1
00:04:44,796 --> 00:04:49,237
"مئة وخمسين ألف شخص يتركون روسيا إلى "برايتون بيتشر

2
00:04:49,309 --> 00:04:53,171
"هذا يذكرهم بـ "أوديسا
يا له من مكان قمامة

3
00:04:53,277 --> 00:04:58,296
شيء واحد مشترك بينهم هو 
النظرة المرتبكة تجاه رجال القانون 

4
00:04:58,365 --> 00:05:01,114
هذا مفهوم بعد سنوات من الامبراطورية الشريرة

5
00:05:01,213 --> 00:05:04,509
تكسب بعض الروبل من
بيع البرتقال تصبح مجرم

6
00:05:04,574 --> 00:05:08,022
تذهب للكنيسة أنت مجرم
هذا يجعلك تفكر

7
00:05:08,094 --> 00:05:11,094
هكذا تطلب الشؤون الاجتماعية النظر للأمر

8
00:05:11,166 --> 00:05:15,509
ثالث جثة مشوهة متروكة -
وبلا هوية بسبب أسلوب الاعدام -

9
00:05:15,583 --> 00:05:18,398
واضح عليه أسلوب ترهيب -
وينجح -

10
00:05:18,463 --> 00:05:20,885
لا أحد من المشتبهين المحتملين 
لديه ما يقول

11
00:05:20,959 --> 00:05:24,058
ألف شخص يمر بالجثة ولا
أحد يلتقط الهاتف

12
00:05:24,159 --> 00:05:26,548
مرحباً بك في القرية العالمية

13
00:05:26,623 --> 00:05:30,136
هذا "يورا" رجل من شرطة موسكو

14
00:05:30,207 --> 00:05:34,485
لديه ثلاث جثث في المشرحة
بنفس الأسلوب

15
00:05:34,624 --> 00:05:37,046
ولا مشتبه؟ -
لا أحد يخبرنا عنه -

16
00:05:37,152 --> 00:05:40,666
هل تعرف كم أجره؟ 167 في الشهر

17
00:05:40,737 --> 00:05:45,309
هل يستطيع البقاء شريف بهذا الأجر؟

18
00:05:49,954 --> 00:05:53,085
ربما لا يعمل لأجل المال

19
00:05:59,010 --> 00:06:01,760
"فرانك" هذا "يورا سوروف"

20
00:06:01,858 --> 00:06:07,293
هذا الرجل الذي أخبرتك عنه
اسمه لدي اجتماع وسط المدينة, هل أنت بخير؟

21
00:06:09,219 --> 00:06:12,121
فرانك بلاك" جماعة المليونيوم"

22
00:06:12,195 --> 00:06:14,813
أظنك أنت ستعطيني الفكرة

23
00:06:16,484 --> 00:06:18,721
ركبت الجثة هنا

24
00:06:18,788 --> 00:06:21,177
وجه مسح بالكامل بطلقة شظية

25
00:06:21,252 --> 00:06:25,660
أطراف الأصابع قطعت لتجنب
التعرف عليه كالآخرين, أسلوب عصابات تقليدي

26
00:06:25,732 --> 00:06:30,434
عدى أن أحد الضحايا نساء
هدف غير طبيعي للعصابات

27
00:06:30,501 --> 00:06:32,868
في روسيا الجميع هدف

28
00:06:34,533 --> 00:06:37,599
من تفرق الدم يجب أن
يكون السلاح قصير بحجم مسدس

29
00:06:37,669 --> 00:06:40,898
ومن قوة الضرب
طلقة الـ 12 شظية أو أفضل

30
00:06:44,229 --> 00:06:46,913
يبدو زجاج

31
00:06:46,982 --> 00:06:51,205
هذا تعبئة يدوية 
مصمم لتبديد ملامح الوجه

32
00:07:02,247 --> 00:07:07,070
الرجل الذي مات هنا
ظل واقفاً لم يحاول الهرب

33
00:07:07,175 --> 00:07:11,780
إذاً نعرف شيء واحد عنه
روسي بالتأكيد

34
00:07:11,848 --> 00:07:17,086
الأمريكي عندما يواجه قوة مفرطة
يقاوم ويواجه 

35
00:07:17,192 --> 00:07:21,154
الروسي يتشهد روحه ويتقبل الحتمي

36
00:07:24,137 --> 00:07:27,334
أريد رؤية الجثث الأخرى

37
00:07:30,794 --> 00:07:35,017
الضربة أزالت الأدمة والغضروف 
وهذا سبب كسر قرنية داخلية حاد

