[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ousama Ranking Audio File: ../[Shadow95] Ousama Ranking - 13.mkv Video File: ../[Shadow95] Ousama Ranking - 13.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.450000 Video Position: 551 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222324,&H00363638,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,2,0.5,2,40,40,30,1 Style: Copy,Bahij Palatino Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H16020713,&H00000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,1.73333,0,9,27,27,18,1 Style: Note,Bahij Palatino Arabic,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040423,&H00000000,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,25,1 Style: Title,Basha 8C,70,&H0009DFF9,&H000000FF,&H5A000000,&H66000000,-1,0,0,0,95,150,0,0,1,0.1,0.1,2,10,10,10,1 Style: Names,Bahij Firas,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00313136,&H00434347,0,0,0,0,88,120,0,0,1,0.5,0.3,2,10,10,10,1 Style: OP Kanji,Heisei Maru Gothic Std W8,49,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,105,100,0,0,1,0,2,8,7,7,10,1 Style: OP Romanji,Bahij Koodak,65,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,7,7,28,1 Style: OP Ara,Bahij Koodak,70,&H003FD1EB,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,3,2,10,10,20,1 Style: ED Kanji,Mamelon 4 Hi,47,&H00FFFFFF,&HC8AE6417,&H32CCCB53,&H32494949,0,0,0,0,100,100,0,-90,1,0,0,7,7,7,10,1 Style: ED Romanji,Poor Richard,55,&H00FFFFFF,&HC8AE6417,&H32D6D660,&H32494949,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,8,7,7,23,1 Style: ED Ara,Bahij Mitra,75,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32D6D660,&H32494949,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,7,7,20,1 Style: Main,Bahij Nassim,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222324,&H00363638,-1,0,0,0,77,100,0,0,1,2,0.5,2,40,40,30,1 Style: OP Kanji 2,Hiragino Sans W7,50,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,7,7,7,1 Style: OP ARA 2,Bahij Koodak,70,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,3,2,10,10,20,1 Style: OP Romanji 2,Kozuka Gothic Pro B,45,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,7,7,23,1 Style: OP Eng 2,Bahij Koodak,70,&H0002D1FE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32494949,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,3,2,10,10,20,1 Style: Introduction,Basha 8C,37,&H0002D1FE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,7,7,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.12,0:00:05.29,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا أريد تدمير هذه البلاد Dialogue: 0,0:00:06.91,0:00:10.13,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذا مُحال! هل جننتِ يا ميرانجو-ساما؟ Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:15.42,Default,,0,0,0,,{\be2}.لطالما كانت هذه أمنيتي Dialogue: 0,0:00:15.42,0:00:17.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.تلك الشائعات كانت صحيحة إذن Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.ميرانجو-ساما كانت متواطئةً في موت الملكة السابقة Dialogue: 0,0:00:22.10,0:00:25.39,Default,,0,0,0,,{\be2}!لماذا تتبع تلك المرأة يا آبيس؟ Dialogue: 0,0:00:25.39,0:00:27.48,Default,,0,0,0,,{\be2}!أتقول "تلك المرأة"؟ Dialogue: 0,0:00:28.56,0:00:31.36,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد أقسمت بالولاء لميرانجو-ساما Dialogue: 0,0:00:31.36,0:00:32.52,Default,,0,0,0,,{\be2}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:03.51,0:01:06.81,Default,,0,0,0,,{\be2}!ما الخطب؟ هذه الوحوش ليست قوية بما يكفي Dialogue: 0,0:01:06.81,0:01:08.18,Default,,0,0,0,,{\be2}!