[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Audio File: ../الحلقات الجاهزة/14.mkv Video File: ../الحلقات الجاهزة/14.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 167 Active Line: 192 Video Position: 24677 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: Main-3,Microsoft Uighur,37,&H28DCB592,&H000000FF,&H143B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: memories,Microsoft Uighur,37,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: Wor,SKR HEAD1,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,@Kozuka Gothic Pr6N H,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: title,ae_Rehan,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Hor,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Copy of NEPS,ae_Petra,60,&H00CFC8BE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:07.48,Main-1,,0,0,0,,.ريمي والفرقة تناولوا آخر قطعة من الخبز منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:09.27,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:09.27,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:16.30,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:16.30,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Lighto Dialogue: 0,0:00:09.37,0:00:12.13,Main-1,,0,0,0,,...لو لم تكن القناة أمامهم Dialogue: 0,0:00:12.75,0:00:16.87,Main-1,,0,0,0,,.لكانت الشمس غربت وبقوا غارقين في الظلام Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.33,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(682.792,36)}:توقيت Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.33,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(680.705,63)}Koharu Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:22.75,Main-1,,0,0,0,,...لو لم تنعكس أشعة الشمس على القناة أثناء غروبها Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:30.36,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(686.167,36)}:إنتاج Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:30.36,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(685.205,64)}Wario Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:27.49,Main-1,,0,0,0,,.لما تمكن ريمي من مقابلة هذه السيدة الجميلة Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:31.81,Main-1,,0,0,0,,.التي كانت على متن قارب البجعة Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:38.81,title,,0,0,0,,{\c&Hc1c8c1&\fs\fscx90}الحلقة الرابعة عشر Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:38.81,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\c&Hc1c8c1&\fs\fscx120}ريمي والفرقة على متن البجعة Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:49.17,Main,,0,0,0,,أنتم فرقة إستعراضية متجولة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:53.43,Main,,0,0,0,,.نعم، نحن أعضاءً في فرقة السينيور فيتاليس المتجولة Dialogue: 0,0:00:53.62,0:00:57.53,Main,,0,0,0,,.حسنٌ إذن، أرجو أن تسمح لي بأن أطلب منك خدمة Dialogue: 0,0:01:01.85,0:01:05.62,Main,,0,0,0,,.سأكون ممتنةً لو تفضلتم وقدمتم عرضًا لهذا الفتى Dialogue: 0,0:01:06.59,0:01:09.66,Main,,0,0,0,,الآن يا آرثر، لماذا لا تطلب منهم هذا أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:01:10.39,0:01:11.34,Main,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:01:12.49,0:01:14.21,Main,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:18.58,Main,,0,0,0,,.