1
00:00:36,802 --> 00:00:38,736
"بحق "يوريال

2
00:00:38,837 --> 00:00:40,805
"وبحق "ريزيال

3
00:00:40,873 --> 00:00:44,707
الطاقة, المقامات, العروش, النطاقات

4
00:00:44,810 --> 00:00:48,906
أقيدك وآمرك, قف منتصباً

5
00:00:50,916 --> 00:00:53,510
"أنا "ساميول

6
00:00:54,086 --> 00:00:56,384
مسير بإرادته

7
00:00:56,488 --> 00:00:59,685
آمرك بالرحيل

8
00:01:17,276 --> 00:01:19,403
مت أيها الحقير

9
00:02:44,329 --> 00:02:47,787
هناك دائرة استحضار على الأرض

10
00:02:47,866 --> 00:02:51,597
دم على المذبح الطقوسي
دم مستنزف الكأس

11
00:02:51,670 --> 00:02:55,606
شموع احتفالية, رمز ابليس على الجدار

12
00:02:55,674 --> 00:02:57,938
صلبان مقلوبة

13
00:02:59,044 --> 00:03:01,444
كتاب الجريموار السحري

14
00:03:04,616 --> 00:03:07,278
لا شيء غير موجود هنا

15
00:03:07,352 --> 00:03:10,378
لديك خبرة بهذه الأمور من قبل

16
00:03:10,489 --> 00:03:12,047
القليل

17
00:03:12,157 --> 00:03:14,557
ليس مثلك

18
00:03:14,660 --> 00:03:17,288
ليس هذا النوع الذي رأيته من قبل

19
00:03:18,664 --> 00:03:23,158
اذا كنت تلمح السؤال
لست مستعد للعودة للعمل

20
00:03:24,870 --> 00:03:29,330
أستطيع العمل على هذا بنفسي اذا مررت
بمشكلة سأتصل بك

21
00:03:38,584 --> 00:03:41,553
هل الضحية هو الساكن الوحيد للمكان؟

22
00:03:41,653 --> 00:03:47,421
أجل عاش بنفسه 
كان شماس في كنيسة "أيمانويل" الأولى

23
00:03:48,093 --> 00:03:50,220
"نشط في "حفظة الميعاد

24
00:03:50,929 --> 00:03:54,865
يستحيل أن يتورط في شيء كهذا

25
00:04:11,216 --> 00:04:13,707
هل رأى أحد هذا؟ -
ماذا؟ -

26
00:04:13,785 --> 00:04:16,879
فتى كان على شرفة النافذة

27
00:04:34,706 --> 00:04:38,233
بيتر" طلب مساعدتك أليس كذلك؟"

28
00:04:38,310 --> 00:04:41,108
لكنه لا يحتاجها

29
00:04:41,213 --> 00:04:45,309
كنت تعلم أن هذا قادم -
لست مستعد -

30
00:04:46,118 --> 00:04:49,246
تعرف أنها مسألة سؤال 

31
00:04:51,390 --> 00:04:54,655
شيء كنت تطرحه على نفسك

32
00:04:55,727 --> 00:04:58,059
سؤال؟

33
00:04:58,130 --> 00:05:00,155
متى

34
00:05:03,001 --> 00:05:06,164
لا تستطيع إنكار نفسك

35
00:05:06,271 --> 00:05:08,762
أمامك أو أمامي

36
00:05:11,009 --> 00:05:13,910
فقدت تركيزي

37
00:05:15,647 --> 00:05:19,174
"بعد "بوب -
عليك أن تتصالح مع الواقع -

38
00:05:33,365 --> 00:05:37,529
أنسى أحياناً أن علي الاتصال به

39
00:05:39,838 --> 00:05:42,204
ثم أتذكر أنه ميت 

40
00:05:45,510 --> 00:05:48,104
قتل هنا في منزلنا 

41
00:05:55,153 --> 00:05:57,212
يجب عليك العودة إلى العمل

42
00:05:58,657 --> 00:06:01,990
لا أرى أي خيارات لك

43
00:06:02,060 --> 00:06:06,827
اذا تركنا الأمور هكذا
فهي مسألة وقت 

44
00:06:06,898 --> 00:06:09,128
حتى ماذا؟

45
00:06:09,201 --> 00:06:11,294
حتى تفجأنا الأحداث

46
00:06:15,173 --> 00:06:16,572
أبي 

47
00:06:16,675 --> 00:06:18,973
أنا هنا

48
00:06:22,681 --> 00:06:27,311
هل ستبقى في المنزل ثانيةً

49
00:06:28,553 --> 00:06:30,680
ما رأيك بهذا؟

50
00:06:30,756 --> 00:06:33,520
لا أعرف, هل ستفعل؟

51
00:06:36,094 --> 00:06:37,652
لا

52
00:06:37,729 --> 00:06:40,425
لكن لن أكون بعيداً

53
00:06:41,566 --> 00:06:45,002
وسآتي على العشاء

54
00:06:57,048 --> 00:06:59,516
"سيد "بلاك

55
00:07:00,685 --> 00:07:06,885
نحن لسنا .. معتادون على
هذا النوع من الجرائم 

56
00:07:06,958 --> 00:07:09,756
المجرم نزع أحشاء الضحية 

57
00:07:09,861 --> 00:07:13,353
قطعه وخزن أعضائه 
في أواني فخارية

58
00:07:14,433 --> 00:07:17,459
الرئتين, القلب, الدماغ 
بأباريق منفصلة

59
00:07:17,569 --> 00:07:19,764
"هذه تسمى أواني "كينوبيك

60
00:07:19,871 --> 00:07:24,433
استعملها المشرحين المصريين
لتخزين وحفظ أعضاء عملائهم 

