16:27,722
بعد أن أطلعتني على الفحص
الطبي الذي أجريته

126
00:16:27,813 --> 00:16:31,249
والذي أشار إلى أننا قمنا
بعملية تلقيح دون علمنا

127
00:16:31,333 --> 00:16:34,245
أريد أن أعرف تلقيح ضد ماذا؟

128
00:16:34,333 --> 00:16:39,453
طالما يظهر أنني لم
أعد في المستوى الأزرق

129
00:16:39,533 --> 00:16:43,082
اقتحمت أرشيف المجموعة وسرقت
بعض المتعلقات الشخصية للعجوز 

130
00:16:43,173 --> 00:16:47,530
تحديداً تبادلات مسجلة
وعبارة دخوله الأمنية

131
00:16:48,413 --> 00:16:53,806
أضفت إلى البث, وطابقت شفرة الصوت
التي حصلت عليها من المستوى الأزرق وبحثت عن الفيروس

132
00:16:53,893 --> 00:16:58,683
ماذا وجدت؟ -
إنه يعيش على مستضيف حيواني مجهول -

133
00:16:58,773 --> 00:17:03,164
مكان في كهف "كايتوم" في
منطقة شرق أفريقيا

134
00:17:03,253 --> 00:17:08,407
السوفييت "بايو بيبرات" أرسلوا 
رجال إلى الغابة للبحث عنه

135
00:17:09,853 --> 00:17:12,890
جوردين" ترى أحلام متكررة عن القردة"

136
00:17:12,973 --> 00:17:15,726
ابنتك لا تحلم وحسب
لابد أنك وعيت لهذا الآن

137
00:17:17,733 --> 00:17:19,530
ماذا عن الروس؟

138
00:17:22,293 --> 00:17:26,127
الغرض كان إنشاء
سلاح بيولوجي مدمر

139
00:17:26,213 --> 00:17:28,010
الفيروس قابل للتغيير وراثياً

140
00:17:28,093 --> 00:17:33,406
يمكنه إبدال الجينات بالطاعون
بالجمرة الخبيثة, بالحصبة, بالانفلونزات

141
00:17:33,493 --> 00:17:35,643
مما ينشيء تنوع من الفيروسات 

142
00:17:35,733 --> 00:17:39,408
لا يملك البشر ضدها أي 
دفاع مناعي 

143
00:17:39,493 --> 00:17:45,204
الجمرة الخبيثة بالفئة العسكرية تتخذ
حوالي 8000 بوغ مجهري لتقديم العدوى

144
00:17:45,293 --> 00:17:49,081
تشكيل "ماربورغ" الذي صنع
في المعمل يتطلب 3 أبواغ فقط 

145
00:17:49,773 --> 00:17:51,729
"عام 1982 اكتشف "البريون

146
00:17:51,813 --> 00:17:56,364
وهو بروتين لا يملك اشتقاق جيني ولا حياة
لذا سيشكل السلاح المثالي

147
00:17:56,453 --> 00:18:01,288
منيع من المضادات الحيوية والأنزيمات 
ويتحمل حرارة فوق 600 درجة

148
00:18:01,373 --> 00:18:06,652
هذا الفيروس تمت هندسته
"مع "البريون

149
00:18:06,733 --> 00:18:10,931
وبهذا خلق معامل حيوي يقتل
بسرعة وينتشر بشدة

150
00:18:11,013 --> 00:18:16,326
وإذا تطهر الفيروس فالبريون 
الناتج سيقضي على المستضيف 

151
00:18:18,173 --> 00:18:21,768
عندما سقط الاتحاد السوفيتي
مبنى الأسلحة الحيوية أهجر

152
00:18:21,853 --> 00:18:25,528
"فئة الفيروس "بي آر بي

153
00:18:25,613 --> 00:18:31,085
تشكيل حيوي مخلق بشرياً لم
ينكشف إلى البيئة تسرب 

154
00:18:31,173 --> 00:18:35,325
الطيور في المنطقة وهي الأكثر عرضة 
عادةً, أصيبت بالعدوى

155
00:18:35,413 --> 00:18:40,407
ومع الثلاث سنوات هاجرت إلى "الاسكا" وإلى شمال كندا
وإلى أقصى الغرب الأوسط الأمريكي

156
00:18:40,493 --> 00:18:46,170
في عام 1986 مزارع في "ويسكونسون" مع 
قطيع دجاجه ماتوا من تأثيره

