33 00:01:10,601 --> 00:01:12,432 الصندوق 34 00:01:15,561 --> 00:01:17,517 أدخل هؤلاء الأشخاص إلى الشاحنة 35 00:01:17,641 --> 00:01:19,120 - إفعل ذلك الآن - حاضر سيدي 36 00:01:19,201 --> 00:01:21,476 هيا 37 00:01:21,601 --> 00:01:24,035 توجهوا إلى الشاحنات 38 00:01:29,961 --> 00:01:31,280 من مهنا 39 00:01:33,041 --> 00:01:34,235 ترجمة المحارب13 منتدى ماكس تايمز 40 00:01:35,841 --> 00:01:39,800 ماذا سوف تفعل بكل هؤلاء الشهود 41 00:01:39,881 --> 00:01:41,712 أحجزهم ل72 ساعة 42 00:01:41,801 --> 00:01:43,917 وإقناعهم بأنهم رأوا منطاد كبير 43 00:01:44,521 --> 00:01:46,955 لن يصدقوا ذلك سوف يتحدثون عن الأمر 44 00:01:47,041 --> 00:01:48,235 دعيهم يتكلمون 45 00:01:48,321 --> 00:01:49,720 كلما تكلموا أكثر 46 00:01:49,801 --> 00:01:52,235 كلما بدت كأنها تفاهات 47 00:01:52,361 --> 00:01:54,875 لقد أخذوا جثثك أليس كذلك 48 00:01:59,401 --> 00:02:01,357 والآن ماذا سوف تفعل 49 00:02:01,481 --> 00:02:03,392 وقد أخذوا كل الأدلة؟ 50 00:02:09,001 --> 00:02:10,957 لم يكن من المفروض أن تحدث الأمور على هذا الشكل 51 00:02:13,961 --> 00:02:16,077 كيف من الممكن أن يحدث فرق 52 00:02:33,641 --> 00:02:35,597 لقد تبخر كل شيئ 53 00:02:35,721 --> 00:02:37,916 يجب أن تحب هذا 54 00:02:40,361 --> 00:02:42,716 يجب أننا قد إقتربنا 55 00:02:44,681 --> 00:02:45,955 لماذا تقول ذلك 56 00:02:47,641 --> 00:02:50,838 هل تتذكر فكرتي عن أن لديهم جهاز إرسال عضوي؟ 57 00:02:52,361 --> 00:02:54,397 إعتقد أنها واحدة من الجثث 58 00:02:55,881 --> 00:02:57,234 لقد إعتقد أننا قد فوتنا واحدة 59 00:02:57,321 --> 00:02:59,755 لقد كان أمامنا وقد فوتناه 60 00:02:59,841 --> 00:03:03,595 لم يستطيعوا تحمل فكرة أننا قد إكتشفنا ذلك 61 00:03:03,721 --> 00:03:04,995 ترجمة المحارب13 منتدى ماكس تايمز 62 00:03:06,441 --> 00:03:08,238 أخذو كل ذلك 63 00:03:10,761 --> 00:03:12,319 كلها 64 00:03:32,361 --> 00:03:34,192 ليس كل شيئ 65 00:04:43,401 --> 00:04:47,440 كما كان متوقعاً لقد أخذوا كل شيئ 66 00:04:47,561 --> 00:04:48,914 ماذا سوف يفعلون 67 00:04:49,001 --> 00:04:52,437 كل أدلتنا كل أبحاثنا ذهبت 68 00:04:52,561 --> 00:04:54,677 أعتقد أنه كان لدي نظرية جيدة 69 00:04:54,761 --> 00:04:56,274 سيناتور لقد قلت 70 00:04:56,361 --> 00:04:58,795 هذا هو السبب الذي لن نريك شيئ 71 00:04:58,921 --> 00:05:01,560 لقد أخذت الأدلة من أمامنا 72 00:05:01,641 --> 00:05:03,757 من قبل صحنٍ طائر أنت لاتستطيع إنكار ذلك 73 00:05:03,881 --> 00:05:06,156 لقد كانت في السماء وفجأة إختفت 74 00:05:06,241 --> 00:05:08,675 من سوء حظنا أننا لم نجد تشارلي كيز 75 00:05:08,761 --> 00:05:12,720 هل تعرف مايزعجني؟ إن مايزعجني 76 00:05:12,841 --> 00:05:15,355 لو تلقينا أي تمويل 77 00:05:15,441 --> 00:05:17,716 لإستطعت من تشغيل برنامج الترصد 78 00:05:17,801 --> 00:05:20,599 وإستطعنا تحديد مكان كيز بواسطة جهاز التعقب في رأسه 79 00:05:20,681 --> 00:05:24,117 وإيجاده أو أي شخص خلال 24 ساعة 80 00:05:24,201 --> 00:05:27,637 ماذا سوف تفعل الآن؟ 81 00:05:27,721 --> 00:05:30,758 بعض أصدقائي من جامعة يال سوف يقومون بمشروع صناعي 82 00:05:30,841 --> 00:05:32,752 ماذا عنك؟ 83 00:05:32,841 --> 00:05:38,040 أنا أتخيل توم وهو يبتسم بإستهزاء 84 00:05:38,121 --> 00:05:41,238 ويقول:مازلتم لا تعرفون كيف تصنعون ذبابة 85 00:05:42,601 --> 00:05:45,434 ماتزال تصوره هو أخته وهي تتخلى عنك 86 00:05:46,761 --> 00:05:49,798 أنا مازلت أريد أن أعرف كيف إستطاع توم كلارك أن يكون صادقاً 87 00:05:49,881 --> 00:05:54,477 أنت تستطيع الحصول على إجابتك ولكنك مازلت تفكر بعقلك الصغير 88 00:05:54,601 --> 00:05:56,956 مرحباً ياصديقي أين تريد الذهاب؟ 89 00:05:57,041 --> 00:05:58,679 إلى منزل بيكي 90 00:05:58,761 --> 00:06:00,274 حسناً 91 00:06:00,361 --> 00:06:03,797 دعنا نأخذها لترى الفضائيين 92 00:06:03,881 --> 00:06:06,714 فكرة جيدة هذا سوف يذهلها 93 00:06:09,321 --> 00:06:14,839 هذه نقطة ضعفي ومازلت أريد جواباً 94 00:06:14,921 --> 00:06:16,832 أريد أن أعرف ما غير رأيه 95 00:06:21,801 --> 00:06:23,632 هل كل لحظة في حياتنا 96 00:06:23,721 --> 00:06:25,552 كتبت قبل أن نولد؟ 97 00:06:25,641 --> 00:06:28,235 هل هذا يجعلنا 98 00:06:28,321 --> 00:06:30,039 أقل مسؤولية لما نفعل 99 00:06:30,121 --> 00:06:33,477 أو أن المسؤولية قد كتبت أيضاً 100 00:06:33,561 --> 00:06:36,917 بعد أن تظرب الكرة هل تقف وتنتظرها لتعرف أين ستذهب 101 00:06:37,041 --> 00:06:39,794 أو تبدأ بالركض وتترك الطبيعة تأخذ مجراها؟ 102 00:06:39,881 --> 00:06:42,315 لو طارت الكرة بضعة إنشات أخرى 103 00:06:42,441 --> 00:06:45,399 لكانت قد خرجت من الحديقة 104 00:06:45,481 --> 00:06:49,235 لقد لوحت مبكراً إعتقدت أنني سوف أنهار 105 00:06:49,321 --> 00:06:52,597 لهذا أحب البيسبول لأنها لا تتحمل الفرضيات 106 00:06:52,681 --> 00:06:55,479 إعتقد أنك كنت تحبها لأنها صعبة جداً 107 00:06:55,561 --> 00:06:58,598 وأن توقعاتك لا فائدة لها 108 00:06:59,561 --> 00:07:01,040 نعم هذا أيضاً 109 00:07:08,681 --> 00:07:10,034 هل أنت بخير؟ 110 00:07:13,001 --> 00:07:14,798 نعم أنا بخير 111 00:07:16,961 --> 00:07:18,519 من الأفضل أن نذهب للمنزل 112 00:07:32,041 --> 00:07:35,397 لقد كان هذا لجدتك 113 00:07:42,761 --> 00:07:44,035 أنا أحبك ياحبيبتي 114 00:07:45,441 --> 00:07:49,116 كل يوم ومرتين يوم الأحد 115 00:07:52,921 --> 00:07:55,635 حبيبي 116 00:07:55,721 --> 00:07:57,916 إبقي معاه سوف أتصل بالنجدة 117 00:08:02,721 --> 00:08:04,074 إنها جميلة 118 00:08:05,481 --> 00:08:06,755 مثلكي 119 00:08:07,881 --> 00:08:09,234 سوف يعرفها أيضاً 120 00:08:09,321 --> 00:08:10,515 من 121 00:08:10,601 --> 00:08:12,717 الرجل الذي سوف تلتقيه يفي يوم ما 122 00:08:12,841 --> 00:08:15,196 سوف يأخذ نظرة واحدة لكي 123 00:08:16,841 --> 00:08:18,513 وسوف يعلم 124 00:08:18,601 --> 00:08:20,796 لايوجد مكان يريد التواجد فيه 125 00:09:44,241 --> 00:09:46,197 آسفة لأني تأخرت 126 00:09:46,281 --> 00:09:47,760 تشارلي 127 00:09:54,921 --> 00:09:56,354 تشارلي 128 00:09:59,081 --> 00:10:00,116 حبيبي 129 00:10:05,521 --> 00:10:06,920 حبيبي 130 00:10:07,001 --> 00:10:09,674 لا تستطيع الإختفاء هكذا 131 00:10:12,681 --> 00:10:13,875 مالخطب 132 00:10:16,641 --> 00:10:18,757 أين كنت حبيبي 133 00:10:25,801 --> 00:10:27,280 تشارلي 134 00:10:41,441 --> 00:10:43,079 لقد كان 135 00:10:45,321 --> 00:10:48,916 يضعف منذ وفاة جدتي 136 00:10:49,001 --> 00:10:51,196 لقد ظللت أقول له بأن يرى طبيبياً 137 00:10:53,001 --> 00:10:54,275 ولكنه رفض 138 00:10:55,241 --> 00:10:58,438 لقد كان مستسلماً جداً 139 00:10:59,561 --> 00:11:02,439 أعتقد أنه كان يعلم مايحدث له 140 00:11:05,481 --> 00:11:07,915 هذا يبدو كشيئ كان هو ليقوله 141 00:11:12,721 --> 00:11:13,756 تباً 142 00:11:13,881 --> 00:11:15,633 داني 143 00:11:21,961 --> 00:11:24,236 كارول ماذا هنالك 144 00:11:24,361 --> 00:11:26,238 لقد مات زوج 145 00:11:27,721 --> 00:11:31,475 وأنا أقدر لك ذلك إذا توقفت عن إصدار هذه الضجة 146 00:11:31,561 --> 00:11:32,676 يإلهي 147 00:11:33,641 --> 00:11:34,915 أنا آسف جداً 148 00:11:37,481 --> 00:11:39,676 إذا كان هنالك شيئ أستطيع أن أفعله 149 00:11:49,161 --> 00:11:51,277 يقول الناس أننا عندما نكبر 150 00:11:51,401 --> 00:11:53,517 لا تطبق أي شيئ مما تعلمناه 151 00:11:53,641 --> 00:11:55,393 سوف نثور على العالم 152 00:11:55,481 --> 00:11:58,996 وقد عانا والدانا الكثير لإحضارنا للحياة 153 00:11:59,081 --> 00:12:02,039 إن جزءً من الكبر أن نرفض كل الروابط 154 00:12:02,121 --> 00:12:04,919 ولكن لا أظن أن هذا هو السبب لرفظنا كل الروبط 155 00:12:05,001 --> 00:12:07,959 أعتقد ننا نرفضها لأننا نكتشف أن والدينا 156 00:12:08,041 --> 00:12:10,680 لا يعرفان عن العام بقدرنا 157 00:12:10,761 --> 00:12:12,956 إنهم لا يعرفون كل الأجوبة 158 00:12:13,041 --> 00:12:18,161 نحن نثور عندما نكتشف أنهم يكذبون علينا طوال هذا الوقت 159 00:12:18,281 --> 00:12:20,476 أنه لم يكن هنالك بابانويل 160 00:12:27,881 --> 00:12:29,837 هل تحبين هسكر دو 161 00:12:29,961 --> 00:12:33,078 أعتقد أن بوب ملدي يتعمق بقدر مايستطيع 162 00:12:33,201 --> 00:12:35,476 لقد رأيته السنة الماضية في سكرمنتو 163 00:12:35,561 --> 00:12:36,914 لقد كان رائعاً 164 00:12:37,001 --> 00:12:38,957 أنا نينا توث 165 00:12:39,041 --> 00:12:41,396 أنا ليزا 166 00:12:41,481 --> 00:12:43,437 كيف يومك الأول 167 00:12:44,521 --> 00:12:46,159 فاسي؟ 