61
00:07:24,976 --> 00:07:27,968
كل هذه القذارة جائت من موقع القتل

62
00:07:28,079 --> 00:07:31,776
إيدي" الضحية يدير محل إنارة"
"في شارع "باين

63
00:07:31,883 --> 00:07:35,080
طريقة قتله والشائعات 
تقول أن الناس قلقين

64
00:07:35,153 --> 00:07:38,919
عليك أن تتحرك سريعاً في هذا الشان -
فهمت -

65
00:07:38,990 --> 00:07:44,257
أريد إعطاء الناس توجيهات مبدئية
كيف حماية أنفسهم وعائلاتهم

66
00:07:44,329 --> 00:07:47,162
أقل قدر ممكن في الوقت الراهن

67
00:07:50,402 --> 00:07:56,807
بعد أن ترى البقايا ربما تعطيني
بعض التوجيهات سأقدرها لك 

68
00:07:56,908 --> 00:07:59,843
هل تفهمني؟

69
00:08:01,680 --> 00:08:03,773
"سيد "واتس

70
00:08:13,825 --> 00:08:17,454
أنا واثق أن سبب الوفاة
هو جرح السكينة في الرقبة

71
00:08:17,529 --> 00:08:23,161
عندما انفصل الشريان الوداجي المدفق 
الدم للدماغ مما جعله يفقد الوعي بسرعة 

72
00:08:23,268 --> 00:08:26,533
الموت يتبع ذلك بالنزيف الهائل 

73
00:08:26,638 --> 00:08:29,129
ذلك ملائم لتحضيرات الأعضاء

74
00:08:29,207 --> 00:08:33,007
المصريون حفظوا موتاهم البارزين 
بطريقة مشابهة

75
00:08:33,111 --> 00:08:36,308
بأملاح معدنية ومركبات أخرى

76
00:08:36,381 --> 00:08:39,817
ومعرفة هذه الأشياء اهتمام مهني؟

77
00:08:39,885 --> 00:08:42,046
درست أساليبهم وطرائقهم 

78
00:08:42,153 --> 00:08:45,714
فيل" الحانوتي كان طبيب تشريح"
المقاطعة لخمس سنوات

79
00:08:45,824 --> 00:08:48,554
أنا لست طبيب 

80
00:08:48,660 --> 00:08:51,993
أنا عالم وفيات 

81
00:08:52,697 --> 00:08:55,063
على أية حال 

82
00:08:55,166 --> 00:08:57,726
هل تظنه علم ما كان يحدث له؟ -
ربما -

83
00:08:59,237 --> 00:09:02,968
الدماغ يعيش عدة دقائق بدون أوكسجين

84
00:09:03,041 --> 00:09:06,374
عذراً أريد الذهاب للحمام 

85
00:09:15,253 --> 00:09:18,017
ربما هذه عودة مبكرة 

86
00:09:18,089 --> 00:09:20,353
أنا ضغطت عليك 

87
00:09:20,425 --> 00:09:23,553
هل أبحث عن شخص يوصلك للمدينة؟

88
00:09:23,662 --> 00:09:27,257
كلا سأتمشى وسأتجمع قواي

89
00:09:28,900 --> 00:09:31,528
هناك شيء أحتاج عقلك به

90
00:09:31,603 --> 00:09:35,835
شيء رأيته بعد تحدثنا بالهاتف 

91
00:09:36,341 --> 00:09:42,007
رأيت فتى ينظر لنافذة 
الطابق الثاني من موقع الجريمة 

92
00:09:42,080 --> 00:09:44,071
بلا سلم 

93
00:09:44,182 --> 00:09:46,343
ولا أثر له 

94
00:09:47,452 --> 00:09:52,253
كان غريباً علي -
ولكن هناك شيء آخر -

95
00:09:52,357 --> 00:09:54,291
أجل 

96
00:10:04,302 --> 00:10:07,135
متفرجين في موقع الجريمة

97
00:10:07,706 --> 00:10:10,197
هذا الذي رأيته 

98
00:10:10,275 --> 00:10:13,073
دائماً هناك الأمل في سبق صحفي

99
00:10:13,144 --> 00:10:17,638
أو ربما عودة القاتل للمشهد 
للإثارة

100
00:10:17,749 --> 00:10:22,948
لكنك لا تظن ههذ المرة -
لا أظن بوسعي التعليق -

101
00:10:23,054 --> 00:10:26,751
وضوح تفكيري ليس كما آمل

102
00:11:40,965 --> 00:11:46,665
لا أستطيع الانتظار يجب أن أخبر
الناس شيئاً أو تعطيني سبباً لعكس هذا