أحمق Dialogue: 0,0:01:08.18,0:01:12.14,Title,,0,0,0,,{\\blur0.5\bord0\shad0.0\fscy120\fscx90\fs120\pos(360.889,520.815)}{\pos(359.112,508.445)}الفارسة آن Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:11.31,Default,,0,0,0,,{\be2}{\an8}.كانوا يقيسون المدى التي تصل إليه أسلحتكم فحسب Dialogue: 0,0:01:11.31,0:01:12.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد بدأنا للتو فحسب Dialogue: 0,0:01:12.56,0:01:14.19,Default,,0,0,0,,{\be2}...آن Dialogue: 0,0:01:14.19,0:01:19.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.دعي الأمر لنا يا هيلينغ، لن نسمح لأيديهم بأن تطالكِ Dialogue: 0,0:01:19.07,0:01:21.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.الأمر تمامًا كما كنَّا نفعل دائمًا Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:55.78,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}هنالك شخص يحبس الدموع الآن Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:55.78,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k38}{\blur0.467}誰{\k32}か{\k27}が{\k47}変{\k56}な{\k91}涙{\k217}を {\k17}飲{\k22}み{\k19}込{\k18}ん{\k220}で {\k22}呑{\k16}み{\k20}込{\k40}ん{\k108}で{\k16}い{\k13}る Dialogue: 0,0:01:45.39,0:01:55.78,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k38}dare {\k32}ka {\k27}ga {\k47}hen {\k56}na {\k91}namida {\k217}wo {\k17}no{\k22}mi{\k19}ko{\k18}n{\k220}de {\k22}no{\k16}mi{\k20}ko{\k40}n{\k108}de{\k16}i{\k13}ru Dialogue: 0,0:01:55.78,0:02:01.91,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}تخلص من القوة التي تنبع من الحقد Dialogue: 0,0:01:55.78,0:02:01.91,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467}{\k111}力{\k79}が{\k23}こ{\k43}の{\k79}裏 {\k66}悪{\k37}意{\k16}振{\k29}り{\k59}解{\k17}い{\k54}て Dialogue: 0,0:01:55.78,0:02:01.91,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k111}chikara {\k79}ga {\k23}ko{\k43}no {\k79}ura {\k66}aku{\k37}i {\k16}fu{\k29}ri {\k59}hodo{\k17}i{\k54}te Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:04.91,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}رغم أنك لا تسمعني Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:04.91,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k87}{\blur0.467}耳{\k22}は{\k19}聞{\k19}こ{\k27}え{\k42}ちゃ{\k19}い{\k27}な{\k38}い Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:04.91,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k87}mimi {\k22}wa {\k19}ki{\k19}ko{\k27}e{\k42}cha{\k19}i{\k27}na{\k38}i Dialogue: 0,0:02:04.91,0:02:10.53,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}لكن البطل ليس بحاجةٍ للقوة الآن Dialogue: 0,0:02:04.91,0:02:10.53,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k49}{\blur0.467}だ{\k37}が{\k51}勇{\k41}者{\k48}は{\k61}今 {\k120}力{\k34}は{\k32}要{\k53}ら{\k16}な{\k20}い Dialogue: 0,0:02:04.91,0:02:10.53,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k49}da{\k37}ga {\k51}yuu{\k41}sha {\k48}wa {\k61}ima {\k120}chikara {\k34}wa {\k32}i{\k53}ra{\k16}na{\k20}i Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:13.70,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}دع الأمر لنفسك Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:13.70,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k47}{\blur0.467}身{\k37}に{\k80}任{\k65}せ{\k58}て Dialogue: 0,0:02:10.83,0:02:13.70,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k47}mi {\k37}ni {\k80}maka{\k65}se{\k58}te Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:19.13,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}وعاين تلك الأيدي الصغيرة الآن Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:19.13,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k72}{\blur0.467}小{\k56}さ{\k69}な{\k40}こ{\k37}の{\k36}手{\k38}は{\k195}今 