إنني دائمًا أغفو في منتصف العروض المملة Dialogue: 0,0:01:18.58,0:01:21.09,Main,,0,0,0,,آرثر، ألا تدرك أن كلامك هذا غير مهذب؟ Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:23.28,Main,,0,0,0,,.ولكن هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:01:23.66,0:01:28.19,Main,,0,0,0,,...ومع ذلك لو أستمتعتُ كثيرًا بعرضكم Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:32.30,Main,,0,0,0,,.فإنني سأطلب من أمي أن تقدم لكم الكثير من المال Dialogue: 0,0:01:33.08,0:01:34.58,Main,,0,0,0,,!الكثير من المال Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:39.17,Main,,0,0,0,,.إنني آسفة، أتمنى أن لا يكون فيه إساءةً لكم Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:40.69,Main,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:45.32,Main,,0,0,0,,كابي، دولتشي، و جولي كور، أستمعتم هذا؟ Dialogue: 0,0:01:49.89,0:01:52.83,Main,,0,0,0,,...حسنٌ، هذا سيئ للغاية لأن زيربينو ليس معنا Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:55.77,Main,,0,0,0,,.ليشارك في العرض الكبير لفرقة فيتاليس المتجولة Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:16.25,Main-1,,0,0,0,,.ريمي والفرقة حاولوا بذل قصارى جهدهم Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:21.98,Main-1,,0,0,0,,.لقد كانوا يقدمون عرضهم لجمهورهم الأول الذي من الأرجح أنه سيدفع لهم Dialogue: 0,0:02:23.13,0:02:27.22,Main-1,,0,0,0,,...إذا نجح عرضهم، فإنهم سيشترون الحساء الساخن Dialogue: 0,0:02:27.22,0:02:29.43,Main-1,,0,0,0,,.وبعضًا من الخبز الطارج Dialogue: 0,0:02:45.66,0:02:47.91,Main-1,,0,0,0,,.انتهى عرض ريمي والفرقة Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:52.43,Main,,0,0,0,,.أحسنت، أحسنت Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:54.52,Main,,0,0,0,,.أحسنت، أحسنت Dialogue: 0,0:02:56.63,0:02:59.72,Main,,0,0,0,,.أمي لقد كان ممتعًا، استمتعتُ به بالفعل Dialogue: 0,0:02:59.72,0:03:02.55,Main,,0,0,0,,.أنت محق، إنه عرضٌ رائعٌ وأنا أيضًا استمتعت به Dialogue: 0,0:03:02.55,0:03:05.99,Main,,0,0,0,,.أمي، اسرعي واعطيهم الكثير من المال، أرجوكِ الكثير من المال Dialogue: 0,0:03:05.99,0:03:10.38,Main,,0,0,0,,.حاضر، بالتأكيد سأفعل هذا، من فضلك حرك القارب نحو الضفة Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:35.03,Main,,0,0,0,,.الآن، أرجوك أقبل هذا المال تعبيرًا عن امتناننا Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:38.76,Main,,0,0,0,,.مهلاً يا كابي Dialogue: 0,0:03:47.29,0:03:53.24,Main,,0,0,0,,.أنت تريد مني أن أضعها لك في القبعة؟ حسنًا سأفعل هذا Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:04.75,Main,,0,0,0,,.هذا مدهش Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:09.20,Main,,0,0,0,,...هذا المال كثير جدًا، إنه ثلاثة فرنكات وخمسون سو Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:11.15,Main,,0,0,0,,ألا ينبغي عليّ أن أرجع بعضًا منها؟ Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:15.92,Main,,0,0,0,,.كلا، أرجوك أحتفظ به كله، إنه لك Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:18.88,Main,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:21.89,Main,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:30.78,Main-1,,0,0,0,,.