103
00:11:46,738 --> 00:11:49,673
لا نعتقد أنه قتل من قبل
أو ليس كثيراً

104
00:11:49,741 --> 00:11:52,232
سيكون شخص متحمس في قمة نجاحاته

105
00:11:52,343 --> 00:11:56,973
يريد التمتع بإثارة ما فعله 

106
00:11:57,048 --> 00:11:59,380
لا أظنه سيشعر بالحاجة للقتل قريباً

107
00:11:59,484 --> 00:12:03,648
متى قريباً؟ أسبوع؟ شهر؟

108
00:12:07,892 --> 00:12:11,020
لدينا جريمة, مربية أطفال 
"حديقة "بارك فاردين

109
00:12:11,096 --> 00:12:15,192
شخص قطع عنقها في وضح النهار -
هل أمسكناه؟ -

110
00:12:15,266 --> 00:12:20,727
انه في الحجز "ميلر وتروتمان" يحضرونه الآن

111
00:12:20,839 --> 00:12:24,331
أعتقد سؤالي وجد إجابته

112
00:12:33,084 --> 00:12:38,522
لدينا الشهود وسلاح الجريمة
"وأنت "مارتين 

113
00:12:39,023 --> 00:12:41,890
أريد محامي -
انه قادم -

114
00:12:43,361 --> 00:12:46,922
هل استعملت نفس السكينة
على "إيدي بريسمان" كما على الفتاة؟

115
00:12:47,031 --> 00:12:51,434
حصلنا على رجلنا
لا داعي لأن تبقى اذا أردت الذهاب

116
00:12:56,574 --> 00:12:59,134
سيكون هذا أفضل

117
00:13:00,145 --> 00:13:02,613
أي شخص يمكن أن يخطيء

118
00:13:02,714 --> 00:13:07,310
"الرجل ترك بصمات على منزل "بريسمان
الجزء الأهم تحقق 

119
00:13:13,224 --> 00:13:16,421
اسأله عن رجل النافذة 

120
00:13:37,248 --> 00:13:40,149
أنا "آل بيبر" محامي المتهم

121
00:13:40,251 --> 00:13:43,743
"فرانك بلاك" -
سأراك عندما تعود -

122
00:14:03,007 --> 00:14:06,135
كيف حدث كل شيء؟ -
بغرابة -

123
00:14:06,211 --> 00:14:09,009
ما كان يجب أن أعود
والآن أتسائل لماذا فعلتها 

124
00:14:09,113 --> 00:14:14,278
قلت أن لديهم مشتبه وقبضوا عليه

125
00:14:14,352 --> 00:14:17,719
لست مضطر للعودة

126
00:14:21,025 --> 00:14:23,960
لكنك عائد على أية حال

127
00:14:27,799 --> 00:14:34,170
بهذه القضية أشعر أنها تلامسني 
من جانب ما لم أفهمه بعد

128
00:14:43,514 --> 00:14:46,142
هل ستقدر على النوم؟

129
00:14:46,217 --> 00:14:48,708
أنا قادم

130
00:15:19,417 --> 00:15:24,946
"الكلمة اليونانية "فياستوس
في الصفحة المفتوحة لكتاب السحر

131
00:15:25,056 --> 00:15:28,219
هل تعرف ماذا تعني؟ -
كلا ولكنها ليست بلا معنى -

132
00:15:28,293 --> 00:15:32,923
ربما لها معنى للقاتل
جزء غير بسيط منه

133
00:15:33,031 --> 00:15:36,023
لا أفهمك -
هذه بصمة شخصية -

134
00:15:36,100 --> 00:15:38,398
للقاتل؟

135
00:15:39,037 --> 00:15:40,595
أستبعد هذا

136
00:15:40,705 --> 00:15:47,042
الجوانب الطقوسية للمشهد 
مأخوذة من تشكيلة واسعة للتقاليد السحرية

137
00:15:47,111 --> 00:15:48,976
ديكورات مسرحية 

138
00:15:49,080 --> 00:15:54,609
عمل شخص واهم النرجسية
فاقد لأي جدية روحية

139
00:15:54,719 --> 00:15:56,152
إذاً من كتبه؟

140
00:15:56,254 --> 00:16:01,715
شخص يصرح بقرب وجوده
هذا مقصود كرسالة 

141
00:16:03,261 --> 00:16:05,661
إلى من؟ -
لي -

142
00:16:05,763 --> 00:16:09,324
هل تريد المرور علي قبل
رفع التقرير إليه؟

143
00:16:09,434 --> 00:16:12,801
لا أعلم إن كنت الرجل المناسب

144
00:16:12,904 --> 00:16:17,739
هذا ختم انصراف أكيد, كنت متجه 
للمنزل هل تريد مني المرور عليك؟

145
00:16:17,809 --> 00:16:21,973
هل تمانع؟ -
طالما انك تحتاج لي -

146
00:16:37,619 --> 00:16:41,817
ماذا تفعل هنا "مايك"؟ -
وصلني اتصال, سمعت أنك تحتاج مساعدة -

