1
00:01:34,227 --> 00:01:37,253
ستة عشر "جوش" أصبحت رجل 

2
00:01:37,330 --> 00:01:39,890
اين ابني؟ هذا هو 

3
00:01:41,167 --> 00:01:43,397
آسف تأخرت

4
00:01:43,469 --> 00:01:47,838
هلا تخرج معي لحظة؟
أريد التحدث إليك

5
00:02:04,290 --> 00:02:06,656
هل أحببتها؟ -
رائعة -

6
00:02:08,161 --> 00:02:11,824
سأجربها -
فقط عد قبل وقت النوم -

7
00:03:21,033 --> 00:03:24,366
لا بأس سأذهب للمنزل الآن

8
00:03:56,402 --> 00:04:00,065
لا أعرف كم بقيت متأخراً ليلة أمس

9
00:04:19,959 --> 00:04:23,895
يا إلهي هذا ليس ابني 

10
00:05:30,663 --> 00:05:32,722
هل أستطيع مساعدتك؟ -
"إسمي "فرانك بلاك -

11
00:05:32,832 --> 00:05:37,963
عمدة الأمن "غيرلاك" ينتظرني -
"لا عليك "مارتين -

12
00:05:40,006 --> 00:05:42,236
توقف هنا

13
00:05:52,985 --> 00:05:58,048
"تلقيت الاتصال من شرطة "سياتل
يسعدني تنسيق عملك

14
00:05:58,157 --> 00:06:00,489
لكن لا أستطيع معرفة كيف ستساعدنا

15
00:06:00,560 --> 00:06:04,724
أنا أعمل مع جماعة سابقة 
"في القانون تسمى "ميلينيوم

16
00:06:04,830 --> 00:06:07,765
نقدم خبراتنا في قضايا صعبة كهذه 

17
00:06:07,867 --> 00:06:10,392
إذاً رأيت مثلها من قبل؟

18
00:06:10,503 --> 00:06:14,837
عندما رأيت الأنباء تعرفت
على نوع محدد من الصفات الإنسانية الإجرامية

19
00:06:15,408 --> 00:06:20,107
أعتقد أن موارد الجماعة ذات قيمة
بحل هذه القضية بسرعة 

20
00:06:20,212 --> 00:06:24,239
هذا الأمر يثير حفيظة الجميع هنا

21
00:06:24,350 --> 00:06:27,842
وضعنا جدران حول ثلاث أميال مربعة 

22
00:06:27,920 --> 00:06:30,286
أمن خاص 24 ساعة 

23
00:06:30,389 --> 00:06:33,381
أي شيء يمكن فعله
لتأمين الصغار قاموا به 

24
00:06:33,459 --> 00:06:39,125
الصبي المفقود ليلة أمس ألم
تجد علاقةً بينه وبين الصبي الميت؟

25
00:06:39,231 --> 00:06:43,531
لا شيء خارج عن المألوف
عاشوا على بعد 3 شوارع

26
00:06:43,603 --> 00:06:45,696
كل شيء في الملف هنا

27
00:06:48,741 --> 00:06:52,609
هذا "كيرك أورلاندو" متوفى

28
00:06:53,546 --> 00:06:56,947
اختفى قبل 3 أيام وهو يمشي
للمنزل من مباراة كرة سلة

29
00:06:57,049 --> 00:06:59,779
ما هذا؟ -
قصاصات ملونة بثماني دولارات -

30
00:06:59,885 --> 00:07:03,082
والده وجدها في صندوق البريد
بعد اختفاء ابنه

31
00:07:03,155 --> 00:07:07,319
هل أنذرت العائلات بعد هذا؟ -
العائلة طلبت مني التكتم؟ -

32
00:07:07,426 --> 00:07:11,385
يبدو أنني جعلت "جوش كومستوك" هدف
أحمر أمام ذلك اللعين 

33
00:07:15,568 --> 00:07:21,006
"مرحباً "جون
جون تيسيني" من مكتب الطب الجنائي"

34
00:07:21,107 --> 00:07:24,440
"هذا "فرانك بلاك
الرجل الذي كنت أخبرك عنه

35
00:07:24,510 --> 00:07:28,571
هل حددت سبب الوفاة؟ -
كل شيء مبدأي حتى أجري الفحص -