168 00:12:46,241 --> 00:12:50,678 إن هذا المكان قاسي جداً لذلك أنا أقترح 169 00:12:50,761 --> 00:12:52,399 هل تريدين أصدقاء 170 00:12:52,481 --> 00:12:53,834 لمدى الحياة 171 00:12:54,801 --> 00:12:56,154 ليزا 172 00:12:56,241 --> 00:12:57,799 هذا زوج أمي 173 00:12:57,881 --> 00:12:59,360 - حقا - نعم 174 00:12:59,441 --> 00:13:03,798 أمي في بركلي تأخذ درسا في التغذية البديلة 175 00:13:03,881 --> 00:13:04,996 رائع 176 00:13:05,961 --> 00:13:07,713 لذا أنا فقط هنا وداني 177 00:13:08,841 --> 00:13:10,513 حساً,يجب أن أذهب 178 00:13:10,601 --> 00:13:12,432 تأكدي من أن تتصلي بي 179 00:13:12,521 --> 00:13:13,920 حسناً 180 00:13:14,001 --> 00:13:15,434 باي 181 00:13:15,521 --> 00:13:17,352 فكر بسرعة 182 00:13:17,441 --> 00:13:20,717 أن الإختلافات في عالمنا قد ختفي 183 00:13:20,841 --> 00:13:23,639 إذا واجهنا تحديد خارجي 184 00:13:23,721 --> 00:13:26,519 من خارج هذا العالم 185 00:13:26,601 --> 00:13:28,273 ولم أسئل بعد 186 00:13:31,481 --> 00:13:33,392 مالذي يمكن أن يكون أكثر غرابة 187 00:13:33,481 --> 00:13:35,676 إنتظر حتى تنشأ فرقتها 188 00:13:38,161 --> 00:13:39,355 حسناً 189 00:13:39,481 --> 00:13:41,233 ليزا 190 00:13:41,321 --> 00:13:42,595 العشاء جاهز 191 00:13:51,561 --> 00:13:53,597 هيا 192 00:13:56,281 --> 00:13:57,999 البطاطا 193 00:13:59,441 --> 00:14:00,476 ليزا 194 00:14:13,721 --> 00:14:14,915 أنا هنا 195 00:14:15,881 --> 00:14:16,996 أنا آسفة 196 00:14:18,281 --> 00:14:19,794 هل كل شيئ بخير 197 00:14:19,881 --> 00:14:22,679 هنالك رقم تلفون في جيبي 198 00:14:22,761 --> 00:14:24,592 هل تستطيع إحضاره لي 199 00:14:26,121 --> 00:14:27,236 نعم 200 00:14:29,241 --> 00:14:30,276 الرقم الأول 201 00:14:31,721 --> 00:14:33,120 الرقم الثاني 202 00:14:34,081 --> 00:14:35,560 هذا يجب أن يحتملكي 203 00:14:36,841 --> 00:14:38,957 سيد التحمل:هل لديك أي شمبانيا 204 00:14:39,041 --> 00:14:40,235 لديا بعض الكولا 205 00:14:40,361 --> 00:14:41,555 - البيبسي جيد - حسناً 206 00:14:41,641 --> 00:14:43,438 لا تتوقعي أنني سوف أعطيكي هذا الخطاب 207 00:14:43,521 --> 00:14:46,035 اليوم ستصبحين إمرأة 208 00:14:46,121 --> 00:14:47,713 أرجوكي لا تفعلي 209 00:14:49,081 --> 00:14:50,958 أنا سعيدة لأنكي إتصلتي بي 210 00:14:51,041 --> 00:14:52,918 أنا سعيدة لأنكي حضرتي 211 00:14:53,001 --> 00:14:54,275 سيداتي 212 00:14:54,361 --> 00:14:55,555 شكراً لكي 213 00:14:56,521 --> 00:14:57,556 خذي هذا 214 00:14:57,641 --> 00:14:59,120 - شكرا - ليزا 215 00:15:00,161 --> 00:15:02,038 اليوم أصبحتي إمرأة 216 00:15:04,681 --> 00:15:06,399 - أحسنت القول - بصحتك 217 00:15:14,761 --> 00:15:16,433 أنت أول شخص ألقاه 218 00:15:16,521 --> 00:15:18,352 الذي يعيش في مقطورة 219 00:15:18,441 --> 00:15:19,794 إن أبي موسيقي 220 00:15:19,881 --> 00:15:22,679 وهو يدين مالاً للمرأة التي يعمل لديها 221 00:15:22,761 --> 00:15:25,195 لذا لقد وصل بنا الحال إلى المقطورة 222 00:15:25,321 --> 00:15:26,674 لا تتأسفي 223 00:15:26,761 --> 00:15:28,717 إنه 224 00:15:28,841 --> 00:15:29,956 أمر طبيعي 225 00:15:31,721 --> 00:15:34,155 أنا أعرف فأنا مربوطة بالتلفاز 226 00:15:34,281 --> 00:15:36,237 شكراً مرة أخرى 227 00:15:36,361 --> 00:15:38,033 لقد سرني التعرف عليكي 228 00:15:38,121 --> 00:15:39,315 لا مشكلة 229 00:15:39,401 --> 00:15:41,357 في المرة القادمة إذا إحتاجت ليزا أي شيئ من المحل 230 00:15:41,481 --> 00:15:43,312 فقط إتصل بي 231 00:15:43,401 --> 00:15:44,595 سوف أراكي بالمدرسة 232 00:15:44,721 --> 00:15:46,632 باي 233 00:15:47,801 --> 00:15:49,837 هل أنتي متأكدة من أنك لا تحتاجين توصيلة؟ 234 00:15:49,921 --> 00:15:51,673 أمي سوف توصلني 235 00:15:51,761 --> 00:15:52,796 إذاً 236 00:15:54,161 --> 00:15:56,880 أعتقد أنك سوف تنطلقن بحياتكي وتكبرين؟ 237 00:15:59,561 --> 00:16:01,836 كانت أمكي تقول أنها سوف تفتقد ذلك 238 00:16:06,521 --> 00:16:08,716 أنتي تتحسنين بالعزف 239 00:16:08,841 --> 00:16:10,752 شكراً 240 00:16:10,841 --> 00:16:14,516 سوف أصطحب الكلب في نزهة 241 00:16:14,601 --> 00:16:16,637 سوف أترك الباب مفتوحاً لكي 242 00:16:16,721 --> 00:16:17,756 شكراً 243 00:16:32,441 --> 00:16:33,874 تعال إلى هنا 244 00:17:17,681 --> 00:17:19,478 واتسون 245 00:17:50,681 --> 00:17:51,636 واتسون 246 00:17:51,761 --> 00:17:53,479 ماهذا؟ 247 00:18:12,921 --> 00:18:14,115 واتسون 248 00:18:53,161 --> 00:18:54,276 ليزا 249 00:18:55,401 --> 00:18:57,676 اليوم أنتي إمرأة 250 00:19:09,921 --> 00:19:11,593 - مرحباً - مرحباً 251 00:19:13,161 --> 00:19:15,914 لماذا تعتقد أن الفضائيين أخذو كل اغراضهم 252 00:19:18,961 --> 00:19:20,076 حسناً 253 00:19:21,921 --> 00:19:24,196 مالذي يجعلك متأكد من أنهم أخذوها كلها 254 00:19:29,641 --> 00:19:31,518 - إستمتع - شكراً لك 255 00:19:35,681 --> 00:19:37,592 لقد سمعت أن هذا عرضاً جميلاً 256 00:19:43,841 --> 00:19:45,354 ماذا تريد؟ 257 00:19:46,761 --> 00:19:48,956 لقد إكتشفت أن لدي وقت كثير 258 00:19:49,081 --> 00:19:50,878 هل تتخيل هذا 259 00:19:54,241 --> 00:19:55,196 كيف هي بيكي؟ 260 00:19:57,241 --> 00:19:59,277 إذا أردت محادثة 261 00:19:59,361 --> 00:20:01,477 لاتنتهي بصعودي على هذه الطاولة 262 00:20:01,561 --> 00:20:03,279 وأحشر قبضتي في حلقك 263 00:20:03,361 --> 00:20:05,317 إبتعد عن هذا الموضوع 264 00:20:07,841 --> 00:20:10,036 لسنا أعداءً بعد الآن توم 265 00:20:12,001 --> 00:20:13,593 نحن في الجانب نفسه 266 00:20:14,561 --> 00:20:16,233 أنا مواطن عادي الآن 267 00:20:16,321 --> 00:20:19,279 لقد أصبحت كذلك عندما أخذوا كل الأدلة 268 00:20:19,361 --> 00:20:21,875 ماذا تريد؟ 269 00:20:21,961 --> 00:20:25,237 لقد تحولت من شكاك إلى مصدق في جزء من الثانية 270 00:20:25,321 --> 00:20:28,074 وحدث ذلك قبل شهور من حادثة صحراء موهافي 271 00:20:28,161 --> 00:20:29,560 أريد أن أعرف لماذا 272 00:20:29,641 --> 00:20:31,996 ربما لقد رأيت الضوء 273 00:20:32,121 --> 00:20:34,316 مالذي تعرفه ولا تخبره؟ 274 00:20:39,841 --> 00:20:42,275 سلم على أختك عني 275 00:20:42,401 --> 00:20:44,153 قل لها أنني أفتقدها 276 00:20:52,401 --> 00:20:54,312 إذا لقد حدث الكثير من الإثارة 277 00:20:54,401 --> 00:20:56,232 عندما كنت بعيدة 278 00:20:56,321 --> 00:20:58,277 أنا آسفة لأني لم أكن هنا 279 00:20:59,281 --> 00:21:00,760 أنا بخير فعلاً 280 00:21:06,081 --> 00:21:09,835 إن لعمكي توم أفكار غريبة 281 00:21:09,921 --> 00:21:12,640 لم تبدئي بالتفكير مثليه أليس كذلك؟ 282 00:21:14,241 --> 00:21:15,560 ماذا إذا كنت؟ 283 00:21:21,921 --> 00:21:23,673 أنتي تنتمين إلى عائلة مميرزة 284 00:21:23,761 --> 00:21:27,879 إن لوالدكي عقل مميز 285 00:21:28,001 --> 00:21:30,959 يستطيع ان ينظر إلى الأشياء ومعرفتها 286 00:21:31,081 --> 00:21:33,037 ومهع الأشخاص أيضاً 287 00:21:33,121 --> 00:21:35,919 يستطيع أن يرى أشياء لا يستطيع أن يراها الآخرون 288 00:21:37,161 --> 00:21:39,356 لقد كان لديه الكثير 289 00:21:42,881 --> 00:21:45,156 لقد كان هنالك الكثير منه 290 00:21:48,001 --> 00:21:52,040 عزيزتي,إن حياتك تتغير لأنك تكبرين 291 00:21:52,121 --> 00:21:55,079 أنت لم يتم خطفك بمركبة فضائية 292 00:21:55,201 --> 00:21:59,114 أنت الآن تخطفين إلى عالم الكبار 293 00:22:00,161 --> 00:22:03,995 بيننا,من الطبيعي أن تكوني خائفة 294 00:22:11,201 --> 00:22:12,793 مرحباً أريد آٍتن في تكساس 295 00:22:15,001 --> 00:22:17,117 نعم رقم تومي كلارك 296 00:22:18,081 --> 00:22:19,196 شكراً 297 00:22:31,041 --> 00:22:33,157 كيف باسدينا 298 00:22:33,281 --> 00:22:34,741 لقد ملكت مورثاً واحد 299 00:22:36,801 --> 00:22:37,995 كيف جولي 300 00:22:38,121 --> 00:22:40,032 لم تتطلقا بعد 301 00:22:41,441 --> 00:22:43,397 ماري دخلت إلى يال 302 00:22:43,521 --> 00:22:45,034 شكراً لهذه الرسالة 303 00:22:45,121 --> 00:22:46,474 لقد أخبرتك سوف يحبوني 304 00:22:46,561 --> 00:22:48,313 أخرجت مسرحية هناك في سنة الكبيرة 305 00:22:48,401 --> 00:22:49,754 وربحت بضع الجوائز 306 00:22:49,841 --> 00:22:51,957 أعطيت هاري أول دور له 307 00:22:52,961 --> 00:22:54,872 كيف حالك أنت؟ 308 00:22:54,961 --> 00:22:56,076 جيد 309 00:22:56,161 --> 00:22:57,514 جيداً جداً 310 00:22:57,601 --> 00:23:00,877 إذا لماذا أحضرونا هنا؟ 311 00:23:00,961 --> 00:23:03,600 قالوا أنهم سيقولون لنا عندما نصل 312 00:23:03,681 --> 00:23:07,196 ربما تحقيق بشان فقدان الصحن الطائر 313 00:23:07,281 --> 00:23:09,636 بعد 12 سنة 314 00:23:09,761 --> 00:23:13,037 أعتقد أنها على شيئ أكبر من ذلك 315 00:23:13,121 --> 00:23:14,793 هذه قيادة المهمة 316 00:23:14,881 --> 00:23:16,394 هل تلقيت ذلك؟ 317 00:23:16,481 --> 00:23:18,437 أرجونات 1 أجب 318 00:23:20,961 --> 00:23:23,759 تباً أين أنتم 319 00:23:23,841 --> 00:23:25,797 إدارة المهمة 320 00:23:25,921 --> 00:23:27,877 ماذا يحدث أرجونانت 321 00:23:28,001 --> 00:23:29,798 ماذاى تعني هيوستن؟ 