1
00:00:45,848 --> 00:00:48,247
أمير الظلام يعود 

2
00:00:49,248 --> 00:00:51,247
أجل

3
00:00:54,527 --> 00:00:56,887
تذاكر لعرض الميناء

4
00:01:20,247 --> 00:01:22,887
"أحضر الورق "إيدو

5
00:04:14,163 --> 00:04:17,642
مرحباً "فرانك" رأيتك تعمل هناك

6
00:04:17,723 --> 00:04:20,163
هل تضع المصباح الأمني؟

7
00:04:20,242 --> 00:04:24,802
النهار يصبح قصيراً وهذا جيد
لـ "كاثرين" فهي تعود من العمل متأخرة

8
00:04:24,883 --> 00:04:28,003
زوجتك حصلت على العمل؟ -
أجل -

9
00:04:28,082 --> 00:04:29,963
رائع

10
00:04:30,042 --> 00:04:32,722
ماذا قلت اسم عملها؟

11
00:04:32,843 --> 00:04:36,322
عاملة اجتماعية في عيادة

12
00:04:36,442 --> 00:04:40,402
هل لديك كل ما تحتاج من أدوات؟ -
"أجل أنا بألف خير "جاك -

13
00:04:40,482 --> 00:04:43,402
"فرانك"

14
00:04:43,482 --> 00:04:45,162
اتصال لك

15
00:04:52,442 --> 00:04:55,122
هيا "بيني" لنخرج

16
00:05:03,041 --> 00:05:04,841
مرحباً -
"بيتر واتس" -

17
00:05:06,282 --> 00:05:11,721
أنا في "سان فراسيسكو" أمامي
ما يبدو أنها جريمة مزدوجة, ربما الأمر أشمل من هذا

18
00:05:11,802 --> 00:05:18,001
هل سترسل لي التفاصيل؟ -
أستطيع هذا لكن نقص التفاصيل يشكل توتر كبير -

19
00:05:18,081 --> 00:05:20,281
نحن بحاجة إليك هنا

20
00:05:20,401 --> 00:05:23,081
حسناً سأجري ترتيباتي

21
00:05:24,961 --> 00:05:27,361
هل هذا شخص من المجموعة؟

22
00:05:27,441 --> 00:05:31,241
"هناك شيء يجب رؤيته في "سان فراسيسكو -
قريباً؟ -

23
00:05:31,321 --> 00:05:34,321
بعد إنهاء تركيب المصباح

24
00:05:46,201 --> 00:05:47,760
حسناً كل شيء جاهز

25
00:05:50,201 --> 00:05:53,120
كيف كانت الرحلة؟ -
جيدة, ماذا لديك؟ -

26
00:05:53,201 --> 00:05:55,681
أعضاء نادي الحدائق لاحطوا

27
00:05:55,760 --> 00:06:00,240
أن الكثبان متراكمة في البساط 
الزهري للحديقة منذ أسابيع 

28
00:06:00,320 --> 00:06:05,320
واحدة منهم أبلغت المحقق هذا
الصباح عندما وجدت هذا

29
00:06:06,240 --> 00:06:10,680
يبدو أنه فصيل بالغ, جزء كبير من 
الحلزون الداخلي مازال سليم

30
00:06:10,760 --> 00:06:14,440
أعتقد أنني نستطيع أخذ
تصور جيد عن غضروف الأذن المتبقية 

31
00:06:14,520 --> 00:06:18,160
"الكثير من الجثمان دفنت هنا "فرانك

32
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
الشرطة المحلية تعتقد أنها 
قضية طرح محروقات جثث غير شرعي 

33
00:06:21,359 --> 00:06:24,440
لا -
لا ماذا؟ -

34
00:06:24,560 --> 00:06:28,320
القاتل يعرف الضحية
ويريد رؤيته يعاني

35
00:06:30,800 --> 00:06:33,479
أظن هناك عدد من الجثث 

36
00:06:33,599 --> 00:06:36,039
ماذا يستعمل؟ فرن إحراق؟

37
00:06:37,640 --> 00:06:40,960
أعتقد من المهم له إحراقهم أحياء

38
00:06:41,959 --> 00:06:44,640
لماذا؟ -
لا أعرف -

39
00:06:52,919 --> 00:06:54,919
حسناً ماذا يجري هنا؟

40
00:06:54,999 --> 00:06:57,079
بيني" يعطيني القبلات"

