47 00:00:06,810 --> 00:00:08,163 أعتقد انني دائماً عرفت 48 00:00:08,250 --> 00:00:10,161 أن هناك أمر مختلف بي 49 00:00:10,250 --> 00:00:12,605 ولكن عندما بدء حدوث كل هذا 50 00:00:12,690 --> 00:00:15,204 عندما صار بستطاعتي عمل أشياء 51 00:00:15,290 --> 00:00:17,121 لقد كان نوعاً ما مخيف 52 00:00:17,210 --> 00:00:19,644 مثل في الحلم عندما تبدأ بالسقوط 53 00:00:19,730 --> 00:00:21,686 ويبدو جيداً نوعاً ما 54 00:00:21,770 --> 00:00:25,365 إلى ان تبدأ بالتسأل هل ستكون قادر على التوقف 55 00:00:27,130 --> 00:00:28,563 تلك كانت خدعه جيده 56 00:00:33,330 --> 00:00:35,525 أنتي طفله معقده جدا 57 00:00:36,890 --> 00:00:38,164 ماذا تعنين ؟ 58 00:00:39,450 --> 00:00:40,803 أعني مع كل الذي بأمكانك فعله 59 00:00:40,890 --> 00:00:42,846 كان بأمكانك الخروج من ذالك المبنى 60 00:00:45,130 --> 00:00:46,768 لماذا جعلتينا نأخذك 61 00:00:48,290 --> 00:00:51,646 أردتك أن تدعي امي وكل هولأك الناس وشأنهم 62 00:00:52,730 --> 00:00:54,925 لقد كنت خائفه أنك قد تاذين أحدهم 63 00:00:56,570 --> 00:01:00,245 أتقدت أنه إذا ذهبت معك أنهم سيكونون بخير 64 00:01:16,130 --> 00:01:17,085 ((آلي)) 65 00:01:17,210 --> 00:01:18,609 أنها 12:17 لقد أختفينا لساعتين 66 00:01:18,690 --> 00:01:19,645 ماذا؟ 67 00:01:19,770 --> 00:01:21,123 لقد أختفينا لساعتين 68 00:01:21,210 --> 00:01:22,723 هل أنت بخير؟ 69 00:01:22,810 --> 00:01:25,608 أسمع الذي فعلته أنا أسف 70 00:01:25,690 --> 00:01:27,521 لا بأس أنا حي جميعنا أحياء 71 00:01:27,610 --> 00:01:29,282 جميعكم أذهبو من هنا لا تذهبو لمنازلكم 72 00:01:29,370 --> 00:01:31,042 جدو مكان حيث تكونون بأمان 73 00:01:31,130 --> 00:01:32,404 - ((آلي)) - هيا أذهبو 74 00:01:32,490 --> 00:01:33,684 ((آلي)) 75 00:01:33,770 --> 00:01:34,805 أذهبو ! 76 00:01:36,130 --> 00:01:37,529 ((آلي)) 77 00:01:39,290 --> 00:01:41,885 ((آلي)) 78 00:01:42,010 --> 00:01:43,807 ليسا)) لقد غادرت أنها ليست هنا)) 79 00:01:43,890 --> 00:01:45,926 إلى أين ذهبت ؟ إلى أين أخذوها؟ 80 00:01:46,890 --> 00:01:50,046 ((آلي)) 81 00:01:50,170 --> 00:01:51,922 علي أن أجد أبنتي أرجوك 82 00:01:52,010 --> 00:01:53,045 انا أعرف 83 00:01:58,290 --> 00:02:00,485 ...آلي)) فعلت هذا)) 84 00:02:00,610 --> 00:02:03,727 الوقت.... كل هذا 85 00:02:03,850 --> 00:02:06,523 آلي)) أعطتنا الوقت الضائع)) 86 00:02:07,530 --> 00:02:08,804 أ..أجل 87 00:02:08,890 --> 00:02:12,405 لقد..لقد أوقفت الوقت 88 00:02:12,490 --> 00:02:13,445 وأوقفتنا 89 00:02:13,570 --> 00:02:17,165 لقد أوقفتنا وجعلت الوقت يمضي 90 00:02:17,290 --> 00:02:20,805 أرادتنا ان نكون بخير...وفعلت هذا 91 00:02:22,130 --> 00:02:23,927 لقد أرادت الوقت الضائع 92 00:02:24,010 --> 00:02:26,968 لكي تستكيع أن تذهب معهم بدون أن نوقفها 93 00:02:30,730 --> 00:02:33,005 لقد كانت تحاول أن تجعلنا بأمان 94 00:03:44,730 --> 00:03:46,004 أنا قادمه 95 00:03:48,570 --> 00:03:50,845 الحمد للرب لقد كنت خائفه ومريضه 96 00:03:50,930 --> 00:03:52,409 لقد ذهبت لشقتك أربع مرات 97 00:03:52,490 --> 00:03:54,924 وظللت أتصل ، ماذا حدث هل أنتم بخير ؟ 