147
00:16:36,761 --> 00:16:38,422
من من؟ -
"فرانك" -

148
00:16:38,496 --> 00:16:42,125
!"فرانك" -
أخبرني أنه سيلتقينا هنا في الصباح -

149
00:16:42,200 --> 00:16:46,466
أخبرني أن القضية ستأخذ منعطف غير متوقع 

150
00:18:09,854 --> 00:18:13,585
هل هو "بوب"؟ -
كان يحاول قول شيء -

151
00:18:15,026 --> 00:18:17,460
بدى حقيقي جداً

152
00:18:34,078 --> 00:18:39,243
حقيقي جداً -
التأثير الباطني للعقل متوقع -

153
00:18:42,153 --> 00:18:47,090
سوف تصفي كل شيء
من خلال مشاعرك لبعض الوقت

154
00:18:47,725 --> 00:18:52,628
هذا كان مختلف, شعرت به 
بالأمس ونحن نقابل المشتبه 

155
00:18:52,730 --> 00:18:55,426
شعرت بـ "بليتشر"؟

156
00:18:55,500 --> 00:18:57,661
وكأنه يعرفه

157
00:18:57,768 --> 00:19:00,931
يعرف شيء عنه

158
00:19:01,005 --> 00:19:03,565
مالم أكن أفقد قدرتي

159
00:19:03,641 --> 00:19:05,836
هل هذا ما تظن؟

160
00:19:05,943 --> 00:19:08,673
فقدت ثقتي بها

161
00:19:31,769 --> 00:19:33,828
لم تتصل بي أليس كذلك؟

162
00:19:33,938 --> 00:19:37,203
أتصل بك؟ -
شخص ينتحل شخصيتك -

163
00:19:37,308 --> 00:19:41,176
طلب من "مايك" لقائنا هنا
وأن هناك تحول في القضية

164
00:19:41,279 --> 00:19:45,045
الغريب أن ذلك صحيح -
ماذا تقصد؟ -

165
00:19:45,716 --> 00:19:51,814
رجلي الدراجة الذين يزعمون رؤية
مارتين" يهاجم ويقتل الممرضة فشلوا في التعرف عليه بين الصف"

166
00:19:51,889 --> 00:19:55,222
كانوا واثقين من قبل -
ماذا عن الدليل الحسي؟ -

167
00:19:55,326 --> 00:20:01,561
الجاكيت المضجر بالدماء أرسل 
إلى معمل "سياتل", ولن يستطيعوا أن يجدوا بقع عليه

168
00:20:09,574 --> 00:20:12,304
المثبت الآن أن التعنيف
حدث بنفس السكينة 

169
00:20:12,376 --> 00:20:18,679
التي استعملت في القتل الشيطاني
وكذلك المربية هنا

170
00:20:18,749 --> 00:20:20,649
مارتين" قام بالقتل؟"

171
00:20:20,718 --> 00:20:24,415
كل دليل يربطه مباشرة بأي قتل

172
00:20:24,522 --> 00:20:27,491
مفقود أو ملوث أو حتى تعرض للمس

173
00:20:27,558 --> 00:20:29,992
بما فيهم بصماته على السكينة

174
00:20:30,061 --> 00:20:34,498
التي مسحت بعد ادخالها لغرفة الممتلكات

175
00:20:34,565 --> 00:20:38,865
لماذا؟ -
معظم الناس سيسأل كيف -

176
00:20:39,704 --> 00:20:42,434
أخبرت "بيتر" أن هذا يلامسك
ماذا تقصد؟

177
00:20:42,540 --> 00:20:47,773
أن ربما هناك رابط بين 
مقتل "بوب بليتشر" وهذا 

178
00:20:47,878 --> 00:20:50,870
تعتقد أن "مارتين" الذي قتله؟

179
00:20:52,116 --> 00:20:55,108
ماذا عن محاميه ماذا نعرف عنه؟

180
00:20:55,219 --> 00:20:59,053
ليس الكثير بعد لكنه
يطلب رؤيتك 

181
00:21:19,777 --> 00:21:23,269
آليستر بيبر" يمثل المتهم"

182
00:21:23,381 --> 00:21:26,976
"فقط قل لي "آل -
"آليستر" -

183
00:21:27,084 --> 00:21:31,646
اسم يحمل شيء من 
السمعة في أوساط محددة

184
00:21:33,958 --> 00:21:38,588
"أنا غير راضي عن هذه التسمية أنا "آل -
فهمت -

185
00:21:38,663 --> 00:21:41,996
كنت آمل التحدث معك من قبل
لكنك كنت غير متاح 

186
00:21:42,099 --> 00:21:46,729
في الفاصل تغيرت أحداث
ولست مطلع على كل التفاصيل

187
00:21:46,804 --> 00:21:49,932
لكن أفهم بأنه كان هناك 
مشاكل برهانية

188
00:21:50,007 --> 00:21:53,306
تتعلق بالشأن المنتظر لموكلي

189
00:21:53,411 --> 00:21:55,902
لن أناقشها

190
00:21:57,114 --> 00:22:01,414
أنا واثق أنني أستطيع الدفاع عن موكلي

191
00:22:01,485 --> 00:22:04,784
وواثق أنني سأطلق سراحه

192
00:22:04,855 --> 00:22:10,589
وأيضاً أدرك أنه في الأرجح
قام بالجريمة المتهم بها

193
00:22:12,463 --> 00:22:15,990
أجل -
وربما ينال من يستحق -

194
00:22:16,100 --> 00:22:21,970
بالاقرار بجزء من الذنب في هذا الأمر
ويقبل عقوبته ويقضي وقته

