﻿1
00:00:09,007 --> 00:00:10,874
‫"شاهدتم سابقاً..."

2
00:00:11,004 --> 00:00:13,047
‫قلت إن الطريقة الوحيدة
‫للتخلص من اللعنة

3
00:00:13,177 --> 00:00:15,957
‫هي إعادة الكتاب إلى الموتى الأحياء
‫لذا إنه بحوزة (ماري دينيسون)

4
00:00:16,088 --> 00:00:18,565
‫أنا قادم لأنال منك أيّها الشيطان
‫سوف أقتلك

5
00:00:18,696 --> 00:00:20,172
‫رأيت أبي الليلة الماضية

6
00:00:20,302 --> 00:00:22,474
‫لا يعقل، أهذا أنت حقاً؟

7
00:00:22,606 --> 00:00:25,516
‫قريبنا (ستيفن) لا يزال طليقاً
‫أنت تعرفين ما بوسعه أن يفعل

8
00:00:25,646 --> 00:00:27,081
‫لا!

9
00:00:27,166 --> 00:00:29,470
‫- أعطيتها الكتاب
‫- (لوا)!

10
00:00:29,600 --> 00:00:34,206
‫كتاب (دي فيرميس ميستريس)
‫عاد إلى موطنه

11
00:00:34,336 --> 00:00:36,769
‫- من معك؟
‫- إنها (ماري)

12
00:00:36,899 --> 00:00:38,551
‫اتركني!

13
00:00:41,374 --> 00:00:44,328
‫(جورج)! أنقذني!

14
00:00:44,459 --> 00:00:48,239
‫كي تصبح من الموتى الأحياء
‫يجب أن تشرب دماء مصاص الدماء

15
00:00:48,369 --> 00:00:52,062
‫وعندما تموت، تعود إلى الحياة
‫على هيئتهم

16
00:00:52,496 --> 00:00:54,972
‫سنتجه إلى (لوت القدس)
‫لقتال (جيكوب)

17
00:00:55,147 --> 00:00:58,969
‫حالما أفتح هذا الكتاب
‫لا يجب أن يغلق

18
00:00:59,100 --> 00:01:02,923
‫سيغمرون عالمنا في الظلمة
‫وسنموت جميعاً

19
00:01:03,053 --> 00:01:06,920
‫يجب قراءة جميع الصفحات
‫لإحياء الدودة

20
00:01:08,961 --> 00:01:10,135
‫لقد بدأ

21
00:03:41,545 --> 00:03:43,023
‫أيتها الصغيرة

22
00:03:45,108 --> 00:03:46,845
‫أنت حققت كل هذا

23
00:03:48,496 --> 00:03:49,538
‫اقتربي

24
00:03:50,278 --> 00:03:52,884
‫قفي إلى جانبي يا ابنتي

25
00:03:59,185 --> 00:04:00,879
‫اقرأي الكتابة اللاتينية

26
00:04:03,268 --> 00:04:05,918
‫عندما تُقلب الصفحة الأخيرة

27
00:04:06,744 --> 00:04:12,390
‫سوف نرحب بالظلام معاً
‫إلى الأبد

28
00:04:15,998 --> 00:04:17,909
‫يا مجيد

29
00:04:20,039 --> 00:04:21,950
‫غير المسمى

30
00:04:23,602 --> 00:04:27,380
‫انهض من الظلمة

31
00:04:31,160 --> 00:04:36,331
‫عالمك ملوث بأكثر الطرق قذارة الآن

32
00:04:41,066 --> 00:04:42,630
‫ليس هناك متسع من الوقت

33
00:04:45,064 --> 00:04:46,106
‫فلنذهب

34
00:04:47,670 --> 00:04:51,624
‫سوف تنسى هذه الكلاب
‫عبادة سيدها

35
00:04:53,405 --> 00:04:57,055
‫وسوف تعبدك أنت

36
00:05:20,211 --> 00:05:21,471
‫أحرقوها

37
00:05:23,036 --> 00:05:24,253
‫تم الأمر!

38
00:05:24,991 --> 00:05:26,338
‫تم الأمر!

39
00:05:26,989 --> 00:05:28,424
‫تم الأمر!

40
00:05:40,892 --> 00:05:42,108
‫يا إلهي

41
00:05:53,231 --> 00:05:54,534
‫استعدوا!

42
00:06:06,481 --> 00:06:08,089
‫يا للهول

43
00:06:19,646 --> 00:06:20,819
‫إنهم خلفنا!

44
00:06:45,974 --> 00:06:48,320
‫لا! أحدهم خلفك! إنه قادم!