38
00:07:35,146 --> 00:07:38,442
تشويه عظمي للأسنان لعدم التعرف على الضحية

39
00:07:38,506 --> 00:07:41,572
يبدو جامع عينات, أخذ البصمات معه

40
00:07:41,642 --> 00:07:45,025
قطع الأصابع هنا
على المفصل القاصي البعيد

41
00:07:45,099 --> 00:07:46,506
عمل جديد

42
00:07:46,635 --> 00:07:50,661
أداة ثقيلة, قطاعة الصفيح المعدني -
مقص يدوي -

43
00:07:50,731 --> 00:07:53,000
وجدناك

44
00:07:53,067 --> 00:07:56,613
أندريه" هذا عضو من ملينيوم" 

45
00:07:56,684 --> 00:07:59,434
يورا" شرطة موسكو"

46
00:08:00,492 --> 00:08:03,656
كان عميل سري لنا
يعمل في نوادي المنطقة

47
00:08:03,757 --> 00:08:05,284
موسكو؟

48
00:08:05,357 --> 00:08:07,593
هل معك "زيزداس"؟

49
00:08:11,694 --> 00:08:14,661
أقصد هذه الليلة لكن

50
00:08:16,973 --> 00:08:20,072
لدي مواد سريعة الاشتعال هنا 

51
00:08:26,191 --> 00:08:31,755
هل وجدنا نمط متكرر بعد؟ -
الضحية الأولى هنا لديها مزايا رجل العائلة -

52
00:08:31,823 --> 00:08:33,677
رجل عصابات روسي 

53
00:08:33,743 --> 00:08:38,445
بالحكم على دقة الوشم أعتقد 
أنه عضو بارز في منظمته