98 00:03:55,050 --> 00:03:57,006 آلي)) ذهبت)) 99 00:04:09,050 --> 00:04:10,688 هل تعرفين من انا ؟ 100 00:04:10,770 --> 00:04:12,601 ليس بالضبط 101 00:04:12,690 --> 00:04:14,567 حسناً 102 00:04:14,650 --> 00:04:16,481 ان لعائلتنا تاريخ مشترك 103 00:04:16,570 --> 00:04:18,686 أنا وأمك وأباكِ 104 00:04:20,250 --> 00:04:23,526 أعتقد انني وانتي سنكون نهاية هذا 105 00:04:25,330 --> 00:04:27,764 قد نكون فقط البدايه 106 00:04:30,090 --> 00:04:32,888 جدك لم يكن رجل سعيد جداً 107 00:04:36,210 --> 00:04:39,088 لماذا تعملين بجد ان تكوني مثله؟ 108 00:04:42,810 --> 00:04:46,485 نحن سنهبط قريبا لذا من الأفضل أن نضع هذا الشيء في مكانه 109 00:04:54,930 --> 00:04:55,965 ((ليسا)) 110 00:04:56,090 --> 00:04:57,489 ليسا)) لا بأس)) 111 00:04:59,050 --> 00:05:01,883 ((ليسا)) عزيزتي ((ليسا)) 112 00:05:01,970 --> 00:05:04,086 ((ليسا)) ((ليسا)) 113 00:05:05,090 --> 00:05:06,887 نينا)) ؟)) 114 00:05:06,970 --> 00:05:09,530 أنا هنا أنا أمامك مباشره 115 00:05:09,610 --> 00:05:12,886 لا يمكنني رُؤية شيء لا يمكنني رُؤية شيء مطلقاً 116 00:05:13,010 --> 00:05:14,728 ((ليسا)) 117 00:05:14,810 --> 00:05:15,845 ((ليسا)) 118 00:05:23,290 --> 00:05:26,088 لا بأس ، هل يمكنك رؤيتي الأن 119 00:05:29,850 --> 00:05:31,329 ماذا حدث لكي ؟ 120 00:05:33,010 --> 00:05:34,648 لا أعرف 121 00:05:34,730 --> 00:05:38,325 لقد...كنت في مكان أخر 122 00:05:39,490 --> 00:05:42,368 .....لقد كنت في مكان أخر و 123 00:05:42,450 --> 00:05:44,645 مهما كان 124 00:05:44,730 --> 00:05:46,686 لم أستطيع رؤية شيء 125 00:05:49,690 --> 00:05:51,885 ....لقد كانت دائماً 126 00:05:51,970 --> 00:05:56,248 لقد كانت طفله جميله جدا منذ البدايه 127 00:05:56,330 --> 00:05:57,604 وذكيه جداً 128 00:05:57,690 --> 00:06:00,727 ((في العمر السبعة شهور بدأة تلعب ((بيك بو 129 00:06:00,810 --> 00:06:04,689 لدي شريط مصور لها في المنزل وهيا تخطو الخطوات الاولى 130 00:06:06,410 --> 00:06:07,843 عليك ان تراها 131 00:06:07,930 --> 00:06:09,329 أودُ ذالك 132 00:06:12,570 --> 00:06:16,768 لقد كان لدينا دوماً رابط أنت تعرف..أتصال 133 00:06:16,890 --> 00:06:19,609 لقد كنت دوماً أعرف بالضبط أين تكون 134 00:06:19,690 --> 00:06:22,887 وفي ماذا تفكر وكيف كانت تشعر 135 00:06:22,970 --> 00:06:26,645 أذهب لأخذها من المدرسه ((فأتوقف لأخذ دواء ((تايلنو 136 00:06:26,770 --> 00:06:29,887 فتخرج من المبنى فأنف مزكوم وصداع 137 00:06:29,970 --> 00:06:31,005 هذا سخيف صحيح؟ 138 00:06:31,130 --> 00:06:32,643 أعني كل أم لديها هذا. 139 00:06:32,730 --> 00:06:34,368 لا ليس لديهم 140 00:06:35,850 --> 00:06:38,728 يا رجل انني بحق أسف 141 00:06:38,810 --> 00:06:40,402 هذا كله بسبب أن ((آلي)) موهوبه صحيح؟ 