أغمي على ريمي فجأةً Dialogue: 0,0:04:31.49,0:04:33.89,Main-1,,0,0,0,,.لقد شعر بالإرتياح عندما رأى المال Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:38.73,Main-1,,0,0,0,,.التعب والجوع اللذان رافقا ريمي لعدة أيام تمكنا منه فجأةً Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:46.20,Main,,0,0,0,,ما الذي حدث لك؟ هل أنت مريض؟ Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:50.15,Main,,0,0,0,,.كلا، لست كذلك أبدًا، إنني بخير Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:55.60,Main,,0,0,0,,.أشكركِ جدًا على كل هذا المال الكثير Dialogue: 0,0:04:56.29,0:04:59.50,Main,,0,0,0,,.والآن، يا كابي، دولتشي، و جولي كور، دعونا نذهب Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.90,Main,,0,0,0,,.والآن جميعًا، لنسرع ونشتري بعضًا من الخبز الطازج Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:15.66,Main-2,,0,0,0,,.هؤلاء المساكين، إنهم جائعون Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:17.45,Main,,0,0,0,,.أمي، أمي Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:20.74,Main,,0,0,0,,.أريدهم أن يقدموا لي عرضًا في الغد مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:22.53,Main,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:26.11,Main,,0,0,0,,.انتظر، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:05:29.14,0:05:33.07,Main,,0,0,0,,لما لا تبقون معنا في القارب هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:34.21,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:34.86,0:05:37.48,Main,,0,0,0,,وأيضًا لنتناول طعام العشاء معًا؟ Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:39.48,Main,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:53.01,Main,,0,0,0,,...حسنٌ، يبدو أنك تريد البقاء معنا Dialogue: 0,0:05:53.53,0:05:55.32,Main,,0,0,0,,وأنت ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:58.79,Main,,0,0,0,,...إنني سعيدٌ جدًا لدعوتكِ لنا Dialogue: 0,0:05:58.79,0:06:02.62,Main,,0,0,0,,...وأرغب بالفعل قبول هذه الدعوة، ولكن Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:06.50,Main,,0,0,0,,.يجب علينا البحث عن صديقنا زيربينو أحد أعضاء فرقتنا Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:09.79,Main,,0,0,0,,.كان زيربينو جائعًا جدًا وبسبب هذا سرق قطعة من اللحم Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:14.00,Main,,0,0,0,,...ولكنني متأكد من أنه يشعر بالذنب Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.81,Main,,0,0,0,,.وينتظرنا في مكانٍ ما لكي نأخذه معنا Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:24.42,Main,,0,0,0,,أريد أن أجعل زيربينو يرى هذا المال الذي أعطيتينا\N.إياه، وأخبره بأنه لا يجب عليه أن يسرق بعد الآن Dialogue: 0,0:06:24.97,0:06:30.09,Main,,0,0,0,,.لقد مضى وقتٌ طويلٌ منذ آخر مره تناولتُ فيها الطعام مع جميع أعضاء الفرقة Dialogue: 0,0:07:04.91,0:07:06.27,Main,,0,0,0,,!زيربينو Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:10.39,Main,,0,0,0,,.زيربينو، إذن كنت هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:14.69,Main,,0,0,0,,.زيربينو من الرائع أن تعود إلينا مجددًا، زيربينو Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:24.95,Main-1,,0,0,0,,.وبطبيعة الحال، ريمي والفرقة قبلوا الدعوة Dialogue: 0,0:07:25.65,0:07:29.86,Main-1,,0,0,0,,.