[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Remi Audio File: Remi 34.mkv Video File: Remi 34.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 208 Active Line: 216 Video Position: 11208 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,11,11,10,178 Style: Main-1,Microsoft Uighur,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00121F4E,&H003F3F3F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,11,11,10,178 Style: Main-2,Microsoft Uighur,37,&H00D7D7D7,&H000000FF,&H64575757,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,11,11,10,178 Style: memories,Microsoft Uighur,37,&H00E1C6AD,&H000000FF,&H003B3B3B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,11,11,10,178 Style: title,A Amine,40,&H00F5E7EA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS,ae_Arab,60,&H00FEE8DC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-1,ae_Petra,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1.5,2,10,10,10,178 Style: NEPS-2,ae_Petra,60,&H00FCF6E9,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: NEPS-2s,ae_Petra,60,&H00FCF6E9,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: con,ae_Hor,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Town,Monotype Koufi,70,&H00FEF2E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Note-Sub,Hacen Typographer Heavy,45,&H10FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,0,178 Style: Wor,Hacen Liner XXL,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 Style: Wor-1,Comic Sans MS,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00666666,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,11,11,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:09.27,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(676.031,41)}:ترجمة Dialogue: 0,0:00:02.27,0:00:09.27,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(677.325,63.001)}Koharu Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:10.42,Main-1,,0,0,0,,.حصل ريمي والآخرون على قردٍ غريبٍ من السيرك بشكلٍ غير متوقع تمامًا Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:16.30,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs35\pos(671.524,39)}:كاريوكي Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:16.30,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(675.064,68)}Lighto Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:13.94,Main-1,,0,0,0,,...وكان هذا القرد متمردًا وفظًا Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:16.86,Main-1,,0,0,0,,.لكنه يشبه جولي كور تمامًا Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.33,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(676.031,41)}:توقيت Dialogue: 0,0:00:16.33,0:00:23.33,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(677.325,63.001)}Koharu Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:30.36,Wor,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(678.28,39)}:إنتاج Dialogue: 0,0:00:23.36,0:00:30.36,Wor-1,,0,0,0,,{\fad(500,500)\pos(681.825,63)}Wario Dialogue: 0,0:00:33.62,0:00:35.86,Main-1,,0,0,0,,...بعد ذلك، استمروا في رحلتهم السعيدة Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:41.18,Main-1,,0,0,0,,.