142 00:06:40,490 --> 00:06:44,768 أعني هؤلاء الناس أخذوها لأنهم يريدون ان يعرفو ماذا تكون 143 00:06:44,890 --> 00:06:47,006 أجل ،تقريباً 144 00:06:47,130 --> 00:06:50,008 حسناً نحن سنقوم بفعل كل ما بوسعنا لمساعدتك 145 00:06:50,090 --> 00:06:52,968 لدي بعض القمصان ستلائمك 146 00:06:53,050 --> 00:06:55,723 على مر السنين البنات يحتفظن بتذكار أو أثنين 147 00:06:57,050 --> 00:06:58,802 آلي)) تركت هذا في المنتزه)) 148 00:06:58,890 --> 00:07:00,846 عندما ذهبت لتمرين كرة القدم 149 00:07:14,810 --> 00:07:17,483 قبل 12 ساعه كان هناك رصاصه في صدري 150 00:07:18,770 --> 00:07:20,442 من المفروض ان اكون ميت 151 00:07:20,530 --> 00:07:23,363 لماذا يدهشني الأمر أنك لست ميت؟ 152 00:07:23,450 --> 00:07:25,281 أنها مجرد طفله 153 00:07:25,370 --> 00:07:26,803 أنها لم تطلب كل هذا 154 00:07:26,890 --> 00:07:29,085 ليس عليها ان تقوم بكل هذا 155 00:07:29,210 --> 00:07:30,962 هذا ليس عدلاً هذا ليس عدلاً أبداً 156 00:07:31,050 --> 00:07:32,085 سنسترجعها 157 00:07:32,170 --> 00:07:33,888 كيف؟ 158 00:07:47,330 --> 00:07:50,686 عندما تكون فعلت شيء لا يمكنك التراجع عنه 159 00:07:50,810 --> 00:07:53,165 شيء لا تفهمه 160 00:07:53,250 --> 00:07:54,888 تبدأ التمسك بأحكام 161 00:07:54,970 --> 00:07:58,167 للأشياء التي تفهمها 162 00:07:58,250 --> 00:08:01,447 وتحاول ان تجعل كل شيء ممكن منطقياً 163 00:08:01,530 --> 00:08:03,646 لأنه إذا أعتقدت انه كل ما عليك فعله 164 00:08:03,730 --> 00:08:06,847 لجعل الأمور صحيحه هو إيجاد سبب 165 00:08:06,930 --> 00:08:09,490 لكن ما الذي يحدث عندما تجد الأسباب 166 00:08:09,570 --> 00:08:11,128 وهم ليسو ملكك؟ 167 00:08:11,210 --> 00:08:14,725 كيف تجد الراحه أو معنى في ذالك ؟ 168 00:08:21,210 --> 00:08:22,723 أنهم في الطريق 169 00:08:24,490 --> 00:08:26,003 لم نحصل على فرصه للتحدث 170 00:08:26,090 --> 00:08:27,205 ماذا تعنيز ؟ 171 00:08:27,330 --> 00:08:28,888 عن أباك 172 00:08:28,970 --> 00:08:31,086 ليس هناك شي لنقوله 173 00:08:31,170 --> 00:08:34,207 لقد فعلت ما يجب عليك للمشروع 174 00:08:34,330 --> 00:08:36,366 "المشروع" 175 00:08:36,450 --> 00:08:37,883 عندما كنت طفله 176 00:08:37,970 --> 00:08:40,325 في كل مره يخرج خارج البلده اتخيل حطام سياره 177 00:08:40,450 --> 00:08:41,565 شيء كهذا 178 00:08:41,690 --> 00:08:44,284 كم كانت ستكون حياتنا رائعه لو كان ميت 179 00:08:46,650 --> 00:08:48,606 هل لك ان دخلت لطبق طائر 180 00:08:48,730 --> 00:08:50,641 عدت مرات أجل 181 00:08:50,730 --> 00:08:52,766 ((الذي ببحيرة ((جرووم 182 00:08:52,890 --> 00:08:54,562 كان ذالك جميل 183 00:08:54,650 --> 00:08:56,322 أليس كذالك ؟ 184 00:08:56,410 --> 00:08:57,923 أجل 185 00:08:58,010 --> 00:09:00,604 ذالك كان تراث عائلتي 186 00:09:01,610 --> 00:09:03,362 الطبق و الأجسام 187 00:09:03,450 --> 00:09:05,361 ذالك كان تراث جدي 188 00:09:06,330 --> 00:09:08,605 أبي بدد كل ذالك 189 00:09:08,690 --> 00:09:11,727 لقد كان كل ذالك في يده لكنه تركه بسهوله 190 00:09:11,850 --> 00:09:13,044 لم يكن بأستطاعته إيقافهم 191 00:09:13,170 --> 00:09:14,444 كان بإمكانه المحاوله 192 00:09:18,490 --> 00:09:21,607 أنت لا تشعرين باي ندم صحيح؟ 