41
00:06:57,159 --> 00:07:00,279
هناك الكثير من المرح يجري 

42
00:07:00,359 --> 00:07:03,959
حسناً حان وقت النوم في الأسفل

43
00:07:08,519 --> 00:07:10,078
.. وأنت

44
00:07:10,159 --> 00:07:12,759
أمي متى سيعود أبي؟

45
00:07:12,838 --> 00:07:16,159
لا أعرف سيأتي قريباً
ربما غداً

46
00:07:16,238 --> 00:07:18,679
هل يعمل؟ -
أجل -

47
00:07:18,758 --> 00:07:21,438
هل يمسك شرير؟

48
00:07:23,319 --> 00:07:28,078
اذا كان هناك شرير بالطبع سيمسك به 

49
00:07:29,118 --> 00:07:33,198
والآن أريدك أن تغلق عينيك
وتعد قدر ما تستطيع 

50
00:08:19,637 --> 00:08:22,437
مرحباً -
هذا أنا -

51
00:08:24,116 --> 00:08:28,957
ما الأمر؟ -
لا شيء -

52
00:08:29,037 --> 00:08:32,076
فقط أخاقني الضوء الجديد

53
00:08:32,157 --> 00:08:36,917
ماذا حدث؟ -
أنا بخير لكنه انطلق فجأة -

54
00:08:36,997 --> 00:08:42,636
ربما تكون قطة -
لا شيء به, فقط تعديل بسيط -

55
00:08:42,717 --> 00:08:44,397
هل تقفلون على أنفسكم جيداً؟

56
00:08:45,637 --> 00:08:48,196
نحن بخير حقاً

57
00:08:48,276 --> 00:08:50,716
إنها منطقة آمنة 

58
00:08:54,076 --> 00:08:57,796
يجب أن أذهب, هل أتصل بك ثانيةً؟ -
لا -

59
00:08:59,356 --> 00:09:03,836
هل أمسكت بالشرير؟ -
لا ولكننا سنمسكه -

60
00:09:04,916 --> 00:09:08,116
أعلم هذا -
أحبك -

61
00:09:12,115 --> 00:09:15,196
هذا "جيم بينسيير" يعمل 
عمل في انتهاك المسرحين بعد ذهابك

62
00:09:15,275 --> 00:09:18,236
لا أظنك التقيت به -
مرحباً, ماذا ودت؟ -

63
00:09:18,315 --> 00:09:23,115
التنقيب في الموقع لم يكتمل
في انتظار هيئة الحدائق العامة

64
00:09:23,196 --> 00:09:27,275
لكننا استطعنا فصل أغلب 
ما كان هناك على البساط الرملي

65
00:09:27,795 --> 00:09:32,475
كمية 39 باوند من البقايا البشرية الكربونية
ما يعادل سبعة بالغين 

66
00:09:32,555 --> 00:09:37,155
تحديد التاريخ صعب لكن هناك 
طبقة أطوار تاريخية واضحة تشير إلى إلى أكثر من تعبئة

67
00:09:37,235 --> 00:09:40,715
ماذا أيضاً؟ -
الأشلاء نظيفة أعني موحدة المزايا -

68
00:09:40,835 --> 00:09:44,875
لا شظايا كبيرة, عدى عن أجزاء الأذن
التي تشير إلى شدة الحرارة

69
00:09:46,315 --> 00:09:49,275
أي نوع من الحرارة؟ -
العظام تتحول للكربون بدرجة 1400 -

70
00:09:49,355 --> 00:09:51,235
لكن هذا يصل إلى 2100 تقريباً

71
00:09:51,315 --> 00:09:54,195
ماذا عن الأذن؟ -
المفترض ألا تنجو كل هذا -

72
00:09:54,275 --> 00:09:57,995
لا أعرف كيف ولكننا أخذنا 
الهلاميات وشيء آخر غريب

73
00:09:58,074 --> 00:10:01,634
الأنسجة تحتوي آثار 
للحمض الليسرجي, المثبطات العصبية

74
00:10:01,715 --> 00:10:06,675
أيضاً "الفوسجين" غاز غير شهير
يوجد ناتجاً لحوادث المصانع

75
00:10:06,754 --> 00:10:09,474
في الأغلب المصانع الكيميائية 
"التي تستعمل "كلوريد الكربونتاتري

76
00:10:09,555 --> 00:10:11,674
سوائل مغاسل التنظيف

77
00:10:11,755 --> 00:10:15,434
جرت حادثة في مبنى غسيل كبير
هنا قبل 7 سنوات 

78
00:10:15,514 --> 00:10:19,514
والنتيجة صف من المباني المهجورة 
تقف في الشارع 23

79
00:10:44,033 --> 00:10:46,434
لم يبقى الكثير من أي شيء

80
00:10:50,994 --> 00:10:54,513
هل تعرف من يملك هذه المباني؟

81
00:10:54,593 --> 00:10:58,993
الحكومة, وضعتها للبيع لسنوات
دونما أي مشتري

82
00:11:12,153 --> 00:11:16,033
لا أعرف "فرانك" ماذا تظنهم يفعلون هنا؟

83
00:11:20,113 --> 00:11:23,233
ربما هنا تم إخضاع الضحايا

84
00:11:44,992 --> 00:11:48,552
على ضرس طحن الرقم 16 هناك تاج 
أجرى العمل قريباً جداً

85
00:11:48,632 --> 00:11:50,792
هل هناك إشارة كيف أزيل؟

86
00:11:50,912 --> 00:11:55,392
من النتوئات على المينا يبدو 
بأنها أداة المعادن المنسكبة

87
00:11:55,472 --> 00:11:58,712
هذه حشوة الناب
عمل فني كبير

88
00:11:58,792 --> 00:12:03,311
الحشوات الأخرى 
من مركب الزئبق المزدوج الفرعي

89
00:12:03,431 --> 00:12:09,071
الذي يشير لشيء هام -
أجري هذا في مكان آخر -

90
00:12:09,152 --> 00:12:13,952
هناك قناتين للجذر هنا جرت بعملية 
تعرف بـ إن 2 تبدو مختلفة في صور الأشعة

