1
00:00:47,546 --> 00:00:52,142
كيف أستطيع مساعدتك؟ -
ليس أمر شخصي لكنك فتحت الباب -

2
00:00:52,217 --> 00:00:56,347
ماذا؟ -
بعض الناس يجب التضحية بهم -

3
00:00:56,421 --> 00:01:00,517
قطعت وعداً -
مهم الوفاء بالوعود -

4
00:01:02,027 --> 00:01:07,727
أعتقد أنه مهم جداً
حتى أرغب بالمشاركة في التضحية التالية

5
00:01:19,878 --> 00:01:23,075
كيف أستطيع مساعدتك؟ -
"أبجث عن "كاثرين بلاك -

6
00:01:23,148 --> 00:01:26,515
تعمل في استشارة الأطفال

7
00:01:26,585 --> 00:01:30,180
لدينا جروح طعنات من الأمام والخلف
لا يبدو عليها خيراً

8
00:01:30,255 --> 00:01:32,018
إنها في انهيار خذوها لقسم الإصابات
وأعطني خط المغذي 

9
00:01:32,090 --> 00:01:37,187
تحتاج إلى مغذي آخر -
لنضع لها أنبوب التنفيس -

10
00:01:38,330 --> 00:01:42,357
قلة انتظام النبض البطيني, نقص في الدم
ضخ السوائل وابدأ الإنعاش

11
00:01:42,434 --> 00:01:46,894
وضعت لها وحدتي دم
بدأت بالرجفان القلبي

12
00:01:47,005 --> 00:01:50,907
"اشحن إلى 200 وأعطني مليغرام من "الأبيفرين

13
00:01:58,150 --> 00:02:00,175
اشحن إلى 200

14
00:02:09,094 --> 00:02:12,962
انتهت, زمن الوفاة 10:38 مساءً

15
00:03:27,406 --> 00:03:30,773
كنت سأخرق ثقباً جديداً بك

16
00:03:30,842 --> 00:03:36,246
أنا متأكد أنه هنا -
جونسون وكلارك" يعملون في الطابق الثالث" -

17
00:05:25,257 --> 00:05:28,749
عزيزي؟ -
لم أستطع النوم -

18
00:05:33,432 --> 00:05:39,132
شيء أثر عليك في المستشفى
هل تريد التحدث؟

19
00:06:03,562 --> 00:06:06,190
آن روثنبورغ" 32 عاماً"

20
00:06:07,699 --> 00:06:10,566
وجدها زوجها عندما عاد من العمل

21
00:06:10,635 --> 00:06:13,331
يقول بأن بعض المجوهرات والمال اختفوا

22
00:06:13,438 --> 00:06:16,805
ربما فاجأ السارق -
هل هناك أسلوب مشابه مؤخراً؟ -

23
00:06:16,875 --> 00:06:18,968
نحن في تسلسل نجاحات

24
00:06:19,077 --> 00:06:21,545
لا جرائم نتيجة اقتحام منازل منذ شهرين

25
00:06:21,613 --> 00:06:24,582
هل ترك الشخص أي شيء في الموقع؟

26
00:06:24,683 --> 00:06:28,642
شيء مثل ..؟ -
مثل أي شيء -

27
00:06:29,621 --> 00:06:36,857
كلا ولكن إذا ظهر لنا مثل أي شيء
ستكون أول من نتصل به

28
00:06:57,616 --> 00:07:01,211
شيء آخر؟ -
لم أكن شخص متدين -

29
00:07:02,220 --> 00:07:06,850
لكنني مستاء مما فعلته -
هل تريد مساعدة في البحث عن شخص؟ -

30
00:07:06,925 --> 00:07:10,884
هل تعرف لماذا أنا هنا؟ -
بعض الناس يجب التضحية بهم -

31
00:07:10,962 --> 00:07:13,988
إذاً تتفهم وتقبل هذا 

32
00:07:14,065 --> 00:07:17,466
الله يقول اذا كفرت عن ذنوبك ستغتفر

33
00:07:17,536 --> 00:07:20,369
أنت حققت السلام وأنا أحققه

34
00:07:23,341 --> 00:07:25,571
شيء آخر؟

35
00:07:40,258 --> 00:07:45,457
انقطعت سلسلة الانتصارات
هذا وصلنا قبل ساعات

36
00:07:45,530 --> 00:07:48,431
"ربما ليس مرتبط بجريمة "روزينبيرغ

37
00:07:48,500 --> 00:07:52,027
سلاح مختلف, ظرف آخر
أسلوب غير مطابق 

38
00:07:52,103 --> 00:07:57,097
لكن شيء غريب بهذا
أريدك أن تنظر إليه اسمع كيف يتحدث للضحية