322 00:23:29,881 --> 00:23:31,917 لقد كنت لا تجيب لساعتين وعشرين دقيقة 323 00:23:32,001 --> 00:23:36,119 هيوستن إن إستقبالتا الأخير منذ 4 دقائق 324 00:23:36,241 --> 00:23:38,152 لقد كنا على الإحداثياتs- 325 00:23:38,241 --> 00:23:40,038 يإلهي 326 00:23:44,001 --> 00:23:47,437 لقد أرسلنا رحلة إلى الفضاء منذ ثلاث أسابيع 327 00:23:47,521 --> 00:23:49,876 لقد أرسلناها فجأة 328 00:23:50,001 --> 00:23:51,593 إن الهدف من هذه المهمة 329 00:23:51,681 --> 00:23:54,798 هو وضع معدات حساسة داخل المدار 330 00:23:54,881 --> 00:23:56,599 أي نوع من الأجهزة 331 00:24:01,121 --> 00:24:04,079 هل تتذكر البرنامج للسجين راجين 332 00:24:04,161 --> 00:24:05,992 نظام الدفاع الإستراتيجي 333 00:24:06,081 --> 00:24:07,719 نعم حرب النجوم 334 00:24:07,801 --> 00:24:10,554 إنك تتذكر على الأغلب هنالك بضع أسئلة 335 00:24:10,641 --> 00:24:13,599 عن البرنامج إذا كان مناسب 336 00:24:13,681 --> 00:24:16,036 قبل أن يزور الرئيس بوش المشروع ثانية 337 00:24:16,161 --> 00:24:18,356 نحن نريد أن نعرف إذا كان جيداً 338 00:24:18,481 --> 00:24:20,517 إذا ماذا أرسلت؟ 339 00:24:20,641 --> 00:24:22,040 ماردة فعلك؟ 340 00:24:25,441 --> 00:24:28,080 أحد العوائق هو أن نجعل البرنامج يتلائم 341 00:24:28,161 --> 00:24:30,994 الذي وجد برنامج طاقة مدمج 342 00:24:31,081 --> 00:24:32,753 تستطيع أن تمد 343 00:24:32,841 --> 00:24:35,594 الأسلحة الجزيئية بالطاقة 344 00:24:35,681 --> 00:24:37,000 أنت تفعل ذلك 345 00:24:37,081 --> 00:24:39,356 تضع هذه الأشياء بالمدار 346 00:24:39,481 --> 00:24:42,837 لقد صنفت حمولتنا بشكل جيد 347 00:24:42,921 --> 00:24:45,355 إن الكبسولة دخلت المدار منذ 14 ساعة 348 00:24:45,441 --> 00:24:47,875 إنه يبتعد ساعتين من أن نكون في موقف 349 00:24:48,001 --> 00:24:50,117 لتسليم الحمولة 350 00:24:52,001 --> 00:24:54,720 إن رائدوا الفضاء قد أصبحوا في الظلام منذ ساعتين ونصف 351 00:24:54,801 --> 00:24:56,234 لقد إختفوا 352 00:24:56,321 --> 00:24:57,720 لا إتصال لا شيئ 353 00:24:57,801 --> 00:24:59,712 ثم عادوا في اليوم التالي 354 00:25:01,441 --> 00:25:04,956 لم يتذكروا أنهم قد إختفو لساعتين ونصف 355 00:25:05,081 --> 00:25:06,275 والحمولة؟ 356 00:25:07,241 --> 00:25:09,277 إختفت 357 00:25:09,361 --> 00:25:11,272 أعتقد أنهم لم يريدوا الرد 358 00:25:11,361 --> 00:25:13,795 فقدوا في مكان لا يعرفه أحد 359 00:25:13,921 --> 00:25:15,354 هذا وقت سيئ 360 00:25:16,481 --> 00:25:18,153 الناس في هذه الغرفة 361 00:25:18,241 --> 00:25:20,994 يمثلون 286 مليون تصرف في الدفاع 362 00:25:21,081 --> 00:25:23,117 نحن نحتاج مساعدتكم أيها السادة 363 00:25:23,201 --> 00:25:25,840 لذا توقفا عن لعب الألاعيب وأخبرانا كل شيئ 364 00:25:25,921 --> 00:25:29,675 عن هذا الشيئ وماذا يريد 365 00:25:36,321 --> 00:25:39,916 أعتقد أنكم ياسيداتي وسادتي رأيتم فلم إي تي 366 00:25:44,481 --> 00:25:46,233 إنهم ليسوا لطفاء مثله 367 00:25:48,481 --> 00:25:51,041 لقد عدنا ياصديقي 368 00:25:52,681 --> 00:25:55,275 أنا لا أعتقد أنك تعرف كم هو مهم ماحصل هناك 369 00:25:55,361 --> 00:25:58,956 لقد عدنا وبتمويل وسنبقى طالما بوش في الرئاسة 370 00:25:59,041 --> 00:26:00,076 وغالباً بعد ذلك 371 00:26:00,161 --> 00:26:01,992 هل تمانع من أن تفعل هذا بدوني 372 00:26:02,081 --> 00:26:05,039 أنا سوف أتابع قضية توم كلارك 373 00:26:05,121 --> 00:26:06,315 إنه يستمر بالإتصال 374 00:26:06,401 --> 00:26:08,073 من شخص في لوس ألتوس في كالفورنيا 375 00:26:08,161 --> 00:26:10,436 إن الهاتف مسجل بإسم داني هولدينج 376 00:26:10,561 --> 00:26:12,995 أعتقد أنني سأذهب إلى هناك وآلقي نظرة 377 00:26:14,321 --> 00:26:16,516 لفترة إعتقدت أن هذا كله أوهام 378 00:26:16,641 --> 00:26:18,597 أنا أعتقد أنه شيئ كبير 379 00:26:18,721 --> 00:26:21,440 ولكنك تلاحق كلارك توم منذ 12 سنة 380 00:26:21,521 --> 00:26:23,273 وأفضل ماتستطيع أن تفعل هو التحقق من فاتورة هاتفه؟ 381 00:26:23,361 --> 00:26:25,113 إنسى توم كلارك هلا فعلت؟ 382 00:26:25,201 --> 00:26:28,079 لقد نظرت في أشياء أخرى ولك تعود الأمور دائماً إليه 383 00:26:28,161 --> 00:26:29,992 إن عائلة كلارك مهمة 384 00:26:30,081 --> 00:26:31,753 إنهم حل مفتاح الغز 385 00:26:31,841 --> 00:26:33,672 كل هذا من أجل والدك أليس كذلك؟ 386 00:26:33,761 --> 00:26:36,275 أنت فقط تحاول إنهاء شيئ قد بدأه هو" 387 00:26:37,921 --> 00:26:40,560 مالذي تحاول أن تعوضه؟ 388 00:26:40,641 --> 00:26:43,439 ربما تبحث عن تشارلي كيز 389 00:26:45,921 --> 00:26:48,196 أنتي لن تدخلي؟ 390 00:26:48,321 --> 00:26:51,438 لقد ودعت والدك منذ 13 سنة 391 00:26:51,521 --> 00:26:53,716 هذا أمر لتفعله أنت بنفسك 392 00:27:50,401 --> 00:27:52,278 أبي 393 00:27:52,361 --> 00:27:55,080 إنه يصتعني من صورة من رأسك 394 00:27:55,161 --> 00:27:56,196 إنه يكذب 395 00:27:56,281 --> 00:27:58,158 ماذا تريدون مني 396 00:27:58,241 --> 00:28:00,675 تركزو عائلتي وشأنها 397 00:28:02,761 --> 00:28:03,796 أبي 398 00:28:25,881 --> 00:28:29,317 إنه قادمون من أجلك 399 00:28:34,721 --> 00:28:37,360 لقد عشنا هنا للسنوات السبع الأخيرة 400 00:28:37,441 --> 00:28:38,635 من تقصد بنحن؟ 401 00:28:38,721 --> 00:28:41,599 أنا وزوجتي وإبنتي؟ 402 00:28:42,561 --> 00:28:44,392 هل تستأجر أوتملكها؟ 403 00:28:44,481 --> 00:28:45,994 من سيستأجر مقطور 404 00:28:47,561 --> 00:28:49,677 هل نت مهتم بهذا النوع من الأشياء 405 00:28:49,761 --> 00:28:51,160 لا هذا لإبنتي 406 00:28:51,241 --> 00:28:53,755 إنها في الحقيقة إبنة زوجتي 407 00:28:54,721 --> 00:28:55,915 هل هذا مهم 408 00:28:56,001 --> 00:28:58,515 بالطبع إنه مهم كل شيئ مهم 409 00:28:58,601 --> 00:29:00,114 إبنة زوجتك؟ 410 00:29:00,201 --> 00:29:02,317 نعم من زواحها الأول 411 00:29:02,401 --> 00:29:04,278 لقد كانت متزوجة بالأخ 412 00:29:04,361 --> 00:29:06,875 للرجل الذي كتب هذا الكتاب توم كلارك 413 00:29:08,161 --> 00:29:10,994 زوح زوحتك الأول 414 00:29:11,081 --> 00:29:13,037 جاك 415 00:29:13,121 --> 00:29:15,157 جاك والد ليزا 416 00:29:16,161 --> 00:29:20,837 نحن نناديه بجاك وزوجتي تناديه بجايكوب 417 00:29:23,121 --> 00:29:25,999 هذا جزء من أسئلة بخصوص الإحصاء أليس كذلك 418 00:29:26,081 --> 00:29:29,994 إنها أسئلة لقضية ملاحقة إذا كنت لا تمانع 419 00:29:31,841 --> 00:29:33,320 هذه هي الآن 420 00:29:33,401 --> 00:29:36,313 هذه إبنتي ليزا 421 00:29:36,401 --> 00:29:37,834 هذا السيد جونز 422 00:29:37,921 --> 00:29:40,799 السيد جونز من مكتب الإحصاء 423 00:29:40,881 --> 00:29:43,759 أنا سعيد بلقائك 424 00:29:54,321 --> 00:29:56,232 هل تملك أي حيوانات مدللة 425 00:30:08,481 --> 00:30:11,439 هيا إرفع السماعة 426 00:30:11,521 --> 00:30:12,715 توم كلارك 427 00:30:12,801 --> 00:30:14,120 عمي توم أنا ليزا 428 00:30:14,201 --> 00:30:15,236 ليزا 429 00:30:15,361 --> 00:30:16,953 هنالك رجل هنا 430 00:30:18,081 --> 00:30:19,833 لدي شعور سيئ حوله 431 00:30:19,921 --> 00:30:22,037 أنت قلت أنه يجب أن أسمع لمشاعري 432 00:30:22,121 --> 00:30:23,600 لأنها من أبي 433 00:30:23,681 --> 00:30:24,875 هذا صحيح 434 00:30:24,961 --> 00:30:28,636 إنه يقول أنه من مركز الإحصاء وهو يسأًل داني أسئلة كثيرة 435 00:30:28,761 --> 00:30:32,356 وأنا علمت أن الإحصائ يجري مرة كل 10 سنوات 436 00:30:32,481 --> 00:30:35,120 ليس من المفروض أن يقوموا بإحصاء آخر حتى 2000 437 00:30:35,201 --> 00:30:37,112 كيف يبدو 438 00:30:38,401 --> 00:30:39,914 شعره أشقر 439 00:30:40,001 --> 00:30:41,514 أقصر منك 440 00:30:42,881 --> 00:30:45,315 كبير قليلاً 40 سنة 441 00:30:45,441 --> 00:30:47,557 إنه خطير يحب أن تخرحي من هتاك 442 00:30:47,681 --> 00:30:48,716 الآن 443 00:30:48,801 --> 00:30:50,757 نعم الآن 444 00:30:50,881 --> 00:30:52,234 هل تتذكرين خطتنا 445 00:30:52,321 --> 00:30:53,674 نعم 446 00:30:53,761 --> 00:30:55,114 إذهبي إلى صديقتك نينا 447 00:30:55,201 --> 00:30:56,156 أنا أفهم 448 00:30:56,281 --> 00:30:57,873 سوف أكون هناك بصباح الغد 449 00:31:12,321 --> 00:31:13,834 لقد قالت لي أمي مرة 450 00:31:13,921 --> 00:31:15,593 إذا كنت أخاف من شيئ 451 00:31:15,681 --> 00:31:17,797 ماتريدينه أكثر من أي شيئ آخر 452 00:31:17,921 --> 00:31:19,593 هو حعله يذهب 453 00:31:19,681 --> 00:31:21,956 تريدين إستعادة حياتك إلى ما كاتن عليها من قبل 454 00:31:22,081 --> 00:31:25,357 قبل أن تجدي شيئ لتخافي منه 455 00:31:25,441 --> 00:31:29,957 تريدين بناء حائط كبير وتظعي حياتك القديمة خلفه 456 00:31:30,081 --> 00:31:32,720 ولكن لا شيئ يبقى على حاله 457 00:31:32,801 --> 00:31:34,632 إنها ليست حياة القديمة 458 00:31:34,721 --> 00:31:37,838 إنها حياتك الجديدة مع حائط داخلها 459 00:31:37,921 --> 00:31:41,675 الخيار ليس بالعودة إلى ماكانت الأمور عليه من قبل 460 00:31:41,761 --> 00:31:43,877 عمي توم شكراً لقدومك 461 00:31:44,001 --> 00:31:45,514 إن الخيار بالإختباء 462 00:31:45,601 --> 00:31:49,116 أو أن تتوجه إلى الشيئ الذي يخيفك 463 00:31:55,881 --> 00:32:00,159 لقد كان ذلك رائعاً 464 00:32:00,281 --> 00:32:02,317 - أعطني الكرة - حسناً تشارلي سوف نراك لاحقاً 465 00:32:02,401 --> 00:32:04,517 ليلة سعيدة 466 00:32:04,641 --> 00:32:06,154 أراكم غداً 467 00:33:27,481 --> 00:33:28,516 إنه منزل صغير 468 00:33:28,601 --> 00:33:33,117 إن الأشخاص الذين يدخلون الجامعة يحتاجون إلى منازل جديدة 469 00:33:34,121 --> 00:33:35,156 منزل صغير 470 00:33:42,241 --> 00:33:43,674 لقد أعجبني 471 00:33:45,441 --> 00:33:46,635 بكم؟ 