36
00:07:28,648 --> 00:07:31,412
لكنني أقول أنه نزف حتى الموت

37
00:07:31,484 --> 00:07:35,750
يديه قطعت بوحشية 
ربما بأداة منزلية

38
00:07:35,821 --> 00:07:39,188
جزازة حدائق أو مقص شجيرات

39
00:07:40,793 --> 00:07:43,660
وجدت نزيف آخر دموي تحت 
الجلد في منطقة البطن

40
00:07:50,836 --> 00:07:55,705
إنها صاعقة مواشي
استعملها الخاطف لإخضاع الضحايا

41
00:07:55,808 --> 00:07:59,642
هذا ممكن -
لم يقتل الصبي على الفور -

42
00:08:00,613 --> 00:08:03,275
أنا أضع زمن الوفاة 24 ساعة

43
00:08:03,349 --> 00:08:06,045
مما يعني تركه حياً ليومين

44
00:08:09,722 --> 00:08:12,691
هناك شيء آخر

45
00:08:14,660 --> 00:08:20,064
وجدت الدم في فمه ومعدته
حوالي 4 أوقية

46
00:08:25,738 --> 00:08:30,141
دم بشري -
هل تظنه أجبر على شرب دمه؟ -

47
00:08:30,209 --> 00:08:34,646
دم شخص آخر -
لا أستطيع تأكيد هذا بعد -

48
00:08:34,714 --> 00:08:37,581
هلا تعطني نسخة النتيجة
عندما تحصل عليها؟

49
00:08:37,683 --> 00:08:41,050
أريد زميل لي أن ينظر إليها

50
00:08:47,993 --> 00:08:51,895
أفترض بأننا نبحث عن شخص ذو سوابق 

51
00:08:52,998 --> 00:08:56,559
أجريت بحث خلفية 
على طاقم الدعم

52
00:08:56,669 --> 00:09:00,503
الأمن الخاص, عمال الحدائق, رجال التوصيل
كل من له إمكانية وصول

53
00:09:00,573 --> 00:09:04,771
الناس لن يريدون سماع هذا
يعتقدون أنهم وضعوا ملاذاً آمناً

54
00:09:04,877 --> 00:09:08,244
مجتمع حر من مخاطر العالم الخارجي

55
00:09:08,347 --> 00:09:12,545
لا أحد يريد تصديق 
أن قاتل جاء من الداخل

56
00:09:12,618 --> 00:09:15,678
الذين يعيشون هنا معظمهم محترفين

57
00:09:15,755 --> 00:09:20,249
الضحايا أخذوا جهاراً في أماكن عامة

58
00:09:20,359 --> 00:09:22,793
القاتل يعرف هذه المناطق
يشعر بالأمان هنا

59
00:09:23,362 --> 00:09:28,800
ماذا يريد الرجل؟
اذا كان المال لماذا لم يطلبه؟

60
00:09:28,901 --> 00:09:32,132
إنه يرى ضحيته قبيح وضامر الجسم

61
00:09:32,972 --> 00:09:37,534
التشويه يقترح بأنه يريدنا
أن نرى الصبي بنفس الحالة

62
00:09:37,610 --> 00:09:40,602
يحاول أن يخبرنا بشيء -
ماذا؟ -

63
00:09:40,713 --> 00:09:42,874
أنه لن يتوقف عن القتل

64
00:09:42,948 --> 00:09:47,044
حتى يجعلنا نفهم ما يريد توصيله

65
00:10:29,361 --> 00:10:31,454
أرجوك لا تؤذيني

66
00:11:05,464 --> 00:11:09,867
جميعنا نشعر ما يعيشه 
"توم وليندا غومستوك"

67
00:11:09,969 --> 00:11:12,494
ودعاؤنا معهم

68
00:11:12,571 --> 00:11:16,234
لكن أريد أيضاً الاهتمام بأمان أطفالنا 

69
00:11:16,342 --> 00:11:18,742
أريد معرفة ما يتم فعله

70
00:11:19,912 --> 00:11:24,975
بعض منكم يعلم بأن حظر
التجول تغير حتى المغيب 

71
00:11:25,050 --> 00:11:27,575
وزيادة الدوريات الأمنية

72
00:11:27,686 --> 00:11:31,850
المحافظ المحلي أخبرني بأن كل
ما يمكن فعله قد حدث

73
00:11:31,924 --> 00:11:35,382
متأخراً أفضل من أن لا تصل

74
00:11:36,061 --> 00:11:39,929
طفل مات والآخر مفقود

75
00:11:41,100 --> 00:11:46,197
بعض منا يعرف جيداً ألم فقدان طفل

76
00:11:48,540 --> 00:11:51,737
آمل أن هذه المأساة تجمعنا معاً

77
00:11:52,511 --> 00:11:56,379
تقوي الروابط بيننا
بدلاً من تمزيقها

78
00:11:56,448 --> 00:12:01,010
مع كل الاحترام لم نأتي للاستماع للترهات -
"انتظر دورك "بوب -