54
00:08:38,543 --> 00:08:42,373
من أطلق النار لم يفكر كثيراً

55
00:08:44,528 --> 00:08:46,568
الآخرين

56
00:08:46,672 --> 00:08:50,382
اذا سألتني الشيء المشترك
الوحيد هو طريقة قتلهم

57
00:08:50,449 --> 00:08:54,246
يبدون لي مواطنين عاديين

58
00:08:57,745 --> 00:09:01,520
يوجد قطع جراحي حديث

59
00:09:05,650 --> 00:09:07,919
قصاصات في الشعر

60
00:09:07,985 --> 00:09:10,025
مذهل, أوراق ذهبية

61
00:09:10,130 --> 00:09:13,294
طلاء -
ممكن -

62
00:09:15,059 --> 00:09:17,645
كنت أبدأ بهذا الرجل 

63
00:09:17,746 --> 00:09:22,024
لكن أستطيع القول الآن
هناك خلل درقي

64
00:09:22,835 --> 00:09:25,007
إشعاع؟ -
شيء بيئي -

65
00:09:25,107 --> 00:09:29,712
قد يكون أي شيء
السموم تملأ البلد 

66
00:09:29,779 --> 00:09:33,674
هذه الاصابع التي تمزقت, لم نجدها

67
00:09:40,725 --> 00:09:43,824
تتشهد على روحك كخضوع 

68
00:09:44,884 --> 00:09:46,673
كنت محق 

69
00:10:01,078 --> 00:10:04,908
بالتأكيد بعد الوفاة -
لطخة لاحتراق مسحوق

70
00:10:04,983 --> 00:10:07,187
ماذا تفهم من هذا؟

71
00:10:07,255 --> 00:10:10,103
رمز عصابات

72
00:10:48,602 --> 00:10:51,951
القاتل ليس في جهازك

73
00:10:53,018 --> 00:10:56,913
العلامات على يد الرجل
ليست للعصابات 

74
00:10:59,002 --> 00:11:01,458
عندما تعرف ما هي أخبرني 

75
00:11:01,563 --> 00:11:03,800
سأكون في الخارج أبحث 

76
00:12:38,083 --> 00:12:40,833
نحن نراقب الوضع وأنت تكشف غطائنا

77
00:12:40,899 --> 00:12:43,583
أو ربما ستفعل أنت

78
00:12:43,684 --> 00:12:45,691
هل لديك مشكلة مع وجودي هنا؟

79
00:13:04,229 --> 00:13:08,572
لا تستطيع المساعدة أنت لا
تتحدث اللغة ولا تعرف ماذا تبحث عنه

80
00:13:24,775 --> 00:13:26,947
"يابوتشيك"

81
00:14:02,377 --> 00:14:04,516
من هو "يابونشيك"؟

82
00:14:29,676 --> 00:14:32,993
هذا الرجل الذي تقول أنه القاتل

83
00:14:33,837 --> 00:14:39,172
هل تتعرف على هذا؟
صديقك يقول أنه يشبهه

84
00:14:42,894 --> 00:14:45,741
تعرفت على هذا الرجل أليس كذلك؟

85
00:14:48,750 --> 00:14:52,492
"الرجل في الصالة قال اسم "يوبانشيك
وأنت تحركت في ذات الوقت

86
00:14:52,558 --> 00:14:54,892
تحركت عندما سائت الأمور

87
00:14:55,887 --> 00:14:57,829
من هو "يوبانشيك"؟

88
00:14:57,934 --> 00:15:02,441
من هو دراكولا؟ من هو فرانكنستاين؟
إنه الشبح الخيالي للروس

89
00:15:02,575 --> 00:15:06,350
الشهود يقولون كان هناك -
فرانك" روسيا مجنونة الآن" -

90
00:15:06,448 --> 00:15:08,652
كل الخرافات تعود

91
00:15:08,751 --> 00:15:12,810
الكهنة وقارئي الفنجال يتغذون 
على الخوف أفضل مما كان الشيوعيين

92
00:15:12,879 --> 00:15:16,011
بالنسبة للروس كل شيء سحر

93
00:15:16,112 --> 00:15:18,959
لا يكفي أن الرجل يقوم بهذه الجرائم

94
00:15:19,025 --> 00:15:22,473
يجب أن يكون الشبح يسير على الأرض

95
00:15:23,984 --> 00:15:26,603
شر حقيقي -
أنت تعتقد أنه كان هناك -

96
00:15:28,945 --> 00:15:33,931
لا ولكن اذا قالها الشهود
جيد انظر في رسوماتهم

97
00:15:34,513 --> 00:15:40,046
هؤلاء الناس يخشون على حياتهم 
تخيلهم لا قيمة له 

98
00:15:40,114 --> 00:15:44,904
لكنك تثق بهم بالاسم الذي أعطوه لك 

99
00:15:44,978 --> 00:15:48,590
عليك أن تجعلهم يفهمون
نحن لا نلعب هنا

100
00:15:48,658 --> 00:15:51,757
"لا نقوم بهذا في "بروكلين

101
00:15:58,292 --> 00:16:00,659
سأتحدث إليهم

102
00:19:33,446 --> 00:19:36,544
عندما قلت نيويورك كنت آمل 
قرب من وسط البلد

103
00:19:36,613 --> 00:19:41,022
شكراً على مجيئك -
كنت قلق من نبرة صوتك -

104
00:19:41,126 --> 00:19:43,909
هل وجدت أي شيء؟ -
لا شيء أعتبره توضيح -

105
00:19:43,974 --> 00:19:47,203
لكن وجدت بعض الإجابات
الرمز الذي وجدته 

106
00:19:47,302 --> 00:19:50,019
كلمة المسيح المتشابكة؟ 

107
00:19:50,086 --> 00:19:54,724
أخمن أن شخص بارك الجثة سراً

108
00:19:54,791 --> 00:19:56,766
الشرطي الروسي ربما يعرف هذا الرمز 

109
00:19:56,839 --> 00:20:01,248
صعب القول
لكنني أتفق بأنه يخفي عنك شيئاً

110
00:20:04,392 --> 00:20:08,451
قبل تفكك الاتحاد السوفييتي
"كان يعمل في قوات الأمن في "تشيرنوبل