45
00:06:48,538 --> 00:06:51,231
‫القلب، اطعنوهم في قلوبهم!

46
00:06:52,056 --> 00:06:53,186
‫تراجعي!

47
00:07:12,779 --> 00:07:13,909
‫هيّا!

48
00:07:20,732 --> 00:07:23,078
‫هناك المزيد!
‫اتجهوا إلى الأشجار!

49
00:07:25,119 --> 00:07:27,508
‫(ريبيكا)!

50
00:07:28,335 --> 00:07:29,378
‫(جورج)!

51
00:07:30,593 --> 00:07:33,026
‫هيّا، ابقَ صاحياً

52
00:07:33,634 --> 00:07:34,677
‫هيّا بنا

53
00:07:57,227 --> 00:07:58,312
‫ابتعد عني!

54
00:08:03,613 --> 00:08:04,656
‫إنه أنت

55
00:08:06,219 --> 00:08:07,479
‫ابنتي

56
00:08:11,171 --> 00:08:12,213
‫لا تفعل!

57
00:08:15,386 --> 00:08:17,949
‫اشربي وعيشي

58
00:08:19,210 --> 00:08:20,296
‫كلا

59
00:08:21,817 --> 00:08:23,163
‫ماذا أصابك؟

60
00:08:24,641 --> 00:08:27,726
‫كيف... كيف طاوعك فعل ذلك؟

61
00:08:30,810 --> 00:08:32,417
‫أنت من أحضر (جيكوب) إلى (ماين)

62
00:08:32,852 --> 00:08:34,329
‫أصلح ما كسرته يا أبي

63
00:08:35,241 --> 00:08:36,327
‫ساعدنا

64
00:08:37,979 --> 00:08:39,196
‫فكر بأمي

65
00:08:41,932 --> 00:08:42,974
‫وبي أنا

66
00:08:46,538 --> 00:08:48,927
‫ألا يوجد إنسان داخلك؟

67
00:08:50,405 --> 00:08:52,402
‫لا بُد أنك تشعر بشيء ما

68
00:08:54,097 --> 00:08:56,399
‫أشعر قدر ما أشاء

69
00:09:01,136 --> 00:09:02,830
‫هذه فرصتك الأخيرة

70
00:09:07,000 --> 00:09:08,217
‫كلا

71
00:09:10,389 --> 00:09:14,473
‫طوال حياتي كنت أختلق الأعذار لك
‫ولم تستحق ذلك

72
00:09:16,472 --> 00:09:19,469
‫أنت مجرد جبان أناني بحق

73
00:09:21,251 --> 00:09:23,510
‫أنا راضٍ عن خياراتي

74
00:09:24,161 --> 00:09:27,288
‫أشك بأنك ستكونين كذلك
‫حيال خياراتك

75
00:10:02,741 --> 00:10:04,132
‫ما هذا؟

76
00:10:23,510 --> 00:10:24,769
‫فلنبتعد عن هنا

77
00:10:36,673 --> 00:10:37,934
‫إنهم أحياء!

78
00:10:46,276 --> 00:10:47,664
‫ماذا يحدث هناك؟

79
00:10:49,621 --> 00:10:51,097
‫لا بُد أن هناك آخرين

80
00:10:54,095 --> 00:10:55,398
‫(جورج)

81
00:10:56,311 --> 00:10:57,876
‫هذه النهاية لك

82
00:10:58,570 --> 00:11:00,221
‫أريدك أن تبقى هنا

83
00:11:00,569 --> 00:11:02,437
‫سأحاول الوصول إلى الباب

84
00:11:02,567 --> 00:11:05,348
‫لا، هناك الكثير منهم
‫لن تنجح

85
00:11:05,652 --> 00:11:07,780
‫- لا بُد أن أحاول
‫- انتظر

86
00:11:11,647 --> 00:11:13,864
‫هاك، خذ هذا

87
00:11:15,123 --> 00:11:16,427
‫قد تحتاجه

88
00:11:20,293 --> 00:11:22,901
‫آمل أن أرى زوجتي مجدداً قريباً

89
00:11:28,809 --> 00:11:30,373
‫أنا أيضاً آمل ذلك

90
00:11:39,410 --> 00:11:40,671
‫هيّا!

91
00:11:41,843 --> 00:11:43,755
‫هيّا أيّها الشيطان!

92
00:11:47,447 --> 00:11:48,576
‫هيّا!

93
00:11:51,662 --> 00:11:53,269
‫هيّا!