(وأخيرًا وصل ريمي والآخرون إلى بلدة منجم الفحم (بارسيا Dialogue: 0,0:00:42.90,0:00:43.52,Main-1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:46.82,Main-1,,0,0,0,,.عندما وصل ريمي، أصيب ألكسيس Dialogue: 0,0:00:48.78,0:00:52.80,Main-1,,0,0,0,,.لذلك، انتهى المطاف بريمي بأن يأخذ مكان ألكسيس ويعمل في المنجم Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:59.80,Main-1,,0,0,0,,.كانت هذه المرة الأولى لريمي في العيش في بلدة للمنجم Dialogue: 0,0:01:05.02,0:01:11.74,Main-1,,0,0,0,,.ولم يحلم ريمي أبدًا بأنه سيذهب عميقًا إلى الأرض Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:21.72,title,,0,0,0,,{{\blur.5\fscx120\fscy130\\pos(358.497,116.667)}الحلقة الرابعة والثلاثون Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:21.72,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx200\fscy230\pos(383.625,299.667)}!عاصفة Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:21.72,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx100\fscy150\pos(351,453)}مائتان وخمسون مترًا تحت الأرض Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:29.34,Main,,0,0,0,,ما رأيك يا ريمي؟ هل أنت مرتاح؟ Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:30.82,Main,,0,0,0,,.نـــ ... نعم Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:36.26,Main,,0,0,0,,.هؤلاء العمال كانوا يعملون في الفترة المسائية Dialogue: 0,0:01:36.73,0:01:39.86,Main,,0,0,0,,.نحن فترتنا هي الفترة الصباحية، بمعنى آخر من الصباح حتى الغروب Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:43.08,Main,,0,0,0,,.أما الفترة المسائية فهي من الغروب حتى صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:01:44.20,0:01:45.94,Main,,0,0,0,,...حتى يتم استنفاد هذا المنجم Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:50.68,Main,,0,0,0,,.فإن الأشخاص هنا يعملون ليلاً ونهارًا Dialogue: 0,0:01:56.92,0:01:59.26,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، سنمشي من هنا Dialogue: 0,0:01:59.26,0:01:59.90,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:06.48,Main,,0,0,0,,!انتبه لخطواتك Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:07.65,Main,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:14.86,Main,,0,0,0,,.إنها المياه الجوفية Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:19.94,Main,,0,0,0,,.نحن الآن وصلنا إلى مسافة مئة مترًا تحت الأرض، وهناك نهر يتدفق فوقنا الآن Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:24.42,Main,,0,0,0,,إذن، هذا يعني بأننا تحت قاع النهر؟ Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:26.32,Main,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:26.84,0:02:31.34,Main,,0,0,0,,.ماذا لو انهار السقف وتدفق الماء من خلاله سنقع في مشكلة حينها Dialogue: 0,0:02:32.78,0:02:37.71,Main,,0,0,0,,لذلك وضعنا المنجم في مكان بحيث لا توجد\N.هناك فرصة لوقوع هذا، لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:44.02,Main-1,,0,0,0,,ريمي والسيد غاسبار عن طريق استخدامهما درج شديد\N...الانحدار وبعض السلالم نزلا إلى الأسفل كثيرًا Dialogue: 0,0:02:44.82,0:02:48.78,Main-1,,0,0,0,,.حتى وصلا إلى المستوى الثاني، ومن ثم إلى المستوى الثالث Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:55.64,Main-1,,0,0,0,,.يقع المستوى الثالث على مسافة مائتين وخمسين مترًا تحت سطح الأرض Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:02.36,Main,,0,0,0,,.مرحبًا يا معلمي Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:09.57,Main,,0,0,0,,.