195
00:22:22,039 --> 00:22:23,267
لماذا؟

196
00:22:27,044 --> 00:22:32,448
في البيئة المؤسساتية قد يكشف
له عن خدمات علاجية

197
00:22:32,516 --> 00:22:35,041
ربما يمكن تأهيله

198
00:22:36,220 --> 00:22:39,212
لا أستطيع المساومة باسم المحكمة أو غيرها

199
00:22:39,323 --> 00:22:41,791
عدى اسمك أنت

200
00:22:47,665 --> 00:22:51,965
لدي شركة قانونية ناجحة وأحاول توسيعها

201
00:22:52,036 --> 00:22:56,564
أحتاج محقق بقدراتك

202
00:22:56,674 --> 00:23:00,576
أنت تذكرني بشخص هل التقينا من قبل؟

203
00:23:00,678 --> 00:23:03,579
أنا منعم بوجه مألوف 

204
00:23:06,751 --> 00:23:09,219
أنا أعرض عليك شراكة

205
00:23:09,320 --> 00:23:14,849
ضع مرتبك وساعات عملك
صمم باقة المنتفعات والبدلات

206
00:23:17,228 --> 00:23:19,526
لست مهتم

207
00:23:20,431 --> 00:23:25,733
أعرف أنك غير سعيد بظرفك الحالي

208
00:23:25,836 --> 00:23:28,600
هذا سيتغير

209
00:23:28,706 --> 00:23:32,836
أنت وأحبائك ستكونون بأمان

210
00:23:33,411 --> 00:23:35,777
بعيدون عن الأذى 

211
00:23:36,947 --> 00:23:43,716
"لا أستطيع أن أجعل النصيحة القانونية لـ "مارتين
معدية لجعلك تقبل عرضي

212
00:23:43,788 --> 00:23:46,621
ليس أخلاقي

213
00:23:46,724 --> 00:23:48,749
لكن فكر بهذا

214
00:23:48,859 --> 00:23:55,560
أعرف أن لديك أسئلة كثيرة
ويسعدني أن أجيبها في أي وقت 

215
00:24:00,137 --> 00:24:01,399
لماذا؟

216
00:24:05,075 --> 00:24:07,805
عدى هذا السؤال

217
00:24:22,460 --> 00:24:28,262
هل المحامي وصل الى الأدلة؟
هل يمكن أن رأى هذا؟

218
00:24:29,767 --> 00:24:32,736
لا أتخيل كيف فعل 

219
00:24:39,143 --> 00:24:42,306
طلبت من المحكمة رفض سند الكفالة

220
00:24:42,413 --> 00:24:47,441
الرجل متهم بجريمتين بشدة عالية

221
00:24:47,518 --> 00:24:50,851
هذا يشرعنه تهديد على المجتمع

222
00:24:50,955 --> 00:24:55,790
كنت آمل أن أقدم للمحكمة على عجالة
دليل مساند لهذا الرأي

223
00:24:55,860 --> 00:25:01,594
حتى تفعل هذا, إداناته الجنائية
البسيطة السابقة 

224
00:25:01,665 --> 00:25:06,932
تقترح احتمالية تقديمه للمجتمع
الغير مستريح للمخاطر 

225
00:25:10,007 --> 00:25:14,376
لقد سرقت عدد كبير من بطاريات السيارة 

226
00:25:14,478 --> 00:25:16,309
آسف 

227
00:25:19,283 --> 00:25:24,949
حسناً قبل أن أضع الكفالة هل 
لديك ما تقوله يصب في مبلغ الكفالة؟

228
00:25:25,022 --> 00:25:30,858
لقد أبلغني أنه لا يسعى
لكفالة هذه المرة 

229
00:25:30,961 --> 00:25:34,954
يفضل أكثر التبرئة وإطلاق السراح

230
00:25:35,032 --> 00:25:37,967
هلا اعترفت لك بشيء؟

231
00:25:38,035 --> 00:25:40,162
"سيد "بيبر

232
00:25:41,539 --> 00:25:44,064
سوف نناقش أي تصريح تريد قوله

233
00:25:44,174 --> 00:25:47,302
قطعت رقبة محقق في سياتل

234
00:25:47,378 --> 00:25:50,575
تركته معلق على حائط قبو

235
00:25:51,715 --> 00:25:53,706
"بليتشر"

236
00:25:53,817 --> 00:25:56,650
هذا كان اسمه

237
00:25:57,555 --> 00:26:01,753
لا أعرف لماذا لكن هذا يضايقني

238
00:26:30,955 --> 00:26:34,516
المحامي وافق على نقله إلى سياتل

239
00:26:34,592 --> 00:26:39,586
أعتقد أن الضحية قتل طقوسياً
لإدخال جماعة "ميلينيوم" في القضية وأنا شخصياً

240
00:26:39,697 --> 00:26:45,602
الفتى حثالة, ما تقترحه تعقيد 
دقيق يفوق عبقريته أو أهليته 