39
00:08:02,414 --> 00:08:05,611
خمسة وسبعين قرش -
هل تعرف لماذا أنا هنا؟ -

40
00:08:05,717 --> 00:08:09,619
ربما لوقت ممتع
لدينا مشروب شعير خاص في الخلف

41
00:08:09,688 --> 00:08:11,713
بعض الناس يجب التضحية بهم

42
00:08:15,160 --> 00:08:18,994
الله يقول اذا كفرت عن ذنبك سيغتفر

43
00:08:23,001 --> 00:08:26,095
ماذا تتحدث عنه؟

44
00:08:27,672 --> 00:08:31,108
لم يسأله حتى عن المال قبل أن يقتله

45
00:08:31,176 --> 00:08:33,508
أعطاه الإذن 

46
00:08:36,414 --> 00:08:38,507
دعه يكمل

47
00:08:48,727 --> 00:08:50,786
هذا هو الأي شيء

48
00:09:20,492 --> 00:09:23,393
أريد فحص مسرح الجريمة الآخر

49
00:09:28,500 --> 00:09:32,095
فريق الأدلة انتهى من المكان
ولم يجد أي شيء

50
00:09:32,170 --> 00:09:34,764
السيد "روثنبيرغ" قضى الليل ينظفه

51
00:09:34,839 --> 00:09:40,368
بحالته العقلية هذه ربما
أفسد الدليل دون أن يتذكر

52
00:09:44,416 --> 00:09:47,647
لماذا مهم أن تجد هذه البطاقة؟

53
00:09:47,719 --> 00:09:53,089
اذا كانت الجريمتين متصلتين
لدينا لقطات المراقبة من محل الخمر

54
00:09:53,158 --> 00:09:57,527
علينا أن نذهب إلى رسام
تخطيط نشكل صورة بدلاً من هذا

55
00:09:57,629 --> 00:10:00,029
هناك شيء علي معرفته

56
00:10:22,387 --> 00:10:24,355
لقد وجدته

57
00:10:25,557 --> 00:10:27,923
هل هو أمير البستون؟

58
00:10:27,992 --> 00:10:30,426
"لا أستطيع هذا "بليتش

59
00:10:49,280 --> 00:10:52,716
دائماً يقتل برقم زوجي -
أنت تعرف الرجل -

60
00:10:52,784 --> 00:10:54,843
قبل 20 سنة 

61
00:10:56,554 --> 00:10:59,216
كنت أحد ثنائي 

62
00:11:13,238 --> 00:11:19,871
ريتشارلد آلان هانس" ولد في فبراير 17  1953
من "جوزفين هانس" وأب غير معروف 

63
00:11:19,944 --> 00:11:23,380
كان في السادسة وأرسل للرعاية 

64
00:11:23,448 --> 00:11:28,442
حيث لتسع سنوات عاش مع
تسع عائلات مختلفة 

65
00:11:28,520 --> 00:11:34,618
بمسار الضمان الاجتماعي للمقاطعة
وصف بعبارة غير قابل للإصلاح 

66
00:11:34,692 --> 00:11:38,321
بعمر 17 أرسل للعيش مع 
"اجداده بمزرعة في "مونتانا

67
00:11:38,396 --> 00:11:41,331
عائلة معتمدة على ذاتها
بين العزلة الريفية

68
00:11:41,399 --> 00:11:44,835
بعد 6 أشهر من انتقاله

69
00:11:44,903 --> 00:11:49,602
"جثة أجداده المتحللة ظهرت على بحيرة "راتهيد

70
00:11:49,674 --> 00:11:52,643
سقطت التهم لنقص الأدلة 

71
00:11:52,710 --> 00:11:57,306
وشجع على دخول الجيش 
وذهب دورتين إلى فيتنام

72
00:11:57,415 --> 00:11:59,474
تسريحه عام 1977

73
00:12:02,187 --> 00:12:06,021
"نفس العام في أقصى ضواحي "تاكوما

74
00:12:06,157 --> 00:12:10,753
جثة "ساندرا بيشوب" وجدت ميتة في منزلها

75
00:12:10,829 --> 00:12:13,525
من مفاجأتها لسارق 

76
00:12:13,598 --> 00:12:18,467
بطاقة نصف ميت, يستعملها 
جنود فيتنام لتعيين ضحاياهم