94
00:12:10,561 --> 00:12:12,472
‫(لوا)! ابتعدي عنه

95
00:12:13,776 --> 00:12:15,080
‫صائد الحيتان

96
00:12:15,165 --> 00:12:17,122
‫(جيكوب)، أريد ذلك الكتاب

97
00:12:17,250 --> 00:12:19,727
‫لقد حنثت وعدك

98
00:12:21,422 --> 00:12:28,243
‫كان يفترض بك أن تحضره إليّ
‫بالغت بتقديرك

99
00:12:30,112 --> 00:12:33,544
‫أعطني الكتاب وسأعفو عنك

100
00:12:34,456 --> 00:12:36,977
‫يمكنك أن تحظى بـ(لوت القدس)
‫لك وحدك

101
00:12:38,105 --> 00:12:40,017
‫يمكننا التعايش معاً

102
00:12:42,450 --> 00:12:43,797
‫هذا عرضي

103
00:12:44,535 --> 00:12:46,187
‫إن رفضته، ستموت

104
00:12:47,056 --> 00:12:49,749
‫نحن نعيش في عالمك بالفعل

105
00:12:49,879 --> 00:12:52,269
‫لكنها ليست حياة جديرة

106
00:12:54,050 --> 00:12:57,700
‫نحن نختبئ في الظلال

107
00:12:58,612 --> 00:13:00,915
‫ونقتات كأننا جامعي قمامة

108
00:13:01,870 --> 00:13:03,174
‫لكن ليس بعد الآن

109
00:13:04,694 --> 00:13:06,606
‫الآن حان دوركم

110
00:13:08,084 --> 00:13:09,560
‫إذن أنت تختار الموت

111
00:13:10,169 --> 00:13:11,472
‫اقتليه

112
00:13:19,249 --> 00:13:20,727
‫كلا يا (لوا)

113
00:13:24,202 --> 00:13:25,331
‫(لوا)

114
00:13:26,853 --> 00:13:28,416
‫لا تنصتي إليه

115
00:13:29,893 --> 00:13:31,240
‫إنه مخادع

116
00:13:34,410 --> 00:13:36,324
‫هذا الوحش لا يكترث بشأنك

117
00:13:36,931 --> 00:13:38,453
‫وأنت تفعل؟

118
00:13:40,234 --> 00:13:41,709
‫توقفي يا (لوا)

119
00:13:42,275 --> 00:13:43,492
‫توقفي الآن

120
00:13:46,534 --> 00:13:48,010
‫هذا من أجل أمي

121
00:14:11,080 --> 00:14:13,600
‫- يا صائد الحيتان
‫- أبي!

122
00:14:25,808 --> 00:14:29,197
‫سوف أمتص دماءك
‫يا صائد الحيتان

123
00:14:30,892 --> 00:14:35,671
‫الآن ستعرف شعور
‫أن يكون المرء ليفاتاناً

124
00:15:05,692 --> 00:15:07,473
‫إذا كنت تريد العيش في الظلام

125
00:15:09,863 --> 00:15:11,298
‫فإليك ذلك

126
00:15:21,637 --> 00:15:22,810
‫(لوا)

127
00:15:24,679 --> 00:15:26,807
‫يجب أن تختبئي

128
00:15:28,110 --> 00:15:30,673
‫يجب أن تختبئي في الخلف

129
00:15:31,238 --> 00:15:33,715
‫سأعود من أجلك
‫اذهبي الآن

130
00:15:45,359 --> 00:15:46,532
‫(تشارلز)!

131
00:16:06,125 --> 00:16:08,689
‫(ستيفن)! توقف!

132
00:16:09,819 --> 00:16:11,643
‫حلول الظلمة

133
00:16:13,598 --> 00:16:15,946
‫إنه حتى أكثر جمالاً مما تخيلت

134
00:16:16,684 --> 00:16:18,986
‫- يكفي
‫- انظر إلينا

135
00:16:19,942 --> 00:16:21,810
‫لسنا مختلفين جداً يا قريبي

136
00:16:22,722 --> 00:16:24,591
‫ألم نخسر كفاية؟

137
00:16:26,415 --> 00:16:28,587
‫أنت الفرد الوحيد الذي تبقى لي
‫من أسرتي

138
00:16:29,501 --> 00:16:31,368
‫فلننهِ هذا النزاع

139
00:16:31,846 --> 00:16:34,062
‫ونرحب بالدودة معاً

140
00:16:34,540 --> 00:16:35,669
‫مستحيل

141
00:16:36,191 --> 00:16:37,755
‫أنت أحمق

142
00:16:38,841 --> 00:16:40,839
‫والدك كان يخشى الكتاب

143
00:16:41,709 --> 00:16:43,012
‫كان ضعيفاً

144
00:16:44,055 --> 00:16:45,227
‫مثلك

145
00:16:46,879 --> 00:16:48,616
‫- لا تفعل هذا يا (ستيفن)
‫- لقد انتهى الأمر!