91
00:12:14,031 --> 00:12:17,311
هذه الأعمال تخرج في أوروبا
الشرقية مثل روسيا

92
00:12:17,392 --> 00:12:20,112
أعتقد أن التضاريس السيئة
للضرس تقترح حالة متأخرة

93
00:12:20,191 --> 00:12:24,431
من يسجل تقرير هذا؟ -
بينسير" يعمل عليه مع الشرطة" -

94
00:12:24,512 --> 00:12:26,911
هناك مفاجأة لكم

95
00:12:27,151 --> 00:12:30,831
أنظروا من نزل من جبل التعبد
ماذا تفعل هنا "مايك"؟

96
00:12:30,911 --> 00:12:36,751
أمسكت نفس السمكة ثلاث أيام متوالية
بنية كبيرة, بوزن خمسة أو خمسة ونصف باوند وهذا قليل

97
00:12:36,871 --> 00:12:39,671
أعتقد أنا والسمك نحتاج لإجازة

98
00:12:39,751 --> 00:12:43,431
مرحباً -
فرانك" شكراً على حضورك المستعجل" -

99
00:12:43,511 --> 00:12:46,230
قضية عجيبة

100
00:12:46,311 --> 00:12:50,831
نحتاج إلى أي كشف عن سجلات أسنانه -
هل لديك لحظة؟ -

101
00:13:00,751 --> 00:13:03,510
لم أخبر أحداً عن هذا لكنك سألت 

102
00:13:04,230 --> 00:13:08,030
لكن أريدك أن تعلم أنني
حزنت كثيراً عند فتح الطرد ورؤيتهم 

103
00:13:08,151 --> 00:13:11,590
أستطيع فقط تخيل شعورك 

104
00:13:11,670 --> 00:13:14,910
أشكرك على الكشف لي

105
00:13:14,990 --> 00:13:19,350
أنت سبب عودتي للعمل
أنني عضو من مجموعة

106
00:13:19,430 --> 00:13:23,270
هل "كاثرين" لديها فكرة
عن الصور الجديدة؟

107
00:13:23,350 --> 00:13:26,470
لم أحب إخفاء شيء عنها
لكننا بالكاد بدأنا الاستقرار

108
00:13:26,549 --> 00:13:29,830
أظنك محق بهذا -
هل هذا هو تقييمك للخطر؟ -

109
00:13:29,910 --> 00:13:34,430
أعتقد هناك احتمالية خطر ضعيف 
في تصاعد مصور إلى مراقب

110
00:13:34,509 --> 00:13:38,470
ثلاث سنوات منذ أول بريد مزعج
ومازال يحافظ على مسافته الآمنة

111
00:13:38,550 --> 00:13:42,270
لا يريد أن يكتشف -
رغم أنه لحقنا إلى سياتل -

112
00:13:42,349 --> 00:13:45,509
سأكون أكثر قلقاً لو كنت أظن
هذا يتعلق بـ "كاثرين" أكثر من ابنتك

113
00:13:45,590 --> 00:13:48,349
ماذا تقصد؟ -
أرسل الصور إليك -

114
00:13:48,429 --> 00:13:50,869
الظرف عليه اسمك 

115
00:13:50,950 --> 00:13:53,389
ما هو غرض الترهيب؟

116
00:13:54,349 --> 00:13:56,829
الرهاب -
هذا ما يريده الآن -

117
00:13:56,909 --> 00:14:01,109
إذاً هو نجاح, هل حصلت على شيء آخر؟

118
00:14:01,189 --> 00:14:03,589
الفيلم تم شراؤه في واشنطون

119
00:14:03,749 --> 00:14:07,869
والرجل اهتم كثيراً بعدم تلويث
الفيلم أو الظرف بما أستطيع كشفه 

120
00:14:10,629 --> 00:14:13,429
هل جئت كل هذه المسافة فقط لتخفيف قلقي؟

121
00:14:13,509 --> 00:14:17,389
أسهل حل في العالم هو
أن تذهب للبقاء مع عائلتك

122
00:14:17,468 --> 00:14:21,109
نحن نحتاجك هنا في القضية
نحتاج قدراتك 

123
00:14:21,188 --> 00:14:23,829
لدي شعور سيء بشأن القضية

124
00:14:23,908 --> 00:14:26,508
لا أظنها تشابه أي قضية أخرى رأيتها من قبل 

125
00:14:26,589 --> 00:14:29,069
هذا هو تقديري للخطر

126
00:14:31,468 --> 00:14:34,468
مرحباً اسمي "بوب سميث" آمل
أن لديك وقت 

127
00:14:34,549 --> 00:14:38,588
لأنني أقدم لك عرض مرةً واحدة
لمنتج تسريحات شعر جديد لن تريد تضييعه