77
00:12:18,570 --> 00:12:21,095
اكتشفت في المشهد 

78
00:12:21,206 --> 00:12:26,667
النصف الآخر وجد بعد 3 أيام مع مهرول
قتل عائداً إلى سيارته

79
00:12:26,744 --> 00:12:29,406
هل تظن "هانس" المسؤول؟

80
00:12:30,748 --> 00:12:34,844
علينا طلب مذكرة قبض له

81
00:12:34,919 --> 00:12:38,411
حالياً هو في مركز إصلاحية واشنطون

82
00:12:38,523 --> 00:12:41,219
يقضي سبعة مؤبد متوالي

83
00:12:41,292 --> 00:12:42,520
سبعة؟

84
00:12:42,594 --> 00:12:46,860
بعد أسبوع من الجريمتين 
وجدوا جثتين أخرى

85
00:12:46,931 --> 00:12:50,059
بعد أول جريمتين حدث ركود

86
00:12:50,134 --> 00:12:51,795
كنا نظنه هرب

87
00:12:51,903 --> 00:12:57,136
ثم تلقت شرطة "سياتل" اتصال مجهول
يبلغ عن مكان قاتل بطاقات الموت 

88
00:12:57,275 --> 00:13:01,302
وجدوا أدلةً بأنه يتطفل على مبنى موقوف
لكنه ذهب قبل وقت طويل 

89
00:13:01,379 --> 00:13:05,816
دخلنا في العملية لمعرفة أي
شيء عن أغراضه المتروكة

90
00:13:05,884 --> 00:13:11,049
هل لديك أي شعور تجاه هذا؟ -
مبنى مهجور في ساحة صناعية -

91
00:13:11,122 --> 00:13:15,616
منعزل ليلاً ليصبح أقرب للنسخة المتحضرة
"لمزرعة أجداده في "مونتانا

92
00:13:15,693 --> 00:13:18,355
أعتقد أن هذه لمحة جيدة 

93
00:13:18,429 --> 00:13:22,661
المبنى جرى مسحه من الشرطة
لكن هناك كثير من المخابي

94
00:13:22,734 --> 00:13:26,295
كونوا حذرين هناك

95
00:14:37,041 --> 00:14:40,499
إنها تتحلل, أعتقد أنها 
هنا أقل من 48 ساعة

96
00:14:40,611 --> 00:14:43,079
لابد أنك جيد في الحفلات 

97
00:15:18,783 --> 00:15:23,550
كلارك" وجدنا هنا"
شبه بصمة على المجلة 

98
00:16:49,907 --> 00:16:52,137
"جونسون, كلارك"

99
00:17:35,453 --> 00:17:38,718
كدت أن أقتلك

100
00:17:38,789 --> 00:17:43,419
أنا متأكد أنه هنا -
جونسون وكلارك" يعملان في الطابق الثالث" -

101
00:18:38,482 --> 00:18:40,382
الجوكر

102
00:18:50,094 --> 00:18:55,896
هل ترى ما أراه يا رجل المباحث؟
هل ترى خوفك؟

103
00:18:56,867 --> 00:18:59,392
هل ترى حقيقتك؟

104
00:19:12,016 --> 00:19:15,076
ارمي سلاحك

105
00:19:18,522 --> 00:19:20,649
أعطني سبب لقتلك

106
00:19:34,405 --> 00:19:36,498
أحضر لي الإسعاف

107
00:19:37,408 --> 00:19:40,206
أنا مصاب

108
00:19:40,778 --> 00:19:44,714
اذا كان يتبع أسلوب "هانس" سيقتل ضحيتين أخرتين

109
00:19:44,782 --> 00:19:49,048
زوج آخر قبل فترة نشاط غير معروف 

110
00:19:49,153 --> 00:19:54,819
مهما فعله "هانس" مهما
حدث في فترة ركوب 1977

111
00:19:54,892 --> 00:19:57,326
جعله أكثر عدوانية

112
00:19:57,428 --> 00:20:00,727
فقط بلاغ حظ جعلنا نقبض به

113
00:20:00,798 --> 00:20:03,289
مع خسارة ثلاثة أرواح

114
00:20:03,367 --> 00:20:07,463
علينا أن نوقف التابع قبل أن يصل إلى هناك

115
00:20:07,538 --> 00:20:12,100
"ربما شخص عليه التحدث مع "ريتشارد هانس

116
00:20:12,176 --> 00:20:14,167
شخص؟

117
00:20:15,713 --> 00:20:17,772
أنت

118
00:20:24,522 --> 00:20:29,152
بعد قتل حارس تم عزله
من الاتصال البشري 3 سنوات

119
00:20:29,226 --> 00:20:31,456
هل تحدثت مع إصلاحية واشنطون؟

120
00:20:31,529 --> 00:20:37,434
لم أبعد نظري عنه رغم أنه
بكل منطق وتفسير يعد ميتاً