111
00:20:08,520 --> 00:20:11,335
ماذا؟ -
هذا الخيط المشترك هنا -

112
00:20:11,400 --> 00:20:14,978
التشوه الجسدي للتجمع الكنسي
سببه تلك الحادثة 

113
00:20:15,048 --> 00:20:18,977
ذلك الرجل "يورا" الحارس هناك
وحتى اسم "يوبانشيك" له علاقة 

114
00:20:19,049 --> 00:20:23,359
لكنه يقول أنها أسطورة -
لا صورة له لذا هو أسطورة -

115
00:20:23,466 --> 00:20:27,208
"يبدو أنه "فوري زراكونا

116
00:20:27,306 --> 00:20:31,016
زعيم جريمة محترم 
من الآخرين لتسوية الخلافات

117
00:20:31,082 --> 00:20:33,733
هذا ليس عنف عصابات

118
00:20:33,802 --> 00:20:36,802
ليس خلاف عمل 

119
00:20:37,802 --> 00:20:41,119
هل لك علم بسفر الوحي
الفصل 8 الآية 10؟

120
00:20:41,227 --> 00:20:44,009
يوحنا" تحدث عن يوم آخر الزمان"

121
00:20:45,003 --> 00:20:48,352
نجوم تتساقط, لامعة كالشعلة 

122
00:20:48,428 --> 00:20:51,494
"اسم النجمة "وورموود

123
00:20:51,564 --> 00:20:54,531
"ثلث المياه تصبح "وورموود

124
00:20:54,603 --> 00:20:58,498
والكثير من الناس يموتون
بسبب تلوث المياه

125
00:20:58,604 --> 00:21:00,906
تشرنوبل" كلمة أوكرانية"
"تعني "وورم وورد

126
00:21:00,972 --> 00:21:03,525
الحادثة النووية متنبأ بها في الانجيل

127
00:21:03,629 --> 00:21:06,531
لكن الكثير من الروسي 
لا يؤمنون أنها حادثة 

128
00:21:06,605 --> 00:21:12,356
واحد من أقوى الشائعات عن "يوبانشيك" أنه
كان مسؤولاً عن تشرنوبل

129
00:21:16,430 --> 00:21:19,332
أندريه" الشرطي المتخفي"

130
00:21:19,406 --> 00:21:21,959
"إنه هناك مع "يورا

131
00:21:24,559 --> 00:21:28,039
"يوبانشيك, تشرنوبل, وورموود"

132
00:21:28,143 --> 00:21:33,642
"كلهم يؤمن بهذا, ولذا يفتشون عن "يوبانشيك

133
00:21:33,743 --> 00:21:36,645
لهذا "يورا" هنا

134
00:21:42,736 --> 00:21:45,671
لم تكن صادق معي

135
00:21:59,185 --> 00:22:03,724
أنا لم أتحدث عن شرنوبل
ولا حتى "أندريه" هل ستفعل أنت؟

136
00:22:03,793 --> 00:22:06,412
ماذا عن "يوبانشيك"؟ -
قلت لك أنه أسطورة -

137
00:22:06,482 --> 00:22:08,937
مسؤولة عن تشرنوبل -
أسطورة أخرى -

138
00:22:09,010 --> 00:22:11,628
ماذا عن "وورموود"؟ -
إن كان "اندريه" أمريكي -

139
00:22:11,730 --> 00:22:16,880
اذا قتل الأمريكيين على الشوارع كل يوم
هل ستأتي إلي بهذه الخرافات؟

140
00:22:16,947 --> 00:22:19,467
"أنت تؤمن أن المسؤول "يوبانشيك 

141
00:22:19,571 --> 00:22:21,513
آخرون أيضاً

142
00:22:21,587 --> 00:22:27,054
صعقت عند سماعك اسمه 
ثورة غضبك ليست لخسارة صديقك 