79
00:12:01,086 --> 00:12:04,715
نقلنا العائلات إلى هنا للأمان
من مأساة كهذه 

80
00:12:04,790 --> 00:12:09,784
الآن نرى بأن العمدة الأمني
يخفي شيئاً عنا

81
00:12:09,895 --> 00:12:12,591
أريد معرفة ماذا تفعلون
للبحث عن هذا الوحش

82
00:12:12,698 --> 00:12:15,758
ماذا تريد بالضبط معرفته
سيد "بوركنبيول"؟

83
00:12:15,868 --> 00:12:19,429
هل لديك أي مشتبهين؟ -
ليس بعد -

84
00:12:19,538 --> 00:12:22,371
فماذا تستطيع ان تخبرنا؟

85
00:12:23,776 --> 00:12:28,372
هذا السيد "فرانك بلاك" مستشار جنائي

86
00:12:28,447 --> 00:12:31,883
جاء من "سياتل" لمساعدتنا
على حل القضية

87
00:12:32,384 --> 00:12:37,151
القاتل ما بين عمر 35 و 45

88
00:12:37,256 --> 00:12:39,417
يقود سيارة حديثة

89
00:12:39,491 --> 00:12:44,155
ربما شاحنة صغيرة أو
مركبة نقل رياضية 

90
00:12:45,230 --> 00:12:48,563
أعتقد أن والديه تطلقوا وهو صغير

91
00:12:48,634 --> 00:12:54,095
اذا كان متزوج, زوجته لا تعرف
شيئاً عن جرائمه 

92
00:12:54,173 --> 00:12:59,338
على أرجح تقدير القاتل يعيش بيننا 

93
00:13:00,479 --> 00:13:04,415
لا أصدق هذا, أوصافك تطابق
نصف الرجال هنا 

94
00:13:04,483 --> 00:13:08,351
ماذا يريد؟ لماذا يقوم بهذه الوحشية؟

95
00:13:13,792 --> 00:13:16,317
لا يريد شيئاً

96
00:13:19,298 --> 00:13:20,856
انه مجنون

97
00:13:44,957 --> 00:13:49,792
هل تريدين التحدث؟ -
لا -

98
00:13:51,730 --> 00:13:56,690
أعلم أنك لم تريدي أن يحصل على الدراجة -
ليست قضية الدراجة -

99
00:13:56,802 --> 00:13:59,737
بل هربك أنت من عائلتك

100
00:14:47,553 --> 00:14:51,717
دائماً أسأل نفسي لماذا أنا؟ 

101
00:14:51,790 --> 00:14:53,883
عائلتي؟

102
00:14:53,959 --> 00:14:57,918
لماذا ليس "فان هورن" في الشارع
المقابل أو "تريمبول"؟

103
00:15:01,633 --> 00:15:06,536
أعرف أنه قول أناني مني
لكنني لا أفهم شيئاً

104
00:15:06,605 --> 00:15:09,096
القاتل يعرفك

105
00:15:10,075 --> 00:15:12,270
استهدف ابنك لسبب

106
00:15:13,579 --> 00:15:17,777
الرقم 331 هل تعرف ماذا يعني؟

107
00:15:25,124 --> 00:15:27,615
قابلت مرأة قبل شهرين 

108
00:15:29,294 --> 00:15:33,128
مستشارة لشركة تقوم بالتصميم لنا 

109
00:15:35,834 --> 00:15:42,171
بدأت أراها مرتين في الأسبوع
"في فندق "هارتمان

110
00:15:43,275 --> 00:15:46,733
غرفة 331 -
هل أخبرت زوجتك؟ -

111
00:15:50,749 --> 00:15:54,651
قبل 3 أسابيع رآني
جوش" أترك الفندق معها"

112
00:15:55,621 --> 00:15:58,089
حدث شجار كبير

113
00:15:58,157 --> 00:16:02,685
كان شعاع الصحوة لي
أدركت كم أنا أحمق

114
00:16:03,462 --> 00:16:05,521
هل أحد آخر يعرف بهذا؟

115
00:16:05,631 --> 00:16:11,160
"كلا أقسمت ألا أخبر أحداً حتى "ليندا 

116
00:16:12,037 --> 00:16:14,767
ما الفائدة؟ -
عليك أن تخبرها -

117
00:16:27,486 --> 00:16:29,613
هذا آخر شيء تحتاجه سماعه الآن

118
00:16:33,225 --> 00:16:35,625
هل لديك اضطراب سمع؟ -
ماذا؟ -

119
00:16:35,694 --> 00:16:39,892
أتسائل فقط, ألم تسمعني أقول لك
أغلقه قبل 20 دقيقة؟

120
00:16:39,998 --> 00:16:43,195
الوقت مبكر -
سنصل لمنتصف الليل -

121
00:16:43,302 --> 00:16:46,032
لا تدعني أعود ثانيةً

122
00:16:46,138 --> 00:16:49,130
أعد المخلوق إلى البوابة 

123
00:17:32,517 --> 00:17:34,576
"سيد "بلاك

124
00:17:36,355 --> 00:17:39,882
امرأة في الخارج تريد رؤيتك 

125
00:17:39,958 --> 00:17:45,055
شيرل آندروز" عالمة إنسانية"
مع المجموعة, طلبت منها مساعدتنا

126
00:17:46,431 --> 00:17:48,729
"دعها تدخل "جيري

127
00:17:51,903 --> 00:17:55,270
شكراً على مجيئك -
الأمن هنا ممتاز -

128
00:17:55,374 --> 00:17:58,241
أوقفوني مرتين منذ دخول البوابة

129
00:18:00,045 --> 00:18:04,209
الضحية الثالثة؟ -
تشارلز بوركنبيول" 17 عاماً" -