Dialogue: 0,0:02:13.70,0:02:19.13,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k72}chii{\k56}sa{\k69}na {\k40}ko{\k37}no {\k36}te {\k38}wa {\k195}ima Dialogue: 0,0:02:19.29,0:02:24.77,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}كلُّ الأشياء التي وقت في حبها Dialogue: 0,0:02:19.29,0:02:24.77,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k59}{\blur0.467}愛{\k26}し{\k56}て{\k17}し{\k104}ま{\k36}った{\k43}全{\k30}部{\k38}全{\k139}部 Dialogue: 0,0:02:19.29,0:02:24.77,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k59}ai{\k26}shi{\k56}te{\k17}shi{\k104}ma{\k36}tta {\k43}zen{\k30}bu {\k38}zen{\k139}bu Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:30.38,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}واللعنات التي حلَّت عليَّ أيضًا Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:30.38,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k35}{\blur0.467}降{\k31}り{\k41}か{\k71}か{\k114}った{\k54}呪{\k18}い{\k33}も{\k42}全{\k103}部 Dialogue: 0,0:02:24.96,0:02:30.38,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k35}fu{\k31}ri{\k41}ka{\k71}ka{\k114}tta {\k54}noro{\k18}i {\k33}mo {\k42}zen{\k103}bu Dialogue: 0,0:02:30.69,0:02:36.41,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}كلُّ مشاعري نحو أحبابي Dialogue: 0,0:02:30.69,0:02:36.41,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k31}{\blur0.467}も{\k18}う{\k54}愛{\k19}し{\k55}て{\k19}し{\k98}ま{\k40}った{\k25}想{\k21}い{\k23}を{\k39}全{\k130}部 Dialogue: 0,0:02:30.69,0:02:36.41,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k31}mo{\k18}u {\k54}ai{\k19}shi{\k55}te{\k19}shi{\k98}ma{\k40}tta {\k25}omo{\k21}i {\k23}wo {\k39}zen{\k130}bu Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:42.56,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}امنحني نورًا كافيًا لحمايتها Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:42.56,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k75}{\blur0.467}守{\k46}れ{\k71}る{\k39}ほ{\k37}ど{\k63}の{\k83}光{\k149}を Dialogue: 0,0:02:36.93,0:02:42.56,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k75}mamo{\k46}re{\k71}ru {\k39}ho{\k37}do {\k63}no {\k83}hikari {\k149}wo Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:49.00,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}تخلص من القوة التي تنبع من الحقد Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:49.00,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k122}{\blur0.467}力{\k60}が{\k124}伴{\k34}う{\k69}悪{\k19}意{\k22}振{\k30}り{\k54}解{\k27}い{\k54}て Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:49.00,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k122}chikara {\k60}ga {\k124}tomona{\k34}u {\k69}aku{\k19}i {\k22}fu{\k30}ri {\k54}hodo{\k27}i{\k54}te Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}رغم أنك لا تسمعني Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:52.00,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k87}{\blur0.467}耳{\k22}は{\k19}聞{\k19}こ{\k27}え{\k42}ちゃ{\k19}い{\k27}な{\k38}い Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:51.99,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k87}mimi {\k22}wa {\k19}ki{\k19}ko{\k27}e{\k42}cha{\k19}i{\k27}na{\k38}i Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:57.84,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}لكن البطل ليس بحاجةٍ للقوة الآن Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:57.84,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k49}{\blur0.467}だ{\k37}が{\k51}勇{\k41}者{\k48}は{\k61}今 {\k120}力{\k34}は{\k32}要{\k53}ら{\k16}な{\k20}い Dialogue: 0,0:02:51.99,0:02:57.83,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k49}da{\k37}ga {\k51}yuu{\k41}sha {\k48}wa {\k61}ima {\k120}chikara {\k34}wa {\k32}i{\k53}ra{\k16}na{\k20}i Dialogue: 0,0:02:57.84,0:03:00.84,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}دع الأمر لنفسك Dialogue: 0,0:02:57.84,0:03:00.84,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\k47}{\blur0.467}身{\k37}に{\k80}任{\k65}せ{\k58}て Dialogue: 0,0:02:57.83,0:03:00.83,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(640,48)}{\k47}mi {\k37}ni {\k80}maka{\k65}se{\k58}te Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:08.13,OP ARA 2,,0,0,0,,{\blur0.467}الظلال تزحف مقتربةً وتسألني عن ماهيتي Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:08.13,OP Kanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\frz\pos(648.889,516.444)}影{\k25}は{\k78}迫{\k59}る{\k37}"お{\k25}前{\k40}は{\k28}な{\k24}ん{\k29}だ"{\k300}と Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:08.13,OP Romanji 2,,0,0,0,,{\blur0.467\pos(645.333,578.667)}{\k84}kage {\k25}wa {\k78}sema{\k59}ru {\k37}"o{\k25}mae {\k40}wa {\k28}na{\k24}n{\k29}da" {\k300}to Dialogue: 0,0:03:08.89,0:03:13.85,Title,,0,0,0,,{\be2\pos(985.069,721.623)}{\pos(995.325,719.572)}\N{\blur0.9\bord\shad1\fscy120\fscx70\fs90\pos(1013.103,691.128)}الحلقة 13\N{\fscx60\fs160\}اضطراب المملكة Dialogue: 0,0:03:16.40,0:03:19.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.اذهبوا. أنا سأحمي هيلينغ Dialogue: 0,0:03:19.78,0:03:23.53,Default,,0,0,0,,{\be2}.كوني على أهبة الاستعداد للهرب من هذا المكان في أي لحظة يا هيلينغ Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:24.40,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:26.99,Default,,0,0,0,,{\be2}.الحذر أفضل من الندم Dialogue: 0,0:03:31.70,0:03:33.71,Default,,0,0,0,,{\be2}.سيهاجمون في مجموعات Dialogue: 0,0:03:39.96,0:03:42.09,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:03:57.77,0:04:00.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.تعلمتُ درسي من المرة الماضية Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:02.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.كما هو متوقع Dialogue: 0,0:04:02.02,0:04:02.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:04.07,Default,,0,0,0,,{\be2}،لكن Dialogue: 0,0:04:04.07,0:04:10.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.يمكنني سلفًا رؤية دوروش المنهك وهيلينغ الملطخة بالدماء Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:14.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا يمكنهم الهرب من الموتِ مهما كافحوا Dialogue: 0,0:04:15.50,0:04:20.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.عـ- عجبًا، لقد قتل الكثير منها رغم أننا لم نهزم أيَّ واحدٍ بعد Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:26.01,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:29.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.تلك الوحوش تخطط لإنهاك أولئك الثلاثة Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:40.90,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكنها ساذجة، الخبرة في صالحنا Dialogue: 0,0:04:44.53,0:04:46.86,Default,,0,0,0,,{\be2}.دعونا نشارك نحن أيضًا Dialogue: 0,0:04:47.78,0:04:49.28,Default,,0,0,0,,{\be2}!المزيد من التهديدات Dialogue: 0,0:04:49.28,0:04:51.78,Default,,0,0,0,,{\be2}.نحن سنقتلُ هؤلاء الثلاثة Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:53.70,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا أريد أن يتم الهجوم علينا برفقتهم Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:55.83,Default,,0,0,0,,{\be2}.أبعدي الوحوش Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:58.87,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ. سأوجهها ناحية هيلينغ Dialogue: 0,0:05:01.54,0:05:02.67,Default,,0,0,0,,{\be2}...