193 00:09:24,410 --> 00:09:27,686 هل تعتقد أن ذالك يجعلني شخص سيء 194 00:09:34,530 --> 00:09:36,486 لقد فعلتي ما عليك فعله 195 00:10:12,610 --> 00:10:14,248 سمعت عن أبيك 196 00:10:14,330 --> 00:10:17,128 أنا أسف لخسارتك 197 00:10:17,210 --> 00:10:19,166 لقد كان خطأ مؤسف جداً 198 00:10:19,290 --> 00:10:20,882 خطأ؟ 199 00:10:22,770 --> 00:10:23,725 هل لديك الفتاة؟ 200 00:10:23,850 --> 00:10:24,885 أنها بالداخل 201 00:10:25,010 --> 00:10:26,409 إذاً بحق تعتقدين 202 00:10:26,490 --> 00:10:30,085 أن ذالك الشي الذي وضعته في رأسها يمنع إشارتها 203 00:10:30,210 --> 00:10:33,327 في هذا الوقت هم في سفينتهم يحكون رؤوسهم الرماديه الصغيره 204 00:10:33,450 --> 00:10:35,281 "ويقولون "أين فتاتنا 205 00:10:35,370 --> 00:10:38,407 وثم عندما ننزع ذالك الحاجز ، يظهرون 206 00:10:38,490 --> 00:10:40,401 تبدو واثقاً ، هل تظن انه بأمكاننا هزيمتهم 207 00:10:40,490 --> 00:10:41,843 ...مهما كان المكان الذي يأتون منه 208 00:10:41,930 --> 00:10:44,683 النجم الأكثر بعداً ..... أو الوقت البعيد الذي يعبرونه فيه 209 00:10:44,770 --> 00:10:48,126 في اللحظه التي يدخلون ( فيه لوقتنا و مجالنا ، (واقعُنا 210 00:10:48,250 --> 00:10:50,161 سيجبرون على قونيننا ، وامورنا الفيزيائيه 211 00:10:50,250 --> 00:10:51,205 وهل انت متاكد من ذالك؟ 212 00:10:52,650 --> 00:10:54,527 ((فيعام 1947 في ((روسويل، نيو مكسيكو 213 00:10:54,610 --> 00:10:58,888 سفينه نزلت عندما أصطدمت (( بمنطاد تجسس مغولي ((منطاد 214 00:10:58,970 --> 00:11:01,006 أجل انا متأكد 215 00:11:02,570 --> 00:11:05,687 لقد عملت عملاً رائعاً نحن مدينون لك 216 00:11:13,770 --> 00:11:15,044 ما هذا ؟ 217 00:11:19,210 --> 00:11:21,326 شركة ((تشارلي)) تحركو 218 00:11:23,930 --> 00:11:26,285 انني أشكرك نيابتاً عن بلدك 219 00:11:26,370 --> 00:11:28,167 لأسهامك في هذا العمل الشاق 220 00:11:30,450 --> 00:11:32,008 ((لقد علمت جزئك يا أنسه ((كروفرد 221 00:11:32,090 --> 00:11:34,206 الفتاه الصغيره الأن جزء من منظمة عسكريه 222 00:11:34,330 --> 00:11:35,365 سنستلم الأمور من هنا 223 00:11:35,450 --> 00:11:39,648 لثلاثة أجيال عائلت كان تستعد لهذا الأمر 224 00:11:39,770 --> 00:11:42,887 لقد كرست مهنتي...حياتي لهذا الشيء 225 00:11:42,970 --> 00:11:45,325 لا تعتقدي أننا لا نقدر هذا 226 00:11:46,370 --> 00:11:47,803 في ظرف أيام 227 00:11:47,890 --> 00:11:50,688 قد نستطيع أن ندخل لداخل إحدى مركباتهم 228 00:11:50,770 --> 00:11:52,726 لمقابلت هذه الكائنات 229 00:11:52,810 --> 00:11:55,563 لنعرف عن ماذا كان كل هذا الأمر 230 00:11:55,650 --> 00:11:57,288 إذا أعتقدت انني سأقف جانباً 231 00:11:57,370 --> 00:12:00,407 بينما تأخذ أنت زمام الأمور، فأنت مخطىء 232 00:12:00,530 --> 00:12:02,168 ليس لديك خيار في الحقيقه 233 00:12:03,370 --> 00:12:06,646 لقد أقعدتي أذهبي وأجلسي أمسكي ببعض الصنوبر 234 00:12:06,770 --> 00:12:08,567 .....