157
00:18:46,253 --> 00:18:49,325
لذا للأمر تموج مناعي مترقي

158
00:18:49,413 --> 00:18:52,325
يمكن تناقله من الطيور للبشر

159
00:18:52,413 --> 00:18:55,371
لكن فور أن حدث هذا اختفى الفيروس

160
00:18:55,453 --> 00:18:58,286
هل تخبرني بأنه عاد؟

161
00:18:59,133 --> 00:19:02,125
الرجل الذي وجدناه 
على النهر الأسبوع الماضي

162
00:19:02,213 --> 00:19:04,852
عائلة قرب "سان دييغو" قبل أيام

163
00:19:04,933 --> 00:19:09,085
قرية في الصين بالأمس
بلدة في أمريكا الشمالية اليوم

164
00:19:12,653 --> 00:19:16,168
المجموعة لديها اللقاح وأعطوه لنا 

165
00:19:16,253 --> 00:19:22,806
أجل بعد 1986 طوروا اللقاح الذي 
يبقى مراقباً للفيروس عند دخوله الجسد 

166
00:19:22,893 --> 00:19:27,523
إذاً يمكن تطعيم البشر -
لن يكون هناك مواد كافية للقاح عالمي -

167
00:19:27,613 --> 00:19:30,844
ركبوا ما يكفي للأعضاء فقط 

168
00:19:30,933 --> 00:19:33,925
وعائلاتهم؟

169
00:19:41,373 --> 00:19:44,922
كانت دائماً قضية سيطرة

170
00:19:47,573 --> 00:19:52,806
سوف يتوقعون منا البقاء معهم
الآن بعد حمايتنا من الطاعون

171
00:19:53,533 --> 00:19:58,482
إذاً مشاهدة عائلتنا تموت
هذه هي حمايتنا؟

172
00:20:00,533 --> 00:20:04,128
ماذا ستفعل؟ -
أحضر عائلتك هناك مكان نبقى فيه -

173
00:20:04,213 --> 00:20:07,046
هل تستطيع الاتصال مع "لارا مينز"؟

174
00:20:28,333 --> 00:20:31,689
الوحي الذي أطلعه الله للمسيح 

175
00:20:31,773 --> 00:20:35,209
كي يظهر لأتباعه معجزات
تحدث بشكل قصير 

176
00:20:35,293 --> 00:20:40,925
أرسلها وأكدها بملائكته
(لخادمه يوحنا (يونس 

177
00:20:41,013 --> 00:20:44,244
ليشهد بنفسه كلام الله

178
00:20:44,333 --> 00:20:48,724
وشهادة للمسيح بكل ما رآه

179
00:20:49,493 --> 00:20:54,567
نجى الله من يقرأ ومن يسمع
كلمات هذه النبوؤة

180
00:20:54,653 --> 00:20:59,568
وحفظ ما كتب فيها لأن الموعد وشيك 

181
00:21:35,573 --> 00:21:37,962
انسى الأمر

182
00:21:38,813 --> 00:21:41,043
سوف تأتي معنا

183
00:21:48,933 --> 00:21:51,891
أنا الأول والآخر

184
00:21:51,973 --> 00:21:54,965
البداية والنهاية

185
00:22:06,733 --> 00:22:08,724
بيتر" ما الأمر؟"

186
00:22:09,973 --> 00:22:14,728
أين أنت ماذا يجري؟

187
00:22:22,973 --> 00:22:26,488
"غيبلهاوس" أريدك أن تتحقق من هاتف "بيتر"

188
00:22:26,573 --> 00:22:30,771
كلا الآن, واتصل بي

189
00:22:31,853 --> 00:22:34,606
بيتر" أين أنت؟"

190
00:32:05,013 --> 00:32:08,608
منذ انتشار الأربعاء الماضي التقدير 500

191
00:32:09,373 --> 00:32:12,206
بناء على نصح مركز سيطرة الأوبئة

192
00:32:12,293 --> 00:32:14,488
الحكومة الفيدرالية وولاية واشنطون

193
00:32:14,573 --> 00:32:19,852
"أعلنوا أن مقاطعات "كينغ, بيرس, ثورستين
مناطق حظر صحي

194
00:32:19,933 --> 00:32:21,889
حتى إشعار آخر

195
00:32:21,973 --> 00:32:25,886
مركز الأوبئة يعترف بعدم التعرف 
على عامل العدوى أو مسببها 

196
00:32:36,013 --> 00:32:40,325
اين أنت الآن؟ كنت أتصل طوال الليل -
اجمعي كل المؤن أريدك خلال ساعة -