أقدم لك ريمي وهو يعمل عوضًا عن ابن أخي ألكسيس Dialogue: 0,0:03:10.31,0:03:12.22,Main,,0,0,0,,.سررت بالتعرف عليك Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:13.84,Main,,0,0,0,,.سررت بالتعرف عليك Dialogue: 0,0:03:14.82,0:03:19.90,Main,,0,0,0,,إنها أول مرة يعمل فيها في المنجم، هل يمكنك أن تعمله بعض الأشياء؟ Dialogue: 0,0:03:19.90,0:03:21.02,Main,,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:03:22.02,0:03:23.95,Main,,0,0,0,,.نحن ندعوه بالمعلم Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:27.39,Main,,0,0,0,,.إنه يعمل في المناجم منذ أكثر من خمسين سنة وهو الأكثر خبرة هنا Dialogue: 0,0:03:27.54,0:03:31.30,Main,,0,0,0,,.ما زلنا نذهب إليه عندما يصعب علينا معرفة شيئًا ما Dialogue: 0,0:03:31.67,0:03:34.03,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، إنه مثل موسوعةٌ في الجبال والمناجم Dialogue: 0,0:03:36.16,0:03:40.06,Main,,0,0,0,,غاسبار! هل تتحدث وراء ظهري مجددًا؟ Dialogue: 0,0:03:40.44,0:03:44.54,Main,,0,0,0,,بالطبع لا! إضافة إلى هذا، لا أظن بأنه يمكنك\N.سماعي من هذه المسافة يا معلمي Dialogue: 0,0:03:44.54,0:03:48.10,Main,,0,0,0,,!أنت! خذ هذه Dialogue: 0,0:03:49.20,0:03:53.10,Main,,0,0,0,,.مشكلته الوحيدة أنه يغضب بسرعة Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:58.40,Main-1,,0,0,0,,.في المستوى الثالث يوجد عدد لا يحصى من الإتجاهات Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:00.44,Main-1,,0,0,0,,...وفي نهاية كل إتجاه Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:06.62,Main-1,,0,0,0,,.يوجد منحدر حيث يقوم المنجمين والسيّد غاسبار بالتنقيب عن الفحم فيه Dialogue: 0,0:04:07.98,0:04:15.08,Main-1,,0,0,0,,.السيد غاسبار هو حفار، إنه مُنجم بارع يقوم باستخراج الفحم من المنحدرات Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:19.70,Main-1,,0,0,0,,...أما ريمي، فكان عمله حمالاً مثل عمل المعلم Dialogue: 0,0:04:19.86,0:04:25.08,Main-1,,0,0,0,,.يقوم بحمل الفحم ونقله بواسطة العربة Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:31.26,Main,,0,0,0,,.إنك لا تدفع بقوة! هيا ادفع بقوة Dialogue: 0,0:04:31.88,0:04:35.40,Main-1,,0,0,0,,...تتحرك العربة يمينًا ويسارًا Dialogue: 0,0:04:38.36,0:04:42.76,Main-1,,0,0,0,,.وتستمر في رحلتها في إتجاهاتٍ كثيرة تشبه المتاهة حتى تصل إلى الرافعة Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:51.36,Main-1,,0,0,0,,.هناك، يتم جمع الفحم من العربات ورفعه إلى سطح الأرض Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:04.32,Main-1,,0,0,0,,...لذلك، كان على الحامل دفع العربة المليئة بالفحم من المنحدر حتى الرافعة Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:07.60,Main-1,,0,0,0,,.ومن ثم دفع العربة الفارغة إلى المنحدر مجددًا Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:11.13,Main-1,,0,0,0,,.تتكرر هذه العملية عدة مرات في اليوم Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:38.68,Main-1,,0,0,0,,.المنجمين بما فيهم السيد غاسبار كانوا رجال أقوياء ونشيطين ومرحين أيضًا Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:41.48,Main-1,,0,0,0,,...فكر ريمي Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:46.74,Main-1,,0,0,0,,.أنه على الرغم من أن عمله كحمالاً كان أصعب مما يتخيله إلا أنه سيبذل جهده Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:51.90,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك أيضًا، سيبذل قصارى جهده في العمل عوضًا عن ألكسيس Dialogue: 0,0:05:56.52,0:06:00.96,Main-1,,0,0,0,,...