الشء الذي أريدك أن تفعليه الأن 235 00:12:08,650 --> 00:12:11,244 أريدك أن تنظفي االفوضى (التي عملتها في (سياتل 236 00:12:11,330 --> 00:12:15,005 الدكتور هيا مسؤوليه ...همشيها 237 00:12:15,130 --> 00:12:17,928 ووالدى الفتاه الصغيره....خبئيهم في مكان إلى أن ينتهي هذا الأمر 238 00:12:18,010 --> 00:12:20,808 لا أريدم ان يغيرو القدر 239 00:12:20,890 --> 00:12:22,528 لدينا ناس مُختصين بهذا 240 00:12:23,970 --> 00:12:27,007 لقد ذكرتي ان موت والدك كان خطىء 241 00:12:27,130 --> 00:12:30,884 بعض الناس يبقون لبقيت حياتهم في السجن لشيء كهذا 242 00:12:36,570 --> 00:12:38,162 إبقي بعيداً عن طريقي 243 00:12:48,730 --> 00:12:50,641 بإمكانك أن تركب معي يا دكتور 244 00:12:50,730 --> 00:12:52,243 تطلعني في الطريق 245 00:12:52,330 --> 00:12:54,366 عـ...عفواً؟ 246 00:12:54,490 --> 00:12:56,367 نحتاج لخبرتك 247 00:12:59,610 --> 00:13:01,965 أنني لا أُخيرك يا دكتور 248 00:13:07,730 --> 00:13:10,767 هيا لنذهب .....الآن 249 00:13:57,010 --> 00:13:58,966 أنا و ((مايلو)) قدنا لكل مكان 250 00:13:59,050 --> 00:14:01,405 لقد سألنا الناس الذين يتعشون والناس في محطة الوقود 251 00:14:01,530 --> 00:14:03,248 ولدينا اناس في كل فرقه نعرفها 252 00:14:03,330 --> 00:14:04,285 يفعلون نفس الشيء 253 00:14:04,410 --> 00:14:05,729 لا شيء 254 00:14:05,810 --> 00:14:07,163 ماذا عن نشر هذا للناس؟ 255 00:14:07,250 --> 00:14:10,162 أنهم لن يسعون خلفك بينما العالم بأجمعه يشاهد 256 00:14:10,250 --> 00:14:11,444 لقد أتصلت بالقناه الرابعه للأخبار 257 00:14:11,570 --> 00:14:15,404 لقد أخبرتهم ان أبنتي أختطفت بواسطة عملاءحكوميين سريين 258 00:14:15,490 --> 00:14:17,242 قالو أنه علي ان أتصل بالشرطه 259 00:14:17,330 --> 00:14:19,605 أخبرتهم أنني لا أعتقد انه سيفيد بشيء 260 00:14:19,730 --> 00:14:21,129 وأعطوني رقم أخر 261 00:14:21,210 --> 00:14:24,168 لمستشفى نفسي 262 00:14:24,250 --> 00:14:26,081 وضعنا أعلان في النيويورك تايمز 263 00:14:26,170 --> 00:14:28,126 هكذا كيف تتصل ((ليسا)) بعمها 264 00:14:28,210 --> 00:14:29,325 توم)) سيتصل بنا قريباً)) 265 00:14:29,450 --> 00:14:30,724 أنني أشعر بالبرد 266 00:14:44,770 --> 00:14:46,806 سنصل قريباً 267 00:14:48,090 --> 00:14:49,921 شكراً لك 268 00:14:58,810 --> 00:14:59,925 ((لسيا)) 269 00:15:05,650 --> 00:15:08,005 ((أنني خائفه يا ((تشارلي 270 00:15:08,090 --> 00:15:10,126 أنني خائفه جداً جداً 271 00:15:27,290 --> 00:15:30,168 فقط كم هيا قوة هذا الفتاه يا دكتور ؟ 272 00:15:31,930 --> 00:15:35,366 لقد اظهرت قوى أكثر من ما كنا نتصورها 273 00:15:35,450 --> 00:15:38,044 أن بأمكانه التلاعب بالوقت 274 00:15:38,130 --> 00:15:40,246 عندها قدرات خارقه للعرض 275 00:15:40,370 --> 00:15:42,725 لعرض الصور التي في عقولنا 276 00:15:42,810 --> 00:15:44,846 "فقط كم هيا قوتها؟" 