241
00:26:45,703 --> 00:26:49,366
شخص حول عقليته الضيقة في صالحه 

242
00:26:49,440 --> 00:26:51,931
إنه متحكم به -
من تتحدث عنه؟ -

243
00:26:52,042 --> 00:26:55,034
المحامي, كان يعلم أنني عائد 
وقال هذا

244
00:26:55,112 --> 00:26:59,572
اختفاء الأدلة تأكد من ذلك -
تقصد "بيبر"؟ -

245
00:26:59,650 --> 00:27:03,780
لماذا أنت هنا من طلبك؟
ذلك الفتى "مارتين"؟

246
00:27:03,887 --> 00:27:06,788
لا أظن هذا 

247
00:27:07,658 --> 00:27:10,821
عليك أن تذهب قريباً -
لماذا؟ -

248
00:27:10,928 --> 00:27:14,386
لا أعرف لكن هناك عملية
سارية قد تكون خطيرة

249
00:27:14,465 --> 00:27:18,265
سوف أبقى هذا ليس نقاش 

250
00:27:20,170 --> 00:27:23,162
هل وجدت كل ما تستطيع عن المحامي؟

251
00:27:23,273 --> 00:27:25,764
بالطبع, ما هي خطتك؟

252
00:27:25,843 --> 00:27:30,837
قضاء الوقت مع "مارتين" الاستشعار به انه يحب التحدث

253
00:27:34,685 --> 00:27:36,312
شكراً على مجيئك 

254
00:27:36,420 --> 00:27:39,480
أريد رؤيته, النظر في عينيه 

255
00:27:39,590 --> 00:27:42,320
كل ما لدينا هو الاعتراف
يبقى علينا اثباته

256
00:27:42,426 --> 00:27:44,986
انه في طريقه من الحجز 

257
00:27:47,197 --> 00:27:50,325
هذا هو الصغير؟

258
00:27:50,434 --> 00:27:54,871
سأركب معكم إلى المدينة 

259
00:28:09,553 --> 00:28:12,647
يبدو أن لدينا لجنة ترحيب 

260
00:28:14,725 --> 00:28:18,684
هيا لنتحرك -
ملازم أخرجني -

261
00:28:42,986 --> 00:28:45,318
"سيد "بلاك -
هل ستعطينا لائحة الاتهام؟ -

262
00:28:45,389 --> 00:28:50,850
كان في المدينة خلال الفترة المحددة
يحمل تذكرة حافلة والسائق شهد برؤيته ينزل

263
00:28:50,928 --> 00:28:55,888
"سنستطيع الحصول على اتهام من اعتراف "مارتين -
"لكن ليس هناك دليل يربطه بـ "بليتشر -

264
00:28:55,999 --> 00:28:59,230
قد يتراجع عن اعترافه المحامي قد يجادل

265
00:28:59,336 --> 00:29:03,329
أن الأسلوب الذي اعترف
به أثبت عدم اعتماده

266
00:29:03,407 --> 00:29:07,036
المحقق "غيبلهاوس" واثق بأن
هذا الرجل الذي قتل

267
00:29:07,111 --> 00:29:09,875
وأنت واثق أيضاً -
لست واثق جداً -

268
00:29:09,947 --> 00:29:12,211
ماذا؟

269
00:29:52,923 --> 00:29:55,050
هذه هي الصورة

270
00:29:55,125 --> 00:29:59,653
أعرف أنك تريدين التحقق قليلاً
"وبالطبع التحدث مع "فرانك

271
00:29:59,763 --> 00:30:02,561
لكن ما رأيك بها؟

272
00:30:02,633 --> 00:30:05,295
فرانك" أخيراً عدت"

273
00:30:14,645 --> 00:30:17,079
آمل انك لا تمانع

274
00:30:17,147 --> 00:30:21,311
لكنني كنت في الحي
ومررت على أمل فرصة أن أجدك

275
00:30:21,418 --> 00:30:26,287
وقابلت زوجتك الجميلة -
يقول أنكما تعملان معاً -

276
00:30:26,356 --> 00:30:29,325
خذيها للأعلى أريد أن أناقش شيئاً معه 

277
00:30:29,426 --> 00:30:35,626
هل يجب علي ذلك أبي؟ -
أجل نتحدث بأعمال مملة -

278
00:30:35,699 --> 00:30:38,099
هيا سأعطيك حمام

279
00:30:38,168 --> 00:30:41,160
طابت ليلتك تشرفت 

280
00:30:42,873 --> 00:30:47,435
يا لها من عائلة جميلة 
تبدو سعيداً

281
00:30:47,511 --> 00:30:50,139
لا تقترب من منزلي 

282
00:30:50,214 --> 00:30:52,375
ابتعد عن عائلتي

283
00:30:53,283 --> 00:30:55,649
آسف 

284
00:30:55,719 --> 00:30:58,187
لا أقصد إهانة 

285
00:30:58,288 --> 00:31:01,155
سأغادر فوراً

286
00:31:09,499 --> 00:31:15,734
ما كنت سآتي اذا كان 
لدي فكرة أن ذلك سيغضبك حقاً هذا آخر شيء أفعله

287
00:31:32,022 --> 00:31:34,513
ستكون رجلاً حراً

288
00:31:35,592 --> 00:31:40,256
تخرج فقرة منتصف الليل 
الخاصة من هذا المكان اللعين قريباً