علمه المعلم على العمل في الصباح، لكن في فترة بعد الظهر Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:03.68,Main-1,,0,0,0,,.كان يعمل ريمي وحيدًا Dialogue: 0,0:06:22.32,0:06:23.98,Main,,0,0,0,,!آه! سأصطدم Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:37.92,Main,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:44.16,Main,,0,0,0,,لا تخف يا ريمي، إنها الخفافيش وتدعى باسا-باسا\N.وهذا الضجيج صادرٌ من أجنحتها Dialogue: 0,0:06:44.16,0:06:48.04,Main,,0,0,0,,.إنهم أصدقائي القدامى، ولا يعضون Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:51.19,Main,,0,0,0,,.معلمي Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:56.62,Main,,0,0,0,,.يبدو أنك سلكت المسار الخطأ في طريق العودة وعلقت فيه Dialogue: 0,0:06:57.72,0:07:00.42,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، تعال إلى هنا يا ريمي Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:07.98,Main,,0,0,0,,.ما رأيك بهذا؟ إنه مكاني السري Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:10.12,Main,,0,0,0,,هل تريد أن تأكل وجبة خفيفة قبل أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:10.88,Main,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:16.84,Main,,0,0,0,,هناك العديد من المناجم تم تفريغها داخل المنجم\N.الكبير، لذلك يوجد العديد من الأنفاق الفارغة هنا Dialogue: 0,0:07:18.92,0:07:21.19,Main,,0,0,0,,.نادرًا ما يأتي الأشخاص إلى هنا Dialogue: 0,0:07:22.43,0:07:27.30,Main,,0,0,0,,.إنها الجنة تحت الأرض، الحياة ليست عملاً فقط Dialogue: 0,0:07:27.30,0:07:29.90,Main,,0,0,0,,.الاستلقاء على الأرض أثناء العمل جزءٌ من العمل أيضًا Dialogue: 0,0:07:29.90,0:07:31.88,Main,,0,0,0,,.لكن، لا تخبر الآخرين بذلك Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:45.60,Main,,0,0,0,,.جميع أفراد عائلة الفئران هنا Dialogue: 0,0:07:45.60,0:07:48.66,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، أقدم لكم ريمي Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:50.88,Main,,0,0,0,,.إنه رفيقي الجديد Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:58.40,Main,,0,0,0,,.سررت بالتعرف عليكم يا عائلة الفئران Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:16.60,Main,,0,0,0,,.سترهق نفسك إذا عملت بجد هكذا في يومك الأول يا ريمي Dialogue: 0,0:08:17.35,0:08:18.76,Main,,0,0,0,,.أنا بخير لا تقلق Dialogue: 0,0:08:43.46,0:08:47.85,Main-1,,0,0,0,,.عندما قرع جرس الإنذار عند المغيب أعلن بهذا نهاية الفترة الصباحية Dialogue: 0,0:08:52.75,0:08:55.96,Main,,0,0,0,,أتساءل عما إذا كان ريمي سيعود سليمًا أم لا؟ Dialogue: 0,0:08:56.48,0:09:00.10,Main,,0,0,0,,.لا تقلق يا ماتيا، فالسيد غاسبار معه Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:04.86,Main,,0,0,0,,.لكن، هذه أول مرة له يبقى في الظلام لمدة نصف يوم Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:10.06,Main,,0,0,0,,.إنه حساس جدًا ومرهف القلب بالمقارنة معي Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:12.80,Main,,0,0,0,,.وأخشى بأنه سيضيع Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:15.56,Main,,0,0,0,,من هو الذي سيضيع؟ Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:18.22,Main,,0,0,0,,من هو الحساس ومرهف القلب؟ Dialogue: 0,0:09:18.46,0:09:25.22,Main,,0,0,0,,ماذا؟ ريمي؟ هل هذا أنت يا ريمي؟ لماذا وجهك مغطي باللون الأسود هكذا؟ Dialogue: 0,0:09:25.38,0:09:30.84,Main,,0,0,0,,.الوجه المسود بالفحم هو رمز الشرف لعامل المنجم Dialogue: 0,0:09:35.26,0:09:39.60,Main,,0,0,0,,.مرحبًا يا كابي، لقد عدت، العمل في المنجم كان ممتعًا جدًا Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:44.28,Main,,0,0,0,,.على الرغم من أنه مغطى بالسواد إلا أنه مستمتع بالعمل Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:48.36,Main,,0,0,0,,!انظر يا ماتيا إلى وجه ريمي وكابي Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:26.68,Main,,0,0,0,,ماذا؟ ريمي فعلها؟ Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:28.01,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:29.28,0:10:33.95,Main,,0,0,0,,عندما سألني ريمي ما الذي سيحدث إذا انهار السقف\N...وتدفق النهر من خلاله، لأصدقكم القول Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:36.04,Main,,0,0,0,,.كنت خائف من التفكير في إمكانية حدوث ذلك Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:40.84,Main,,0,0,0,,...لكن، الشيء الذي فاجئني Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:45.70,Main,,0,0,0,,أن كل تلك الإتجاهات التي تمتد إلى زاوية كل \N.(مستوى تشبه نظام الصرف الصحي في (باريس Dialogue: 0,0:10:46.08,0:10:49.10,Main,,0,0,0,,.إن طول كل تلك الإتجاهات يصل إلى خمسين كيلو مترًا Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:50.63,Main,,0,0,0,,!ماذا؟ خمسون كيلو مترًا؟ Dialogue: 0,0:10:50.72,0:10:54.37,Main,,0,0,0,,.نعم، والشخص المخطط والذي رسم الخريطة هو أخي بوّل Dialogue: 0,0:10:54.37,0:10:57.22,Main,,0,0,0,,.حقًا؟ ينبغي عليّ ألا أحكم على الشخص من مظهره الخارجي Dialogue: 0,0:10:57.60,0:10:59.84,Main,,0,0,0,,.لكنك يا سيد بوّل بالفعل رجل عظيم Dialogue: 0,0:10:59.84,0:11:01.82,Main,,0,0,0,,...لا تبالغ، أنا لست رجل عظيم Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:05.34,Main,,0,0,0,,.لا تخجل، كنت اتملقك، اتملقك فقط Dialogue: 0,0:11:06.52,0:11:08.12,Main,,0,0,0,,.توقف، توقف Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:12.50,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، أراكم غدًا Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:16.46,Main,,0,0,0,,هل تريد أن تلعب بالشطرنج في ليلة الغد\N.يا بوّل؟ لقد مضى وقتًا طويلاً على ذلك Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:17.56,Main,,0,0,0,,.نعم، أحب هذا Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:21.14,Main,,0,0,0,,.ألكسيس سأحضر لك في الغد بعضًا من الكوكيز بالجبن Dialogue: 0,0:11:21.90,0:11:25.34,Main,,0,0,0,,.لذلك تذكر ألا تضغط على كاحلك وأن تستريح Dialogue: 0,0:11:45.82,0:11:48.92,Main,,0,0,0,,.تبًا! هذا القرد غريبٌ بالفعل Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:54.46,Main,,0,0,0,,اليوم عندما كنت في أسفل المنجم، أخذت\N.القرد معي لأداء بعض العروض في البلدة Dialogue: 0,0:11:55.34,0:11:57.68,Main,,0,0,0,,.كنت أتوقع بأنه يمكننا أن نكسب القليل من المال Dialogue: 0,0:11:58.74,0:12:01.28,Main,,0,0,0,,.بلدة المنجم هذه يبدو أنها غنية بالفعل Dialogue: 0,0:12:01.42,0:12:04.86,Main,,0,0,0,,...وهذا واضح من مظهر الأمهات والأطفال عندما احتشدوا Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:08.27,Main,,0,0,0,,.وأعتقدت أننا سنكسب الكثير من المال من أول مرة Dialogue: 0,0:12:10.22,0:12:15.26,Main,,0,0,0,,أعني بأننا بحاجة إلى كسب وإدخار ما يكفي لشراء\N.