277 00:15:44,970 --> 00:15:47,006 ......السؤال الذي يجب ان تسأله هو 278 00:15:47,130 --> 00:15:49,928 لماذا تدعنا نأخذه لأي مكان ؟ 279 00:17:23,770 --> 00:17:26,409 أنت على اتصال مع البريد ((الصوتي للدكتور ((ويكمان 280 00:17:26,510 --> 00:17:28,810 دكتور ((ويكمان))) خارج مجال التغطيه 281 00:17:28,890 --> 00:17:30,084 رجائاً أترك رساله 282 00:17:36,730 --> 00:17:38,482 ((مكتب الجنرال ((بيرس 283 00:17:38,570 --> 00:17:40,162 ((أنا ((ماري كريفورد 284 00:17:40,250 --> 00:17:41,603 هل بإمكانك أن تصلني بالجنرال؟ 285 00:17:41,690 --> 00:17:44,329 أنا أسف يا أنسه ((كريفورد)) انه غير متوفر 286 00:17:44,410 --> 00:17:47,607 أخبره أنه لدي معلومات قيمه سيرغب بسماعها 287 00:17:56,450 --> 00:18:00,125 ها قد وصلن للوقت الذي كنت دوماً أعرف بقدومه 288 00:18:00,250 --> 00:18:02,206 أشعر دوماً بهذا الشعور ان يوماً ما 289 00:18:02,330 --> 00:18:04,969 سأظطر لفعل شيء صعب جداً 290 00:18:05,050 --> 00:18:07,484 أنني أأمل فقط أن أجد طريقه لعمله 291 00:18:07,610 --> 00:18:09,566 بدون أن يتأذى أحد 292 00:18:52,090 --> 00:18:55,969 ىسف يا سيدي لكن أسكب سائل سام لذا عليك أن تعود للخلف 293 00:18:56,050 --> 00:18:57,688 لا يسمح لي أحد بالمرور 294 00:19:11,610 --> 00:19:13,202 لفتح البوابه 295 00:19:51,890 --> 00:19:53,608 كيف حالك بهذا الدرع؟ 296 00:19:57,690 --> 00:19:59,123 أنا بخير 297 00:20:00,930 --> 00:20:03,285 هل بإمكاني سؤالك شيء ؟ 298 00:20:03,410 --> 00:20:05,366 لقد سمعت أنك جعلتيهم يأخذونك 299 00:20:05,450 --> 00:20:08,886 أنك ذهبت مباشره لهم وقلت انك ستذهبين معهم 300 00:20:09,010 --> 00:20:10,363 أجل 301 00:20:11,330 --> 00:20:13,685 وأيضاً سمعت انه بمقدورك فعل أشياء 302 00:20:13,810 --> 00:20:16,005 نوعاً ما مثل السحر 303 00:20:16,090 --> 00:20:17,205 هل هذا صحيح ؟ 304 00:20:17,330 --> 00:20:18,445 أجل 305 00:20:19,930 --> 00:20:23,206 إذا بما أن لديكي كل تلك القوه لماذا لم توقفيهم 306 00:20:23,290 --> 00:20:25,645 لقد كنت خائفه أنهم سيأذون الناس 307 00:20:27,050 --> 00:20:28,847 أنتي فتاه صغيره شُجاعه 308 00:20:31,410 --> 00:20:33,844 أني لا أشعر بأني شجاعه الأن 309 00:20:37,170 --> 00:20:38,888 .....أسمعي 310 00:20:38,970 --> 00:20:42,326 ربما أستطيع لاحقاً ان أتي بكتاب أو شيء أخر 311 00:20:42,410 --> 00:20:44,526 هل لك أني قرأتي ((هلكبيري الفنلندي)) ؟ 312 00:20:44,650 --> 00:20:47,323 لا لم أفعل 313 00:20:48,290 --> 00:20:50,406 حسناً أنا لدي نسخه بأغراضي 314 00:20:50,490 --> 00:20:52,401 أنني أحملها دوماً معي 315 00:20:52,490 --> 00:20:55,004 لقد كان الكتاب المفضل لأمي 316 00:20:56,490 --> 00:20:58,208 لقد كانت تخبز لنا كعك مصنوع بالبيت 317 00:20:58,290 --> 00:21:00,884 وكنا نتشارك بكله بينما تقرأه لنا 318 00:21:00,970 --> 00:21:05,566 .....