121
00:20:37,501 --> 00:20:43,371
وكيف من الممكن أنه مسؤول
عن الجرائم الأخيرة؟

122
00:20:43,474 --> 00:20:47,171
زميل سجنه قبل وضعه في الانفراد

123
00:20:47,244 --> 00:20:52,011
"الذي أشار له الحراس بالـ "سيدة هانس
خرج من السجن

124
00:20:52,083 --> 00:20:56,452
خرق تسريح إنذاره ومكانه مجهول

125
00:21:00,391 --> 00:21:02,450
"جيكوب تايلور"

126
00:21:03,694 --> 00:21:08,324
"إنه إعادة تجسيد حي لـ "هانس

127
00:21:28,486 --> 00:21:31,250
انهم في كل مكان

128
00:21:31,322 --> 00:21:34,086
إنهم يتابعونك هذه مسألة وقت

129
00:21:34,158 --> 00:21:36,422
.. وكان لديه ربطة عنق جميلة

130
00:21:37,595 --> 00:21:40,826
أنت أيها المذنب يجب
أن تتحمل عذابات الشيطان

131
00:21:40,898 --> 00:21:45,733
على كل إدانة عشر جلدات
بسلك أحمر ساخن 

132
00:21:45,803 --> 00:21:50,866
الجلد سيسلخ من الجسد ويوضع الملح على الجروح

133
00:21:50,975 --> 00:21:54,843
وصرخات رحمتك ستقع على آذان صماء

134
00:21:54,912 --> 00:22:00,680
لأن من صرخ بلا جدوى تحت يديك
سيتمتع بعذابك

135
00:22:00,751 --> 00:22:05,484
الله بعث لي نبوؤة لهذه المدينة
بكل الكلمات التي سمعتها

136
00:22:05,556 --> 00:22:08,320
فأصلح أعمالك 

137
00:22:33,117 --> 00:22:37,417
سائق عربة نزل ليقضي
حاجته فتعثر بالجثة

138
00:22:37,488 --> 00:22:41,857
ورقة أميرة القلوب 
النصف هنا والآخر على الجثة الثانية

139
00:22:41,926 --> 00:22:44,895
تأخرنا -
تأخرنا؟ -

140
00:22:44,962 --> 00:22:49,023
هؤلاء مقتولين قبل 3 أسابيع 

141
00:22:49,133 --> 00:22:53,331
هذا يعني أن متجر الخمر 
اكتمال للدورة, لقد وصل إليها 

142
00:22:53,404 --> 00:22:55,998
فترة النشاط المجهول

143
00:22:57,174 --> 00:23:00,666
لا يمكن إيقافه حتى يتصرف ثانيةً

144
00:23:00,778 --> 00:23:02,643
هناك شيء

145
00:23:04,448 --> 00:23:06,473
يجب أن أتحدث للموتى

146
00:24:16,754 --> 00:24:19,314
أنت تقوم بخطأ

147
00:24:19,390 --> 00:24:23,383
هذا الرجل اتهم بثلاثة 
جرائم أخرى أثناء حبسه 

148
00:24:23,494 --> 00:24:28,522
بما فيهم الحارس الذي جثته الدامية
استعرض بها بين الزنازين كالجائزة 

149
00:24:28,599 --> 00:24:32,467
يملك معلومات تساعدنا على انقاذ الناس

150
00:24:34,338 --> 00:24:38,434
ربما نستطيع نصب كرسي بين الزنازين
ونجري المقابلة هناك