472 00:33:48,321 --> 00:33:51,597 سوف أتصل بأمك وأخبرها بأنك إستقريتي 473 00:33:51,681 --> 00:33:55,435 ولكني أ{يد منكي أن لا تتصلي بها أو أي شخص آخر لفترة 474 00:33:56,801 --> 00:34:00,714 قل لي عن هؤلاء الأشخاص لماذا يلاحقوني 475 00:34:02,281 --> 00:34:05,239 الرجل الذي أتى إلى منزلكم يدعى إيرك كروفر 476 00:34:06,561 --> 00:34:09,359 أبوه كولونيل في الجيش 477 00:34:09,441 --> 00:34:11,033 إسمه أوين كروفر 478 00:34:13,281 --> 00:34:15,397 وقد أتى من أجل والدك أيضاً 479 00:34:15,521 --> 00:34:17,193 أتى من أجل جيكوب 480 00:34:17,281 --> 00:34:19,397 عمتكي بيكي وأنا 481 00:34:19,521 --> 00:34:21,955 خدعناه وقلنا له أن جيك مات 482 00:34:22,081 --> 00:34:24,037 ولكن أعتقد أن إيرك إكتشف ذلك 483 00:34:24,161 --> 00:34:26,959 ولكن لماذا كان أوين كروفرد يبحث عن أبي 484 00:34:27,041 --> 00:34:30,238 هل هذا بسبب شيئ كلتبته 485 00:34:30,361 --> 00:34:31,476 هل رايتي؟ 486 00:34:32,481 --> 00:34:34,756 لقد علمتي مسبقاً 487 00:34:34,881 --> 00:34:36,633 لقد عرفتي عندما إتصلتي بي أول مرة 488 00:34:36,721 --> 00:34:38,837 وقلت لي أنك سوف تشرحها لي يوماً ما 489 00:34:38,961 --> 00:34:43,557 نعم,ولكن أعتقد أنكي عانيتي الكثير في يوم واحد 490 00:34:43,681 --> 00:34:45,512 أليس كذلك؟ 491 00:34:45,601 --> 00:34:49,355 إذا أردتني في أي يوم إليكي ما تفعلي 492 00:34:49,481 --> 00:34:51,915 أريدكي أنتضعي إعلاناَ 493 00:34:52,001 --> 00:34:54,515 في الإصدار الدولي لنيويورك تايم 494 00:34:54,601 --> 00:34:57,354 تقولين فيه 495 00:34:57,441 --> 00:35:00,558 عزفة طبول تبحث عن معتوه 496 00:35:00,641 --> 00:35:01,835 في فرقة في تكساس 497 00:35:04,121 --> 00:35:05,315 أنتي صغيرة 498 00:35:05,401 --> 00:35:08,154 صوف يتطور حسك الموسيقي 499 00:35:10,241 --> 00:35:11,356 إستمعي 500 00:35:12,481 --> 00:35:13,596 أنا أعرف 501 00:35:15,841 --> 00:35:18,401 ولكنكي سوف تكونين بخير 502 00:35:18,481 --> 00:35:19,516 حسناً 503 00:35:53,601 --> 00:35:57,640 في موعدنا الأول أكلنا أنا وأبيك هوت دوج 504 00:36:16,321 --> 00:36:18,755 أنت تعرف,إن أباك لم يحتفظ بأوسمته 505 00:36:18,881 --> 00:36:21,520 أعتقد أنه لم يرد يوماً جمعهم 506 00:36:21,601 --> 00:36:25,037 ولكنه قد حمل أوسمة جدك في كل يوم من حياته 507 00:36:25,161 --> 00:36:27,197 لقد كانت في جيبه عندما مات 508 00:36:30,241 --> 00:36:34,996 لقد كان جدك بطلاً تشارلي مثل أبيك 509 00:36:39,361 --> 00:36:40,635 كيف حال عملك 510 00:36:41,601 --> 00:36:44,115 أنا أحب التدريس إنا أعتقد أنه جيد جداً 511 00:36:44,201 --> 00:36:45,600 أنا متأكدة من ذلك 512 00:36:55,041 --> 00:36:56,793 ماهذا 513 00:36:56,881 --> 00:36:59,600 هذه صورة لأبيك 514 00:36:59,681 --> 00:37:01,797 لقد كان حولي الثمانية 515 00:37:01,881 --> 00:37:03,712 هذا الرجل هو زوج أمه 516 00:37:05,161 --> 00:37:07,755 لقد إعتاد والدك التكلم عن هذا 517 00:37:07,841 --> 00:37:10,639 لقد كان الكثر رعباً في حياته 518 00:37:10,721 --> 00:37:11,915 نعم 519 00:37:12,041 --> 00:37:13,997 إنه بالتأكيد هذا 520 00:37:14,081 --> 00:37:15,116 ماذا؟ 521 00:37:16,641 --> 00:37:18,916 لقد أخذه زوج والدته إلى الكرنفال 522 00:37:19,001 --> 00:37:21,834 أحد الكرنفالات المتنقة لقد جلس بين الكثيرين 523 00:37:21,921 --> 00:37:24,435 بعض الألعاب وبعض الركوب وأشياء أخرى 524 00:37:24,521 --> 00:37:26,637 هذه الركوبات ممكن أن تكون مخيفة جداً 525 00:37:26,721 --> 00:37:28,154 إنها تدور بك 526 00:37:28,241 --> 00:37:29,435 تقذفك إلى الأعلى والأسفل 527 00:37:29,561 --> 00:37:31,597 تسقطك على الأرض من تحتك 528 00:37:31,681 --> 00:37:35,117 ولكن لم يخف ذلك أبيك 529 00:37:36,961 --> 00:37:38,394 لقد كان كارنيز 530 00:37:40,121 --> 00:37:41,839 الرجل الذي يدير الركوب 531 00:37:41,921 --> 00:37:43,593 لقد قال أن هنالك شيئ عنه 532 00:37:43,681 --> 00:37:45,592 يجعله مرعباً جداً 533 00:37:48,121 --> 00:37:49,520 مثل هذا الرجل 534 00:37:49,601 --> 00:37:53,514 أعتقد إذا كنت في الثمانية لكنت خفت منه 535 00:38:00,001 --> 00:38:01,832 مالخطب بأبي؟ 536 00:38:05,281 --> 00:38:06,714 لقد 537 00:38:08,321 --> 00:38:10,073 لقد تعرض لإضطراب عقلي 538 00:38:11,041 --> 00:38:13,077 جعلته يصدق أشياء 539 00:38:13,161 --> 00:38:14,276 مانوع هذه الأشياء 540 00:38:14,401 --> 00:38:17,598 إنه ميت الآن هل أنت تريد أن تتذكر هذا الجزء منه 541 00:38:17,681 --> 00:38:19,433 أنا أريد أن آخذ ما أستطيع عليه 542 00:38:26,881 --> 00:38:29,998 لقد صدق أنه خطف 543 00:38:30,081 --> 00:38:31,639 من قبل الفضائيين 544 00:38:32,681 --> 00:38:33,875 مرات عديدة 545 00:38:38,241 --> 00:38:41,039 والرجال؟والناس التي كانت تختبئ؟ 546 00:38:41,681 --> 00:38:44,115 - أعتقد أنهم كانوا يصدقون ذلك أيضاً - ماذا عنك؟ 547 00:38:46,081 --> 00:38:48,515 أنا لا أعرف عزيزي لا أعرف ما أصدق 548 00:38:51,041 --> 00:38:54,317 لقد قال والدك أنهم كانوا مرة ملاكه الحارس 549 00:38:54,401 --> 00:38:56,073 إعتقد أنها تحميه 550 00:38:56,161 --> 00:38:59,278 لا ولكن إعتقد أنها تريده لشيئ ما 551 00:38:59,361 --> 00:39:02,637 إنه يؤمن بأنهم أنقذوه من الموت في فيتنام 552 00:39:04,281 --> 00:39:07,193 وأعتقد أنه في النهاية فكر أنهم سيعودون من أجلك 553 00:39:12,321 --> 00:39:13,913 لقد أتوا من أجلي 554 00:39:15,361 --> 00:39:16,840 أكثر من مرة 555 00:39:18,241 --> 00:39:20,516 هذا هو السبب الذي حلعلك تصرخين في آخر مرة رأيتيني فيها 556 00:39:20,641 --> 00:39:22,757 لقد إستطعت أن تري أنهم قد أخذوني 557 00:39:24,721 --> 00:39:28,634 عندما تكوني في الثامنة ربما هذا سيرعبك 558 00:39:29,761 --> 00:39:31,114 ولكن هل تعرفين ماذا أمي؟ 559 00:39:31,201 --> 00:39:32,873 لا شيئ من هذا يرعبتي الآن 560 00:39:32,961 --> 00:39:34,997 الآن فقط يجعلني غاضب 561 00:39:36,481 --> 00:39:39,075 إذا قدموا لي ثانية لن أذهب دون مقاومة 562 00:39:39,161 --> 00:39:41,197 وإن وصل بي الأمر في غرفة في مشفى 563 00:39:41,281 --> 00:39:44,398 أحدق من النافذة وأصرخ فهذا مايفعله 564 00:39:51,521 --> 00:39:54,160 كيف كان جدي؟ 565 00:39:55,521 --> 00:39:57,432 أنا لم أعرفه جيداً 566 00:39:58,561 --> 00:39:59,960 لقد كان يرعبني 567 00:40:00,041 --> 00:40:01,156 كيف ذلك؟ 568 00:40:01,281 --> 00:40:03,237 لقد كان دائماً لطيفاً معي 569 00:40:03,361 --> 00:40:04,953 أنا لا أعرف 570 00:40:06,681 --> 00:40:09,115 أعتقد أنه قد أرعب أباكي جداً 571 00:40:11,361 --> 00:40:13,477 كل ما أراده أباكي من هذا الرجل 572 00:40:13,601 --> 00:40:16,354 كان مديحاً منه 573 00:40:16,441 --> 00:40:20,719 إنه مذهل كم هو صعب الحصول على شيئ بسيط مثل هذا بعد كل هذا العمل 574 00:40:26,561 --> 00:40:28,472 متى دخلتي إلى هنا 575 00:40:29,521 --> 00:40:31,113 قبل ليلتين 576 00:40:31,201 --> 00:40:33,476 لقد كان لدي عدة أيام قبل أن يبدأ الربع الأخير بالسقوط 577 00:40:35,041 --> 00:40:36,315 جيد لعودتكي للمنزل 578 00:40:42,041 --> 00:40:43,235 أنا آسفة حبيبيتي 579 00:40:43,361 --> 00:40:45,397 هنالك أشياء كثيرة تشغل فكره 580 00:40:46,401 --> 00:40:47,834 لماذا لا تركيه 581 00:40:47,921 --> 00:40:49,036 ماذا؟ 582 00:40:49,121 --> 00:40:52,238 إرحلي,إجمعي أغراضكي وإخرجي من هذا الباب ولا تعودي ثانية 583 00:40:52,321 --> 00:40:53,993 إن الأمر ليس بيسط هكذا 584 00:40:54,081 --> 00:40:56,197 إنه لا يفكر بكي وعديم الإحساس 585 00:40:56,321 --> 00:40:58,755 وإذا ظل هكذا سيكون خائن بدون شك 586 00:40:58,881 --> 00:40:59,916 عزيزتي 587 00:41:00,001 --> 00:41:01,593 أنتي تعرفين الحقيقة 588 00:41:06,241 --> 00:41:08,277 لدي مايعوضني 589 00:41:11,201 --> 00:41:12,475 أنا أمتلكك 590 00:41:15,321 --> 00:41:17,915 إذا إنتقلي إلى ملجأ جديد 591 00:41:19,521 --> 00:41:22,160 سيكون لديك أكثر مني وأقل منه 592 00:41:22,241 --> 00:41:25,677 أستطيع أن أدبر لكي موعداً مع أستاذ العلوم 593 00:41:25,761 --> 00:41:27,114 إنه جميل جداً 594 00:41:27,201 --> 00:41:28,714 أنتي رهيبة 595 00:41:28,801 --> 00:41:30,757 إنه في دمي 596 00:41:33,921 --> 00:41:36,276 هل تعتقدين أنني أشبهه 597 00:42:02,881 --> 00:42:05,076 المنزل :مزل البحار هو البحر 598 00:42:05,201 --> 00:42:07,112 ومنزل الصياد هو التل 599 00:42:07,201 --> 00:42:09,157 لدي شيئ مهم لك 600 00:42:09,281 --> 00:42:12,239 يستطيع الإحتمال قليلاً لدي خبر مهم للأرض 601 00:42:12,321 --> 00:42:14,277 هل أنت مستعد؟ 