إذا لم يحزنك تذكرها 319 00:21:05,650 --> 00:21:07,447 أود أن أسمع القصه 320 00:21:09,690 --> 00:21:12,807 لا انه لن يحزنني أبداً 321 00:21:14,050 --> 00:21:16,245 سيكون من الجيد تذكرها 322 00:21:20,890 --> 00:21:23,848 ((سنطلق على العمليه ((إسقاط الصحون 323 00:21:23,930 --> 00:21:25,966 الثلاث سيارات الهمفي مجهزات بقذائف 324 00:21:26,090 --> 00:21:28,604 ستكون هنا وهنا وهنا 325 00:21:28,690 --> 00:21:30,726 والشبك المصبوغ فوقهم 326 00:21:30,850 --> 00:21:32,886 الهدف ايها الساده سيكون في الفضاء 327 00:21:33,010 --> 00:21:35,126 سيكون كبير 328 00:21:35,210 --> 00:21:38,043 مركز المراقبه سيكون على الجبل ، لينذر الجميع مبكراً 329 00:21:38,130 --> 00:21:39,483 رجلين لكل همفي 330 00:21:41,770 --> 00:21:43,886 سنحاول أسر هذا الشيء على أن يكون سليم؟ 331 00:21:44,010 --> 00:21:45,045 هذه الخطه 332 00:21:45,170 --> 00:21:48,128 ما ان نسقطه يا سيدي كيف سنجد هاؤلأ الأشخاص 333 00:21:48,250 --> 00:21:51,367 ((جميعكم رأيتم فيديو ((أر أس تو وتعرفون مقدار ما أعرفه انا 334 00:21:51,490 --> 00:21:54,243 حسناً ، ان بمقدورهم عمل أشياء مذهله 335 00:21:54,330 --> 00:21:57,447 بأمكانهم اخذ الناس عبر الجدران 336 00:21:57,530 --> 00:21:59,486 وبأمكانهم جعلك ترى أشياء ليست موجوده 337 00:22:03,290 --> 00:22:06,646 لكن لا توجد مشكله صحيح؟ نحن الأفضل 338 00:22:07,610 --> 00:22:09,168 أسمعو ؛جميعكم على وشك محاربة عدو 339 00:22:09,250 --> 00:22:12,208 لم يشاهد أي جندي من قبل 340 00:22:12,330 --> 00:22:14,161 لا يمكنني أخباركم كيف سيكون الأمر 341 00:22:14,250 --> 00:22:17,048 لكن بإمكان أخباركم هذا 342 00:22:17,130 --> 00:22:19,246 أنت على وشك ان تحجزو مكان في صفحة التاريخ 343 00:22:35,610 --> 00:22:37,282 أنها طبيعيه بالكامل 344 00:22:37,370 --> 00:22:39,645 لا يوجد تقلب في نمط الموجه الدماغيه 345 00:22:39,770 --> 00:22:41,488 لا شيء في كيمياء دمها 346 00:22:41,570 --> 00:22:43,322 أعضائها الحيويه بشريه 347 00:22:43,410 --> 00:22:44,604 بالطبع أنها كذالك 348 00:22:45,730 --> 00:22:47,527 نحن لن نجد أي شيء 349 00:22:47,610 --> 00:22:51,523 الجزء الغير بشري فيها قادر على محاكاة تامه 350 00:22:51,610 --> 00:22:54,044 إذاً ما الذي نبحث عنه ؟ 351 00:22:54,170 --> 00:22:55,922 لا أعرف 352 00:22:59,410 --> 00:23:00,843 هل لديكم أسئله ؟ 353 00:23:00,930 --> 00:23:03,683 هل يوجد شيء يمكننا فعله لزيادة مخروط ذخيرتنا 354 00:23:03,770 --> 00:23:06,204 أسدد على ذالك الشيء اللعين وأصلي 355 00:23:07,210 --> 00:23:09,724 هل يوجد سؤال آخر ؟ 356 00:23:11,050 --> 00:23:12,563 أيها الجنرال 357 00:23:12,650 --> 00:23:13,685 يا جنرال 358 00:23:13,810 --> 00:23:16,165 ((أريد ان أحدثك عن الفتاة الصغيره ((آلي 359 00:23:16,250 --> 00:23:17,603 هل هناك خطىء ؟ 360 00:23:17,690 --> 00:23:20,727 أن قوها بدات بالبروز الأن فقط 361 00:23:20,850 --> 00:23:23,205 نحن نحتاج لحمايتها لأجل دراسات أخرى 362 00:23:23,290 --> 00:23:26,248 إذاً انت مُنزعج بفكرة إستعمالها كطعم 363 00:23:26,370 --> 00:23:28,565 دعنا إذاً لا نفكر في هذا أكثر من أنه صيد سمك 364 00:23:29,610 --> 00:23:31,282 في الصيد تضع دوده على خطاف 365 00:23:31,370 --> 00:23:35,329 فتأكل السمكه الدوده ونسحب الخطاف ونشرب نخب الدوده 366 00:23:35,410 --> 00:23:37,241 لكن هذه بلاد صيد 367 00:23:37,330 --> 00:23:40,367 لذا فكر بها كــ...