143
00:22:27,124 --> 00:22:29,710
لم تتحقق منه حي أو ميت 

144
00:22:29,811 --> 00:22:32,462
"كنت غاضب أنه فاتك "يوبانشيك 

145
00:22:32,531 --> 00:22:35,466
لم تذهب إلى هناك كشرطي 

146
00:22:35,572 --> 00:22:38,769
"ذهبت لاغتيال "يوبانشيك

147
00:22:38,868 --> 00:22:42,032
لا اتهام ولا محاكمة فقط قتله 

148
00:22:44,149 --> 00:22:47,411
"ليس هناك "يوبانشيك

149
00:23:47,130 --> 00:23:49,977
شرنوبل لم تكن حادثة

150
00:23:50,043 --> 00:23:53,109
كانت تجربة إيقاف مفاعل 
أصبحت كارثة 

151
00:23:53,178 --> 00:23:56,178
عندما فشل مولدي ديزل احتياطيين
عن العمل 

152
00:23:56,251 --> 00:24:01,816
في روسيا يعتقد بشكل واسع أنه 
"عمل تخريبي لرجل يسمى "يوبانشيك 

153
00:24:01,916 --> 00:24:06,226
نعتقد أنه نفس الرجل
قام بالجريمة التي نحقق فيها

154
00:24:06,300 --> 00:24:10,228
وسيستمر بالقتل حتى تكتمل المهمة -
والمهمة؟ -

155
00:24:10,300 --> 00:24:12,951
الإرهاب -
إنه أسطورة -

156
00:24:13,020 --> 00:24:15,890
العنف ضد الناس الغير مؤمنين بهذا

157
00:24:15,965 --> 00:24:20,951
الذين في إصرار لكشف هويته
جعله يدفع الثمن

158
00:24:21,053 --> 00:24:23,803
من؟ -
اسأل "يورا" هو واحد منهم -

159
00:24:27,645 --> 00:24:31,387
أخبره عن "وورموود" أيضاً
هذه قصة جيدة

160
00:24:31,485 --> 00:24:35,763
أفهم بأن هناك بعض 
الخلاف على المنهجيات في القضية

161
00:24:35,838 --> 00:24:38,620
هل تظنني أخفي عنك شيئاً؟

162
00:24:38,686 --> 00:24:41,818
أعتقد أن أحكامك مغلفة 
برغبة رؤية الرجل ميتاً

163
00:24:41,919 --> 00:24:45,214
لقد قتل محقق في نيويورك

164
00:24:45,311 --> 00:24:48,573
هل أنت عدائي جداً هنا؟ -
لن أصفك بهذا -

165
00:24:48,671 --> 00:24:51,900
أنا لا أعمل مع القتلة

166
00:24:54,400 --> 00:24:59,932
سأطلب منك أن نعطي الرجل 48 
ساعة ثم نرى أين وصلنا 

167
00:25:00,000 --> 00:25:02,073
الأفضل ألا يكون نفس المكان الآن

168
00:25:02,145 --> 00:25:04,217
لا نتوقع هذا, فلدينا الأسبقية 

169
00:25:04,321 --> 00:25:07,998
كاهن الكنيسة ساعد في
التعرف على الضحية الأخرى المرأة