أيتها Dialogue: 0,0:05:07.92,0:05:10.05,Default,,0,0,0,,{\be2}إلى أين تنوون الذهاب؟ Dialogue: 0,0:05:19.73,0:05:22.02,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش - \N!دعي الأمر لي - Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:26.49,Default,,0,0,0,,{\be2}!ركزوا على الأعداء الذين أمامكم\N...لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:05:26.49,0:05:28.36,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوسعكم هزيمتهم... Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:30.07,Default,,0,0,0,,{\be2}!ما الذي قُلته؟ Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:41.75,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أسمح لك Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:19.91,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش! آن Dialogue: 0,0:06:19.91,0:06:22.83,Default,,0,0,0,,{\be2}!نحنُ بخير. اهربي أنتِ يا هيلينغ Dialogue: 0,0:06:26.42,0:06:27.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.لن أسمح لك Dialogue: 0,0:06:32.55,0:06:33.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.ولا أنا Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:03.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيلينغ Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:14.89,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيلينغ Dialogue: 0,0:07:14.89,0:07:16.34,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا بخير Dialogue: 0,0:07:36.41,0:07:38.37,Default,,0,0,0,,{\be2}{\be2}{\be1\an5\bord2\blur4\t(0,100,\fscx120\fscy120\3c&HFFFFFF&)\t(100,1900,\fscx100\fscy100\3c&H000000&)\fad(0,300)\pos(628.8,668.8)}{\t(\fs80)}!النور المقدس Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:52.13,Default,,0,0,0,,{\be2}...كان ذلك هجوم تعميةٍ فحسب Dialogue: 0,0:07:54.34,0:07:55.63,Default,,0,0,0,,{\be2}!آن Dialogue: 0,0:08:19.70,0:08:22.16,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس، ستعيش Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:55.03,Default,,0,0,0,,{\be2}...دايدا Dialogue: 0,0:09:06.41,0:09:09.62,Default,,0,0,0,,{\be2}!أنا أرى القلعة! لنسرع Dialogue: 0,0:09:22.89,0:09:27.18,Default,,0,0,0,,{\be2}لقد مات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:27.18,0:09:29.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن الوحوش أنهت الأمر أيضًا Dialogue: 0,0:09:29.64,0:09:32.27,Default,,0,0,0,,{\be2}لم نحظَ بمتعةٍ كثيرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:45.20,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا، لا، لا... لا تموتي Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:47.62,Default,,0,0,0,,{\be2}.عليَّ إنقاذ دايدا Dialogue: 0,0:10:27.41,0:10:30.37,Default,,0,0,0,,{\be2}!استغلي هذه الفرصة يا هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:10:44.97,0:10:46.68,Default,,0,0,0,,{\be2}...هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:10:46.68,0:10:48.64,Default,,0,0,0,,{\be2}...آبيس Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:54.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذا صحيح. لا سبب يدفعك لكرههم Dialogue: 0,0:10:54.02,0:10:56.82,Default,,0,0,0,,{\be2}.في الواقع، لقد كانوا أصدقاءك Dialogue: 0,0:10:56.82,0:11:00.24,Default,,0,0,0,,{\be2}...ميرانجو-ساما... أنا Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.15,Default,,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ Dialogue: 0,0:11:03.91,0:11:07.49,Default,,0,0,0,,{\be2}هل سيقوى دوروش على إنقاذ هيلينغ في وضعه الحالي؟ Dialogue: 0,0:11:07.49,0:11:10.37,Default,,0,0,0,,{\be2}أم هل خارت قواه؟ Dialogue: 0,0:11:10.37,0:11:14.08,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأنتظر وأرى من أجلك Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:15.79,Default,,0,0,0,,{\be2}...