130
00:18:04,283 --> 00:18:06,478
خاطف سحبه من نافذة غرفة نومه

131
00:18:06,585 --> 00:18:10,248
الشعر والألياف لم ينتج أي شيء -
عليك رؤية هذا -

132
00:18:10,322 --> 00:18:15,385
الدم في معدة الضحية الأولى
للفتى الأبيض فصيلة إي موجب

133
00:18:15,460 --> 00:18:19,260
أيضاً نفس الدم الذي رسم به
رقم 331 على ثياب السرير

134
00:18:23,468 --> 00:18:28,337
تحدثت في تجمع الشعب ليلة أمس
محاولاً إظهار القاتل بأنصاف حقائق 

135
00:18:28,440 --> 00:18:30,738
قلت أنه لا يريد شيئاً

136
00:18:31,610 --> 00:18:33,942
أردت استفزازه للتسرع 

137
00:18:34,012 --> 00:18:36,947
يعبث لنا رسالة تقودنا إليه

138
00:18:37,015 --> 00:18:39,609
لكنه أخذ ضحيةً أخرى

139
00:18:41,420 --> 00:18:46,483
هذا مخطط, لم تحثه على التصرف
فقط لم تستفز نمط متبع

140
00:18:46,591 --> 00:18:49,583
لماذا لم يبعث رسالةً أخرى؟

141
00:18:52,698 --> 00:18:55,360
ربما فعل

142
00:19:03,108 --> 00:19:07,442
سأحلل المياه -
لا أفهم -

143
00:19:07,512 --> 00:19:12,609
الفتيان "جوش, تشارلز" هل يعرقان بعضهما؟

144
00:19:12,684 --> 00:19:17,644
كلاهما في بداية المدرسة الثانوية
مسجلين في بعض الحصص معاً

145
00:19:17,723 --> 00:19:22,820
لا شيء آخر؟ نادي ما
منتدى اجتماعي يشاركان فيه؟

146
00:19:22,894 --> 00:19:25,124
كلاهما في فريق السباحة

147
00:19:36,241 --> 00:19:39,335
هيا "مايك" أبقي ذقنك منحني

148
00:19:41,980 --> 00:19:44,915
"مدرب "بورك
"هذا "فرانك بلاك

149
00:19:46,385 --> 00:19:51,322
هل تعرفت على الرجل؟ -
ليس بعد ونأمل أن تساعدنا -

150
00:19:51,390 --> 00:19:57,420
أي شيء أستطيع فعله
لن تتخيل كم هذا يضايقنا

151
00:19:57,529 --> 00:20:00,259
كانوا أولاد مميزين

152
00:20:00,365 --> 00:20:03,892
...أن يحدث هذا لعضوين في الفريق 

153
00:20:04,936 --> 00:20:08,269
هل هناك شخص له مصلحة غير عادية؟

154
00:20:08,373 --> 00:20:12,707
أي شخص بلا طفل في الفريق
يحضر الاجتماعات بانتظام؟

155
00:20:12,778 --> 00:20:17,545
ليس كما أعرف -
ماذا عن الأولاد؟ -

156
00:20:17,616 --> 00:20:21,677
هل كانوا يتصرفون بشكل غريب؟ -
كلا كلاهما جيد -

157
00:20:21,753 --> 00:20:26,281
جوش" لديه صعوبات منزلية مع أبيه"
لكن عدى عن هذا لا شيء

158
00:20:32,564 --> 00:20:36,022
اتصل بي اذا احتجت أي شيء آخر

159
00:20:37,135 --> 00:20:40,798
أنا متلهف لأجد هؤلاء 
الصبيان بخير

160
00:20:42,974 --> 00:20:45,465
كم معرفتك به؟ -
جيدة -

161
00:20:45,577 --> 00:20:48,546
عاش هنا عدة سنوات والأولاد يحبونه

162
00:20:48,613 --> 00:20:53,209
إنه خاضع للتغيرات
يتعاطى وصفة دواء

163
00:20:53,285 --> 00:20:57,813
مضاد التوتر -
كانت نوبة صعبة عليه مؤخراً -

164
00:20:57,923 --> 00:21:01,290
ماذا تقصد؟ -
الطلاق العام الماضي -

165
00:21:01,393 --> 00:21:05,329
ثم مات ابنه قبل ستة أشهر -
ماذا حدث؟ -

166
00:21:05,430 --> 00:21:09,332
سائق متهور خارج البوابة
كارل" كان في الثامنة"

167
00:21:09,935 --> 00:21:13,234
لم تجد المسؤول عن الحادثة؟ -
لا -

168
00:21:13,305 --> 00:21:18,106
خدمة جنائز الضحية الأولى
تقام هذا الظهر أريد الذهاب 