(بقرة كبيرة قبل أن نذهب إلى (تشافانون Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:17.52,Main,,0,0,0,,نعم، وماذا حدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:17.52,0:12:20.38,Main,,0,0,0,,...ومن غيره ذلك الوغد جولي كور Dialogue: 0,0:12:23.44,0:12:26.02,Main,,0,0,0,,...عندما كنا سنبدأ Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:32.67,Main,,0,0,0,,!أيها الوغد! هذه الآلة باهضة الثمن Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:35.46,Main,,0,0,0,,!انتظر! توقف، جولي كور Dialogue: 0,0:12:43.14,0:12:46.78,Main,,0,0,0,,.لم نتمكن من أداء عرضنا، لقد أفسد كل شيء Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:55.34,Main,,0,0,0,,ظننت بما أنه كان قردًا في السيرك، فإنه\N...يمكنه على الأقل القيام ببعض الخدع Dialogue: 0,0:12:55.74,0:12:56.76,Main,,0,0,0,,!لكنه عديم الفائدة Dialogue: 0,0:12:57.04,0:12:59.60,Main,,0,0,0,,.إنه أسوأ قرد وجد في العالم كله Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:02.36,Main,,0,0,0,,.يجب علينا فقط رميه بعيدًا في سلة المهملات Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:05.76,Main,,0,0,0,,...لكن، ما زالت أتذكر Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:11.34,Main,,0,0,0,,.بأنك أخبرتني عن جولي كور الأصلي الذي مات أثناء أداءه العرض Dialogue: 0,0:13:11.65,0:13:16.18,Main,,0,0,0,,.فظننت أنه يمكننا أن نلبسه ملابس ليبدو كفنان متجول على الأقل Dialogue: 0,0:13:16.32,0:13:19.30,Main,,0,0,0,,.لذلك، أشتريت له هذه الملابس من متجرٍ للملابس المستعملة Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:24.82,Main,,0,0,0,,.هذه القبعة! وهذا الزي... إنها تشبه التي كان يرتديها جولي كور Dialogue: 0,0:13:43.52,0:13:45.78,Main,,0,0,0,,.هكذا إذن، إنها تشبهها Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:48.50,Main,,0,0,0,,.حسنٌ، هذا جيد Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.46,Main,,0,0,0,,!لكن، انظر إلى هذه الخدوش Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:54.90,Main,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:13:54.98,0:13:59.22,Main,,0,0,0,,.لم يكن يريد أن يرتديه، لقد قاوم بقوة عندما حاولت أن ألبسه Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:11.16,Main,,0,0,0,,.أيها الوغد، كنت تختلس النظر، سأنال منك هذه المرة Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:12.32,Main,,0,0,0,,!انتظر يا ماتيا Dialogue: 0,0:14:14.82,0:14:17.58,Main,,0,0,0,,...أريدك أن تسدي لي معروفًا يا جولي كور Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:21.82,Main,,0,0,0,,هل يمكنك أن ترتدي هذا الزي؟ Dialogue: 0,0:14:24.08,0:14:26.94,Main,,0,0,0,,.إذا كنت لا تمانع Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.64,Main,,0,0,0,,!أرأيت! إنه حقير حقًا Dialogue: 0,0:14:40.28,0:14:41.78,Main,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:53.28,Main,,0,0,0,,!جولي كور Dialogue: 0,0:14:53.48,0:14:55.94,Main,,0,0,0,,.الوغد، إنه ذكي حقًا Dialogue: 0,0:15:03.22,0:15:07.60,Main,,0,0,0,,!جولي كور! جولي كور Dialogue: 0,0:15:08.13,0:15:09.48,Main,,0,0,0,,!فعلها! فعلها Dialogue: 0,0:15:09.48,0:15:10.90,Main,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:15:18.87,0:15:23.02,Main-1,,0,0,0,,...اعتاد ريمي تدريجيًا على عمله كحمال Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:28.36,Main-1,,0,0,0,,.