128
00:14:38,708 --> 00:14:42,348
هل تريد تجربته بشكل مجاني؟

129
00:14:42,428 --> 00:14:46,268
رائع, أحتاج فقط اسمك وعنوانك

130
00:14:46,348 --> 00:14:49,667
ورقم البطاقة المصرفية للشراء المستقبلي

131
00:15:14,107 --> 00:15:16,907
لا طلبات مكتوبة؟ -
ليس بعد -

132
00:15:23,747 --> 00:15:26,347
مرحباً هل يوجد أحد؟

133
00:15:26,427 --> 00:15:29,387
مرحباً اسمي "بوب سميث" آمل
أن لديك وقت

134
00:15:31,347 --> 00:15:35,147
سجلات الأسنان تطابق بلاغ 
شخص مفقود منذ 6 أشهر

135
00:15:35,227 --> 00:15:37,027
أطلقه والدي الفتى

136
00:15:37,107 --> 00:15:39,466
الأم والأب مرحلين

137
00:15:39,547 --> 00:15:44,386
هاجروا من الشيشان 1990
عندما كان عمره 15

138
00:15:44,467 --> 00:15:48,627
لديه سوابق جميلة, اقتحام منازل
اعتداء قاصر, حيازة ممنوعات

139
00:15:48,707 --> 00:15:52,346
13235 عنوان الوالدين "ليبرتي آفنيو"

140
00:16:03,266 --> 00:16:07,306
"سيد "بولو

141
00:16:07,386 --> 00:16:10,786
"فرانك بلانك, بيتر واتس"
آسفون على ابنك

142
00:16:12,666 --> 00:16:15,266
نحاول معرفة كيف حدث هذا

143
00:16:17,466 --> 00:16:22,306
ستة أشهر لم تجدوا "إيدو" والآن تريدني أن أساعدك؟

144
00:16:23,065 --> 00:16:28,185
نحن لسنا من قسم الشرطة 
نعتقد أن ابنك من عدة ضحايا

145
00:16:29,145 --> 00:16:31,345
لم يستمع إليها 

146
00:16:32,786 --> 00:16:38,146
كان له أفكاره الخاصة
وضعها أصدقاء له

147
00:16:38,225 --> 00:16:42,705
أي أصدقاء؟ -
يقودون السيارات الألمانية -

148
00:16:42,786 --> 00:16:47,466
هذا كل ما تحدث عنه
ثم عاد يوماً ما يقود واحدة أيضاً

149
00:16:48,225 --> 00:16:51,345
يبيع منتجات لا يريدها أحد على الهاتف

150
00:16:51,425 --> 00:16:56,185
هل تعرف أين يعمل؟ -
لم يستطع أن يخبرنا -

151
00:16:56,745 --> 00:16:59,505
قال بأنه سيصبح ثري

152
00:17:00,505 --> 00:17:05,985
وهل سمعت عنه مؤخراً؟ -
قبل ستة أشهر بعث لنا رسالة -

153
00:17:07,305 --> 00:17:11,065
رسالة رهيبة, وهنا اتصلنا بالشرطة

154
00:17:12,064 --> 00:17:15,784
زوجتي شعرت بالعار وأرادت حرقها

155
00:17:47,264 --> 00:17:50,144
إنها بالروسية اذا أردت ترجمتها

156
00:17:50,224 --> 00:17:54,624
لا نريد أن نعيدك أنت وزوجتك
إلى هذا ثانيةً, شكراً لك

157
00:17:54,703 --> 00:17:59,103
سوف يفيدنا كثيراً النظر في الظرف أيضاً

158
00:18:04,944 --> 00:18:08,703
تحية إلى أمه, إنه يتبرأ منها

159
00:18:08,784 --> 00:18:14,223
أنا أقطع الروابط التي تمنع
ارتقائي إلى مستوى أعلى

160
00:18:14,303 --> 00:18:17,783
حقوقي الوراثية وكل 
ممتلكاتي الدنيوية

161
00:18:17,863 --> 00:18:23,343
أحرقت في نيران تضحية 

162
00:18:23,423 --> 00:18:25,383
عقيدتي الجديدة

163
00:18:26,263 --> 00:18:27,943
ترسيخ عقيدة طقوس 

164
00:18:28,022 --> 00:18:33,623
هناك إشارة إلى الإلتزام الروحي والواجب
"والحرق في نار "جهنة

165
00:18:33,703 --> 00:18:36,183
اذا أخليت بشرفي أو شرف إخوتي

166
00:18:36,262 --> 00:18:39,223
كلمة عبرية تعني جهنم

167
00:18:43,743 --> 00:18:47,262
لقد رأيت العظيم الجبار
في انهمار مطر أحمر

168
00:18:47,343 --> 00:18:52,222
ولا أخشى أكثر من غضبه وانتقامه
النهاية قادمة

169
00:18:52,302 --> 00:18:58,262
الأرقام محسوبة بشكل خاطيء
رقم 24 ضرب 15 يعطي 360 نقربها إلى 

170
00:18:58,342 --> 00:19:01,582
286.1.