طالما أنهم وجدوا زيربينو فلم يعد هناك سبب لرفضها Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:35.69,Main-1,,0,0,0,,.فيما بعد عَلِم ريمي بأن اسم هذا القارب هو البجعة Dialogue: 0,0:07:36.55,0:07:41.26,Main-1,,0,0,0,,.وأيضًا بأن اسم هذه المرأة اللطيفة هو السيدة ميليغان Dialogue: 0,0:07:42.10,0:07:43.94,Main-1,,0,0,0,,.واسم ابنها هو آرثر Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:47.73,Main-1,,0,0,0,,.وتعرفا أيضًا على الخادم والخادمة Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:53.82,Main-1,,0,0,0,,.وعلى البحار الذي يقود القارب Dialogue: 0,0:07:55.48,0:08:00.87,Main-1,,0,0,0,,.بالنسبة لريمي، فإن قارب البجعة يمثل له السعادة Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:04.20,Main-1,,0,0,0,,.لم يتردد ريمي في الإجابة عن أسئلتهم Dialogue: 0,0:08:04.20,0:08:06.62,Main-1,,0,0,0,,...أخبرهم عن فيتاليس الذي في السجن Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:10.33,Main-1,,0,0,0,,.وعن التجارب المريرة التي مروا بها منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:08:11.55,0:08:14.24,Main-1,,0,0,0,,.عندما إنتهى من حديثه معهم كان الليل قد إنتصف Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:20.57,Main,,0,0,0,,.آمل أن تتمكن من النوم جيدًا هذه الليلة Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:25.91,Main,,0,0,0,,.إنني حقًا لا أعلم كيف أشكركِ على كل هذا Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:30.39,Main,,0,0,0,,.كلا لا تفكر بهذه الطريقة، أنا التي دعوتكم للبقاء معنا Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:34.98,Main,,0,0,0,,...ولكن، نحن كنا على وشك النوم في الخلاء مجددًا Dialogue: 0,0:08:34.98,0:08:40.64,Main,,0,0,0,,.وبدلاً من ذلك تمكنا من تناول عشاءً لذيذ والنوم تحت هذه البطانية الدافئة Dialogue: 0,0:08:43.31,0:08:48.41,Main,,0,0,0,,.دعنا نتحدث مرة أخرى في الغد، والآن خذ لك قسط من الراحة هذه الليلة Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:13.58,Main,,0,0,0,,...لا أستطيع تصديق ما أراه، هذا الفتى أكبر من آرثر بسنواتٍ قليلة Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:17.80,Main,,0,0,0,,.ولقد مر بالكثير من الصعاب، إنه منهكٌ للغاية Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:46.12,Main-1,,0,0,0,,.في تلك الليلة، كان حلمٌ ريمي سعيدًا Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:53.71,Main-1,,0,0,0,,...سرب من طيور البجع تحمل ريمي، وكابي، وزيربينو، ودولتشي، وجولي كور Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:57.12,Main-1,,0,0,0,,.على ظهورهم وتحلق بهم في السماء الشاسعة Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:46.66,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:50.58,Main,,0,0,0,,.إنك تبدو رائعًا في ملابس نومي يا ريمي Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.82,Main,,0,0,0,,.صباح الخير يا آرثر Dialogue: 0,0:10:52.82,0:10:54.23,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:56.21,Main,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:10:58.21,0:11:00.24,Main,,0,0,0,,.أمي لم تستيقظ بعد Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:04.54,Main,,0,0,0,,.إنني دائمًا أول من يستيقظ على هذا القارب Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:13.22,Main,,0,0,0,,.