170
00:25:08,064 --> 00:25:10,748
تستعيد الأعمال الفنية, التحف الدينية 

171
00:25:12,065 --> 00:25:13,374
رموز

172
00:25:14,626 --> 00:25:16,000
رموز روسية 

173
00:25:19,137 --> 00:25:24,255
غالينا" اختفت قبل أسبوع"
من اتصال عائلتها بي

174
00:25:25,282 --> 00:25:27,704
أخبروني عن خوفهم

175
00:25:44,132 --> 00:25:46,816
الكلمات التي قيلت على باب الكنيسة 

176
00:25:46,884 --> 00:25:50,975
أنا قادم قريباً, تعال سيدي المسيح

177
00:25:51,076 --> 00:25:53,727
آخر كلمات الانجيل 

178
00:25:54,660 --> 00:25:56,995
الورق الذهبي

179
00:25:57,093 --> 00:25:59,678
الذي وجدته على الجثة

180
00:25:59,781 --> 00:26:02,334
القطع في شعرها 

181
00:26:04,837 --> 00:26:06,244
رموز

182
00:26:06,341 --> 00:26:09,025
الرموز هو نافذة إلى مملكة الله

183
00:26:09,094 --> 00:26:13,731
كانت تستعيد بعض من الكنيسة
قبل أن تقتل

184
00:26:13,798 --> 00:26:18,752
من حجم البضاعة يبدو
أنها كانت تهربها لسنوات

185
00:26:18,822 --> 00:26:22,368
ليس تهريب, بل حماية

186
00:26:22,439 --> 00:26:28,037
من الشيوعيين الذين يدمروهم
والآن من المجرم الذي يبيعها لأعلى سعر

187
00:26:29,447 --> 00:26:31,357
من هذا؟

188
00:26:49,033 --> 00:26:54,303
للقنصلية الروسية -
كلا يستحيل أن تفعل هذا -

189
00:26:54,378 --> 00:26:58,153
بعد حماية شيء لوقت طويل
لماذا التخلي عنه؟

190
00:26:58,218 --> 00:27:01,514
ربما كانت على علم بما هو قادم

191
00:27:10,187 --> 00:27:11,681
لقد أذنبت

192
00:27:11,755 --> 00:27:15,782
كانت ترسل هذا كقربان لإنقاذ نفسها

193
00:27:15,883 --> 00:27:18,120
قتلها على أية حال

194
00:27:18,220 --> 00:27:20,675
اكتشفت من هو

195
00:27:27,884 --> 00:27:32,107
بدلاً من كشف الأسطورة
قتلها كالآخرين

196
00:27:32,173 --> 00:27:36,810
موتها أثار رعب أكبر
بين المؤمنين 

197
00:27:36,876 --> 00:27:39,178
صمت أكبر

198
00:27:39,277 --> 00:27:41,579
التغذي على الأسطورة

199
00:27:49,166 --> 00:27:53,868
أشك أن هذا اسم حقيقي
"كما "يوبانشيك

200
00:28:22,545 --> 00:28:24,072
"سيرجي ستيبونوفيتش؟"

201
00:28:24,176 --> 00:28:27,243
هذا أنا

202
00:28:36,850 --> 00:28:39,501
هذا لك 

203
00:28:54,996 --> 00:29:00,812
أعطهم شيئاً لأتعابهم -
لماذا "غالينا لاندسكوي" ترسل لك هذا؟ -

204
00:29:03,348 --> 00:29:07,538
عملي استعادة الرموز 
كنوز نهبت من بلدي

205
00:29:07,604 --> 00:29:09,492
ربما ضميرها تغلب عليها 

206
00:29:09,556 --> 00:29:11,891
لقد ماتت -
أي مشتبهين؟ -

207
00:29:11,989 --> 00:29:14,160
اقلب الصفحة

208
00:29:19,061 --> 00:29:24,299
ثمانية وأربعين دولار في مخزن المتحف
"استعادة لأعمال "الكازاك تيوتوكس

209
00:29:24,374 --> 00:29:26,795
لا هذا حقيقي

210
00:29:28,470 --> 00:29:30,772
الملصق أضيف إليه

211
00:29:35,799 --> 00:29:39,628
ما الذي تفعله؟ -
أرسلت لك هذا لإنقاذ نفسها -

212
00:29:39,703 --> 00:29:41,591
وقتلتها على أية حال

213
00:29:41,655 --> 00:29:46,292
أنت لا تعرف ماذا تقول -
لماذا تشويهها؟ لتظهر قدرتك؟ -