ميرانجو-ساما Dialogue: 0,0:11:15.79,0:11:20.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.لذا لا تقم بخيانتي مجددًا Dialogue: 0,0:11:20.67,0:11:22.30,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:11:24.47,0:11:25.80,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:27.47,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:33.60,0:11:35.52,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:57.75,Default,,0,0,0,,{\be2}!هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:11:57.75,0:11:59.25,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:52.76,Default,,0,0,0,,{\be2}.المكان خطيرٌ هنا Dialogue: 0,0:12:52.76,0:12:54.93,Default,,0,0,0,,{\be2}.عليكم إخلاء المكان حالًا Dialogue: 0,0:12:54.93,0:12:57.89,Default,,0,0,0,,{\be2}حتى لو قلت هذا، أين عسانا نذهب؟ Dialogue: 0,0:12:57.89,0:13:02.32,Default,,0,0,0,,{\be2}―إذا كانت هناك وحوش كما تزعمون، فمن واجبكم تولي أمرها Dialogue: 0,0:13:18.08,0:13:19.50,Default,,0,0,0,,{\be2}!اهربي Dialogue: 0,0:13:36.10,0:13:38.10,Default,,0,0,0,,{\be2}...أيها Dialogue: 0,0:14:09.22,0:14:10.76,Default,,0,0,0,,{\be2}!دوروش Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:16.14,Default,,0,0,0,,{\be2}أليس هذا كافيًا؟\N.سنعود للأسفل Dialogue: 0,0:14:16.14,0:14:17.85,Default,,0,0,0,,{\be2}...ميرانجو-ساما Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:20.48,Default,,0,0,0,,{\be2}.يبدو أن أحدهم قد تسلل للداخل Dialogue: 0,0:14:20.48,0:14:21.89,Default,,0,0,0,,{\be2}...لكن Dialogue: 0,0:14:21.89,0:14:26.73,Default,,0,0,0,,{\be2}.انتهى أمر ذلكما الاثنان. سيبدأ الرعب الآن Dialogue: 0,0:14:26.73,0:14:30.95,Default,,0,0,0,,{\be2}أيمكنك البقاء هنا ورؤية ما يحدث؟ Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:34.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.لنذهب Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:36.33,Default,,0,0,0,,{\be2}.آسف Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:38.04,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنا Dialogue: 0,0:14:39.45,0:14:41.87,Default,,0,0,0,,{\be2}!لا يمكنني التخلي عنهما... Dialogue: 0,0:14:41.87,0:14:45.04,Default,,0,0,0,,{\be2}فهمت. ستصبح عدوي إذن؟ Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:47.25,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا، على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:47.25,0:14:51.59,Default,,0,0,0,,{\be2}―لكن يا ميرانجو-ساما، لماذا تريدين موت هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:14:52.18,0:14:54.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.سـ- سامحيني Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:58.02,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد أن أكون عونًا لبوس-ساما Dialogue: 0,0:14:58.02,0:15:00.64,Default,,0,0,0,,{\be2}.أريد تحقيق أحلامه Dialogue: 0,0:15:00.64,0:15:05.27,Default,,0,0,0,,{\be2}،لكن عائلته غير مرغوبٍ بها، إنها تقف عقبةً أمام تحقيق أحلامه Dialogue: 0,0:15:05.27,0:15:08.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.لذا عليَّ إبادتها Dialogue: 0,0:15:08.36,0:15:11.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.خلِّف طفلًا آخر رجاءً يا بوس-ساما Dialogue: 0,0:15:11.94,0:15:14.41,Default,,0,0,0,,{\be2}.فعل هذا سيمكنك من إطالة حياتك Dialogue: 0,0:15:14.41,0:15:17.16,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ما الذي تقصدينه؟ Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:28.00,Default,,0,0,0,,{\be2}.المرأة العملاقة بوسعها إنجاب طفلٍ واحدٍ فقط يا ميرانجو Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:33.43,Default,,0,0,0,,{\be2}.