ومع ذلك، فأنا لا أحب أن أستيقظ مبكرًا هكذا Dialogue: 0,0:11:14.65,0:11:20.25,Main,,0,0,0,,.ولكنني دائمًا أشعر بالآلم عندما تشرق الشمس لذلك أستيقظ Dialogue: 0,0:11:20.66,0:11:23.65,Main,,0,0,0,,آلم؟ أين موضعه؟ Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:30.41,Main,,0,0,0,,.هنا، في ساقي، لا أستطيع المشي عليهما ولا يمكنني استخدامهما Dialogue: 0,0:11:30.41,0:11:32.60,Main,,0,0,0,,.سيدي آرثر، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:11:32.60,0:11:38.16,Main,,0,0,0,,.أمك ستوبخني إذا لم تغطي ساقيك جيدًا Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:43.54,Main,,0,0,0,,.آسف، أتمنى أنني لم أزعجك يا ريمي Dialogue: 0,0:11:49.83,0:11:53.70,Main,,0,0,0,,هل ستقدم لنا اليوم عرضًا مسليًا كما فعلت بالأمس؟ Dialogue: 0,0:11:54.14,0:11:56.00,Main,,0,0,0,,.بالطبع سأفعل هذا Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:57.97,Main,,0,0,0,,حسنٌ إذن، ماذا عن الغد؟ Dialogue: 0,0:11:58.76,0:11:59.48,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:02.91,Main,,0,0,0,,وماذا عن يومٍ بعد الغد، وأيضًا اليوم التالي؟ Dialogue: 0,0:12:02.91,0:12:05.18,Main,,0,0,0,,واليوم الذي يتبعه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:08.43,Main,,0,0,0,,.حسنُ، إنني لا أعَلم Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:48.32,Main,,0,0,0,,.هذا رائع، إنهم أصدقاء مقربون Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:52.60,Main,,0,0,0,,.إنك محق، إنه يتصرف بسلوكٍ مهذب Dialogue: 0,0:12:52.60,0:12:53.35,Main,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:57.84,Main,,0,0,0,,.لقد تم تدريبه بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:11.62,Main,,0,0,0,,.أنت يا جولي كور أحسن التصرف Dialogue: 0,0:13:16.84,0:13:19.92,Main-1,,0,0,0,,.كل شيء يبدو مثل الحلم Dialogue: 0,0:13:21.76,0:13:26.41,Main-1,,0,0,0,,.بعد أن أكلوا، قدم ريمي عرضًا لآرثر Dialogue: 0,0:13:27.06,0:13:29.53,Main-1,,0,0,0,,.وكان الجميع متحمسين Dialogue: 0,0:13:30.62,0:13:36.00,Main-1,,0,0,0,,.لو لم يتوقفوا للإستراحة قليلاً، لكانوا استمروا في تقديم العروض طوال اليوم Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:43.64,Main-1,,0,0,0,,.على الرغم من أن القارب كان صغيرًا ولكنه كان جميلاً جدًا Dialogue: 0,0:13:47.69,0:13:48.89,Main,,0,0,0,,.سيدتي Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:54.66,Main,,0,0,0,,.حان وقت قيلولة السيد آرثر Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:58.63,Main,,0,0,0,,.لا، لا، إنني لا أشعر بالنعاس الآن Dialogue: 0,0:13:58.63,0:14:01.46,Main,,0,0,0,,.آرثر! لا تتصرف كطفل صغير Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:05.12,Main,,0,0,0,,.لا، أريد أن أشاهد المزيد منهم، لا أريد أن أذهب للسرير Dialogue: 0,0:14:05.12,0:14:11.03,Main,,0,0,0,,.والآن يا سيد آرثر لقد حان وقت قيلوتك، لا تصعب الأمر علينا Dialogue: 0,0:14:11.03,0:14:12.24,Main,,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:14:12.67,0:14:14.37,Main,,0,0,0,,.دعوني Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:17.69,Main,,0,0,0,,.اعتني به Dialogue: 0,0:14:17.69,0:14:18.95,Main,,0,0,0,,.حاضر يا سيدتي Dialogue: 0,0:14:25.70,0:14:28.96,Main,,0,0,0,,.يبدو من أنك متفاجئٌ، ولكن لا تقلق Dialogue: 0,0:14:28.96,0:14:30.45,Main,,0,0,0,,.