214
00:29:46,391 --> 00:29:49,458
لا تتحدث معي هكذا

215
00:29:49,528 --> 00:29:52,430
من أخبرك بهذا؟

216
00:29:53,496 --> 00:29:58,647
المجنون "يورا"؟ ستة أشهر
في المستشفى العقلي

217
00:30:04,345 --> 00:30:08,568
أنت تهين نفسك بالمجيء إلى هنا 

218
00:30:11,513 --> 00:30:14,197
سيرافقوك للخارج

219
00:30:14,266 --> 00:30:16,241
لم تعد أسطورة

220
00:30:24,346 --> 00:30:27,511
هذا الرجل لديه حصانة دبلوماسية

221
00:30:27,579 --> 00:30:30,710
لا يجب نقره في الوجه -
هو المسؤول عن الجرائم -

222
00:30:30,811 --> 00:30:32,916
من هو؟ -
نستطيع القبض عليه -

223
00:30:32,987 --> 00:30:37,876
لا نستطيع الاقتراب منهم بدون 
اتهام, بل لا نقترب منهم أبداً

224
00:30:37,979 --> 00:30:41,362
نائب الخارجية يتصل بالمفوض
هل تعرف أنني أصلب من الجانبين؟

225
00:30:41,500 --> 00:30:44,534
يوبانشيك" مجرم وارهابي وسيختفي قريباً"

226
00:30:44,604 --> 00:30:48,249
انه ضمن القنصلية لا تقترب منه

227
00:31:10,878 --> 00:31:13,595
حتى لو أمسكناه بجرم متلبس سيبقى حامل الحصانة

228
00:31:13,695 --> 00:31:18,933
كلمة المسيح المتشابكة
درع ضع الشر

229
00:31:19,008 --> 00:31:21,855
ضد "يابونشيك"؟

230
00:31:21,920 --> 00:31:25,662
أظن الكاهن يرى شيء مختلف -
نعرف ذلك -

231
00:31:25,728 --> 00:31:30,463
"يرى القدوم الثاني للمسيح يسبقه "وورموود
تشرنوبل

232
00:31:30,529 --> 00:31:35,712
في آخر الأيام يظهر المسيح
الدجال ويذبح المؤمنين

233
00:31:35,777 --> 00:31:38,679
الانجيل لم يقل أن لديه قرون وذيل

234
00:31:38,785 --> 00:31:42,200
انه رجل بشري ليس خارق
ولا يمشي على الماء

235
00:31:42,305 --> 00:31:47,542
لكن طبقاً لكلام الانجيل
ينجو باعجوبة من ضربة رأس قاتلة

236
00:31:47,617 --> 00:31:51,578
يوحد عشرة أمم في أوروبا
للحرب ضد اسرائيل هذا لن يحدث 

237
00:31:51,650 --> 00:31:56,288
ربما ليس أمم أوروبا بل أمم روسيا

238
00:31:56,418 --> 00:31:59,680
اوزباكستان أوكرانيا ودول
الاتحاد السوفييتي

239
00:31:59,746 --> 00:32:04,187
نفس الذين جعلوا "إيفان الرهيب" قديساً

240
00:32:05,187 --> 00:32:09,181
لستة قروش يعيشون بلا دكتاتور -
هل تصدق هذا حقاً؟ -

241
00:32:09,251 --> 00:32:12,285
لا يهم, هم يصدقونه

242
00:32:12,356 --> 00:32:15,739
الكاهن -
"و "يورا وأندريه -

243
00:32:15,812 --> 00:32:19,587
يتابعون المسيح الدجال في أيامه الأخيرة

244
00:34:17,678 --> 00:34:22,021
ماذا لديك؟ -
ثلاثة آخرين, اثنان متأخران عنهم -

245
00:34:22,094 --> 00:34:26,764
لكن لن يحتاجوا لوجه في العالم الآخر -
هل أحد رأى "يوبانشيك"؟ -

246
00:34:26,863 --> 00:34:31,500
كالمعتاد لا أحد رأى شيئاً
أحد الحاضرين قال أن اثنان من الجثث روس

247
00:34:31,567 --> 00:34:36,357
ماذا عن الثالث؟ -
لا نعرف بعد, نعمل على ذلك -

248
00:34:39,471 --> 00:34:41,610
لدينا ثلاث جثث 

249
00:34:43,376 --> 00:34:48,614
وتلك عند منفس البخار كانت
محترقة عندما وصلنا

250
00:35:00,978 --> 00:35:03,214
يوبانشيك" ذهب مستعجلاً"