151
00:24:38,542 --> 00:24:41,773
من أجل الحصول على ما أريد
أريد الحصول على ثقته

152
00:24:41,845 --> 00:24:44,871
لن يقدم لنا أي شيء خلف القضبان

153
00:24:44,982 --> 00:24:51,683
لا كاميرات مراقبة في الغرفة
ستكون بمفردك هنا 

154
00:24:51,755 --> 00:24:57,193
عندما تنتهي اضغط هذا الزر
وسيأخذه الحراس

155
00:25:00,464 --> 00:25:04,366
وعليك توقيع هذا قبل أن نحضره

156
00:25:04,468 --> 00:25:10,338
فقط أقوال اعتراف بأنك متفهم
أنك اذا أخذت رهينة 

157
00:25:10,407 --> 00:25:13,433
ادارة السجن لن تفاوض على حياتك 

158
00:25:44,508 --> 00:25:46,567
اخلع القيود 

159
00:26:31,121 --> 00:26:33,089
"اسمي "فرانك بلاك

160
00:26:33,157 --> 00:26:35,318
لست جزء من السجن

161
00:26:35,426 --> 00:26:39,692
أو المباحث أو أي مبنى أمني

162
00:26:39,763 --> 00:26:45,099
أؤكد لك أن أي شيء
نتحدث فيه لن يمرر لسلطات السجن 

163
00:26:45,169 --> 00:26:48,229
ليس هناك تسجيل أو مراقبة

164
00:26:48,338 --> 00:26:56,404
أنا أطلب تعاون حقيقي 
وتحدث حر عن طفولتك

165
00:26:56,480 --> 00:26:58,573
حياتك جرائمك

166
00:27:03,587 --> 00:27:06,147
اجعلهم يطفؤوا الأضواء

167
00:27:09,326 --> 00:27:14,923
في الزنزانة يتركونها 24 ساعة 

168
00:27:14,998 --> 00:27:19,196
أضواء فسفورية
صوت الأزيز هل تسمعه؟

169
00:27:21,839 --> 00:27:25,366
أزيز 60 دورة 

170
00:27:27,778 --> 00:27:32,010
كأنك على إدراك بنبض قلبك

171
00:27:32,082 --> 00:27:38,453
حتى وأنا نائم بعيون مغلقة
أرى الضوء من جفوني

172
00:27:38,522 --> 00:27:43,926
كنت أكره العيش في الظلام
الآن سأقتل لأجل لحظة سوداء

173
00:27:45,796 --> 00:27:51,166
أتحدث مجازياً -
لا جائزة على التعاون -

174
00:27:51,268 --> 00:27:56,001
ولماذا أتحدث إليك؟ -
تسطيع العودة إلى الأزيز -

175
00:28:02,179 --> 00:28:05,148
هذا اللقاء ينتهي بضغطة الزر

176
00:28:05,382 --> 00:28:07,782
أذهب في طريقي وتعود لسجنك 

177
00:28:10,654 --> 00:28:14,522
"لنبدأ بـ "ساندرا بيشوب

178
00:28:16,660 --> 00:28:20,096
القصة الجيدة تبدأ من البداية

179
00:28:20,164 --> 00:28:24,066
ساندرا" مثل الدخول إلى"
مسرحية بعد الفاصل

180
00:28:24,134 --> 00:28:26,125
ما هي بداية القصة؟

181
00:28:26,203 --> 00:28:30,970
أولاً اذا أردت صنع فيلم عن حياتي
أريد "غيري بوسي" يأخذ دوري

182
00:28:31,108 --> 00:28:33,736
سيكون ممتاز للدور

183
00:28:33,811 --> 00:28:36,837
هل مازال مشهور؟ -
ليس لدي طبق فضائي -

184
00:28:42,252 --> 00:28:48,054
نبدأ المشهد في مزرعة والداي
في مونتانا بعمر 17 عام

185
00:28:48,125 --> 00:28:51,424
فبراير, عيد الفلانتاين

186
00:28:52,529 --> 00:28:58,764
هناك فتاة أغازلها
أريد "آلين شيلي" تلعب دورها

187
00:29:00,437 --> 00:29:02,428
أين كنت؟

188
00:29:02,539 --> 00:29:05,303
جمعت أموالي طوال الشتاء

189
00:29:05,375 --> 00:29:08,139
كي أشتري لها أكبر علبة شوكولاتة

190
00:29:08,212 --> 00:29:11,079
تلك التي بشكل قلب

191
00:29:11,181 --> 00:29:12,808
أرسلت لها بطاقة 

192
00:29:12,883 --> 00:29:17,445
لم أجد جدتي ترى البطاقة لأنها
لن تصمت في سؤال كم أنفقت 

193
00:29:17,521 --> 00:29:21,617
فطلبت منها توجيه العنوان
لأنني لم أستطع القراءة والكتابة