146
00:16:48,746 --> 00:16:50,050
‫سوف نرتقي

147
00:16:50,311 --> 00:16:51,701
‫سوف نرتقي!

148
00:18:06,124 --> 00:18:07,731
‫انهض أيّها السافل

149
00:18:09,686 --> 00:18:11,902
‫- قريبي
‫- انهض

150
00:18:17,725 --> 00:18:20,113
‫الدم بالدم يا قريبي

151
00:19:29,062 --> 00:19:31,583
‫(لوا)، تعالي

152
00:19:50,829 --> 00:19:51,958
‫(لوا)

153
00:19:56,956 --> 00:19:58,302
‫اخرجي يا (لوا)

154
00:20:08,165 --> 00:20:09,208
‫(لوا)

155
00:20:11,554 --> 00:20:13,204
‫لا بأس، لقد انتهى الأمر

156
00:20:17,245 --> 00:20:18,461
‫أنت بأمان

157
00:20:21,589 --> 00:20:22,632
‫اقتربي

158
00:20:45,007 --> 00:20:46,397
‫أنا آسفة

159
00:20:47,614 --> 00:20:48,917
‫وأنا آسف أيضاً

160
00:20:54,087 --> 00:20:55,130
‫هيّا

161
00:21:01,474 --> 00:21:02,647
‫عودي إلى المنزل

162
00:21:13,464 --> 00:21:14,680
‫سيّد (بون)!

163
00:21:16,722 --> 00:21:17,983
‫سيّد (بون)!

164
00:21:23,152 --> 00:21:24,326
‫أين الآخرين؟

165
00:21:24,759 --> 00:21:26,194
‫لم يتبقّ سوانا الآن

166
00:21:48,916 --> 00:21:51,782
‫لا تتركوا أي أثر لهذا المكان الملعون

167
00:23:01,949 --> 00:23:05,468
‫- (إيبل)، أين أبي؟
‫- إنه على ما يرام

168
00:23:05,859 --> 00:23:07,728
‫لا تقلقي، سنقابله في المنزل

169
00:23:08,987 --> 00:23:11,594
‫(ريبيكا)، حمداً للرب

170
00:23:11,986 --> 00:23:13,114
‫لقد انتهى الأمر

171
00:23:15,983 --> 00:23:17,285
‫لقد كان هو حقاً

172
00:23:18,327 --> 00:23:19,589
‫لقد رحل أبي

173
00:23:21,022 --> 00:23:22,413
‫هذه المرة إلى الأبد

174
00:23:28,365 --> 00:23:30,189
‫لن يرغبوا في رؤيتي

175
00:23:32,274 --> 00:23:33,752
‫سيشعرون بالخوف

176
00:23:36,272 --> 00:23:38,054
‫ربما في بادئ الأمر

177
00:23:39,661 --> 00:23:42,354
‫لكن سنثبت لهم أنه
‫لا داعي للخوف

178
00:23:51,652 --> 00:23:52,736
‫أبي!

179
00:23:55,692 --> 00:23:57,908
‫لقد نجحت! كنت متأكداً من هذا

180
00:23:57,995 --> 00:23:59,385
‫كنت قلقة جداً

181
00:23:59,646 --> 00:24:01,078
‫سررت لرؤيتكما

182
00:24:02,426 --> 00:24:05,250
‫مرحباً يا (أونور)، (تاين)