ومرت الأيام بسعادة أيضًا Dialogue: 0,0:15:30.46,0:15:33.82,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك كانت أعمال ماتيا الترفيهية تسير على خير ما يرام Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:41.46,Main-1,,0,0,0,,على الرغم من أن جولي كور الثاني مرتديًا\N...زيه الجديد إلا أنه لم يتغير على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:42.36,0:15:46.80,Main-1,,0,0,0,,...ازدادت شهرة ماتيا في بلدة المنجم Dialogue: 0,0:15:47.64,0:15:50.54,Main-1,,0,0,0,,.وكذلك ازدادت أرباحه شيئًا فشيئًا Dialogue: 0,0:15:55.94,0:15:58.20,Main-1,,0,0,0,,.ومر أسبوع أيضًا Dialogue: 0,0:16:14.06,0:16:15.45,Main,,0,0,0,,.يبدو الطقس غريبًا Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:17.56,Main,,0,0,0,,.ربما ستهب عاصفة Dialogue: 0,0:16:17.76,0:16:19.28,Main,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا خطير Dialogue: 0,0:16:19.46,0:16:24.28,Main,,0,0,0,,لا تقلق، إننا على مسافة مائتين وخمسين مترًا تحت\N.الأرض، الرياح أو المطر لا يؤثران على المنجم Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:26.06,Main,,0,0,0,,.فهمت! أظن هذا Dialogue: 0,0:16:26.76,0:16:27.40,Main,,0,0,0,,.أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:28.90,Main,,0,0,0,,!كن حذرًا Dialogue: 0,0:16:30.68,0:16:34.26,Main,,0,0,0,,.يتصرف ريمي كعامل منجم حقيقي Dialogue: 0,0:16:34.64,0:16:40.58,Main,,0,0,0,,لكن، بالنسبة للفنان المتجول السيد ماتيا\N.فهذا الطقس يعني أن اليوم هو يوم عطلة Dialogue: 0,0:17:00.42,0:17:02.00,Main,,0,0,0,,سيد بوّل؟ Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:05.98,Main,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ هل يوجد أي خطأ؟ Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:09.01,Main,,0,0,0,,.كنت فقط أتحقق من السد Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:10.88,Main,,0,0,0,,السد؟ Dialogue: 0,0:17:11.16,0:17:12.48,Main,,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:17.18,Main,,0,0,0,,...حسنٌ، يقع منجمنا أسفل هذا النهر Dialogue: 0,0:17:17.68,0:17:24.03,Main,,0,0,0,,لذلك، في حالة انكسر السد بسبب العاصفة فهناك\N.احتمال أن يتدفق الماء من خلال أعمدة المنجم Dialogue: 0,0:17:24.03,0:17:24.72,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:28.64,Main,,0,0,0,,...هذا لم يحدث من قبل، وفرصة حدوث هذا ضئيلة جدًا Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:33.02,Main,,0,0,0,,.وأيضًا هذا السد قوي، لذلك لا داعي للقلق يا ماتيا Dialogue: 0,0:17:33.02,0:17:35.86,Main,,0,0,0,,.أرجوك، لا تخفني هكذا Dialogue: 0,0:17:40.06,0:17:40.86,Main-1,,0,0,0,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:17:41.60,0:17:47.04,Main-1,,0,0,0,,.وابل ثقيل من المطر تبعته رياحًا شديدةً في غضون ساعة Dialogue: 0,0:17:48.42,0:17:53.04,Main,,0,0,0,,.حلمي هو أن أصبح مهندس منجم مثل السيد بوّل Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:59.12,Main,,0,0,0,,لذلك، أنا حقًا ممتن لريمي لأنه عمل عوضًا عني في\N.المنجم على الرغم من أن كل شيء هنا جديد عليه Dialogue: 0,0:17:59.40,0:18:03.46,Main,,0,0,0,,.كان من الممكن أن أطرد لو أن ريمي لم يأخذ مكاني في العمل Dialogue: 0,0:18:04.14,0:18:07.36,Main,,0,0,0,,.إن ريمي... فتى رائعٌ بالفعل Dialogue: 0,0:18:07.68,0:18:10.14,Main,,0,0,0,,.لكنه في بعض الأحيان يكون جديًا جدًا Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:21.86,Main,,0,0,0,,.