171
00:19:02,382 --> 00:19:05,502
هناك خطأ متعمد في الهرم الأعظم للجيزة

172
00:19:05,582 --> 00:19:10,942
وهناك مخطوطات تذكر أن أنبياء حددوا الخطأ
في حساب العام التوقيمي الصحيح

173
00:19:11,022 --> 00:19:14,142
البعض يقول أن هذا يجعل
يوم النهاية في 1998

174
00:19:14,222 --> 00:19:17,342
خطط لاستراتيجية الاستثمار تبعاً لذلك 

175
00:19:19,461 --> 00:19:23,222
يقول أن الضعيف والكسول سيهلك 

176
00:19:23,301 --> 00:19:26,381
وهو مع عائلته الجديدة الآن
وعليه التنكر لوالديه

177
00:19:26,461 --> 00:19:31,461
كما يتنكر لمعتقداته في
أي شيء سوى قوة الجماعة

178
00:19:31,941 --> 00:19:37,101
وهذه القوة تسكن في
قلوب المؤمنين

179
00:19:38,901 --> 00:19:43,381
وكثبان الموتى -
شخص يتسلل إلى عقل هذا الفتى -

180
00:19:43,461 --> 00:19:47,061
لا أظنه يكتبها من إيمان -
إنه يكتبها من خوف -

181
00:19:47,141 --> 00:19:50,501
يبدو أنه مجبر على كتابتها -
العديد من الأفعال المتعدية -
(الفعل المتعدي يلزمه قطعاً مفعول به)

182
00:19:50,581 --> 00:19:53,501
التصوير قوي جداً وشخصي

183
00:19:53,581 --> 00:19:55,820
استعمال كلمة جهنة غريب 

184
00:19:55,901 --> 00:19:59,540
استخدام مهجور ويذكر فقط
في ترجمات العهد القديم

185
00:19:59,621 --> 00:20:05,580
ربما دخل مدرسة عبرية -
شخص ذو قوة تملك من هذا الفتى -

186
00:20:05,661 --> 00:20:08,460
أو شيء ذو قوة

187
00:20:33,380 --> 00:20:35,780
استيقظ لقد وصلنا 

188
00:20:56,019 --> 00:20:58,340
هلا تنتظرني؟

189
00:20:58,419 --> 00:21:00,419
هل تريد الخروج؟

190
00:21:19,139 --> 00:21:22,218
"كاثرين" أنا "بوب ليتشر"

191
00:21:27,939 --> 00:21:30,259
هل كل شيء بخير؟ -
أجل -

192
00:21:31,099 --> 00:21:35,858
لقد أخفتني كثيراً -
أنا آسف -

193
00:21:37,058 --> 00:21:39,739
فرانك" اتصل بي وطلب زيارتك"

194
00:21:39,859 --> 00:21:42,658
"إنه قلق عليك وعلى "جوردين

195
00:21:42,779 --> 00:21:44,539
شكراً لك 

196
00:21:44,618 --> 00:21:46,658
نحن بخير حقاً

197
00:21:46,739 --> 00:21:50,578
هل أنت متأكدة؟ -
أجل فقط لم أكن أنتظر أحداً -

198
00:21:50,658 --> 00:21:55,018
هل تريد الدخول؟ -
لا بأس, أعلم أن لديك طفلة صغيرة تضعيها للنوم -

199
00:21:55,098 --> 00:21:57,338
سأضع إبريق القهوة

200
00:22:00,418 --> 00:22:02,898
كم قال لك؟

201
00:22:03,018 --> 00:22:05,538
عن ذلك الانهيار؟

202
00:22:05,618 --> 00:22:08,938
فقط أكثر بقليل مما سمعت 

203
00:22:09,058 --> 00:22:12,938
أخبرني عن مطبوعات الصور التي 
أخذها شخص لك 

204
00:22:13,058 --> 00:22:16,338
وبعد أن وجدتها لم تستطيعي ترك المنزل

205
00:22:16,417 --> 00:22:20,738
وأنه كان يخشى تركك وحدك -
كان مشلولاً -

206
00:22:22,217 --> 00:22:24,217
ليس بالخوف 

207
00:22:24,977 --> 00:22:27,257
بل شيء أعمق 

208
00:22:28,257 --> 00:22:30,057
بالفهم

209
00:22:30,137 --> 00:22:36,137
تحدثنا عن هذا, وعن قدرته على الرؤية في الظلام

210
00:22:37,017 --> 00:22:41,657
وأنه طور تسهيلات معينة
لرؤية ما يراه القاتل

211
00:22:41,737 --> 00:22:46,976
بحسب ما تعرفه وبقدر ما عملتم معاً

212
00:22:47,057 --> 00:22:50,337
لا أظن أن أحداً يقدر
تصوراً كهذا

213
00:22:50,416 --> 00:22:54,337
كلا لكنك بالطبع تعرفين أكثر من غيرك

214
00:22:55,057 --> 00:22:58,936
لا أعرف كيف استطاع أن
يتشجع على العودة للعمل 

215
00:22:58,977 --> 00:23:01,256
من تقرب مجموعة "مالينيوم" بالطبع

216
00:23:01,337 --> 00:23:07,496
أجل لكنه عاد إلى العمل
لأنه مضطر, هذه هي طبيعته

217
00:23:08,816 --> 00:23:12,736
أحياناً تشعر أنه مثل
بطل قصة حارس حديقة الشوفان