183
00:24:10,768 --> 00:24:12,289
‫ماذا تفعل هنا؟

184
00:24:13,678 --> 00:24:15,417
‫الكتاب معها

185
00:24:16,590 --> 00:24:17,633
‫هذا صحيح

186
00:24:18,458 --> 00:24:20,196
‫لا بُد أن يبقى مع أمثالها

187
00:24:21,760 --> 00:24:23,194
‫هذا ما يحافظ على سلامتنا

188
00:24:26,713 --> 00:24:28,668
‫لقد عادت (لوا) إلى المنزل الآن

189
00:24:37,314 --> 00:24:39,658
‫(تاين)، سنحتاج المياه للاغتسال

190
00:24:40,094 --> 00:24:42,570
‫(أونور)، اصطحبي الخيول
‫إلى الإسطبل

191
00:24:43,527 --> 00:24:44,569
‫هيّا

192
00:24:45,914 --> 00:24:48,827
‫- (ريبيكا)
‫- (تاين)، (تاين)، تعال معي

193
00:24:49,392 --> 00:24:50,521
‫اذهب

194
00:24:56,603 --> 00:24:58,255
‫لا يريدونني هنا

195
00:24:59,601 --> 00:25:00,992
‫سيتغير هذا

196
00:25:03,512 --> 00:25:05,380
‫لمَ لا تصعدي إلى غرفتك؟

197
00:25:07,379 --> 00:25:08,682
‫اذهبي الآن

198
00:25:16,284 --> 00:25:17,718
‫إنها محقة يا أبي

199
00:25:19,500 --> 00:25:20,890
‫أنا لا أثق بها

200
00:25:22,497 --> 00:25:26,321
‫- إنها شقيقتك
‫- كلا، ليست كذلك

201
00:25:26,625 --> 00:25:27,884
‫ليس بعد الآن

202
00:25:28,797 --> 00:25:30,838
‫(لوا) ليست من يجب أن نخشاه

203
00:25:31,491 --> 00:25:32,708
‫ماذا تعني؟

204
00:25:33,924 --> 00:25:35,444
‫أتعتقد أن هناك آخرين؟

205
00:25:36,618 --> 00:25:37,834
‫أجل

206
00:25:38,746 --> 00:25:40,051
‫ما يزال الكتاب بحوزتنا
‫وسيأتون للحصول عليه

207
00:25:40,136 --> 00:25:41,918
‫(أونور)، ضعي الخيول في الإسطبل

208
00:25:42,049 --> 00:25:43,960
‫- لا أريدها هنا
‫- الخيول!

209
00:25:44,351 --> 00:25:45,828
‫ولا تقولي كلمة أخرى

210
00:26:49,204 --> 00:26:50,507
‫(تشارلز)...

211
00:26:51,289 --> 00:26:53,202
‫أدرك ما تخشاه

212
00:26:54,287 --> 00:26:56,459
‫ولكنك لست والدك

213
00:26:59,328 --> 00:27:01,327
‫أنت ستعرف ما يجب عليك فعله

214
00:27:54,679 --> 00:27:57,415
‫لا يا (تاين)، لم تعد واحدة منا

215
00:27:57,545 --> 00:27:59,326
‫لقد ساعدتني سابقاً

216
00:27:59,718 --> 00:28:02,194
‫لكنني خائف، هل ستؤذينا؟

217
00:28:02,324 --> 00:28:05,496
‫لا يمكن الوثوق بها، إنها خطرة

218
00:28:07,972 --> 00:28:10,015
‫(إيبل)، أنا بحاجة إلى خدمة

219
00:28:10,709 --> 00:28:12,143
‫أي شيء يا سيّد (بون)

220
00:28:12,577 --> 00:28:15,445
‫اذهب إلى المدينة
‫وأحضر الدكتور (غيلفورد)

221
00:28:16,402 --> 00:28:17,487
‫حاضر سيّدي

222
00:28:22,917 --> 00:28:24,047
‫(إيبل)...

223
00:28:24,743 --> 00:28:26,959
‫اطلب منه أن يحضر أدواته الطبية

224
00:28:27,610 --> 00:28:28,696
‫عُلم

225
00:28:32,216 --> 00:28:34,866
‫- هل أنت مصاب يا أبي؟
‫- ما من شيء يدعو للقلق

226
00:28:42,859 --> 00:28:43,946
‫تفضل

227
00:28:51,679 --> 00:28:54,026
‫أنا آسف بشأن والدك

228
00:28:56,458 --> 00:28:57,718
‫هذا غريب

229
00:28:58,587 --> 00:29:02,193
‫يجب أن أشعر بالحزن
‫لكن في الغالب أشعر بالحرية

230
00:29:06,452 --> 00:29:08,319
‫ماذا سيحدث الآن يا (تشارلز)؟

231
00:29:10,535 --> 00:29:12,316
‫ماذا سنفعل الآن؟

232
00:29:32,215 --> 00:29:34,647
‫ما دام الكتاب موجوداً...

233
00:29:37,080 --> 00:29:38,906
‫ما دام ظاهراً للعيان

234
00:29:39,470 --> 00:29:41,729
‫حياة أطفالي في خطر

235
00:29:44,249 --> 00:29:46,552
‫إنها مجرد مسألة وقت قبل أن...