سلالتنا تشبه سلاسة الآلة، محكومٌ علينا بالفناء Dialogue: 0,0:15:36.26,0:15:39.60,Default,,0,0,0,,{\be2}.وجدتُ شخصًا مناسبًا ليحل محل الملكة Dialogue: 0,0:15:39.60,0:15:43.56,Default,,0,0,0,,{\be2}.سلالتها وموهبتها كلتاهما رائعتان Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:46.73,Default,,0,0,0,,{\be2}لماذا أنتِ مصرَّة هكذا يا ميرانجو؟ Dialogue: 0,0:15:46.73,0:15:49.07,Default,,0,0,0,,{\be2}،من فضلك يا بوس-ساما Dialogue: 0,0:15:49.07,0:15:50.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.خلِّف طفلًا آخر Dialogue: 0,0:15:57.78,0:16:00.58,Default,,0,0,0,,{\be2}هذه غرفتي إذن؟ Dialogue: 0,0:16:03.04,0:16:05.37,Default,,0,0,0,,{\be2}ما خطب تلك المرآة؟ Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:06.16,Default,,0,0,0,,{\be2}ما بها؟ Dialogue: 0,0:16:07.33,0:16:09.63,Default,,0,0,0,,{\be2}.هنا شعور شرير ينبعث منها Dialogue: 0,0:16:09.63,0:16:11.34,Default,,0,0,0,,{\be2}!أزيليها رجاءً Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:12.67,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ Dialogue: 0,0:16:20.56,0:16:24.48,Default,,0,0,0,,{\be2}.جسم دايدا-ساما ملكٌ لبوس-ساما الآن Dialogue: 0,0:16:24.48,0:16:27.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بدَّ أن هذا عصيٌّ على هيلينغ Dialogue: 0,0:16:27.06,0:16:30.94,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب إنهاء هذا الأمر عاجلًا أم آجلًا Dialogue: 0,0:16:30.94,0:16:35.53,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد أتممت التزاماتك يا آبيس، وانتهى دورك Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:41.20,Default,,0,0,0,,{\be2}.هذه معركتي. لنذهب للأسفل Dialogue: 0,0:16:41.20,0:16:42.49,Default,,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:16:48.58,0:16:49.96,Default,,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:17:34.50,0:17:36.63,Default,,0,0,0,,{\be2}...أوكين-ساما Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:43.18,Default,,0,0,0,,{\be2}أهذا أحد المجرمين؟ Dialogue: 0,0:17:43.18,0:17:44.89,Default,,0,0,0,,{\be2}!إنه بوجّي-ساما Dialogue: 0,0:17:44.89,0:17:46.68,Default,,0,0,0,,{\be2}بوجّي-ساما؟ Dialogue: 0,0:17:46.68,0:17:49.98,Default,,0,0,0,,{\be2}هل أتى بوجّي-ساما لإنقاذنا؟ Dialogue: 0,0:17:49.98,0:17:52.65,Default,,0,0,0,,{\be2}...لكن... أولئك الجنود Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:11.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.انصت أيها القائد. أنت لست ندًا لأوكين Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:15.05,Default,,0,0,0,,{\be2}.احرص على عدم مواجهته حتى وصولي Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:17.84,Default,,0,0,0,,{\be2}...ديسبار-ساما Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:23.80,Default,,0,0,0,,{\be2}...لكن في هذا الوضع Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:27.52,Default,,0,0,0,,{\be2}!بوجّي Dialogue: 0,0:18:27.52,0:18:29.14,Default,,0,0,0,,{\be2}...وشيء آخر Dialogue: 0,0:18:29.14,0:18:33.65,Default,,0,0,0,,{\be2}.أوكين هو العدو الطبيعي لبوجّي على وجه الخصوص Dialogue: 0,0:18:33.65,0:18:36.73,Default,,0,0,0,,{\be2}.يجب ألا يتواجها Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:44.66,Default,,0,0,0,,{\be2}.اذهب للقلعة رجاءً يا بوجّي-ساما، وقم بحماية هيلينغ-ساما Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:48.58,Default,,0,0,0,,{\be2}.أخبرنا أن نترك الأمر له ونذهب لمكان الشمطاء Dialogue: 0,0:18:54.54,0:18:59.21,Default,,0,0,0,,{\be2}!يجب إلقاء القبض عليك يا أوكين-ساما... لا، بل يجبُ قتلك Dialogue: 0,0:19:04.14,0:19:09.39,Default,,0,0,0,,{\be2}.آسف يا ديسهار-ساما. لا خيار أمام سوى قطع رأس الشيطان Dialogue: 0,0:19:23.20,0:19:24.91,Default,,0,0,0,,{\be2}...ميرانجو-ساما Dialogue: 0,0:19:24.91,0:19:26.20,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:36.96,Default,,0,0,0,,{\be2}!