169
00:21:18,176 --> 00:21:21,509
لماذا؟ -
الخاطف ربما يكون هناك -

170
00:21:21,613 --> 00:21:25,071
أرى تأثير عمله مباشرةً -
كيف ستعرف هذا؟ -

171
00:21:25,150 --> 00:21:29,109
لن أعرف, فقط أريده
أن يراني مركزاً

172
00:21:37,496 --> 00:21:41,865
عندما يموت طفل, نبحث عن معنى من الله

173
00:21:41,967 --> 00:21:44,993
لماذا يعاني البريء؟

174
00:21:45,103 --> 00:21:51,508
وعندما يكون الموت عنيفاً
الألم يصاحبه صور الرعب

175
00:21:51,610 --> 00:21:56,980
صور تهدد بتبديد 
ذكرى ما كان بريئاً

176
00:21:57,482 --> 00:22:02,818
لكن الله لا يقدم لنا أي 
منطق, ليس بالمستوى الشخصي

177
00:22:02,888 --> 00:22:05,379
لذا نحاول الصراع مع الموت 

178
00:22:05,490 --> 00:22:09,483
نلوم أنفسنا بغضب أو الكون 
الظالم على أخذ حياة 

179
00:22:09,561 --> 00:22:12,121
لا يبدو لها سبب معقول 

180
00:22:12,697 --> 00:22:15,530
لا يمكن أن تعرف لماذا
كيرك" ذهب عنا"

181
00:22:15,634 --> 00:22:19,627
نستطيع فقط التمتع ببرائته الماضية

182
00:22:20,639 --> 00:22:24,507
نحيي ذكراه بتذكرها

183
00:22:24,576 --> 00:22:29,707
وندعو للحفظ البريء في وجه الشر

184
00:23:06,451 --> 00:23:09,579
"فرانك" -
مررت بشعور غريب -

185
00:23:10,956 --> 00:23:13,925
كأن هناك من يتبعني -
هل هناك من يتبعك؟ -

186
00:23:16,394 --> 00:23:19,727
هل تريد الذهاب للنوم؟ -
دقيقة واحدة -

187
00:23:19,798 --> 00:23:22,926
شيء ما يضايقك, ما الأمر؟

188
00:23:23,034 --> 00:23:26,265
أفكر في قضية قديمة 

189
00:23:27,372 --> 00:23:30,398
تبدو كثيراً كأنها القضية التي
أعمل عليها الآن

190
00:23:32,711 --> 00:23:37,080
ماذا حدث؟ -
خاطف يأخذ أطفال من محطات حافلة -

191
00:23:37,148 --> 00:23:41,244
يأخذهم إلى كوخ في الغابة
يعذبهم لسبعة أيام

192
00:23:41,953 --> 00:23:44,922
ثم يعيدهم للموقف كأنه لم يحدث شيء

193
00:23:45,423 --> 00:23:49,792
كيف أمسكته؟ -
يوماً ما توقف, نحن لم نتوقف -

194
00:23:55,066 --> 00:23:58,297
آمل أنني لا أزعجك -
"لا بأس "جاك -

195
00:23:58,403 --> 00:24:03,431
رأيتك مستيقظ لم أريد أن 
أخاطر بإيقاظ أحد بقرع الجرس 

196
00:24:03,508 --> 00:24:06,602
هل تحتاج شيء؟ -
أردت ترك هذا -

197
00:24:06,678 --> 00:24:11,445
شخص طرق بابي قبل دقائق
ربما كان العنوان الخاطيء

198
00:24:11,516 --> 00:24:14,508
هل رأيت الذي أوصله؟ -
لا -

199
00:24:14,619 --> 00:24:18,453
فقط ذهب, لكن أعتقد أن ذلك مهم 

200
00:24:37,342 --> 00:24:39,936
مصابيح المدرب ماتزال تعمل 

201
00:24:41,012 --> 00:24:44,209
بعض الأولاد رأى الشرطة تحقق معه

202
00:24:45,283 --> 00:24:47,342
ماذا إذاً؟

203
00:24:48,219 --> 00:24:50,687
الرجل فقد ابنه

204
00:24:50,789 --> 00:24:53,952
لا تتخيل ما يقدر الناس على فعله

205
00:24:54,025 --> 00:24:56,459
حتى الذين تظن أنك تعرفهم أفضل

206
00:25:01,800 --> 00:25:04,564
هل أنتم بخير؟ -
أجل هل رأيت شيء؟ -

207
00:25:04,669 --> 00:25:08,833
لا شيء بعد
أنا ذاهب إلى الحائط الشرقي 

208
00:25:08,907 --> 00:25:12,536
معي هاتف خلفي اذا احتجت شيئاً -
نحن بخير -

209
00:25:17,849 --> 00:25:21,250
إذا أمسكنا به لا أعرف ماذا سيحدث 

210
00:25:21,352 --> 00:25:23,843
ماذا تقصد؟

211
00:25:28,393 --> 00:25:32,727
أحضرت هذا للاحتياط -
هل ستقتل الرجل "توم"؟ -

212
00:25:35,700 --> 00:25:41,900
لا أعرف, أنا أحمل السلاح في
درج سريري لست سنوات, فارغ 