197
00:32:40,413 --> 00:32:41,846
نحتاجك هنا الآن

198
00:32:41,933 --> 00:32:44,606
سأعبيء الشاحنة بنفسي 
لا تخرجوا 

199
00:32:53,093 --> 00:32:57,245
لارا" أنت الوحيدة"

200
00:32:57,333 --> 00:33:01,963
التي تفهم, لا عائلتي ولا زوجتي

201
00:33:08,493 --> 00:33:12,566
لقد قطعت ذلك الطريق الذي ساروا عليه

202
00:33:13,893 --> 00:33:18,205
ما رأيته جعلني أقسم
بأنني أفضل الموت على العودة

203
00:33:21,053 --> 00:33:24,204
أعرف بأن السلام يمكن 
أن يوجد هناك

204
00:33:24,293 --> 00:33:27,046
واذا وجدته

205
00:33:27,933 --> 00:33:31,050
أعرف بأنك لن تعودي

206
00:34:23,973 --> 00:34:26,009
بيتنا الأصفر الجديد

207
00:34:31,133 --> 00:34:34,443
هل نستطيع العودة الآن؟ -
سوف نبقى هنا قليلاً

208
00:34:46,213 --> 00:34:49,410
أمي سأكون في الخارج

209
00:34:57,893 --> 00:35:02,921
في العصور الوسطى أثناء الطاعون الأسود
الناس أخذوا عائلاتهم إلى الجبال والغابات

210
00:35:03,013 --> 00:35:09,122
وضعوا حراس محيطين بتلك المخيمات
وسيقتلون كل من يقترب

211
00:35:10,413 --> 00:35:14,725
من قام بممارسة هذا السلوك
نجى من التلوث

212
00:35:23,053 --> 00:35:28,332
الأعراض المبكرة التي لا يميزها الضحية
تتضمن إحساس بعدم الاتزان

213
00:35:28,413 --> 00:35:33,043
راقب أي تزايد في حرارة الجسد
كن مدركاً لحمى المستوى المنخفض

214
00:35:33,133 --> 00:35:36,443
أعراض ثانوية قد تأخذ ساعات
أو دقائق على الظهور

215
00:35:36,533 --> 00:35:38,967
هلا تغلقه؟

216
00:35:49,413 --> 00:35:51,802
انظري إليها 

217
00:35:54,773 --> 00:35:56,923
ماذا لو مرضت؟

218
00:36:02,173 --> 00:36:05,688
كيف نجعلها تعيش هذا؟ -
لن نفعل -

219
00:36:06,933 --> 00:36:12,485
اذا مرضت أنا لا أريدك
أن تراقبني أموت

220
00:36:13,773 --> 00:36:16,492
لا أريد لها رؤيتي 

221
00:36:21,213 --> 00:36:27,049
عليك أن -
ماذا؟ لا استطيع -

222
00:36:29,213 --> 00:36:32,728
ماذا تطلبين مني؟ -
ألن تفعل.؟ -

223
00:36:32,813 --> 00:36:37,489
لن أطلب منك هذا سأخرج إلى الغابات 

224
00:36:52,093 --> 00:36:54,766
اذا مرضنا معاً 

225
00:36:57,333 --> 00:36:59,847
لن أريد العيش بعد هذا 

226
00:37:00,813 --> 00:37:03,247
لا يمكن أن أمرض

227
00:37:04,973 --> 00:37:09,922
لقد أعطوني اللقاح ولم أطلب ذلك 

228
00:37:10,013 --> 00:37:12,652
هل يعرفون ما هذا؟ -
لا أعرف ماذا يعرفون -

229
00:37:12,733 --> 00:37:16,089
ماذا يفعلون به؟ -
إنه فيروس وربما يفقد خباثته -

230
00:37:16,173 --> 00:37:21,884
إنه يتلاشى, ربما سيعطوه للحكومة لا أعرف 

231
00:37:21,973 --> 00:37:25,966
أخبروني أنهم يملكون
ما يكفي فقط لأعضائهم 

232
00:37:43,213 --> 00:37:47,206
لارا مينز" استشعرت ما سيحدث لها"

233
00:38:06,773 --> 00:38:11,483
"عليك أن تعطيه إلى "جوردين

234
00:38:14,453 --> 00:38:15,966
أنا أحبك

235
00:40:23,773 --> 00:40:26,082
أين أمي؟

236
00:41:33,693 --> 00:41:35,490
نحتاج للمؤن

237
00:41:35,573 --> 00:41:39,725
الكثير ماتوا, هذا اتصال استغاثة عام
أرسلوا المساعدة
-- ترجمة صهيب علي --
جهة سيادية