289
00:31:40,364 --> 00:31:42,730
هل ترى النور الساطع قادم؟

290
00:31:42,833 --> 00:31:46,325
هل تسمع عجلات القضبان المعدنية؟

291
00:31:46,403 --> 00:31:50,169
أنت حر

292
00:32:34,217 --> 00:32:36,947
هيا افتحه -
أنا أحاول -

293
00:32:37,054 --> 00:32:39,750
الثقب عالق لا أستطيع 

294
00:32:41,224 --> 00:32:44,455
"اسمعني "مارتين -
ارفع صوتك -

295
00:32:45,495 --> 00:32:48,225
لا أسمعك 

296
00:33:00,811 --> 00:33:04,144
هل تقرر من أعطاه الشفرة؟

297
00:33:04,247 --> 00:33:07,444
كان نظيف في الزنزانة 
هذه المعلومات التي وصلتنا

298
00:33:07,517 --> 00:33:10,111
سمعت أن هذا جاء من سجين آخر

299
00:33:10,187 --> 00:33:14,920
وجود الشفرة أنتج شيء
مفهوم عن سبب الوفاة

300
00:33:14,992 --> 00:33:18,086
لكنه لم يموت من جروح ذاتية

301
00:33:18,161 --> 00:33:21,255
لكنه نزف منها -
ما سبب وفاته؟ -

302
00:33:21,331 --> 00:33:26,701
أخطأ شريان الرقبة 
والجروح فقط خدوش لعب 

303
00:33:26,803 --> 00:33:30,136
المنطقة القادمة هنا وسط الدماغ

304
00:33:30,207 --> 00:33:32,505
تشير إلى نزيف قوي

305
00:33:32,609 --> 00:33:35,601
تقصد أنه حاول قتل نفسه لكنه أخطأ؟

306
00:33:35,679 --> 00:33:39,479
مات بانفجار وعائي 
سبب طبيعي

307
00:33:40,150 --> 00:33:44,314
هذا ما ستضعه في التقرير -
هل تختلف معي؟ -

308
00:33:44,388 --> 00:33:48,449
ما قتل الرجل بعيد تماماً عن الطبيعي

309
00:34:07,544 --> 00:34:11,708
فرانك" لم أكن أنتظرك"
لكن يسعدني مرورك

310
00:34:11,815 --> 00:34:15,046
هلا تنظر للمكاتب التي أعددتها لك؟

311
00:34:15,152 --> 00:34:18,644
رأيت فقط حسن نواياك -
حقاً؟ -

312
00:34:18,722 --> 00:34:21,691
موكلك مات لكنك تعرف هذا

313
00:34:22,926 --> 00:34:26,692
أجل القسم أبلغني ليلة أمس

314
00:34:26,763 --> 00:34:29,197
أريد معرفة كيف فعلتها

315
00:34:29,266 --> 00:34:32,030
حسن الحظ والتوقيت المناسب

316
00:34:33,070 --> 00:34:36,528
صراع مصالحنا الكبير تحلل

317
00:34:36,606 --> 00:34:38,665
لا أظن 

318
00:34:38,742 --> 00:34:42,678
كما قلت لك من قبل
لا تأخذ قرارك الآن

319
00:34:42,746 --> 00:34:46,238
عرضي يبقى متاح للوقت الكافي

320
00:34:49,519 --> 00:34:53,683
جئت إلي من قبل -
كما تقول -

321
00:34:53,757 --> 00:34:57,887
لقد قتلت الرجل وسأوقعك به

322
00:34:59,896 --> 00:35:06,199
هل تفهم بأن حياتك أنت وعائلتك 

323
00:35:06,269 --> 00:35:09,761
قد تصبح صعبة أو خطيرة؟

324
00:35:09,873 --> 00:35:12,433
لا تهددني -
اعمل معي -

325
00:35:15,078 --> 00:35:20,778
أستطيع الانتظار
وضعك قد لا يسمح لك بهذه الرفاهية 

326
00:35:46,910 --> 00:35:49,242
أين أنت؟ -
في طريق عودتي -

327
00:35:49,312 --> 00:35:51,280
هل سمعت من "واتس"؟ -
لا -

328
00:35:51,348 --> 00:35:55,079
اتصل بي قبل ساعة 
طلب مقابلتي هنا معك

329
00:35:55,152 --> 00:35:57,416
أين أنت؟ -
في الفندق -

330
00:35:57,487 --> 00:36:01,116
هناك شيء عليك رؤيته -
أنا في طريقي -

331
00:36:05,862 --> 00:36:08,922
انه ليس هنا -
اتصل بي -

332
00:36:08,999 --> 00:36:12,765
اتصل بك؟ -
أجل طلب أن أقابله هنا وأن الأمر عاجل -

333
00:36:12,836 --> 00:36:16,829
وظننت أنك اتصلت بي

334
00:36:31,054 --> 00:36:34,785
الحق به -
افعل ما تستطيعه -

335
00:38:12,922 --> 00:38:14,890
"بحق "يوريال

336
00:38:14,958 --> 00:38:16,892
"و "ريزيال

337
00:38:16,960 --> 00:38:20,828
الطاقة, المقامات, العروش, النطاقات

338
00:38:20,930 --> 00:38:24,991
آمرك أن تقف 

339
00:38:30,340 --> 00:38:32,934
"أنا "سامييل

340
00:38:33,576 --> 00:38:35,806
مقيد برغبته

341
00:38:35,912 --> 00:38:39,109
آملك بالرحيل 

342
00:39:14,851 --> 00:39:17,342
مايك" كان يبحث في الخلفية"