194
00:29:21,692 --> 00:29:27,892
على أية حال يحل 14 فبراير
وأدخل منزلها

195
00:29:27,965 --> 00:29:30,934
وأضع العلبة تحت ذراعي

196
00:29:31,068 --> 00:29:32,968
وأسير على ممر منزلها

197
00:29:33,103 --> 00:29:39,235
وكل عائلتها في الخارج يضحكون

198
00:29:39,343 --> 00:29:41,277
علي

199
00:29:41,378 --> 00:29:45,041
وهي تبكي وترمق بعينها

200
00:29:46,617 --> 00:29:51,281
في النهاية قالت, يقولون أنك
لا تستطيع القراءة

201
00:29:51,388 --> 00:29:55,654
ثم تريني البطاقة التي أرسلت لها 

202
00:29:55,726 --> 00:29:59,184
بطاقة عيد الأب

203
00:30:06,570 --> 00:30:10,973
أوقعت العلبة وأدرت ظهري وهربت 

204
00:30:11,108 --> 00:30:13,542
وأنا هارب منذ ذلك الوقت 

205
00:30:15,345 --> 00:30:16,835
"ويلي لويلد تورنير"

206
00:30:19,549 --> 00:30:21,517
هذه قصته

207
00:30:23,186 --> 00:30:27,122
أعدم في 25 مايو 1995 
"فرجينيا"

208
00:30:29,660 --> 00:30:32,220
شيء مستعار -
"جون بارنز" -

209
00:30:32,296 --> 00:30:35,231
المهرول -
الزوجين المتطابقين 1977 -

210
00:30:35,299 --> 00:30:37,324
هم طلبوا ذلك -
طلبوا؟ -

211
00:30:37,534 --> 00:30:41,561
فقط عليك أن تستمع, تشعر بالأجواء

212
00:30:42,940 --> 00:30:46,899
اللحم كما أسميه
يتطوع على صف الذبح 

213
00:30:46,977 --> 00:30:50,538
هل هذا ما سميت عميل المباحث؟ اللحم؟

214
00:30:53,050 --> 00:30:58,317
كلا هم مثلي آكلي لحم
هذا ما جعل قتلهم ممتع

215
00:30:58,388 --> 00:31:01,482
الصياد يصبح الفريسة 

216
00:31:01,558 --> 00:31:07,224
الأول عملياً عرض نفسه عليه 
مثل "أوفيليا" تقدم نفسها لدراكولا 

217
00:31:07,297 --> 00:31:09,390
هي أصبحت طعمي

218
00:31:11,401 --> 00:31:16,862
الثاني بعد رؤية قدرتي استسلم 

219
00:31:19,977 --> 00:31:25,438
أعطيته علامةً على كف اليد
هذه علامتي التجارية

220
00:31:25,515 --> 00:31:28,541
مما يجعله ملكي, لحمي

221
00:31:30,220 --> 00:31:33,917
الثالث؟ -
الثالث كان جبان -

222
00:31:34,992 --> 00:31:38,826
أكلت خوفه كأنها وجبة عيد الشكر

223
00:31:38,895 --> 00:31:43,332
عرقه كان صلصة عنب الثعلب
أنفاسه كانت الحشوة 

224
00:31:43,433 --> 00:31:45,765
وعيناه المجمدة

225
00:31:45,869 --> 00:31:48,360
كانت اللحم الداكن

226
00:31:50,407 --> 00:31:52,705
أعطيته علامة

227
00:31:52,776 --> 00:31:55,370
لكنك لم تقتله

228
00:31:59,583 --> 00:32:00,948
الجوكر

229
00:32:07,124 --> 00:32:12,790
هل تظن أنك بأمان هنا
بوجود الحراس وتقييدي هكذا؟

230
00:32:12,863 --> 00:32:15,457
وزر التأمين على اصبعك؟

231
00:32:15,532 --> 00:32:19,195
يحتاجون 33 ثانية منذ ضغط الزر

232
00:32:19,302 --> 00:32:22,669
حتى فتحهم الباب

233
00:32:22,739 --> 00:32:27,233
لقد حسبت, هل تعرف ماذا
أستطيع فعله بك بهذا الوقت أيها اللحم؟

234
00:32:27,310 --> 00:32:32,577
أنت من يقرر متى يضغط هذا الزر

235
00:32:32,649 --> 00:32:36,813
لقد فكرت بكيف سأنهي حياتك
كما أنهيت أصدقائي والآخرين