602 00:42:14,401 --> 00:42:16,232 هل تريد الجلوس 603 00:42:16,321 --> 00:42:17,754 ماهو خبرك؟ 604 00:42:20,481 --> 00:42:21,516 لقد كنت مخطأ 605 00:42:25,281 --> 00:42:27,237 سوف تسألني عن ماذا 606 00:42:27,361 --> 00:42:29,317 مثل هذا أنا أجيبك 607 00:42:29,441 --> 00:42:32,160 لقد أخذت كل المال الذي أعطاناياه الجنرال 608 00:42:32,241 --> 00:42:34,960 وأقول للرجالي إبنوا لي شيئاً يستطيع 609 00:42:35,041 --> 00:42:37,396 أن يلتقط إشارات مستحيلة 610 00:42:37,481 --> 00:42:40,359 إشارات تم تضخيمها عن طريق المحول 611 00:42:40,441 --> 00:42:43,195 المحول لقد قالت أننا نستطيع إيحاد جثة في بحيرة 612 00:42:44,321 --> 00:42:45,993 نعم 613 00:42:48,161 --> 00:42:49,833 لقد بنوا هذا الشيئ 614 00:42:49,921 --> 00:42:51,434 لقد شغلوه 615 00:42:52,961 --> 00:42:55,077 إنها مضيئة كشجرة الميلاد 616 00:42:55,201 --> 00:42:57,795 الآن سوف تسأل لماذا يجعلني هذا خاطئاً 617 00:42:57,881 --> 00:42:59,280 حسناً 618 00:42:59,361 --> 00:43:02,239 هذه الإشارات كبيرة وسيئة ومعززة 619 00:43:02,321 --> 00:43:05,677 في مكان ما في الأرض هنالك جهاز إرسال قوي 620 00:43:05,801 --> 00:43:09,919 كأنهم عندما إٍستعادوا أغراضهم تركوه خلفهم 621 00:43:14,961 --> 00:43:16,997 ماذا يعطينا هذا؟ 622 00:43:17,081 --> 00:43:19,276 ماقلت دوماً أنه سيفعل 623 00:43:19,361 --> 00:43:24,037 نستطيع تعقب أي شخص قد وضعنا فيه جهاز تعقب 624 00:43:24,121 --> 00:43:25,440 إنظر إلى هذا 625 00:43:27,601 --> 00:43:30,479 جد آلن من أجلي هلا فعلت؟ 626 00:43:32,641 --> 00:43:35,917 هل تذكر الرقاقة التي أخذناها من الفتاة فيكليفلاند 627 00:43:36,001 --> 00:43:38,276 لقد وضعناها في رأس شخص يدعى آلن 628 00:43:38,401 --> 00:43:40,676 الذي يعمل في قسم في الداخلية 629 00:43:43,521 --> 00:43:44,556 أحضره 630 00:43:56,001 --> 00:43:58,117 هل أستطيع التحدث للسيد ألن 631 00:43:58,241 --> 00:43:59,754 إنتظر قليلاً 632 00:43:59,841 --> 00:44:01,115 مرحباً 633 00:44:01,201 --> 00:44:02,634 - سيد ستيورد - نعم 634 00:44:02,721 --> 00:44:04,234 إنتظر للدكتور لامار 635 00:44:04,321 --> 00:44:05,834 من على الهاتف؟ 636 00:44:05,921 --> 00:44:07,274 إصمتي 637 00:44:07,361 --> 00:44:09,158 أنا الدكتر لامار 638 00:44:09,241 --> 00:44:10,913 أنا فقط أريد أن أتحقق من قناة الجذر 639 00:44:11,001 --> 00:44:12,195 هل هذه زوجتك 640 00:44:12,321 --> 00:44:14,152 كيف تعرف مكاننا؟ 641 00:44:14,241 --> 00:44:15,594 أنا بخير 642 00:44:15,681 --> 00:44:17,637 د.لامار كيف وجدتني 643 00:44:17,761 --> 00:44:20,400 سيد ستورد أنا طبيب أسنان هذه وظيفتي 644 00:44:20,481 --> 00:44:22,153 هل أنت ستتكلم معاها 645 00:44:22,241 --> 00:44:25,039 مالفائدة من وجودكي هنا معي؟ 646 00:44:25,121 --> 00:44:27,954 أنا يجب أن أذهب يجب أن أكون صبور على الكرسي 647 00:44:28,041 --> 00:44:29,759 أنت ستتفهم 648 00:44:29,841 --> 00:44:33,117 أنا لا أستطيع معرفة كيف يستطيع هذا مساعدتنا 649 00:44:33,241 --> 00:44:34,435 نعم 650 00:44:34,561 --> 00:44:36,597 هذا بحر الموجات الضوئية 651 00:44:36,681 --> 00:44:38,319 إنه مجرتنا للمخطوفين 652 00:44:38,401 --> 00:44:40,517 كيف نعرف أين يذهب كل شخص عندما يختطف 653 00:44:40,601 --> 00:44:41,795 تماماً 654 00:44:41,921 --> 00:44:44,276 هذا مرجعنا في حالات الإختطاف 655 00:44:44,361 --> 00:44:46,477 تحركاتهم وكل شيئ يتعلق بالمتعقبين 656 00:44:46,561 --> 00:44:47,914 نحن سوف نجدهم ونزيلهم 657 00:44:48,001 --> 00:44:50,037 هذا يترك حالات إختطاف غير معروفة 658 00:44:50,161 --> 00:44:53,517 إذا كنا نبحث عن شخص نزوده بكل شيئ 659 00:44:53,601 --> 00:44:56,035 معلومات من العملاء وكل نماذج المقارنة 660 00:44:56,161 --> 00:44:58,197 من المذهل ماتستطيع فعله بكمبيوتر متطور 661 00:44:58,281 --> 00:45:00,636 وبضعة ملاين من الدولارات 662 00:45:02,721 --> 00:45:04,916 هل تستطيع إيجاد تشارلي كيز 663 00:45:05,041 --> 00:45:06,713 نعم 664 00:45:09,641 --> 00:45:11,996 ماذا عن إيجاد شخص آخر؟ 665 00:45:38,401 --> 00:45:39,516 أنتي سيئة نوعاً ما 666 00:45:39,601 --> 00:45:43,435 هل تعتقدين أنكي ستتحسنين قبل الأربعاء 667 00:45:43,521 --> 00:45:45,273 لدينا عرض في الفندق 668 00:45:47,041 --> 00:45:48,440 هل أنا في الفرقة؟ 669 00:45:48,521 --> 00:45:50,477 لم يأتي أحد إلى الإعلان 670 00:45:52,321 --> 00:45:53,674 هذا رائع 671 00:46:06,921 --> 00:46:08,354 أنا لم أعني ماقلته 672 00:46:09,641 --> 00:46:12,235 عن أدائك 673 00:46:12,321 --> 00:46:14,232 أنا أعني أنكي لست أسوء منا 674 00:46:14,321 --> 00:46:17,279 شكراً أعتقد 675 00:46:18,481 --> 00:46:21,917 لقد شعرت بالسوء لأنني جرحت مشاعرك 676 00:46:22,041 --> 00:46:24,475 أنا أصلب من ذلك 677 00:46:29,761 --> 00:46:31,877 أول مرة تبتعدين عن المنزل 678 00:46:32,001 --> 00:46:33,275 نعم 679 00:46:51,201 --> 00:46:53,157 أنا أتذكر أل مرة نمت لوحدي 680 00:46:53,281 --> 00:46:55,556 في شقتي الجديدية 681 00:46:55,681 --> 00:46:57,034 عندما أفقت 682 00:46:57,121 --> 00:46:59,396 إحتجت إلى دقيقة لتذكر أين كنت 683 00:47:01,081 --> 00:47:04,198 أنا مستلقي أفكر كم كان غريباً 684 00:47:04,321 --> 00:47:07,279 عندما أفقت البارحة كان كل شيئ بخير 685 00:47:07,401 --> 00:47:10,677 اليوم سيكون مختلفاً للأبد 686 00:47:10,761 --> 00:47:15,198 هذا ما حدث لي بالضبظ 687 00:47:18,881 --> 00:47:23,238 لقد توقعت أن أفيق في أي دقيقة وأعود إلى غرفتي القديمة 688 00:47:25,721 --> 00:47:27,518 كان مجرد حلم 689 00:47:30,561 --> 00:47:32,677 شكراً لأنك كنت لطيفاً معي 690 00:47:32,761 --> 00:47:36,037 إنها تخفف من وطاءة الأمر 691 00:47:36,161 --> 00:47:37,913 في أي وقت 692 00:47:58,161 --> 00:47:59,913 لا لن تأخذوني 693 00:48:00,001 --> 00:48:01,832 لن تأخذوني مجدداً 694 00:48:01,921 --> 00:48:03,593 وإبتعد عني 695 00:48:03,681 --> 00:48:06,320 إبتعد عني 696 00:48:51,121 --> 00:48:52,554 إنه مفتوح 697 00:48:56,921 --> 00:48:59,594 ماذا تفعل 698 00:48:59,681 --> 00:49:02,320 أنا آسف نويومي 699 00:49:05,241 --> 00:49:06,356 أنا آسف 700 00:49:24,001 --> 00:49:26,720 هكذا تقضي حياة أثناء غيابك؟ 701 00:49:27,681 --> 00:49:29,319 تجلس في الظلام تقرأ 702 00:49:29,401 --> 00:49:32,234 مع مضرب بيسبول في حال أراد أي أحد المرور 703 00:49:32,321 --> 00:49:36,519 أنا فقط أحتاج لبعض الوقت لي 704 00:49:36,601 --> 00:49:39,274 إنني المديرة منذ 10 سنوات 705 00:49:39,361 --> 00:49:41,636 وقد كنت مدرسة قبل ذلك 706 00:49:41,761 --> 00:49:44,355 تشارلي أنت أفضل مدرس رأيته في حياتي 707 00:49:44,441 --> 00:49:46,875 أنا لن أخسرك دون قتال 708 00:49:52,321 --> 00:49:53,834 ماكل هذا 709 00:49:55,841 --> 00:49:57,354 هذا ليس شيئ 710 00:49:57,441 --> 00:50:00,717 برنامج الغرباء:مالذي يعنيه الإختطاف 711 00:50:05,121 --> 00:50:07,681 خلاصة سباقات الفضائيين 712 00:50:10,241 --> 00:50:11,993 تبني الفضائيين 713 00:50:14,721 --> 00:50:16,632 لماذا كل هذا 714 00:50:23,041 --> 00:50:24,793 يإلهي 715 00:50:27,201 --> 00:50:29,556 أنت تعتقد أنه تم إختطافك من قبل الفضائيين 716 00:50:32,801 --> 00:50:35,759 هل لديكي أي فكرة كم عدد الناس 717 00:50:35,841 --> 00:50:38,196 الذين يقولون أنهم يخطفون في كل سنة 718 00:50:39,521 --> 00:50:40,636 تشارلي 719 00:50:42,401 --> 00:50:44,357 الناس تصدق هذه الأشياء 720 00:50:44,441 --> 00:50:46,875 لأنها تريد أن تصدق شيئاً 721 00:50:48,841 --> 00:50:52,038 إذا لماذا كل القصص متشابهة 722 00:50:53,521 --> 00:50:57,036 لأننا نرى نفس الأفلام 723 00:50:57,121 --> 00:50:59,032 نقرأ نفس الكتب 724 00:51:11,041 --> 00:51:13,396 إنهم يختطفونني منذ أن كنت بالتاسعة 725 00:51:13,521 --> 00:51:16,274 وقد إختطفوني منذ ستة أسابيع 726 00:51:17,761 --> 00:51:20,195 لقد أتو إلى منزلي وأخذوني 727 00:51:20,321 --> 00:51:23,916 لقد قاومت رفس وعضضت وضربت 728 00:51:24,041 --> 00:51:25,872 ولكتا لم تؤثر بشيئ 729 00:51:25,961 --> 00:51:28,839 لقد أخوني 730 00:51:30,601 --> 00:51:35,880 لا لن يأخذوني مرة أخرى 731 00:51:35,961 --> 00:51:38,316 لن يأخذوني 732 00:51:59,201 --> 00:52:00,395 تشارلي 733 00:52:08,001 --> 00:52:11,676 لا يوجد هنالك سبب لماذا يجب أن تصدقيني 734 00:52:13,601 --> 00:52:15,432 لذا سوف أجلب دليلاً 735 00:52:15,521 --> 00:52:17,955 وسوف أريك أنتي وكل شخص لم يصدقني 736 00:52:18,081 --> 00:52:19,673 أنني لست مجنوناً 737 00:52:22,401 --> 00:52:23,993 حسناً تشارلي 738 00:52:25,281 --> 00:52:26,475 حسناً 739 00:52:31,841 --> 00:52:34,480 لقد لزمنا شهرين قبل أن نجدها 740 00:52:34,561 --> 00:52:36,597 هل هنالك خطب في نظامك؟ 