218
00:23:12,816 --> 00:23:16,976
يقف على حافة المنحدر يحاول إنقاذ العالم 

219
00:23:17,697 --> 00:23:20,416
لكنه لا يستطيع تغيير أي شيء

220
00:23:20,976 --> 00:23:26,215
كل ما يستطيع فعله هو 
الإمساك بهم قبل أن يقتلوا ثانيةً

221
00:23:28,336 --> 00:23:33,495
ولهذا لا يجب أن أشعره
بأننا لسنا بأمان أمثل

222
00:23:33,576 --> 00:23:39,135
في هذا المنزل الأمثل
في العالم الأمثل الذي يحاول وضعنا فيه

223
00:23:40,696 --> 00:23:44,256
لأنني أعرف اذا شعر بشيء مختلف 

224
00:23:44,335 --> 00:23:46,975
لن يستطيع الذهاب في المرة القادمة

225
00:24:42,455 --> 00:24:45,254
لا بأس لن أؤذيك 

226
00:24:52,613 --> 00:24:55,294
كم بقيت في سان فراسيسكو؟

227
00:24:55,373 --> 00:24:57,374
لا أعرف أي شيء

228
00:24:57,454 --> 00:25:01,214
هيا ماذا كنت تفعل ليلاً؟

229
00:25:01,293 --> 00:25:03,453
"اسمي "بوب سميث -
قلت هذا -

230
00:25:03,534 --> 00:25:06,493
هل أخرج شيء؟ -
ليس بعد -

231
00:25:07,654 --> 00:25:12,853
فقط يعطي إسمه
يقول أنه يتحدث لرجل ميت 

232
00:25:16,253 --> 00:25:18,733
ماذا كنت تفعل هناك؟

233
00:25:18,813 --> 00:25:24,373
عدت لإشباع فضول
لما حدث هناك ليلاً

234
00:25:26,773 --> 00:25:29,333
أنا أعرف ماذا يخشى منه

235
00:25:29,413 --> 00:25:32,773
إذاً عليك التحدث إليه

236
00:25:42,493 --> 00:25:44,973
لقد رأيته أليس كذلك؟

237
00:25:45,813 --> 00:25:48,653
"رأيت الوجه القبيح مثلما فعل "إيدو

238
00:25:48,732 --> 00:25:51,813
رأيت المطر الأحمر يسقط على وجه الوحش 

239
00:25:55,612 --> 00:25:58,652
أنا رأيته أيضاً وأعرف
لماذا أنت خائف 

240
00:26:00,972 --> 00:26:03,612
لكنك آمن منه الآن

241
00:26:04,812 --> 00:26:09,492
لا أحد آمن منه أنت لا
تعرف ما تتحدث عنه

242
00:26:11,892 --> 00:26:14,212
كيف يمكن أن يلمسك وأنت هنا؟

243
00:26:15,852 --> 00:26:18,172
ماذا قد يفعل بك هنا؟

244
00:26:20,492 --> 00:26:22,492
أنت لا تفهم

245
00:26:23,411 --> 00:26:25,572
انه يعرف 

246
00:26:25,652 --> 00:26:29,331
يعرف كل شيء, يعرف الأرقام

247
00:26:29,412 --> 00:26:32,452
أي أرقام؟ -
هذا كل ما في الأمر -

248
00:26:33,532 --> 00:26:38,291
أرقام هواتف, أرقام تسلسلية
أرقام بطاقات

249
00:26:39,531 --> 00:26:41,571
أرقامك وأرقام الجميع 

250
00:26:42,571 --> 00:26:47,532
ما نحن إلى مجرد أرقام
وهو يعرف الأرقام ويعرفك

251
00:26:48,531 --> 00:26:51,851
ماذا يريد؟ -
التوجيه -

252
00:26:52,771 --> 00:26:54,811
التوجيه والسيطرة

253
00:26:54,891 --> 00:26:57,211
مقابل ماذا؟

254
00:26:59,971 --> 00:27:02,811
المشاركة في السلطة عندما تحل النهاية

255
00:27:04,371 --> 00:27:08,451
عندما تثور نار الأبدية
في غضب القدر

256
00:27:09,451 --> 00:27:11,970
عندما يهلك الضعيف والمسكين 

257
00:27:17,650 --> 00:27:19,611
أبروني 

258
00:27:21,131 --> 00:27:23,250
بأننا سنصبح أثرياء

259
00:27:25,651 --> 00:27:27,810
أننا سنكون المختارين

260
00:27:29,371 --> 00:27:34,210
أسلوب الانضباط هو الخلاص
والرخاء هو القوة

261
00:27:36,650 --> 00:27:41,170
وأننا نستطيع الذهاب عندما نريد
كان هذا كذب

262
00:27:41,250 --> 00:27:46,210
لا أحد يستطيع الذهاب
جعلونا ننقلب على بعضنا

263
00:27:46,850 --> 00:27:49,490
هل قتل "إيدو بولو"؟

264
00:27:59,849 --> 00:28:01,850
لأنه كان ضعيف 

265
00:28:04,210 --> 00:28:06,569
لأنه ترك انضباطه

266
00:28:07,370 --> 00:28:09,329
كما فعل الآخرون

267
00:28:11,529 --> 00:28:13,529