إنه دائمًا هكذا Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:43.32,Main,,0,0,0,,آرثر مريضٌ جدًا، أخبرنا طبيبه أن نحزم ساقيه\N.من الأسفل على لوح عندما يذهب للنوم Dialogue: 0,0:14:45.46,0:14:48.56,Main-1,,0,0,0,,.السيدة ميليغان شرحت لريمي Dialogue: 0,0:14:49.85,0:14:56.03,Main-1,,0,0,0,,.أن آرثر مصابٌ بإلتهابٍ في المفاصل وبسببه لا يمكنه تحريك ساقيه Dialogue: 0,0:14:57.20,0:15:04.16,Main-1,,0,0,0,,وأيضًا شرحت له بأنهم يسافرون حول أنحاء فرنسا\N.على متن قارب البجعة حتى لا يشعر آرثر بالملل Dialogue: 0,0:15:05.26,0:15:08.25,Main-1,,0,0,0,,.وأخبرته أيضًا بإنها بريطانية Dialogue: 0,0:15:09.02,0:15:13.86,Main-1,,0,0,0,,.وفي الأخير قالت السيدة ميليغان لريمي شيئًا آخر Dialogue: 0,0:15:14.26,0:15:18.98,Main,,0,0,0,,...إذا كنت لا تمانع، أريد منك أن تسافر معنا Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:23.25,Main,,0,0,0,,.على متن القارب، على الأقل حتى يطلق سراح السيد فيتاليس Dialogue: 0,0:15:26.18,0:15:30.01,Main,,0,0,0,,.إنها المرة الأولى التي أرى فيها آرثر سعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:34.09,Main,,0,0,0,,.متأكدةٌ من أنك ستصبح صديقًا جيدًا له Dialogue: 0,0:15:44.82,0:15:47.29,Main,,0,0,0,,هل أنت بخير أيها المسن؟ Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:51.42,Main,,0,0,0,,.إنني بخير، إنني بخير Dialogue: 0,0:16:00.89,0:16:05.52,Main-2,,0,0,0,,.هذا لا شيء، ريمي يجب عليك أن تعمل بجدٍ أنت أيضًا Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:08.96,Main-2,,0,0,0,,.شهرين، فقط لمدة شهرين Dialogue: 0,0:16:10.48,0:16:13.52,Main-2,,0,0,0,,.اتفقنا يا ريمي؟ ريمي Dialogue: 0,0:16:15.23,0:16:22.78,Main-2,,0,0,0,,...السفر على هذا القارب الجميل؟ إنني بالفعل أسافر، ولكن... ولكن Dialogue: 0,0:16:23.26,0:16:25.94,Main,,0,0,0,,.لا أستطيع، لا أستطيع أن أذهب معكم Dialogue: 0,0:16:26.44,0:16:32.41,Main,,0,0,0,,لأنه إذا سافرت معكم، فإنني لن أكون قادرًا على أن\N.ألتقي بسيدي عندما يطلق سراحه بعد شهرين Dialogue: 0,0:16:33.33,0:16:37.76,Main,,0,0,0,,...إذا لم أتمكن من رؤيته، فأنا... أنا Dialogue: 0,0:16:38.62,0:16:43.37,Main,,0,0,0,,.إنك بالفعل تحب السيد فيتاليس كثيرًا Dialogue: 0,0:16:49.60,0:16:53.12,Main,,0,0,0,,...لا تقلق بشأن ذلك، لقد فكرت بهذا Dialogue: 0,0:16:53.44,0:16:58.90,Main,,0,0,0,,.سأقوم بترتيب كل شيء حتى تتمكن من مقابلة السيد فيتاليس بعد شهرين Dialogue: 0,0:17:00.74,0:17:05.54,Main,,0,0,0,,أهناك أي سبب آخر يمنعك من القدوم معنا؟ Dialogue: 0,0:17:23.40,0:17:25.14,Main,,0,0,0,,.سنغادر Dialogue: 0,0:17:44.65,0:17:50.26,Main-1,,0,0,0,,رحلة الشهرين على متن قارب البجعة لريمي\N.قد بدأت بعد تجارب تلك الأيام الفظيعة Dialogue: 0,0:17:51.36,0:17:56.14,Main-1,,0,0,0,,.بالنسبة له كان قارب البجعة مثل الفردوس Dialogue: 0,0:17:57.94,0:18:00.32,Main-1,,0,0,0,,.السيدة ميليغان كانت لطيفة Dialogue: 0,0:18:01.36,0:18:05.30,Main-1,,0,0,0,,.آرثر كان عصبيًا في بعض الأحيان ولكنه مرحٌ أيضًا Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:11.68,Main-1,,0,0,0,,.على الأقل، لم يعد عليهم القلق بشأن طعامهم أو مكان إقامتهم Dialogue: 0,0:18:12.81,0:18:17.51,Main-1,,0,0,0,,.كان ريمي يتساءل إذا كان لا بأس في أن يكون سعيدًا هكذا Dialogue: 0,0:18:51.81,0:18:58.29,Main-1,,0,0,0,,.ريمي لم يكن يعلم بأن السيدة ميليغان كانت تبكي في تلك الليلة Dialogue: 0,0:18:58.69,0:19:03.45,Main,,0,0,0,,.