251
00:35:05,010 --> 00:35:08,305
كلا كان هو الضحية الثالثة

252
00:35:08,434 --> 00:35:10,573
لنذهب إلى المستشفى ونرى هل مازال حياً

253
00:35:10,642 --> 00:35:15,149
نتحدث هنا عن إطلاق نار
في الرأس هذا الرجل ميت لا جدال

254
00:35:15,219 --> 00:35:18,863
جرح الرأس القاتل -
مهلاً -

255
00:35:18,963 --> 00:35:21,647
تعتقد أن الجرح شفي؟

256
00:35:38,740 --> 00:35:40,147
هذا الرجل حي

257
00:35:41,429 --> 00:35:45,106
حالة صرع والضغط 70 على 50 -
هل تسمعني؟ اعتصر يدي -

258
00:35:45,173 --> 00:35:48,654
انه روسي, مؤشراته الحيوية صفر لـ 20 دقيقة
استيقظ بقوى كاملة

259
00:35:51,381 --> 00:35:53,967
التنفس؟ -
منخفض 120 ويتقلص -

260
00:35:54,038 --> 00:35:57,551
أعطني خط توصيل ونقل دم, من جراح الأعصاب هنا؟ -
ماكفي" أجاب الطلب" -

261
00:35:57,654 --> 00:36:01,516
هل لديك تاريخ لعودة هذا الرجل للحياة 
بعد نسف دماغه؟

262
00:36:01,590 --> 00:36:06,130
صدقني هذا الرجل مات -
دع الأمر لنا هنا -

263
00:36:12,184 --> 00:36:15,500
المستشفى يقول لديه مؤشرات حيوية -
الشرطة والإسعاف يقولون العكس =

264
00:36:15,639 --> 00:36:19,601
إصابة مباشرة خلف جمجمته
لا أعرف كيف أخطأت دماغه

265
00:36:19,704 --> 00:36:20,915
كان ميت 

266
00:36:20,984 --> 00:36:23,919
الرصاصة لم تتسع حتى
تركت الوجه من الناحية الأخرى

267
00:36:23,992 --> 00:36:25,935
هل تصدق هذا؟

268
00:36:29,209 --> 00:36:30,518
ماذا عن "يورا"؟

269
00:36:36,345 --> 00:36:39,662
كل شيء مستقر كيف حال غرفة العمليات؟ -
تقديرهم 15 دقيقة -

270
00:36:39,770 --> 00:36:45,040
أحضري "نيتون" لعملية التجميل
هذا الرجل حالة خاصة

271
00:38:45,604 --> 00:38:49,499
مصاب الراس أين هو؟ -
ينتظر غرفة العمليات -

272
00:38:49,604 --> 00:38:52,125
لم أرى شيء مثله إنه رجل قاسي 

273
00:38:52,197 --> 00:38:53,953
هذه أحد النظريات

274
00:38:59,621 --> 00:39:02,404
ماذا حدث هنا؟ -
سينقلوه للقنصلية -

275
00:39:02,470 --> 00:39:05,220
مستحيل عن طريق الطابق -
هل اختفى في الهواء؟ -

276
00:39:05,286 --> 00:39:06,693
هل لديكم مروحية  اغاثة؟

277
00:39:26,599 --> 00:39:29,316
يورا" تعرف من هو"

278
00:39:29,415 --> 00:39:33,671
خادع البشرية, مهما يقوله لك كذب

279
00:39:45,609 --> 00:39:49,538
الوغد يهرب

280
00:39:49,610 --> 00:39:51,464
لقد تقرر

281
00:40:02,922 --> 00:40:05,792
لم يتقرر

282
00:40:17,356 --> 00:40:20,073
الرجل مواطن روسي اتركه

283
00:41:02,447 --> 00:41:06,025
ما الذي فعلت؟ 
-- ترجمة صهيب علي --