236
00:32:36,887 --> 00:32:40,618
اذا أطلقت الزناد لا 
أحد سيتردد أو يفكر 

237
00:32:40,690 --> 00:32:45,059
لا شك من أحد سواي

238
00:32:46,129 --> 00:32:49,462
والآن بدأت أتسائل هل أخذت قراراً صائباً

239
00:32:49,533 --> 00:32:51,524
كنت أخاف الذهاب إلى هنا

240
00:32:51,635 --> 00:32:55,298
ليس بسببك بل بسببي

241
00:32:56,206 --> 00:33:00,438
لست متأكد أنه يجب
منحي الفرصة لاتخاذ القرار ثانيةً

242
00:33:00,544 --> 00:33:02,603
اتخذه لي

243
00:33:04,247 --> 00:33:05,874
أعطني مسبب

244
00:33:11,221 --> 00:33:13,951
لقد أكلتك مسبقاً, اسمح لي بالذهاب

245
00:33:14,024 --> 00:33:16,549
"جيكوب تايلور"

246
00:33:17,194 --> 00:33:20,686
هل انتهيت من أكله؟ -
"لا يمكن أن أؤذي "جيكوب -

247
00:33:20,797 --> 00:33:27,032
لقد دخل هذا السجن كان سارق بنك
لا تاريخ من العنف 

248
00:33:27,104 --> 00:33:31,370
الآن يتبع أسلوبك بالضبط

249
00:33:32,242 --> 00:33:36,269
قتلته وحولته إلى آخر مثلك

250
00:33:37,848 --> 00:33:42,581
ألم تشارك يوماً حياتك بالكامل مع إنسان آخر

251
00:33:42,686 --> 00:33:47,953
حتى تأكل وتنام وتتنفس مثله تماماً؟

252
00:33:48,024 --> 00:33:51,960
كنت ملامس لحياته ليس كأي
شخص آخر لأنني كنت هنا معه

253
00:33:52,028 --> 00:33:53,859
كنت مهم له وهو مهم لي

254
00:33:53,930 --> 00:33:57,798
عشت بداخله وعاش بداخلي
نحن واحد

255
00:33:58,969 --> 00:34:02,871
هم يحاولون تعذيبي بهذه الأضواء

256
00:34:02,939 --> 00:34:06,170
لكن بكل لحظة يحترق بها الضوء

257
00:34:06,276 --> 00:34:11,077
تخبرني بأنه في الخارج 

258
00:34:11,148 --> 00:34:13,275
هذه ليست جريمة 

259
00:34:13,383 --> 00:34:15,078
هذا الحب

260
00:34:15,719 --> 00:34:19,314
اذا كنت تحبه حقاً سيفعل ما فعلته

261
00:34:19,389 --> 00:34:22,654
سيأخذ زوجين ثم زوجين 

262
00:34:22,759 --> 00:34:25,751
يجمع قوته وموارده للاختبار

263
00:34:25,829 --> 00:34:29,230
اختبار أن يصبح الصياد الفريسة 

264
00:34:30,200 --> 00:34:34,694
البلاغ المجهول, الفخ

265
00:34:35,272 --> 00:34:37,137
أنت أبلغته 

266
00:35:06,736 --> 00:35:08,636
الخط الساخن للجريمة 

267
00:35:08,705 --> 00:35:10,866
أحمل معلومات

268
00:35:12,075 --> 00:35:16,375
تتعلق بالرجل في الصحف 

269
00:35:16,446 --> 00:35:18,971
هلا تكون أكثر تحديداً؟

270
00:35:19,082 --> 00:35:21,346
الذي قتل بائع الخمور

271
00:35:21,418 --> 00:35:24,683
الرسومات في الصحف 

272
00:35:24,754 --> 00:35:29,088
أجل هل رأيت شخص يطابق الرسم؟

273
00:35:29,159 --> 00:35:34,062
"أظنني رأيته حول مبنى مهجور في التقاطع 30 مع "هوب

274
00:35:34,164 --> 00:35:36,632
أظنه يستريح ليلاً هناك

275
00:35:36,700 --> 00:35:40,898
شكراً على المعلومة
أنت مؤهل لجائزة

276
00:36:04,861 --> 00:36:08,092
كنت سأقتلك 

277
00:36:08,164 --> 00:36:11,998
أنا واثق أنه هنا -
إنهما يعملان في الطابق الثالث -