كما فعلت أنا 

268
00:28:15,009 --> 00:28:20,169
عندما تفقد إيمانك وانضباطك يلتهمك 

269
00:28:22,169 --> 00:28:24,489
لا شيء ينقذك منه 

270
00:28:25,529 --> 00:28:27,769
لا تستطيع إنقاذي منه 

271
00:28:48,808 --> 00:28:50,808
أحضر طبيب 

272
00:29:22,047 --> 00:29:23,967
اذهب للمنزل 

273
00:29:24,048 --> 00:29:27,448
عليك أن تذهب إلى عائلتك وتستريح

274
00:29:27,568 --> 00:29:30,007
الفتى مات من الخوف 

275
00:29:30,927 --> 00:29:34,007
كان مليء بالمخدرات لا 
يعرف ما مات منه

276
00:29:34,087 --> 00:29:37,327
لم يستطع الإفلات منه 
مهما يكن 

277
00:29:37,407 --> 00:29:40,527
ما الشيء القوي الذي لا يمكن الهرب منه؟

278
00:29:40,607 --> 00:29:45,127
ما وصفته هناك ليلة أمس
وجه الوحش 

279
00:29:46,127 --> 00:29:48,407
رأيته يوم أن وصلت

280
00:29:49,007 --> 00:29:51,407
لقد رأيت وجه الشر

281
00:29:51,486 --> 00:29:55,486
نظرت في عينيه ورأيته يحدق بي

282
00:29:55,567 --> 00:29:59,127
لكن الوجه كان دائماً وجه إنسان

283
00:29:59,207 --> 00:30:03,846
كنت أعتقد دائماً أن الشر ولد
بقلب بارد وعقل ضعيف 

284
00:30:05,007 --> 00:30:06,527
أنا أيضاً

285
00:30:20,967 --> 00:30:24,366
مرحباً, ذهبت لعدة أيام
العمل؟

286
00:30:24,446 --> 00:30:26,486
"اجل "جاك

287
00:30:26,566 --> 00:30:29,886
المجموعة الاستشارة التي قلت عنها

288
00:30:29,966 --> 00:30:35,525
دائماً المرء يتسائل ماذا يعني هذا

289
00:30:35,606 --> 00:30:38,646
يعطوننا مشكلة ونحاول حلها 

290
00:30:38,726 --> 00:30:43,046
وهل حللت المشكلة التي تعمل عليها؟

291
00:30:44,325 --> 00:30:48,206
كلا لم أستطع حتى فهمها

292
00:31:16,485 --> 00:31:19,404
هل تريد توديع "جوردين"؟

293
00:31:22,365 --> 00:31:25,365
سمعت أنها كانت قصة تغلي

294
00:31:25,485 --> 00:31:28,725
مليء بالخيانة والعنف والموت

295
00:31:31,364 --> 00:31:35,165
هل تبحث عن توجيه معنوي
أم فقط قراءة سرير؟

296
00:31:35,285 --> 00:31:40,004
فقط إجابات
شيء حدث في سان فراسيسكو

297
00:31:41,284 --> 00:31:43,604
هل تريد التحدث في الأمر؟

298
00:31:43,684 --> 00:31:47,804
فقط كنت أظنني أفهم الشر

299
00:31:47,884 --> 00:31:52,004
وما هو بالضبط -
تقصد ما يسببه؟ -

300
00:31:52,844 --> 00:31:57,644
يبدو أن المفهوم الانجيلي 
لتأثير الشيطان فقد قيمته

301
00:31:57,764 --> 00:32:01,124
فقط اللغة تغيرت

302
00:32:01,204 --> 00:32:06,964
العلم والنفسية أعطونا فكرة 
جيدة لماذا يقوم الناس بالشر

303
00:32:07,843 --> 00:32:12,164
أنا أرى ذلك كل يوم
طفل اعتداء يصبح بالغ معتدي

304
00:32:12,243 --> 00:32:16,724
إذاً صحيح أننا مصدر الشر؟ -
تقصد هل نحن قادرون عليه؟ -

305
00:32:16,804 --> 00:32:19,724
أم أنها طاقة أخرى هناك

306
00:32:19,803 --> 00:32:27,323
تنتظر حتى تنشيء مجرم جديد
مغتصب جديد, محرقة جديدة

307
00:32:29,003 --> 00:32:33,723
أظنه شيء يتسائل فيه
كل من ينظر بعمق للحياة 

308
00:32:36,443 --> 00:32:38,763
ماذا ستخبري طفل؟

309
00:32:39,643 --> 00:32:41,803
ماذا أقول لـ "جوردين"؟

310
00:32:43,923 --> 00:32:46,843
فقط قل لها ليلة سعيدة

311
00:34:13,760 --> 00:34:16,640
"فرانك" هذا "مايك آتكينز"

312
00:34:16,721 --> 00:34:19,961
آسف على الاتصال المتأخر -
أنا ساهر أعمل -

313
00:34:20,040 --> 00:34:21,801
وأنت أيضاً

314
00:34:21,881 --> 00:34:25,241
أين أنت؟ -
مازلت في سان فراسيسكو -

315
00:34:25,320 --> 00:34:30,800
حصلنا على بيانات تشريحية للصبي
وجدت شيئاً لم أتوقعه