ميرانجو-ساما Dialogue: 0,0:19:49.60,0:19:52.56,Default,,0,0,0,,{\be2}ما الذي تخطط له بسرقتك لي؟ Dialogue: 0,0:19:55.65,0:19:57.86,Default,,0,0,0,,{\be2}!ثـ- ثقيلة Dialogue: 0,0:19:59.90,0:20:01.61,Default,,0,0,0,,{\be2}!تحولتِ لذهب Dialogue: 0,0:20:01.61,0:20:05.99,Default,,0,0,0,,{\be2}!هذه هي! سأكون أحمق إذا لم أستخدم خيمياءكِ Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:10.95,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنت مجرد شرير تافهٍ إذن Dialogue: 0,0:20:10.95,0:20:15.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.لا بأس لديَّ بقطعكِ الآن Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:16.87,Default,,0,0,0,,{\be2}أتظن أنك قادرٌ على هذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.87,0:20:18.71,Default,,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:22.17,0:20:23.46,Default,,0,0,0,,{\be2}!ريد Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:41.73,Default,,0,0,0,,{\be2}!انتظر عندك قبل القتال Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:44.61,Default,,0,0,0,,{\be2}!أ- أنت -\N!انتظر، انتظر عندك - Dialogue: 0,0:20:44.61,0:20:46.36,Default,,0,0,0,,{\be2}.قف مكانك بصمت Dialogue: 0,0:20:47.36,0:20:51.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.أنا آسف بشأن هذا. لقد فقدا عقليهما Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:55.45,Default,,0,0,0,,{\be2}.هلّا سامحتهما؟ من فضلك Dialogue: 0,0:20:55.45,0:20:57.45,Default,,0,0,0,,{\be2} Dialogue: 0,0:21:10.76,0:21:16.76,Copy,,0,0,0,,{\blur1\be2\fs45\fad(1000,800)\\pos(1264,19.2)} Shadow95 :ترجمة\N www.shadow95sub.com :مدونتي\N @Shadow95subs :تويتر Dialogue: 0,0:21:25.86,0:21:32.28,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}حاولت اليوم المضي قدمًا كي لا أُجرف بعيدًا Dialogue: 0,0:21:32.28,0:21:37.04,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لكنني انغمستُ في البارحة Dialogue: 0,0:21:37.04,0:21:43.80,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}دع عنك مشاعر اليوم بحسرةٍ لوقتٍ آخر Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:48.17,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لكنك قفزت بفرحةٍ كما جرت العادة Dialogue: 0,0:21:48.17,0:21:53.68,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لكنني مددتُ موعد النهاية الذي حددته Dialogue: 0,0:21:53.68,0:21:58.73,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}إذا تغيَّر المشهد بعد خطوةٍ أخرى Dialogue: 0,0:21:58.73,0:22:01.90,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H544F20&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}إذا تغيَّر شيءٌ ما Dialogue: 0,0:22:01.90,0:22:08.94,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&\pos(637.03,723.752)}كن أول من يشع ويتألق حتى لو ضحك الآخرون Dialogue: 0,0:22:08.94,0:22:13.12,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}لأنني سأمسك بيدك Dialogue: 0,0:22:13.12,0:22:20.04,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}عليك أن تكون أنت ولا أحد سواك Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:24.21,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}أنت الوحيد القادر على مسح تلك الدموع Dialogue: 0,0:22:24.21,0:22:32.51,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H02&\3c&H3B81C8&\3a&H00&\c&HFFFFFF&}تألق لأجل غد لم يسبق له مثيل Dialogue: 0,0:22:34.51,0:22:38.27,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H00&\3c&H8BC79C&\3a&H03&\c&HFFFFFF&}سأغني لك منتظرًا قدومك Dialogue: 0,0:22:45.52,0:22:49.24,ED Ara,,0,0,0,,{\bord2\fad(300,300)\blur3.333\1a&H00&\3c&H8BC79C&\3a&H03&\c&HFFFFFF&}سأغني لك منتظرًا قدومك Dialogue: 0,0:20:57.45,0:20:59.45,Default,,0,0,0,,{\be2}