343
00:39:17,454 --> 00:39:23,620
تحدث عن هذا بإيجاز قال 
أنه وجد بعض الأشياء من المحامي

344
00:39:23,693 --> 00:39:26,719
أنا طلبت منه فعل ذلك 

345
00:39:29,566 --> 00:39:33,161
قبل وفاته أخبرني بأنه 
لا يريدك أن تلوم نفسك 

346
00:39:33,236 --> 00:39:37,002
وأنك طلبت منه الذهاب للمنزل
والوضع خطير

347
00:39:43,146 --> 00:39:46,912
"قرأت ما جمعه عن "بيبر

348
00:39:47,016 --> 00:39:52,079
لديه ممارسة مهنية ناجحة في المدينة 
أغلبها نقل ملكية وقوانين عقار

349
00:39:52,188 --> 00:39:54,383
قبل 6 أشهر اصيب بأزمة قلبية 

350
00:39:54,491 --> 00:39:57,483
كان عملياً ميت لفترة من الزمن

351
00:39:57,560 --> 00:40:00,654
الفريق الطبي نجح في انعاشه وبعد تعافيه

352
00:40:00,730 --> 00:40:03,528
غير التركيز على عمله القانوني

353
00:40:03,600 --> 00:40:07,331
مارتين" كان أول عميل كبير له"

354
00:40:10,106 --> 00:40:14,065
حصلنا على اعتراف لكن لا دافع

355
00:40:14,177 --> 00:40:19,672
"يعترف بقتل المحامي لكن لا شأن له بمساعدك "أتكينز

356
00:40:19,749 --> 00:40:22,343
ىسف 

357
00:40:22,419 --> 00:40:26,583
انتهينا منه الآن هل
تريد شيئاً منه قبل حجزه؟

358
00:40:53,583 --> 00:40:56,108
"لم تقتل "بيبر

359
00:40:57,220 --> 00:40:59,620
لم أرى الأمر هكذا 

360
00:40:59,722 --> 00:41:02,156
لديك منظور مميز 

361
00:41:04,461 --> 00:41:09,956
طوال الوقت لم يكن سؤالي كيف 

362
00:41:10,066 --> 00:41:12,125
أو من

363
00:41:13,236 --> 00:41:15,295
أو لماذا

364
00:41:16,973 --> 00:41:19,942
لماذا التصرف؟ لماذا أوقفت "بيبر"؟

365
00:41:20,009 --> 00:41:22,637
أفعاله جعلت هذا ممكن

366
00:41:22,745 --> 00:41:25,805
الجرائم الأخرى؟

367
00:41:25,915 --> 00:41:28,076
لا

368
00:41:28,151 --> 00:41:30,984
أفعاله المستقبلية

369
00:41:32,322 --> 00:41:36,952
"ما كان سيتوقف مع "آتكينز -
عائلتي؟ -

370
00:41:37,494 --> 00:41:41,328
عليك أن تفهم, أنت لست قضية انقاذ 

371
00:41:42,131 --> 00:41:46,192
لم يكن مرتدع عن أذية أي أحد

372
00:41:48,705 --> 00:41:52,539
عانى عواقب خطأه

373
00:41:53,042 --> 00:41:57,342
أي مصلحة بهذا لعائلتك مجرد صدفة 

374
00:41:58,715 --> 00:42:02,310
ما فعلته لا يتعلق بي

375
00:42:05,154 --> 00:42:07,952
لا يوجد فعل بهذا النوع

376
00:42:10,727 --> 00:42:15,289
أعرف أنك حزين على خسارة أصدقائك 

377
00:42:21,304 --> 00:42:23,329
نحن نحزن على أنفسنا 

378
00:42:34,050 --> 00:42:36,746
لا تقلق علي

379
00:42:38,888 --> 00:42:42,551
ما يحدث هنا يؤلمني فقط 

380
00:42:42,659 --> 00:42:44,024
لكن لا يؤذيني 

381
00:42:46,329 --> 00:42:47,921
وداعاً

382
00:42:48,031 --> 00:42:52,900
أريد التحدث معك في وقت آخر

383
00:42:55,271 --> 00:42:57,364
آسف 

384
00:42:58,942 --> 00:43:02,378
لا تعرف كم مؤلم لي
أن أكون هنا 

385
00:43:18,428 --> 00:43:20,419
من هو؟

386
00:43:20,530 --> 00:43:27,231
لا أعرف ربما جزء من شيء
لا ندركه جميعاً

387
00:43:27,770 --> 00:43:32,230
مايك" قال شيء كهذا"
غير مفهوم لي

388
00:43:32,308 --> 00:43:34,799
قال شيء آخر

389
00:43:34,911 --> 00:43:37,379
عليك أن تحب عائلتك قد ما تستطيع

390
00:43:37,447 --> 00:43:43,249
وتستعد لاحتمالية أن
هذا ربما غير كافي 

391
00:43:50,259 --> 00:43:54,218
يجب أن يكون كافي -
ماذا؟ -

392
00:43:54,297 --> 00:43:57,232
لا شيء أريد أخذك للمنزل
-- ترجمة صهيب علي --