213
00:25:44,709 --> 00:25:49,078
الليلة معبأ -
أنظر -

214
00:27:13,464 --> 00:27:16,695
يا إلهي إنه صبي

215
00:27:39,724 --> 00:27:45,060
اسمع "ريتشارد دريبر" خطط للقاء
مع صديقته 

216
00:27:45,163 --> 00:27:48,223
يبدو أنه لا يريد أن
يقع متأخراً عن حظر التجول

217
00:27:48,333 --> 00:27:53,828
ما هي حالته؟ -
ارتجاج وبعض الجروح والرضوض -

218
00:27:53,905 --> 00:27:57,807
المسعفين يقولون سيكون بخير -
ماذا عن الرجال؟ -

219
00:27:59,210 --> 00:28:01,838
هم مراقبي الحي

220
00:28:01,913 --> 00:28:04,473
بيركنهول" سيذهب للمنزل مبكراً"

221
00:28:04,549 --> 00:28:08,485
السيد "كومستوك" هناك مهتز

222
00:28:08,553 --> 00:28:11,681
قلت له سأوصله إلى المنزل -
سآخذه -

223
00:28:22,033 --> 00:28:28,233
هذا مثل كابوس لا أستيقظ منه
سأذهب للمنزل لكن لا أعرف لماذا

224
00:28:28,339 --> 00:28:31,502
لا أستطيع النوم, المنزل فارغ

225
00:28:34,913 --> 00:28:39,543
قلت لزوجتك عن العلاقة؟ -
تركتني هذا الصباح -

226
00:28:44,289 --> 00:28:49,352
الخاطف أرسل لي شيء
هذا المساء, لوحة عينات ألوان

227
00:28:51,062 --> 00:28:54,930
هل هذا يعني شيئاً لك؟ -
لا -

228
00:28:55,033 --> 00:28:58,764
في الأرجح رسالة يريدني أن أفهمها

229
00:29:00,939 --> 00:29:05,205
لكنك لا تفهمها -
لا -

230
00:29:06,778 --> 00:29:10,771
هل أعطيت مفاتيحك لأحد
جار او صديقك؟

231
00:29:10,882 --> 00:29:14,943
لا لماذا؟ -
رأيت شخصاً -

232
00:30:05,303 --> 00:30:07,464
لا أثر لاقتحام

233
00:30:09,007 --> 00:30:12,306
ربما استعمل مفاتيح "جوش" للدخول

234
00:30:12,377 --> 00:30:16,006
كيف السيد؟ -
في غرفة النوم يتصل بزوجته -

235
00:30:16,114 --> 00:30:20,813
سوف تقابله في المستشفى
أشعر بأنه بحالة ارتياح 

236
00:30:20,885 --> 00:30:23,445
ما هي حالته؟ -
صدمة عصبية -

237
00:30:23,521 --> 00:30:26,718
حرارة منخفضة, عيون جافة 

238
00:30:26,824 --> 00:30:30,191
علامات حروق على الصدر مثل
صاعق المواشي للضحية الأولى

239
00:30:32,730 --> 00:30:36,894
جعله يلتهم الدم مثل الآخرين -
هذا الذي يبدو -

240
00:30:37,001 --> 00:30:40,732
الإسعاف سيأخذه للمستشفى الآن -
سنتحدث معه أولاً -

241
00:30:40,838 --> 00:30:43,864
لن يعطينا أي أوصاف -
لماذا؟ -

242
00:30:43,975 --> 00:30:46,808
الخاطف لن يعيده لو استطاع

243
00:30:46,878 --> 00:30:49,972
جعل هؤلاء الأولاد يشربون
الدم ليس مفهوم أيضاً

244
00:30:50,648 --> 00:30:54,982
الخاطف يرى نفسه رمز مقدس, مطهر

245
00:30:55,053 --> 00:31:00,047
يجعل الملوث يبتلع الدم لتطهيره

246
00:31:00,158 --> 00:31:05,494
ماذا عن "تشارلي"؟ سوف يطهره أيضاً

247
00:31:05,563 --> 00:31:09,397
هناك سبب لمقتل الأول
"لكن ليس "جوش

248
00:31:09,500 --> 00:31:11,991
يوجد علاقة لا نراها بعد 

249
00:31:39,931 --> 00:31:45,733
الله لم يخلق الموت
لا يتمتع بتدمير الحياة 

250
00:31:55,813 --> 00:31:58,611
لكن عدالته أبدية

251
00:32:24,942 --> 00:32:28,275
فرانك" هل أفسد عشائك؟"

252
00:32:28,346 --> 00:32:31,611
كلا كنت أنظر إلى إيميل -
هل يعني شيئاً لك؟ -

253
00:32:31,682 --> 00:32:38,144
ربما.. لدينا فتى ميت وواحد
عاد حياً والآخر مفقود حتى الآن