278
00:36:49,873 --> 00:36:55,140
هل ترى ما أراه؟ هل ترى خوفك؟

279
00:36:56,780 --> 00:36:59,180
هل ترى حقيقتك؟

280
00:37:10,593 --> 00:37:12,390
ألقي سلاحك

281
00:37:13,263 --> 00:37:16,096
هيا أعطني سبباً لقتلك

282
00:37:44,361 --> 00:37:46,591
لم تنام ليلة كاملة طوال الأسبوع 

283
00:37:46,663 --> 00:37:49,791
آسف أنني أيقظتك

284
00:37:54,471 --> 00:37:58,305
كنت أحاسب نفسي بأفعالي

285
00:37:58,942 --> 00:38:03,140
نعتقد أننا نقوم بعملنا 
في الإمساك بالمجرمين

286
00:38:03,213 --> 00:38:09,709
كل ما نفعله هو حبسهم فقط
نخفيهم عن الأنظار

287
00:38:11,254 --> 00:38:15,384
أنت تبعد إمكانية أذية الآخرين

288
00:38:15,458 --> 00:38:20,862
هل تعتقدين؟ أربع أشخاص
ماتوا بسبب اهمالي

289
00:38:21,798 --> 00:38:23,857
اهمال؟

290
00:38:26,069 --> 00:38:30,369
قبل عشرين سنة كنت أستطيع تدمير سرطان

291
00:38:30,473 --> 00:38:33,567
بدلاً من قتله تركته ينتشر

292
00:38:39,582 --> 00:38:44,212
السرطان كان رجل تحت قبضتك

293
00:38:45,789 --> 00:38:50,590
لم تستطع قتله أكثر من 
استطاعتك قتل عائلك

294
00:38:55,498 --> 00:38:58,126
أنا أؤمن بالخير بك 

295
00:39:00,303 --> 00:39:04,069
عليك أن تجد طريقة لاستعادة إيمانك

296
00:39:22,759 --> 00:39:25,956
هل وصلنا بلاغ مجهول ليلة أمس؟

297
00:39:27,697 --> 00:39:33,567
اذا بقي بهذا النمط فهذا هو الفخ
سيكون منتظراً ي المبنى

298
00:39:33,670 --> 00:39:36,901
شرطة متنكرة بقيت تحت المراقبة منذ الصباح

299
00:39:36,973 --> 00:39:40,136
اذا حرك شعرة سنقبض عليه

300
00:39:42,879 --> 00:39:45,939
جيكوب" فقط كل اتصال بشخصيته"

301
00:39:46,015 --> 00:39:51,180
لن نعتمد على غرائز البقاء لاستسلامه
حتى هذا ضد الاحتمالات

302
00:39:51,254 --> 00:39:54,746
ربما في هذه الحالة افضل لنا إنهائها 

303
00:40:35,198 --> 00:40:37,325
الطابق الثالث

304
00:40:37,901 --> 00:40:40,734
شمال شرق المبنى 
موقع الصيانة

305
00:41:41,030 --> 00:41:44,864
أريد أن تعرف فقط أنه غير شخصي

306
00:41:44,934 --> 00:41:49,132
أجبنا على الاتصال -
هل تعرف لماذا أنا هنا؟ -

307
00:41:49,238 --> 00:41:52,765
قمنا بوعد ويجب الوفاء به

308
00:41:52,842 --> 00:41:57,905
أنت تفهم -
بعض الناس يجب التضحية بهم -

309
00:41:59,148 --> 00:42:01,412
هل تقبل هذا؟

310
00:42:05,922 --> 00:42:08,720
تم التضحية بي

311
00:42:22,605 --> 00:42:24,505
أنت لست من أنت

312
00:42:26,376 --> 00:42:32,679
أنت "جيكوب" وعليك
أن تجد طريقة لاستعادة إيمانك هذا

313
00:42:32,749 --> 00:42:34,649
ألقي سلاحك

314
00:42:43,926 --> 00:42:49,455
هنا "بليتشر" سقط المشتبه
أرسل الإسعافات 

315
00:42:59,842 --> 00:43:02,402
لا أستطيع المجازفة 

316
00:43:02,478 --> 00:43:04,412
الآن أو لاحقاً

317
00:43:09,419 --> 00:43:14,482
كيف نصل إلى هذا المستوى بينما كل 
ما نفعله هو إبلاغ ذوي الضحايا؟
-- ترجمة صهيب علي --