316
00:34:30,880 --> 00:34:36,400
ثيابه وأنسجته تظهر أثر 
لمبيد حشري استعمل لاستعمال ما يسمى غاز السارين

317
00:34:38,360 --> 00:34:41,920
هذا استعمل في الهجوم الارهابي
في قطار الأنفاق الياباني

318
00:34:42,040 --> 00:34:47,440
قائد الطائفة المسؤول يحاكم على هذا
كما عدة جرائم أخرى

319
00:34:47,520 --> 00:34:50,680
هل تعرف كيف تخلصوا من ضحاياهم؟

320
00:34:50,760 --> 00:34:53,600
محرقة صناعية

321
00:34:54,720 --> 00:34:59,360
جمع ملايين الدولارات
في محاولة شراء سلاح من الروس

322
00:34:59,439 --> 00:35:02,480
يعتقدون أيضاً أنه كان
له يد في فيروس إيبولا

323
00:35:02,559 --> 00:35:07,880
أراد تحقيق نهاية العالم -
هل يمكن أن تحدث هنا؟ -

324
00:35:11,720 --> 00:35:15,840
لقد وجدت شيئاً, تسجيل 
تجاري لمنظمة جهنة الدولية

325
00:35:15,960 --> 00:35:18,079
شركة قابضة في جزر نائية 

326
00:35:18,199 --> 00:35:22,599
ماذا تقبض؟ -
منتجات صناعية كيميائية -

327
00:35:22,679 --> 00:35:25,399
أدرجوا أحد مصانعهم في سان فراسيسكو

328
00:35:55,879 --> 00:35:58,558
ماذا؟ -
لا أعرف -

329
00:35:58,639 --> 00:36:01,958
فقط شعور سيء

330
00:38:54,594 --> 00:38:57,514
انظر النبض -
أحضر إسعاف -

331
00:39:03,954 --> 00:39:07,554
الوكالات القانونية تعمل في تعاون محكم 

332
00:39:07,674 --> 00:39:11,434
في التطويق والقبض على ما 
يشار إليه بطائفة موت

333
00:39:11,554 --> 00:39:14,914
يعتقد أن هدفها ليس سوى
الدمار الشامل 

334
00:39:14,994 --> 00:39:18,793
القائد المشتبه مهندس كيميائي سابق
"ريكاردو كلاميت"

335
00:39:18,874 --> 00:39:22,954
قبض عليه باشتباه جريمة 
لعضو طقوس على الأقل

336
00:39:23,073 --> 00:39:28,513
السلطات صادرت مبلغ كبير
مع أسلحة بيولوجية أخرى اشترت في السوق السوداء العالمية

337
00:39:33,073 --> 00:39:38,153
كم فتى مات هناك؟
كم شخص أرسلته إلى موته؟

338
00:39:38,234 --> 00:39:40,833
عشرة؟ عشرين؟

339
00:39:40,913 --> 00:39:42,914
ماذا أنت؟

340
00:40:01,353 --> 00:40:05,552
لا شيء

341
00:40:15,632 --> 00:40:18,952
أنا أعرف -
ماذا؟ -

342
00:40:20,073 --> 00:40:22,072
من هو

343
00:40:23,392 --> 00:40:25,792
يجب أن أخرج من هنا 

344
00:40:52,591 --> 00:40:54,592
زوجتك هنا

345
00:41:04,951 --> 00:41:08,591
ليس عليك أن تأتي -
أردت أن أكون هنا -

346
00:41:08,711 --> 00:41:11,311
أريد أن أكون معك 

347
00:41:11,431 --> 00:41:13,271
أعرف أن هذا ما تخشاه 

348
00:41:13,391 --> 00:41:14,911
ماذا؟

349
00:41:14,991 --> 00:41:20,951
فقدان السيطرة, حدوث شيء
كهذا لشخص تهتم بأمره

350
00:41:21,031 --> 00:41:25,631
تعرض لأضرار خليوية قوية من الإشعاع

351
00:41:25,711 --> 00:41:28,311
لكن الأطباء يقولون سيعيش

352
00:41:28,351 --> 00:41:30,431
أعلم ذلك 

353
00:41:32,071 --> 00:41:34,231
وأنت تعلم  

354
00:41:35,110 --> 00:41:38,030
كم حياة أخرى أنقذتها؟

355
00:41:38,111 --> 00:41:41,831
كم شخص تأذى بهذه الأسلحة؟

356
00:41:41,951 --> 00:41:45,270
أعلم هذا -
لقد فعلت ما هو مهم -

357
00:41:46,351 --> 00:41:49,350
فعلت ما ذهبت لفعله

358
00:41:50,270 --> 00:41:52,590
أمسكت بالشرير

359
00:41:52,670 --> 00:41:55,190
لست متأكد

360
00:41:55,270 --> 00:41:57,310
من ماذا؟

361
00:42:01,670 --> 00:42:04,670
لست متأكد هل الشرير
يمكن الإمساك به 
-- شكراً على المتابعة, ترجمة صهيب علي --