254
00:32:38,256 --> 00:32:42,420
أعتقد أن القضية المعلقة 
وابن مدرب السباحة مرتبطات 

255
00:32:42,493 --> 00:32:46,987
وصلتني نتائج المعمل
ربما تريد سماعها فوراً

256
00:32:47,098 --> 00:32:52,365
قمنا بعزل المادة الأجنبية التي قتلت
"السمكة الذهبية في غرفة نوم "تشارلي

257
00:32:52,470 --> 00:32:54,995
كانت نوع من السكوتش
"سنغل مولت"

258
00:32:55,873 --> 00:32:58,933
لم تستطيعي سحب أي بصمات 
من عينات الأصباغ؟

259
00:32:59,844 --> 00:33:05,043
كلا إنها تسمى "اخضر الغابات" رقم العينة 528

260
00:33:05,149 --> 00:33:09,518
طلاء المينا ذو الثلاث خطوات المستعمل
في الشاحنات الصغيرة إل إم 750 الطراز الحديث

261
00:33:12,990 --> 00:33:15,220
هذه السيارة التي كان يقودها -
من؟ -

262
00:33:15,326 --> 00:33:18,022
القائد السكير الذي قتل ابن المدرب 

263
00:33:18,129 --> 00:33:21,792
هل تظن الحادثة أطلقت ثورة الخاطف؟

264
00:33:21,866 --> 00:33:24,460
أظن الخاطف تأثر بهذا

265
00:33:24,535 --> 00:33:27,299
هذا غير طريقة رؤية الناس حوله

266
00:33:27,371 --> 00:33:29,805
أصبح في ثورة غضب وأوهام

267
00:33:29,874 --> 00:33:33,332
يريد اقتلاع الذنوب وفضح النفاق

268
00:33:33,411 --> 00:33:36,710
سأتصل بالعمدة ونلتقي في منزل المخطوف

269
00:33:36,814 --> 00:33:39,874
ماذا هناك؟ -
شيء أهملناه -

270
00:33:55,499 --> 00:33:57,899
لا أفهم ماذا تبحث عنه؟

271
00:33:58,002 --> 00:34:02,996
بين الثلاثة آباء أنت الوحيد الذي
لم يتلقى إشارات من الخاطف

272
00:34:03,074 --> 00:34:07,238
ماذا عن السمكة الميتة؟ -
أعتقد أن هذا موجه لي -

273
00:34:08,279 --> 00:34:12,841
أهملنا رؤية شيء هنا
قد ينقذ حياة ابنك

274
00:34:13,684 --> 00:34:16,551
إذاً تعرف ماذا يريد الخاطف

275
00:34:16,621 --> 00:34:18,885
يريدك أن تعترف

276
00:34:18,956 --> 00:34:21,754
أعترف بماذا؟ لم أفعل أي خطأ

277
00:34:21,859 --> 00:34:25,056
يعتقد ذلك, فذنوب الأب يرثها الإبن

278
00:34:25,129 --> 00:34:28,690
بعد أن اعترف "كومستوك" بذنبه

279
00:34:28,766 --> 00:34:31,200
خرج ابنه حياً

280
00:34:31,269 --> 00:34:36,400
أول طفل قتل لأن أبيه 
لم يعترف بالذنب.. شيء متعلق بالمال

281
00:34:37,541 --> 00:34:41,534
إنه يحذرك للاعتراف بما فعلت
لأجل إنقاذ ابنك 

282
00:34:59,397 --> 00:35:02,332
هذه ليست كرة ابنك 

283
00:35:02,433 --> 00:35:07,063
لكن أحرفه عليها -
الكرة ملك لابن المدرب -

284
00:35:07,772 --> 00:35:11,299
كارل" الذي قتل في حادثة السيارة"

285
00:35:13,177 --> 00:35:15,941
هل لديك كيس أدلة؟

286
00:35:37,768 --> 00:35:42,102
اسمع, موكلي يصر على أنه بريء

287
00:35:42,173 --> 00:35:45,267
"من أي تهم متعلقة بـ "كارل بورك

288
00:35:45,343 --> 00:35:51,179
"لا أهتم حتى لو أصر على أنه "ملك بروسيا
سآخذه معي

289
00:35:51,282 --> 00:35:56,151
تحت هذه الظروف الشاذة
وافق على أخذه للتحقيق العلني

290
00:35:56,220 --> 00:36:01,351
لكنه يتوقع أخذ تعاونه في الاعتبار
هل هذا ضروري؟

291
00:36:01,459 --> 00:36:04,860
لا نريد أي شكوك بشأن ما حدث هنا

292
00:36:10,901 --> 00:36:15,304
هل تظن هذا سينجح؟ -
اذا لم ينجح فلا أعرف ماذا بعد -