741 00:52:36,681 --> 00:52:38,478 لا إن النظام يعمل بشكل جيد 742 00:52:38,561 --> 00:52:40,392 إنها لا تملك جهاز تعقب 743 00:52:40,481 --> 00:52:43,120 لماذا يجب ؟ إنها إبنة جيكوب كلارك 744 00:52:45,761 --> 00:52:47,672 ماذا سوف تفعل للمبتورين؟ 745 00:52:49,441 --> 00:52:51,716 سوف تصنع لهم أيدي زائفة 746 00:52:51,841 --> 00:52:54,674 من وجهة نظرهم نحن خارقون بنظرهم 747 00:52:54,761 --> 00:52:56,956 نحن فوتنا شيئاً من البديهيات 748 00:52:57,081 --> 00:52:59,436 ماذا أعطيتنا 749 00:52:59,521 --> 00:53:00,556 أجهزة تعقب 750 00:53:00,641 --> 00:53:05,556 لقد أعطونا أجهزة إلكترونية تفعل مايفعلوه بطبيعتهم 751 00:53:05,641 --> 00:53:07,916 ضع الصور الشعاعية للمخ 752 00:53:08,001 --> 00:53:09,912 لقد أخذناها من الحريق في ألاسكا 753 00:53:12,401 --> 00:53:16,280 لقد أظهر التحليل بعض النتائج الغريبة 754 00:53:16,361 --> 00:53:18,397 طبق كود التلوين لكشف مقدار الكثافة 755 00:53:18,521 --> 00:53:20,876 هذا المخطط يأتي من مخ التوأم 756 00:53:20,961 --> 00:53:22,599 الذي مات بالحريق مع أخيك 757 00:53:22,681 --> 00:53:24,717 لقد فشلت محاول التوأم في التهجين 758 00:53:24,801 --> 00:53:27,235 وقد إنطلقنا من فرضيات 759 00:53:27,321 --> 00:53:29,073 وقد كانت النتائج متطابقة مع ليزا 760 00:53:29,161 --> 00:53:30,276 جيد الآن صغره 761 00:53:35,681 --> 00:53:37,637 النسيج يقوم بوظيفتين 762 00:53:37,761 --> 00:53:42,357 إن الأعصاب تعمل كقرن إستشعار 763 00:53:42,441 --> 00:53:43,954 لقد وجدناها 764 00:53:44,041 --> 00:53:46,475 لقد كانت تذاع على تردد مختلف 765 00:54:04,481 --> 00:54:05,596 باي 766 00:54:59,081 --> 00:55:01,641 ليزا كيف حالك؟ 767 00:55:03,161 --> 00:55:05,277 لدينا الكثير للتحدث عنه 768 00:55:35,201 --> 00:55:37,635 لا تقف هنا إفعل شيئاً 769 00:56:34,561 --> 00:56:37,439 أريد الإصدار العالمي لجريدة نيويورك تايمز 770 00:56:49,121 --> 00:56:51,316 أريد أن أضع إعلاناً خاصاً 771 00:56:54,801 --> 00:56:56,996 لم أخبر أحداً عن أبيكي 772 00:56:58,561 --> 00:57:00,677 لم أكب عنه في أي من كتبي 773 00:57:04,961 --> 00:57:07,236 ولك عندما أتى إيرك كروفرد إليكي 774 00:57:07,361 --> 00:57:08,714 كان يجب أن أخبركك 775 00:57:08,801 --> 00:57:10,996 لا أعرف إذا كنت سأصدقك 776 00:57:13,441 --> 00:57:14,476 إذا 777 00:57:15,521 --> 00:57:19,355 لقد أتى كروفرد إلي لأن 778 00:57:24,161 --> 00:57:27,836 لأنني ربع فضائية 779 00:57:33,921 --> 00:57:36,116 هذا يجعلك مثيرة للإهتمام 780 00:57:51,041 --> 00:57:52,713 مما إختبرته 781 00:57:52,801 --> 00:57:55,998 وما سوف أتحدث عنه إن مارأيته 782 00:57:58,241 --> 00:57:59,959 لا يريدون إيذاء أي شخص 783 00:58:03,041 --> 00:58:04,633 لقد أنقذوكي 784 00:58:06,241 --> 00:58:07,913 لقد أوصلوكي إلى المنزل 785 00:58:12,641 --> 00:58:14,996 لقد كان أبيكي مهم جداً بالنسبة لهم 786 00:58:16,481 --> 00:58:18,392 وأعتقد أنكي كذلك 787 00:58:20,921 --> 00:58:22,559 أعتقد أنني أعرف لمذا 788 00:58:52,041 --> 00:58:53,713 هذه هي الرواية المطابقة 789 00:58:53,801 --> 00:58:56,440 لقد بدأنا مع كل من خطف أكثر من مرة 790 00:58:56,521 --> 00:58:58,193 وقد لاحظنا أن هنالك 791 00:58:58,281 --> 00:59:00,556 مجموعة جزئية من الناس الذين كانوا يخطفون بنفس اليوم مع آخرين 792 00:59:00,681 --> 00:59:02,353 وقد وجدنا تشارلي كيز 793 00:59:02,441 --> 00:59:04,875 لنفرض أنه جزء من الزواج رقم 55 794 00:59:05,001 --> 00:59:06,036 لماذا 55 795 00:59:06,121 --> 00:59:07,759 أمور الأرقام جارني قليلاً فيها 796 00:59:07,841 --> 00:59:10,355 آخر إختطاف لتشارلي كان بعد أن بدئنا بتعقبه 797 00:59:10,441 --> 00:59:11,635 في 8 أيلول 798 00:59:11,721 --> 00:59:13,279 قارناه مع موعد حمل ليزا 799 00:59:13,361 --> 00:59:16,558 التي قد حملت في 8 أيلول 800 00:59:16,681 --> 00:59:19,354 لقد جمعوه مع فتاة 801 00:59:19,441 --> 00:59:22,877 ربعها فضائي أليس هذا جميل 802 00:59:23,001 --> 00:59:24,593 أنا لا أفهم الأمر 803 00:59:24,681 --> 00:59:26,319 هذا لأنك لا تملك 804 00:59:26,401 --> 00:59:29,120 سنوات خبرتي في العمل بالقطاع الخاص 805 00:59:29,201 --> 00:59:31,635 في عالم الصناعة 806 00:59:31,721 --> 00:59:34,679 معظم أبحاثنا لها نتائج إرتدادية 807 00:59:34,761 --> 00:59:39,277 أشياء يمكنك الإعتماد عليها 808 00:59:39,401 --> 00:59:41,437 ماذا تعرف عن عائلة كيز؟ 809 00:59:41,561 --> 00:59:44,598 الجد راسل كان طياراً 810 00:59:44,681 --> 00:59:47,514 إبنه حارب في حرب فيتنام 811 00:59:47,601 --> 00:59:50,957 هؤلاء الرجال شجعان وأقوياء 812 00:59:51,081 --> 00:59:52,434 وهنالك شيئ آخر 813 00:59:52,521 --> 00:59:55,433 عندما يخطفون يقاومون 814 00:59:55,521 --> 00:59:58,957 وكلارك جيكوب بستطيع أن يفعل أشياء 815 00:59:59,081 --> 01:00:00,673 أبي كان خائفاً منه 816 01:00:00,761 --> 01:00:02,513 ولكن بنيته كانت ضعيفة 817 01:00:02,601 --> 01:00:04,557 لم يكن مناسباً للبقاء 818 01:00:04,681 --> 01:00:07,320 حياً أكثر من الأخوان في الاسكا 819 01:00:07,401 --> 01:00:08,834 وليزا 820 01:00:12,401 --> 01:00:14,756 لا يبدو أنها قد أخذت صفات من والدها 821 01:00:14,841 --> 01:00:16,274 أو بدينيته الضعيفة 822 01:00:16,361 --> 01:00:18,636 لا يبدو أنها إلا مجرد حاملة 823 01:00:20,361 --> 01:00:23,000 - هل سبق لك أن طبخت الخرطون 824 01:00:23,081 --> 01:00:24,275 إنها توبل حارة 825 01:00:24,361 --> 01:00:25,714 قضمة واحدة كل ماتريده 826 01:00:25,801 --> 01:00:27,917 إنه يغلب على طعمة الطبق الذي تحضره 827 01:00:28,041 --> 01:00:31,716 إن علم الوراثة مشابه للطبخ قليل من هذا وقليل من هذا 828 01:00:31,801 --> 01:00:33,393 ولك ماذا إذا لم يعرفوا الطبخ 829 01:00:33,481 --> 01:00:35,153 هذا مورث إبني 830 01:00:37,641 --> 01:00:41,395 سلاح خارق أو منقذ ما يأخذ ماتجنيه 831 01:00:44,401 --> 01:00:47,313 أحياناً,أفضل طريقة لإكتشاف المجهول 832 01:00:47,401 --> 01:00:49,676 هو باخذ خطوات مألوفة 833 01:00:49,801 --> 01:00:51,473 خطوات صغيرة 834 01:00:51,561 --> 01:00:53,995 للقيام بأشياء عادية للتعامل مع أشياء 835 01:00:54,121 --> 01:00:55,952 غير عادية 836 01:00:56,041 --> 01:01:00,080 نحن دائماً نذهب إلى مكان جديد طوال الوقت 837 01:01:00,161 --> 01:01:02,516 إن الشياء المألوفة تجعلنا نتظاهر 838 01:01:02,601 --> 01:01:05,399 أننا لا نذهب إلى منطقة غير مألوفة 839 01:01:05,481 --> 01:01:07,836 وتأخذ مجموعة من الخطوات المألوفة 840 01:01:07,921 --> 01:01:09,559 وتحاول أن تكون صادق 841 01:01:09,641 --> 01:01:12,075 وليس للعيش وكأن شيئاً لم يتغير 842 01:01:12,201 --> 01:01:15,159 ولك يجب المتابعة في الحياة 843 01:01:15,241 --> 01:01:17,357 ولكن هنالك أوقات عند تكون إحتياجاتنا 844 01:01:17,481 --> 01:01:19,836 جزء مما يجب أن تكون الأمور 845 01:01:25,961 --> 01:01:27,076 أمي 846 01:01:37,321 --> 01:01:38,754 نينا 847 01:01:41,641 --> 01:01:44,553 إن عازف الغيتار توني 848 01:01:45,801 --> 01:01:47,234 لقد كنت أتقدم لفرقته 849 01:01:47,321 --> 01:01:49,277 أعتقد أنني لم أرتاح لهذا الرجل 850 01:01:50,761 --> 01:01:52,956 لقد عدت إلى إستديو التدريب 851 01:01:53,041 --> 01:01:55,157 وفي اليوم التالي 852 01:01:56,841 --> 01:01:59,480 قد رحل إلى لوس أنجلس 853 01:01:59,561 --> 01:02:01,074 إنفصل 854 01:02:01,161 --> 01:02:03,277 لا ليس هذا ماعنيته 855 01:02:03,401 --> 01:02:07,599 لقد رحل إلى إل أي فوراً بعد جلسة التدريب 856 01:02:07,721 --> 01:02:10,315 صديق له أتى وأخذه 857 01:02:11,721 --> 01:02:13,632 لم يتتبعني إلى منزلي أبداً 858 01:02:13,721 --> 01:02:16,155 ولكنك عدتي إلى المنزل مع أحد 859 01:02:17,241 --> 01:02:19,880 لا لم أفعل 860 01:02:25,801 --> 01:02:29,396 عزيزتي عودي إلى المنزل 861 01:02:29,481 --> 01:02:31,756 الناس الذين تهربين منهم 862 01:02:31,881 --> 01:02:34,554 هم نفسهم الناس الذين لاحقوا والدكي 863 01:02:34,641 --> 01:02:36,472 توم يقول أنهم يعرفون أين أنتي 864 01:02:36,561 --> 01:02:37,960 لن يزعجوني 865 01:02:38,041 --> 01:02:40,316 لوجود مخلوقات من عالم آخر تحميكي؟ 866 01:02:40,441 --> 01:02:43,160 نعم أمي هذا هو السبب؟ 867 01:02:43,241 --> 01:02:44,754 أنتي لم تكوني هنا 868 01:02:44,841 --> 01:02:46,797 أنتي لم تري ماحدث 869 01:02:49,401 --> 01:02:50,754 أمي 870 01:02:51,721 --> 01:02:52,915 أمي 871 01:02:55,081 --> 01:02:58,039 سوف يصبح كل شيئ بخير أنا أعرف هذا 872 01:02:59,561 --> 01:03:01,153 أنا أستطيع الشعور بذلك 873 01:03:02,921 --> 01:03:06,436 أنتي تستطيعين ذلك,أليس كذلك؟ 