236
00:29:46,855 --> 00:29:49,897
‫يأتي آخرون أمثال (جيكوب)
‫للحصول عليه

237
00:29:59,281 --> 00:30:00,889
‫لا بُد أن هناك طريقة للتخلص منه

238
00:30:04,451 --> 00:30:05,668
‫نعم هناك

239
00:30:23,958 --> 00:30:27,826
‫لكنه ليس ما كنت لأفعله
‫إن كان أمامي خيار آخر

240
00:30:31,692 --> 00:30:34,213
‫ألا تقلق بشأن
‫ما سيصيب الأطفال بدونك؟

241
00:30:34,299 --> 00:30:35,602
‫بالطبع أفعل

242
00:30:37,254 --> 00:30:40,165
‫لكنني أعرف يقيناً ما سيصيبهم
‫إن لم أفعل هذا

243
00:30:43,466 --> 00:30:47,637
‫أمامي فرصة لأحرر (أونور) و(تاين)
‫من هذه اللعنة

244
00:30:48,940 --> 00:30:50,982
‫يمكنهما اختيار قدرهما بنفسيهما

245
00:30:54,545 --> 00:30:56,282
‫ولربما يوماً ما...

246
00:30:58,325 --> 00:31:01,930
‫سيدركان أن هذه كانت أعظم هبة
‫يمكنني تقديمها لهما

247
00:31:06,666 --> 00:31:09,578
‫أريدك أن تعرف أنني سأرعاهما دائماً

248
00:31:12,141 --> 00:31:13,922
‫سواء أرادا ذلك أم لا

249
00:31:16,702 --> 00:31:18,007
‫سيرغبون في ذلك

250
00:31:22,916 --> 00:31:24,479
‫لقد أحباك

251
00:31:26,608 --> 00:31:27,998
‫كما أحببتك أنا

252
00:31:32,777 --> 00:31:35,385
‫يجب أن تكون هذه بداية قصتنا

253
00:31:38,469 --> 00:31:41,119
‫لربما يوماً ما يمكنك كتابة
‫نهاية أفضل لنا

254
00:31:44,159 --> 00:31:45,724
‫آمل أن تفعلي ذلك

255
00:32:29,822 --> 00:32:31,039
‫(أونور)

256
00:32:32,777 --> 00:32:33,820
‫(تاين)

257
00:32:34,689 --> 00:32:36,296
‫(تاين)، استيقظ

258
00:32:36,861 --> 00:32:38,164
‫ما الأمر؟

259
00:32:41,900 --> 00:32:43,593
‫هل كل شيء على ما يرام؟

260
00:32:48,070 --> 00:32:49,634
‫يجب أن نتكلم

261
00:33:23,913 --> 00:33:25,130
‫(لوا)؟

262
00:33:34,602 --> 00:33:35,774
‫لا بأس

263
00:34:02,798 --> 00:34:04,796
‫أعرف ما تود مني فعله

264
00:34:07,446 --> 00:34:08,619
‫لن أفعل

265
00:34:09,966 --> 00:34:11,400
‫لن أفعل ذلك

266
00:34:12,225 --> 00:34:14,831
‫يجب أن نخفي الكتاب

267
00:34:15,657 --> 00:34:18,481
‫يجب إبعاده عن متناول
‫أمثال (جيكوب)

268
00:34:19,220 --> 00:34:20,741
‫إنه بحاجة إلى حارس

269
00:34:23,738 --> 00:34:26,301
‫شخص يحميه من العالم

270
00:34:28,735 --> 00:34:32,036
‫إذن سأحافظ أنا عليه
‫وستكون أنت على ما يرام

271
00:34:32,384 --> 00:34:34,252
‫هذه ليست مسؤوليتك

272
00:34:47,981 --> 00:34:50,023
‫أعلم كم هذا صعب

273
00:34:50,849 --> 00:34:52,239
‫لكن يجب أن أفعله

274
00:34:53,195 --> 00:34:54,324
‫لا

275
00:34:56,497 --> 00:34:58,365
‫لقد اقترفت غلطة

276
00:34:59,104 --> 00:35:01,059
‫وفعلت ذلك لأجرحك

277
00:35:01,885 --> 00:35:03,926
‫أتمنى لو كان بإمكاني
‫التراجع عن ذلك

278
00:35:05,664 --> 00:35:07,141
‫أنت لست الملامة

279
00:35:08,488 --> 00:35:10,313
‫وجب عليّ أن أحميك

280
00:35:14,702 --> 00:35:18,741
‫إن وظيفة الأب حماية أطفاله

281
00:35:21,130 --> 00:35:22,521
‫وأنا خذلتك

282
00:35:24,563 --> 00:35:27,083
‫وإن الذنب الذي يؤنب ضميري
‫تجاه ذلك...

283
00:35:29,125 --> 00:35:30,472
‫لا نهاية له

284
00:35:34,121 --> 00:35:36,814
‫لا أريدك أن تعيش كما أفعل أنا

285
00:35:39,811 --> 00:35:42,072
‫العيش في الظلمة مروع

286
00:35:42,637 --> 00:35:44,679
‫- (لوا)...
‫- لا

287
00:35:45,374 --> 00:35:46,808
‫أرجوك اسمعيني

288
00:35:47,546 --> 00:35:49,154
‫فكري بشقيقتك

289
00:35:51,717 --> 00:35:53,238
‫فكري بشقيقك

290
00:35:55,583 --> 00:35:56,930
‫هذا الكتاب...