293
00:36:23,214 --> 00:36:27,981
ماذا يجري؟ -
إنه "بوب" يعتقل -

294
00:36:28,052 --> 00:36:31,078
لماذا؟ -
قتل ابن المدرب -

295
00:36:31,188 --> 00:36:35,147
يأخذونه للتحقيق

296
00:36:36,560 --> 00:36:38,926
لا اصدق هذا 

297
00:37:33,584 --> 00:37:37,452
هل لديك خطة بديلة؟ -
لا تظني أنه سيبتلع الطعم؟ -

298
00:37:37,555 --> 00:37:42,424
إنه يضغط الأعصاب, الصبي الآخر عاد
في ثلاثة ايام والوقت يقارب الآن

299
00:37:46,797 --> 00:37:50,961
رجل جاء إلى الممر المقترب للمنزل

300
00:38:04,615 --> 00:38:07,015
مدرب ماذا تفعل هنا؟

301
00:38:08,619 --> 00:38:11,850
وجدت هذا في بريدي عندما عدت من العمل

302
00:38:13,457 --> 00:38:15,982
موجه له

303
00:38:24,869 --> 00:38:28,498
أبي أنا خائف 

304
00:38:31,642 --> 00:38:33,667
أنا مريض

305
00:38:38,048 --> 00:38:41,040
أريدك أن تساعدني أرجوك

306
00:38:42,620 --> 00:38:45,612
يريدني أن أخبرك

307
00:38:45,689 --> 00:38:48,351
يقول أن ما فعلته لا يكفي

308
00:38:49,994 --> 00:38:53,828
ويقول أنه رحيم لأنه التزم بالعدل 

309
00:38:56,567 --> 00:39:00,628
يقول من أجلي
عليك أن تدفع ثمن ما فعلت 

310
00:39:02,206 --> 00:39:04,800
وإذا قتلت نفساً

311
00:39:05,843 --> 00:39:09,643
يجب أن تأخذ نفس بالمقابل

312
00:39:11,382 --> 00:39:13,907
أعده ثانيةً -
انتظر -

313
00:39:14,919 --> 00:39:17,547
لا أستطيع سماع هذا ثانيةً

314
00:39:19,023 --> 00:39:21,651
سنجد ابنك 

315
00:39:26,363 --> 00:39:29,855
الصدى يقترح غرفة عالية السقف 

316
00:39:29,934 --> 00:39:33,028
مبنى مهجور ربما قبو 

317
00:39:43,747 --> 00:39:46,841
توقف هنا, هل سمعت؟

318
00:39:47,384 --> 00:39:50,444
يوجد صوت مميز في الخلفية

319
00:39:50,554 --> 00:39:55,082
أعده لحظات بعد كلمة أنا مريض

320
00:40:03,200 --> 00:40:07,398
ما هذا؟ -
أعرف -

321
00:40:07,738 --> 00:40:11,868
هل هناك منطقة استطلاع أسفل الحوض؟ -
أجل -

322
00:40:13,310 --> 00:40:16,541
يوجد وصول إليها -
سأحضر المفاتيح -

323
00:40:22,553 --> 00:40:25,750
نحن نعمل في الظلام هنا

324
00:40:32,129 --> 00:40:34,927
ربما انتقل لموقع آخر

325
00:40:36,133 --> 00:40:38,727
لنتفرق ونتحرك بهدوء

326
00:41:30,621 --> 00:41:32,680
وجدت شيئاً هنا 

327
00:41:33,624 --> 00:41:36,218
اتبع صوتي 

328
00:41:40,998 --> 00:41:44,161
فرانك" وجدته"

329
00:41:46,904 --> 00:41:51,637
إنه بخير
تشارلي" ستكون بخير"

330
00:42:02,252 --> 00:42:04,413
انتهى الأمر

331
00:42:07,691 --> 00:42:11,821
أنا أملهم الوحيد
والديهم كاذبين 

332
00:42:12,496 --> 00:42:14,987
يحاولون إخفاء ذنوبهم -
انتهى أمرك هنا -

333
00:42:15,065 --> 00:42:18,557
رأيت كيف هم هؤلاء الرجال

334
00:42:19,670 --> 00:42:24,505
رأيت ماذا يفعلون بأبنائهم
هذا يجعلهم كذلك, مرضى وفاسدين 

335
00:42:24,575 --> 00:42:26,736
"لا تتحرك "إد

336
00:42:28,779 --> 00:42:33,273
حاولت مساعدتهم
أنا مهتم بأمر الأولاد 

337
00:42:35,552 --> 00:42:37,679
لماذا أنا الوحيد؟

338
00:42:37,755 --> 00:42:40,189
ألقي السلاح

339
00:42:51,802 --> 00:42:54,600
نحتاج الإسعاف هنا

340
00:42:56,073 --> 00:43:00,305
أنا بخير

341
00:43:05,749 --> 00:43:09,947
لقد أنقذته
جعلت أبيه يدفع ثمن ما فعله

342
00:43:17,895 --> 00:43:20,557
أين "بوركنبيل"؟ -
في غرفة نومه -

343
00:43:49,259 --> 00:43:51,659
كيف يحدث هذا هنا؟ 
-- ترجمة صهيب علي --