874 01:03:08,081 --> 01:03:10,720 أنتي إبنة والدك أنتي تعلمين هذا؟ 875 01:03:12,961 --> 01:03:14,394 عاجلاً أو آجلاً 876 01:03:14,481 --> 01:03:17,518 سوف تخبراني عن ماذا تتحدثان 877 01:03:25,961 --> 01:03:28,521 لقد بدأ الأمر عندما كنت في التاسعة 878 01:03:29,961 --> 01:03:32,759 لقد إعتدت على ذلك 879 01:03:32,841 --> 01:03:35,719 في ذلك الوقت إعتقدت أنها مجرد أحلام 880 01:03:41,001 --> 01:03:44,676 لقد كان دائماً الرجل نفسه 881 01:04:05,961 --> 01:04:07,155 ماذا قال؟ 882 01:04:07,241 --> 01:04:08,959 المراكب تغادر 883 01:04:09,961 --> 01:04:12,077 هذا الرجل مزارع في تيل فيوجو 884 01:04:12,201 --> 01:04:14,157 إنه يبلغ عن مشاهدات للسنوات الثمان الأخيرة 885 01:04:14,281 --> 01:04:16,954 نعتقد أن كثير من المراكب قد إبتعدت عن الأنظار في الدائرة القطبية الجنوبية 886 01:04:17,041 --> 01:04:20,920 في يوم منذ أسبوع لقد رأى السفن إن السماء مليئة بها 887 01:04:21,001 --> 01:04:22,832 كلها فوق حقله قي منتصف النهار" 888 01:04:22,921 --> 01:04:25,799 إذا هذا هو الأمر ولكنه لم يراها منذ إسبوعين 889 01:04:28,521 --> 01:04:31,081 إمرأة من سيبريا لها نفس القصة 890 01:04:32,041 --> 01:04:36,557 نرويج,-وألاساكا ومدغشقر و وأستراليا 891 01:04:36,681 --> 01:04:39,718 144شاهد 892 01:04:39,841 --> 01:04:42,514 بتقارير متطابقة 893 01:04:42,601 --> 01:04:44,557 منذ متى يحدث؟ 894 01:04:44,681 --> 01:04:46,399 منذ ستة أسابيغ 895 01:04:46,481 --> 01:04:48,039 حدث واحد كبير ثم 896 01:04:48,121 --> 01:04:51,477 فجأة توقف كل شيئ لم يقوموا بنشاط واحد 897 01:04:51,561 --> 01:04:53,995 ستة أسابيع ولم تذكرهذا لي؟ 898 01:04:54,121 --> 01:04:56,555 - أنا أذكره الآن - هذا يظل مشروعي أيضاً 899 01:04:56,681 --> 01:04:58,637 باطبع 900 01:04:59,881 --> 01:05:01,553 إيريك هذا أنا شيك 901 01:05:01,641 --> 01:05:03,677 لقد حاربنا سوية ياصديقي 902 01:05:03,761 --> 01:05:05,717 لقد كنت أعطيك بعض الوقت فقط 903 01:05:05,801 --> 01:05:08,554 حتى تعود وقد إنتهيت من أمور الطلاق وكل شيئ 904 01:05:09,601 --> 01:05:11,637 ما رأيك بحياة العزوبة؟ 905 01:05:11,721 --> 01:05:13,632 ماذا تعتقد أن هذا يعني؟ 906 01:05:15,241 --> 01:05:16,674 إنه الهدوء 907 01:05:18,761 --> 01:05:20,717 الهدوء 908 01:05:20,841 --> 01:05:22,672 نعم 909 01:05:22,761 --> 01:05:24,797 الذي يسبق العاصفة 910 01:06:25,681 --> 01:06:27,000 إنها جميلة 911 01:06:32,201 --> 01:06:33,395 سوف تكون الأمور بخير 912 01:06:34,921 --> 01:06:35,956 هل هذا صحيح؟ 913 01:06:36,081 --> 01:06:37,992 بالتأكيد 914 01:06:41,321 --> 01:06:44,279 ماذا إذا كان هنالك خطب ما في جسدي 915 01:06:45,801 --> 01:06:47,757 عزيزتي 916 01:06:49,321 --> 01:06:50,640 إن الأمور ستكون بخير 917 01:06:52,361 --> 01:06:54,556 لا لا أقصد ذلك 918 01:06:55,561 --> 01:06:57,836 أعتقد أن ماء الطفل قد خرج 919 01:07:03,161 --> 01:07:04,674 سوف تكونين بخير 920 01:07:04,761 --> 01:07:06,399 نعم 921 01:07:09,281 --> 01:07:10,953 أقل من دقيقة بين الإنقباضات 922 01:07:12,601 --> 01:07:14,796 هلا تتصلين بأمي 923 01:07:35,721 --> 01:07:37,154 جيد لقد أتى الجنرال 924 01:07:38,241 --> 01:07:39,276 سادتي 925 01:07:39,401 --> 01:07:40,595 جنرال 926 01:07:40,681 --> 01:07:42,956 لقد قمنا بمسح شامل بواسطة الكمبيوتر 927 01:07:43,041 --> 01:07:44,872 اللوح يريك النشاط 928 01:07:44,961 --> 01:07:46,838 لكل مايسمى بالمشروع الفضائي 929 01:07:46,921 --> 01:07:49,879 الذي أطلق في عام 1984 930 01:07:49,961 --> 01:07:52,156 الذي أطبقه الروسيون. 931 01:07:52,241 --> 01:07:55,153 وآلاف آلاف صحون الإلتقاط 932 01:07:55,241 --> 01:07:58,074 أنت لم تحضرنا من واشنتون إلى هنا لترينا هذا 933 01:07:59,281 --> 01:08:02,318 لقد واجهنا حلات غير معروفة ولكن ليس مثل هذه 934 01:08:02,441 --> 01:08:04,796 إنظر,إذا حذفنا الذيين يملكون هويات 935 01:08:04,881 --> 01:08:06,360 فسوف نبقى مع هرلاء 936 01:08:06,441 --> 01:08:08,716 سابقاً في هذه الليلة لقد كان هنالك مئات الحالات الجديدة 937 01:08:08,841 --> 01:08:10,797 لقد إعتقدنا أن النظام لا يعمل بشكل صحيح 938 01:08:10,921 --> 01:08:12,354 ثم قامت الأهداف 939 01:08:12,441 --> 01:08:14,272 بالإندماج 940 01:08:14,361 --> 01:08:16,955 هذه الطريقة الوحيدة التي أستطيع أن شرح بها 941 01:08:17,041 --> 01:08:18,838 لقد كان هنالك الكثير من الأهداف الصغيرة 942 01:08:18,921 --> 01:08:23,437 والآن يوجد واحد كبير جداً 943 01:08:23,521 --> 01:08:27,275 من الأفضل أن تستطيع تغطية هذا جنرال 944 01:08:27,361 --> 01:08:30,319 لن يصدق أحد أن هذا مستنقع غاز 945 01:08:31,321 --> 01:08:34,074 - هذا جيد القليل بعد - حسناً 946 01:08:42,201 --> 01:08:44,237 هل يوجد عندكم مهدئات؟ 947 01:08:50,881 --> 01:08:52,997 إذهبي لتري إذا كان الدكتور متوفر 948 01:08:53,121 --> 01:08:55,032 إن ضغط دمها يرتفع 949 01:08:56,241 --> 01:08:58,197 سوف تشعرين بتحسن خلال دقيقتين 950 01:08:58,321 --> 01:09:00,437 إنه تسعة سنتيمترات 951 01:09:01,521 --> 01:09:03,034 توقفي عن الدفع 952 01:09:03,121 --> 01:09:04,156 لا أستطيع 953 01:09:04,281 --> 01:09:06,556 أنتي تستطيعين إستمعي لي يجب أن تتوقفي 954 01:09:06,641 --> 01:09:08,233 يجب أن نخفض من ضغط دمها 955 01:09:08,321 --> 01:09:09,720 قبل أن تلد الطفل 956 01:09:09,801 --> 01:09:11,473 إذهبي لإحضار الدكتور 957 01:09:13,001 --> 01:09:14,957 - ماذا يحدث؟ - يجب أن تذهبي الآن 958 01:09:23,561 --> 01:09:25,233 سيدي إنها تأتي الآن 959 01:09:25,321 --> 01:09:28,279 السرعة السطحيّة، 388.1 متر بالثّانية 960 01:09:28,361 --> 01:09:30,636 في 249.4 درجةِ محليّةِ. 961 01:09:30,761 --> 01:09:33,559 الإرتفاع , - 75.2 متر بالثّانية. 962 01:09:33,641 --> 01:09:35,757 إن نزعة وسرعة هذا الشيئ 963 01:09:35,881 --> 01:09:37,439 مستحيلة 964 01:09:37,521 --> 01:09:39,477 إنها فوق سياتل وهي تهبط بسرعة 965 01:09:39,561 --> 01:09:42,519 إبعث تحذيراً سريعاً إلى سني نورات توجهو إلى ديفكون 2 966 01:09:42,641 --> 01:09:46,316 إذا كانت ماأعتقد أنها فلن يفيد كل هذا 967 01:09:49,241 --> 01:09:51,277 إن ضغط دمها 200 على 100 968 01:09:51,401 --> 01:09:53,517 لقد إنتكست مرتين وإنخفض البروتين في جسمها 969 01:09:53,641 --> 01:09:55,313 لنجعلها تستقر 970 01:09:55,401 --> 01:09:58,313 أعطها غرامين مغنيسيوم ، 971 01:09:58,401 --> 01:10:02,280 الإرتفاع , - 37.0 متر بالثّانية. 972 01:10:02,361 --> 01:10:07,958 54.4 في 231.2، بديل - 33.6. 973 01:10:08,041 --> 01:10:12,478 52.8 في 229.0، بديل - 30.1. 974 01:10:12,601 --> 01:10:15,035 ليزا مايحدث لكي يدعى إكلامزيا 975 01:10:15,161 --> 01:10:16,435 ولقد تعاملنا مع إنتكاستيك 976 01:10:16,521 --> 01:10:18,477 وخفضنا ضغط دمك 977 01:10:18,561 --> 01:10:20,916 لماذا يحدث هذا 978 01:10:21,001 --> 01:10:24,914 52.8 في 229.0، بديل - 30.1. 979 01:10:25,001 --> 01:10:30,200 51.2 في 227.8، بديل - 26.7. 980 01:10:30,281 --> 01:10:33,796 إنه يبطئ ويستوي 981 01:10:33,921 --> 01:10:36,276 - إنها تستقر - حسناً جيد جداً 982 01:10:36,401 --> 01:10:40,076 - لا إشارة لفقدان الجنين - هذا إنقباض آخر 983 01:10:40,201 --> 01:10:42,157 إذا عملتي مع أعتقد أننا سوف نجلب هذا الطفل 984 01:10:42,281 --> 01:10:44,476 بدون أي مصاعب 985 01:10:44,561 --> 01:10:46,756 حسناً 986 01:10:46,841 --> 01:10:49,435 سوف نجرب بعض الدفع 987 01:10:49,521 --> 01:10:52,957 1...2...3...إدفعي 988 01:10:53,081 --> 01:10:55,197 إدفعي 989 01:10:55,321 --> 01:10:56,879 حسنا,عمل جيد توقفي 990 01:10:56,961 --> 01:10:59,794 عمل جيد ليزا 991 01:10:59,881 --> 01:11:01,075 معلومات؟ 992 01:11:01,201 --> 01:11:03,032 إن ضغط دمها 120 إنه تستقر 993 01:11:03,121 --> 01:11:06,397 جيد جداً سوف نقوم بها مرة أخرى 994 01:11:06,521 --> 01:11:10,355 30.6 متر بالثّانية في 213.8 درجةِ محليّةِ. 995 01:11:10,441 --> 01:11:12,955 الإرتفاع , - 9.3 متر بالثّانية. 996 01:11:13,041 --> 01:11:15,635 حسناً سيأتي إنقباض آخر 997 01:11:15,721 --> 01:11:17,393 فقط خلال ثانية 998 01:11:17,481 --> 01:11:22,396 مستعدة؟عند ثلاثة 1...2...3...