291
00:35:58,103 --> 00:36:00,189
‫سيكون كبلاء بالنسبة إليهما

292
00:36:01,709 --> 00:36:05,185
‫حتى يسلبهما حياتيهما
‫بطريقة أو بأخرى

293
00:36:21,347 --> 00:36:22,954
‫خذني معك

294
00:36:25,691 --> 00:36:27,299
‫سيكون ذلك خطراً جداً

295
00:36:31,079 --> 00:36:32,426
‫أنت أكثر أماناً هنا

296
00:36:33,948 --> 00:36:35,424
‫لن يكتشف أحد وجودك

297
00:36:36,902 --> 00:36:38,290
‫إنها الطريقة الوحيدة

298
00:36:59,667 --> 00:37:01,448
‫أنا أسامحك يا أبي

299
00:37:54,626 --> 00:37:57,971
‫أنا أحبك
‫لم تمضِ لحظة دون أن أحبك

300
00:39:12,135 --> 00:39:13,351
‫(لوا)

301
00:39:17,348 --> 00:39:19,390
‫أيعني هذا أنك فعلت ما أراده؟

302
00:40:38,462 --> 00:40:39,722
‫(ريبيكا)

303
00:40:41,154 --> 00:40:42,632
‫يجدر بك الخروج الآن

304
00:40:45,196 --> 00:40:47,455
‫لا يجب أن تري ما سيحدث تالياً

305
00:42:01,792 --> 00:42:03,051
‫هذا يكفي

306
00:42:05,311 --> 00:42:08,569
‫يجب أن يبدو الأمر
‫وكأننا دفناهم ظاهرياً فقط

307
00:42:31,465 --> 00:42:35,201
‫إن لم ترغب في البقاء هنا
‫فأين قد تود الذهاب؟

308
00:42:36,853 --> 00:42:38,243
‫إلى جزيرة (نوكا هيفا)

309
00:42:38,591 --> 00:42:40,937
‫الأمر ليس بهذه السهولة
‫يا (تاين)

310
00:42:41,545 --> 00:42:43,805
‫لدينا فرصة هنا

311
00:42:44,412 --> 00:42:46,498
‫منزل وعمل

312
00:42:49,669 --> 00:42:51,277
‫ماذا عنك يا (ريبيكا)؟

313
00:42:52,102 --> 00:42:53,623
‫ماذا ستفعلين أنت؟

314
00:42:53,840 --> 00:42:56,360
‫ستسكنين معنا، أليس كذلك؟

315
00:42:56,707 --> 00:42:59,575
‫سأفعل ذلك لفترة إن أردتم

316
00:43:00,400 --> 00:43:02,834
‫أو حتى لا ترغبون في وجودي بعد

317
00:43:04,092 --> 00:43:06,006
‫لقد أصبحت من أسرتنا الآن

318
00:43:09,437 --> 00:43:10,784
‫دكتور (غيلفورد)

319
00:43:23,601 --> 00:43:26,468
‫هذه شهادة وفاة والدكم

320
00:43:31,465 --> 00:43:32,768
‫جراء سكتة قلبية

321
00:43:37,330 --> 00:43:39,415
‫وسأحتفظ بسره حتى وفاتي

322
00:43:42,630 --> 00:43:43,890
‫طابت ليلتكم

323
00:45:37,632 --> 00:45:40,673
‫أبي قال إنه لا داعي للخوف

324
00:45:41,412 --> 00:45:44,062
‫لكن كيف عساي أتأكد
‫أنه يمكنني الوثوق بها؟

325
00:45:44,974 --> 00:45:47,929
‫لقد تحدثت إلى أحدهم
‫في (لوت القدس)

326
00:45:48,407 --> 00:45:50,188
‫شخص أسوأ بكثير من (لوا)