إذا كان ما يزال حيًا، فإنه سيكون بنفس عمر ريمي Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:13.94,Main,,0,0,0,,.سيدتي، الطقس باردٌ هذه الليلة، تفضلي Dialogue: 0,0:19:15.14,0:19:17.12,Main,,0,0,0,,.شكرًا لك يا آلن Dialogue: 0,0:19:19.78,0:19:26.74,Main,,0,0,0,,.كنت تفكرين بابنكِ الكبير الذي اختطف عندما كان ما يزال طفلاً صغيرًا Dialogue: 0,0:19:32.26,0:19:34.24,Main,,0,0,0,,.ليلة سعيدة يا سيدتي Dialogue: 0,0:19:35.83,0:19:37.05,Main,,0,0,0,,.آلن Dialogue: 0,0:19:39.26,0:19:43.86,Main,,0,0,0,,...اعذريني على قول هذا يا سيدتي، إن هذا الفنان المتجول بنفس عمر ابنكِ Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:48.18,Main,,0,0,0,,.ومع ذلك أعتقد أنه من الأفضل لكِ نسيان كل شيء عنه Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:53.87,Main,,0,0,0,,إنك محق، ولكنني في كل مرة أرى فيها فتىً بنفس\N.عمره أتذكره، أعتقد أن الأمر يشبه المرض Dialogue: 0,0:19:56.21,0:20:01.93,Main-1,,0,0,0,,.كان للسيدة ميليغان ابن كبير اختطف عندما كان طفلاً صغيرًا Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:07.42,Main-1,,0,0,0,,.وبالطبع ريمي لم يكن يعلم بابن السيدة ميليغان هذا Dialogue: 0,0:20:08.92,0:20:13.30,Main-1,,0,0,0,,.وأيضًا السيدة ميليغان لم تكن تعلم بأن ريمي طفلٌ لقيطٌ Dialogue: 0,0:20:15.37,0:20:18.02,Main-1,,0,0,0,,.كانت هذه لعبة غريبة من القدر Dialogue: 0,0:20:18.37,0:20:22.24,Main-1,,0,0,0,,...في الحقيقة كان ريمي بالفعل هو ابنها Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:26.28,Main-1,,0,0,0,,.والسيدة ميليغان هي أم ريمي الحقيقية Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:31.26,Main-1,,0,0,0,,...ولكن سيكون عليهم الانتظار فترة أطول Dialogue: 0,0:20:31.70,0:20:37.21,Main-1,,0,0,0,,...قبل أن يعلموا بهذه الحقيقة، ربما تكون سنة أو سنتان Dialogue: 0,0:20:37.84,0:20:40.22,Main-1,,0,0,0,,.أو ربما حتى عشر سنوات Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:56.86,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&HA6C0CC&\fscx380\fscy260\pos(483.36,373)}يتبع Dialogue: 0,0:20:54.19,0:20:56.86,NEPS-1,,0,0,0,,{\fad(400,0)\c&HB7B7B7&\fscx380\fscy260\pos(483.36,373)}يتبع Dialogue: 0,0:20:58.42,0:20:59.74,Main-1,,0,0,0,,.أنا ريمي Dialogue: 0,0:20:59.85,0:21:03.70,Main-1,,0,0,0,,.واصلنا رحلتنا الكبيرة على متن البجعة Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:06.64,Main-1,,0,0,0,,.جميع من في القارب لطفاء Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:10.70,Main-1,,0,0,0,,.هذه المرة الأولى التي أشعر فيها وكأنني جزءٌ من عائلة كبيرة Dialogue: 0,0:21:10.70,0:21:13.90,Main-1,,0,0,0,,.ولكن آرثر لا يستطيع اللعب معنا بسبب مرضه Dialogue: 0,0:21:13.90,0:21:19.40,Main-1,,0,0,0,,.ولقد مر ببعض الأوقات الصعبة في دراسته ولكنني ساعدته وأصبحنا أصدقاء Dialogue: 0,0:21:19.85,0:21:22.81,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:26.77,NEPS,,0,0,0,,{\fscx98.75\fscy138.75\c&HB7B8B8&\pos(184.838,92)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:26.77,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\frz0.291\fscx102.5\fscy152.5\c&HB7B8B8&\pos(456.838,193.111)}جولة سعيدة على Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:26.77,Copy of NEPS,,0,0,0,,{\frz0.291\fscx102.5\fscy152.5\c&HB7B8B8&\pos(454.084,372.111)}متن البجعة