إدفعي 999 01:11:22,481 --> 01:11:23,675 إدفعي 1000 01:11:23,761 --> 01:11:26,195 - توقفي - إنها لاتزال مستقرة 1001 01:11:26,281 --> 01:11:28,636 أحسنتي ليزاً 1002 01:11:32,041 --> 01:11:36,239 47-39-14 شمال، 122- 18- 34 غرب. 1003 01:11:37,841 --> 01:11:41,675 حسنا لقد إقتربتي من الإنتهاء فقط بضعة دفعات أخرى 1004 01:11:43,681 --> 01:11:44,716 يإلهي 1005 01:11:47,401 --> 01:11:48,914 يإلهي 1006 01:11:49,001 --> 01:11:50,275 لماذا هنالك دم كثير 1007 01:11:50,361 --> 01:11:51,635 كل شيئ بخير 1008 01:11:51,721 --> 01:11:53,757 دكتور إن الجنين يصاب 1009 01:11:53,841 --> 01:11:56,116 سوف ألد الطفل الآن 1010 01:12:00,161 --> 01:12:01,196 إنها تنزف الكثير من الدم 1011 01:12:01,281 --> 01:12:03,078 بسرعة 1012 01:12:03,161 --> 01:12:04,719 نحن نخسر الطفل أيضاً 1013 01:12:08,121 --> 01:12:11,636 25.2 في 211.0، بديل - 4.9. 1014 01:12:11,721 --> 01:12:13,518 لقد توقف 1015 01:12:36,201 --> 01:12:37,634 لقد إختفت 1016 01:12:38,881 --> 01:12:39,996 ماذا؟ 1017 01:12:40,081 --> 01:12:41,594 لقد تبخر 1018 01:12:41,681 --> 01:12:44,195 لايمكن أن تختفي 1019 01:12:44,281 --> 01:12:46,192 لدينا نبض عند الأم 1020 01:12:46,281 --> 01:12:47,999 والطفلة مستقرة أيضاً 1021 01:12:50,601 --> 01:12:52,034 لقد توقفت عن النزيف 1022 01:13:04,841 --> 01:13:07,878 أريد بحث شامل الآن 1023 01:13:07,961 --> 01:13:09,872 جد هذا الشيئ اللعين 1024 01:13:09,961 --> 01:13:11,474 هيا 1025 01:13:42,881 --> 01:13:45,833 مرحبا 1026 01:13:45,921 --> 01:13:48,276 لا يفترض أن تكوني حية 1027 01:13:48,361 --> 01:13:49,874 لقد نزفتي للموت 1028 01:13:49,961 --> 01:13:51,155 ماذا حدث؟ 1029 01:13:51,281 --> 01:13:52,919 لقد توقف النزيف 1030 01:13:53,001 --> 01:13:54,593 لا أحد يعرف لماذا 1031 01:13:55,801 --> 01:13:58,076 لقد قلت لكي أنهم يحمونني 1032 01:14:00,361 --> 01:14:01,476 طفلتي 1033 01:14:07,561 --> 01:14:09,677 إنها جميلة 1034 01:14:09,761 --> 01:14:12,958 سبعة باوندات وثلاث أونصات فتاة مثالية 1035 01:14:21,361 --> 01:14:23,397 مرحباً 1036 01:14:23,521 --> 01:14:25,637 هل تعرفين ماذا ستسمينها 1037 01:14:26,601 --> 01:14:28,000 أليسون 1038 01:14:28,081 --> 01:14:29,116 ألي 1039 01:14:30,721 --> 01:14:32,837 إسمها ألي 1040 01:14:36,201 --> 01:14:37,998 مرحباً ألي 1041 01:14:39,881 --> 01:14:43,715 إن أمي تقول أن الحياة أشبه بركوب السفينة 1042 01:14:43,801 --> 01:14:45,678 هنالك صعود ونزول 1043 01:14:45,761 --> 01:14:48,639 هنالك أوقات مرعبة ومفرحة 1044 01:14:48,721 --> 01:14:51,155 وأماكن حيث تستوي 1045 01:14:51,241 --> 01:14:53,675 الفرق الوحيد هو السفينة 1046 01:14:53,801 --> 01:14:56,156 كلما توقفت 1047 01:14:56,281 --> 01:14:58,556 ستتوقفين بمكان مختلف تماما 1048 01:14:58,681 --> 01:15:00,478 من السابق 1049 01:15:12,041 --> 01:15:13,713 كيف حال والدتك 1050 01:15:13,801 --> 01:15:14,836 إنها بخير 1051 01:15:14,921 --> 01:15:16,877 ولكنا لم ترسل سلامها وحبها لك 1052 01:15:19,081 --> 01:15:20,514 شكراً لقدومك 1053 01:15:21,961 --> 01:15:23,838 لقد قلت أن الأمر مهم 1054 01:15:37,841 --> 01:15:41,800 لقد وجد جدك هذا في كوخه 1055 01:15:48,121 --> 01:15:50,077 وجده في موقع التحطم 1056 01:15:53,801 --> 01:15:55,598 إذا هذا حقيقي 1057 01:16:01,641 --> 01:16:02,835 ماذا تقول 1058 01:16:02,921 --> 01:16:05,196 لم يستطع أحد من ترجمتها 1059 01:16:05,281 --> 01:16:07,841 ربما تكون لائحة البقالة 1060 01:16:11,081 --> 01:16:12,753 لقد أعطاها لك 1061 01:16:12,841 --> 01:16:14,160 أبيك؟ 1062 01:16:15,641 --> 01:16:17,393 تركها لي 1063 01:16:17,481 --> 01:16:18,834 لقد وجدتها بعد موته 1064 01:16:18,921 --> 01:16:20,400 وهنالك ملاحظة 1065 01:16:22,601 --> 01:16:23,875 أنا وأبي 1066 01:16:25,161 --> 01:16:27,117 لم نكن مقربين 1067 01:16:30,761 --> 01:16:32,717 إذا لقد تركها لك 1068 01:16:32,841 --> 01:16:35,036 لا بد من أنك غيرت رأيه 1069 01:16:36,681 --> 01:16:38,080 لقد توفي أخي 1070 01:16:39,521 --> 01:16:41,477 وأبيك قبله 1071 01:16:44,601 --> 01:16:45,716 قبل أن يموت 1072 01:16:45,801 --> 01:16:47,996 أعتقد أن أبي قد نظر لي جيداً 1073 01:16:58,401 --> 01:17:01,359 ماذا قال العم شيت عنهاً؟ 1074 01:17:01,481 --> 01:17:03,836 د.وايكمان لم يراها 1075 01:17:08,841 --> 01:17:10,752 ولماذا أريتني إياها الآن؟ 1076 01:17:13,641 --> 01:17:15,677 هنالك الثير من القوة 1077 01:17:15,801 --> 01:17:18,474 التي تأتي من نوع أعرفه 1078 01:17:20,201 --> 01:17:23,079 أنا أتوقع التغير 1079 01:17:23,161 --> 01:17:25,436 أريدكي أن تنضمي لي إلى البرنامج 1080 01:17:26,521 --> 01:17:29,957 هذا شيئ يجب أن لا يخرج من العائلة 1081 01:17:30,041 --> 01:17:33,795 مرحباً 1082 01:17:33,881 --> 01:17:37,396 ماري الصغيرة لقد كبرتي وأصبحتي أجمل 1083 01:17:37,481 --> 01:17:39,597 كيف حال سعيك إلى جائزة النوبل 1084 01:17:39,681 --> 01:17:42,514 أنا أقترب من إكتشاف طريقة جديدة لمسح العومل الوراثية. 1085 01:17:42,601 --> 01:17:47,277 قريباً جداً 1086 01:17:47,401 --> 01:17:49,835 بقدر ما إقترب باترك براون 1087 01:17:49,961 --> 01:17:52,156 نحن طلاب متخرجين حديثاً ولكننا سوف نكتشف كيف 1088 01:17:56,361 --> 01:17:58,079 لقد ولدت ليزا 1089 01:18:00,841 --> 01:18:02,957 فتاة صغيرة 1090 01:18:03,041 --> 01:18:04,793 ومتى سوف نأخذخا؟ 1091 01:18:07,681 --> 01:18:10,400 مالفائدة من هذا؟ 1092 01:18:24,201 --> 01:18:25,714 يإلهي 1093 01:18:25,801 --> 01:18:28,235 لقد كنت أريد أن أفعل هذا منذ كنتي 13 1094 01:18:28,361 --> 01:18:29,476 وأنا أيضا 1095 01:18:40,841 --> 01:18:42,752 لماذا لا تأخذ الطفل؟ 1096 01:18:44,361 --> 01:18:46,795 أنتي لا تضيعين أي وقت أليس كذلك؟ 1097 01:18:46,921 --> 01:18:49,037 إنها مهمة جداً 1098 01:18:49,161 --> 01:18:51,436 في الحقيقة إنها أهم شيئ 1099 01:18:51,561 --> 01:18:52,676 ترجمة المحارب13 منتدى ماكس تايمز 1100 01:18:53,641 --> 01:18:56,838 - إذا هل ستأخذها - آخذها 1101 01:18:58,121 --> 01:19:00,681 لا لقد أعادوه 1102 01:19:01,961 --> 01:19:03,997 إنهم أفضل منا في هذا 1103 01:19:05,161 --> 01:19:07,117 إذا ماذا سوف تفعل؟ 1104 01:19:07,241 --> 01:19:09,880 سوف نراقب وننتظر 1105 01:19:09,961 --> 01:19:13,078 ونكتشف طريقة لأخذها هذا سينفع 1106 01:19:13,161 --> 01:19:14,514 نراقب وننتظر 1107 01:19:14,601 --> 01:19:16,796 هذا يبدو ككلام أبي 1108 01:19:19,881 --> 01:19:22,441 أنا لست كأبيكي 1109 01:19:30,601 --> 01:19:33,240 لدي نظرية عما تكون 1110 01:19:33,321 --> 01:19:34,754 هل تريدين سماعها 1111 01:19:35,881 --> 01:19:38,998 الغاية من التطور هو الإزالة 1112 01:19:39,081 --> 01:19:40,355 أو على الأقل 1113 01:19:41,321 --> 01:19:43,755 الإستعباد 1114 01:19:43,881 --> 01:19:47,635 الدماغ البشري لا يزال هنالك 1115 01:19:47,721 --> 01:19:49,154 ولكنها 1116 01:19:50,441 --> 01:19:52,557 أسفل 1117 01:19:52,681 --> 01:19:53,796 تحت 1118 01:19:57,281 --> 01:20:00,114 لماذا لا تجوب الطرقات ونقتل الناس 1119 01:20:00,201 --> 01:20:02,476 على الأقل كلنا 1120 01:20:07,561 --> 01:20:09,392 تخيلي قدراتهم 1121 01:20:09,481 --> 01:20:12,359 تختلط مع قوة مشاعرنا 1122 01:20:14,121 --> 01:20:16,555 سوف يكونون قنابل 1123 01:20:16,681 --> 01:20:19,241 سوف يكون هنالك إنفجار نووي 1124 01:20:26,921 --> 01:20:28,274 سيداتي وسادتي 1125 01:20:28,361 --> 01:20:29,874 أقدم لكم الدلفين الأبيض 1126 01:20:29,961 --> 01:20:32,998 يأتي الدلفين الأبيض بعد ثلاث سنوات 1127 01:20:33,121 --> 01:20:35,476 من القفز في حلقات مشتعلة 1128 01:20:37,121 --> 01:20:39,919 كما أننا بدأنا نفهم هذه المخلوقات 1129 01:20:40,001 --> 01:20:41,878 سوف نصبح أكثر إهتمام 1130 01:20:41,961 --> 01:20:43,838 وتصرفاتنا تجاههم 1131 01:20:43,921 --> 01:20:45,832 هنا في الحوض 1132 01:20:45,921 --> 01:20:48,799 نستطيع أن نقربك منهم 1133 01:20:48,881 --> 01:20:51,315 لمعرفة أنواع أخرى 1134 01:20:54,961 --> 01:20:56,155 هل هنالك أي أسئلة 1135 01:20:57,601 --> 01:20:59,796 طالما أن الدلافين بالأسر 1136 01:20:59,881 --> 01:21:02,839 هل من الممكن من إعادتها إلى موطنها الأصلي 1137 01:21:02,961 --> 01:21:04,280 ليس في معظم الحالات 1138 01:21:04,361 --> 01:21:06,556 هذا يعتمد على الفترة التي قضاها بالأسر 1139 01:21:06,641 --> 01:21:08,438 وبأحوال الإحتفاظ بها 1140 01:21:08,521 --> 01:21:12,560 وفي معظم الحالات عندما يأخذ الحيوان 1141 01:21:12,681 --> 01:21:15,718 هنالك أمل صغير للعودة الطبيعية 1142 01:21:26,121 --> 01:21:28,396 مامشكلتهم؟ 1143 01:21:42,961 --> 01:21:45,998 أنا أتذكر أول مرة رأيت فيها الدلافين 1144 01:21:46,081 --> 01:21:48,515 لقد كنت في الثالثة 1145 01:21:49,721 --> 01:21:51,837 كانت المرة الأولى في حياتي 1146 01:21:51,921 --> 01:21:56,119 وأتذكر أنها كانت جميلة 1147 01:21:56,241 --> 01:21:58,755 وهذه أول مرة أشعر بهذا الشعور 1148 01:21:58,841 --> 01:22:00,559 بأن هنالك شيئ يتعلق بي 1149 01:22:00,641 --> 01:22:02,916 مختلف عن الجميع 1150 01:22:04,641 --> 01:22:09,916 ترجمة المحارب13 منتدى ماكس تايمز Hussain Aushaih 1151 00:00:00,000 --> 00:00:00,000