327
00:45:50,970 --> 00:45:54,011
‫وسألته إن كان لا يزال يشعر بشيء

328
00:45:55,271 --> 00:45:59,399
‫وأجابني أنه يشعر قدر ما يشاء

329
00:46:01,571 --> 00:46:03,961
‫و(لوا) اختارت أن تحبكم

330
00:46:06,220 --> 00:46:10,434
‫آمل أن تتمكني من محبتها
‫كما فعلت فيما مضى

331
00:46:10,565 --> 00:46:12,172
‫لقد خانتنا

332
00:46:12,519 --> 00:46:14,518
‫وخسرت كل شيء مقابل ذلك

333
00:46:15,779 --> 00:46:17,820
‫أكثر مما يمكنك سلبها على الإطلاق

334
00:46:28,812 --> 00:46:30,159
‫لا بأس

335
00:46:31,332 --> 00:46:33,243
‫يجب أن نظهر له القوة

336
00:47:22,164 --> 00:47:25,900
‫سيّدي، سأتركك مع عائلتك

337
00:47:26,899 --> 00:47:28,681
‫لقد شرفني التعرف عليك

338
00:47:30,506 --> 00:47:31,982
‫الشرف لي

339
00:47:33,329 --> 00:47:37,153
‫- أنت رجل صالح يا (إيبل)
‫- شكراً يا سيّد (بون)

340
00:47:37,239 --> 00:47:39,629
‫تعال معي، سأرافقك إلى الخارج

341
00:48:04,480 --> 00:48:05,783
‫أبنائي

342
00:48:09,172 --> 00:48:10,606
‫توديعكم...

343
00:48:15,516 --> 00:48:17,602
‫هو أصعب ما سأضطر إلى فعله

344
00:48:22,902 --> 00:48:24,422
‫اعتنوا ببعضكم الآخر

345
00:48:25,595 --> 00:48:28,245
‫كونوا لطيفين، متعاطفين مع بعضكم

346
00:48:29,331 --> 00:48:31,591
‫وإن فرقت الحياة بينكم...

347
00:48:32,980 --> 00:48:35,110
‫فاحرصوا على إيجاد طريقة
‫للعودة إلى بعض

348
00:48:36,326 --> 00:48:40,149
‫لا تسمحوا للمسافات
‫أو الأحاديث القاسية التفريق بينكم

349
00:48:47,752 --> 00:48:49,141
‫بُني

350
00:48:55,095 --> 00:48:56,790
‫حدد مسارك في الحياة

351
00:48:57,483 --> 00:48:59,353
‫وثابر في ذلك المسار

352
00:49:00,612 --> 00:49:04,783
‫ولا تسمح لسوء الحظ أو أي شخص
‫أن يحرفك عنه

353
00:49:05,825 --> 00:49:08,259
‫اترك أثرك الصالح في هذا العالم

354
00:49:12,647 --> 00:49:14,472
‫لن أخيب ظنك

355
00:49:20,945 --> 00:49:22,119
‫(أونور)

356
00:49:25,334 --> 00:49:27,115
‫أنت شجاعة جداً

357
00:49:29,418 --> 00:49:30,721
‫وقوية

358
00:49:31,764 --> 00:49:33,154
‫وجميلة

359
00:49:35,413 --> 00:49:37,281
‫كانت والدتك لتفتخر بك

360
00:49:47,708 --> 00:49:49,360
‫اعتني بشقيقتك

361
00:49:49,924 --> 00:49:51,097
‫أرجوك

362
00:51:07,475 --> 00:51:09,083
‫سأراك مجدداً!

363
00:51:10,734 --> 00:51:11,908
‫هناك

364
00:51:20,509 --> 00:51:21,856
‫ستجدني أبحث عنك

365
00:52:33,368 --> 00:52:34,716
‫أبي!

366
00:52:39,580 --> 00:52:41,145
‫أنا أحبك!

367
00:52:54,832 --> 00:52:57,481
‫وعلى رمال شاطئ (مين) الرقيقة

368
00:52:57,960 --> 00:53:01,913
‫شاهدت البحر يسلبني
‫الرجل الوحيد الذي أحببته

369
00:53:03,478 --> 00:53:06,822
‫في حين يعيده الموج الأبيض
‫المتجهم إلى حيث ينتمي

370
00:53:07,561 --> 00:53:10,993
‫بدون أي أثر أو اهتمام
‫لما خسرناه جميعاً

371
00:53:13,166 --> 00:53:16,162
‫فلنذهب، تعال

372
00:53:17,162 --> 00:53:22,636
‫غياب (تشارلز بون) لا يزال مؤلماً اليوم
‫كما كان في تلك الليلة المشؤومة

373
00:53:23,810 --> 00:53:27,460
‫لكنني أجد المواساة في حضور أبنائه

374
00:53:28,067 --> 00:53:31,022
‫(أونور)، (لوا) و(تاين)

375
00:53:38,451 --> 00:53:39,624
‫في النهاية...

376
00:53:40,057 --> 00:53:42,622
‫الحب هو ما قضى على الشر

377
00:53:44,143 --> 00:53:48,878
‫والخير نما كما النباتات من الرماد