سأذهب لألقي نظرة عليه Dialogue: 0,0:18:22.34,0:18:23.90,Main,,0,0,0,,على ماذا ستلقي نظرة؟ Dialogue: 0,0:18:24.20,0:18:26.20,Main,,0,0,0,,.السد، إنه يقلقني Dialogue: 0,0:18:42.02,0:18:46.88,Main,,0,0,0,,!اسرعوا! إذا وضعنا كومة من أكياس الرمل قد يصمد السد، اسرعوا Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:56.02,Main,,0,0,0,,هل السد في خطر يا سيد بوّل؟ Dialogue: 0,0:18:56.30,0:18:59.60,Main,,0,0,0,,.هذا صحيح، كانت كمية هطول الأمطار أكثر مما توقعته Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:03.44,Main,,0,0,0,,.عد إلى المنزل يا ماتيا، المكان هنا خطير Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:05.42,Main,,0,0,0,,سيد بوّل! هل يمكنك أن تأتي إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:05.68,0:19:07.32,Main,,0,0,0,,!ارتفع منسوب المياه مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:11.47,0:19:13.68,Main,,0,0,0,,.كلا! أصبح الأمر خطيرًا جدًا Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:19.96,Main,,0,0,0,,ليبلغ أحدكم المكتب عن هذا! أخبرهم بأنه يجب على\N!جميع العمال أن يخرجوا من المنجم على الفور Dialogue: 0,0:19:20.82,0:19:24.76,Main,,0,0,0,,.تعال يا ماتيا، دعنا نبتعد عن الحافة سينكسر السد Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:06.72,Main-1,,0,0,0,,.انكسر السد أخيرًا Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:11.58,Main-1,,0,0,0,,.تدفق الماء الفائض داخل المنجم مثل السيل Dialogue: 0,0:20:15.34,0:20:17.16,Main-1,,0,0,0,,.حدث كل هذا خلال لحظات Dialogue: 0,0:20:18.04,0:20:21.14,Main-1,,0,0,0,,...المعلم، السيد غاسبار، وأيضًا ريمي Dialogue: 0,0:20:21.92,0:20:26.04,Main-1,,0,0,0,,جميعهم وجدوا أنفسهم محاصرين على مسافة\N.مائتين وخمسين مترًا تحت الأرض Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:29.80,Main,,0,0,0,,!جميعكم، ابقوا فوانيسكم مشتعلة Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:33.48,Main,,0,0,0,,.ستكون هذي نهايتنا إذا أصبحنا محاصرين في الظلام Dialogue: 0,0:20:50.33,0:20:52.89,con,,0,0,0,,{\blur.5\fad(600,0)\fscx380\fscy330\c&HF1B48E&\pos(479.98,386.333)}يتبع Dialogue: 0,0:20:52.89,0:20:56.22,con,,0,0,0,,{\blur.5\fad(0,0)\fscx380\fscy330\c&HB8957F&\pos(479.98,386.333)}يتبع Dialogue: 0,0:20:57.80,0:20:58.70,Main-1,,0,0,0,,.معكم ريمي Dialogue: 0,0:20:59.30,0:21:03.00,Main-1,,0,0,0,,.انتهت أخيرًا تلك الانفجارات الفظيعة Dialogue: 0,0:21:03.58,0:21:06.96,Main-1,,0,0,0,,...وبفضل عمليات الإنقاذ، تم إنقاذ معظم عمال المنجم Dialogue: 0,0:21:07.22,0:21:09.82,Main-1,,0,0,0,,.لكن خمسةً منا ما زالوا محاصرين في المنجم Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:14.96,Main-1,,0,0,0,,...بعد مرور أسبوع، ونحن لم نأكل كنا على وشك الاستسلام Dialogue: 0,0:21:15.72,0:21:18.80,Main-1,,0,0,0,,.عندها سمعنا صوتًا مالؤفًا من الخارج Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:21.90,Main-1,,0,0,0,,.شاهد الحلقة القادمة من ريمي الفتى المشرّد Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:26.13,NEPS,,0,0,0,,{\blur.5\fscx115\fscy150\c&HDAC0AD&\pos(181.567,85.714)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:26.13,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx150\fscy170\c&HF4D1BF&\pos(531.991,224.143)}إنقاذ Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:26.13,NEPS-2,,0,0,0,,{\blur.5\fscx150\fscy170\c&HF4D1BF&\pos(305.685,218.935)}!ريمي