كمرعى مالحه 368 00:23:40,450 --> 00:23:43,328 الظبي يأتي للمرعي، بوووم، لقد أصبت الظبي 369 00:23:43,410 --> 00:23:45,162 ولا يحدث ضرر أبداص للمرعى المالح 370 00:23:46,330 --> 00:23:48,048 ......جنرال أنا أهـ 371 00:23:48,130 --> 00:23:50,166 أعتقد انه حصل سوء تفاهم بيننا 372 00:23:50,290 --> 00:23:52,008 سوء تفاهم حقاً ؟ 373 00:23:52,090 --> 00:23:53,205 ......أجل ، أنظر ، أهـ 374 00:23:53,290 --> 00:23:54,962 من خلال فهمي للخطه 375 00:23:55,050 --> 00:23:59,089 وانا من وضع الخطه 376 00:23:59,210 --> 00:24:02,566 سينفجر مُفجر فوق المركبه 377 00:24:02,650 --> 00:24:04,766 فالتأثير سيوقع المركبه للأسفل سليمه 378 00:24:04,890 --> 00:24:07,245 نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي 379 00:24:07,330 --> 00:24:09,605 كما وضعته انت بشكل رائع 380 00:24:09,690 --> 00:24:12,602 نحن نحاول ان نجمع حيوانات لحديقة الحيوانات 381 00:24:12,690 --> 00:24:15,045 اوامري هيا ان نسقط مركبتهم 382 00:24:15,130 --> 00:24:17,405 وأعدات السفينه و الأجسام فأنتم تخسرون يا ناس 383 00:24:17,530 --> 00:24:18,565 وإن كان ممكن 384 00:24:18,650 --> 00:24:20,606 أسر العاملون في السفينه أحياء 385 00:24:20,730 --> 00:24:23,847 وإن لم يُمكن ، سيكون لدينا جثث اخرى للدراسه 386 00:24:28,090 --> 00:24:31,685 هذه فرصه للتواص مع كائنات 387 00:24:31,770 --> 00:24:33,203 من عالم أخر 388 00:24:33,290 --> 00:24:36,646 نحن على حافة أهم حدث 389 00:24:36,730 --> 00:24:38,004 في التاريخ البشري 390 00:24:38,090 --> 00:24:40,206 بقدر تعلق الأمر بي يا دكتور فأننا في حرب 391 00:24:40,290 --> 00:24:42,724 هذه الكائنات تأخذ مواطنيننا بدون رغباتهم 392 00:24:42,850 --> 00:24:45,967 لقد غزاُ فضائنا ، وحياتنا وحتى 393 00:24:46,050 --> 00:24:48,325 هذا عدوان فريد من نوعه 394 00:24:48,410 --> 00:24:52,005 نحن في حرب هنا ؛ نحارب شخص لا نفهم ماهو حتى 395 00:24:52,090 --> 00:24:54,445 لذا سأفعل ما علي فعله 396 00:25:14,330 --> 00:25:16,764 هل تظنون يا أصحاب ان هذه الأشياء ستفي الغرض 397 00:25:16,850 --> 00:25:19,045 أنتم يا رجال متخلفون 398 00:25:19,130 --> 00:25:20,449 ومن الأرجح خارج العد 399 00:25:20,530 --> 00:25:23,442 الخطه (أ) ثم سيكون الامر عائد للقذائف لتقوم بعملها 400 00:25:23,530 --> 00:25:26,328 و تبعد هذه الأشياء من السماء 401 00:25:26,410 --> 00:25:28,605 الخطه (ب) ستكون لك لتضع رأسك 402 00:25:28,690 --> 00:25:31,409 بين رجليك وتقبل مؤخرتك قبلة وداع 403 00:25:31,490 --> 00:25:33,401 ليس هناك خطه (ج) أيها الساده 404 00:25:35,010 --> 00:25:37,046 هل تعرف عن الأشياء التي يفعلونها 405 00:25:37,130 --> 00:25:39,041 المسبار والممواد يا رجل 406 00:25:39,130 --> 00:25:42,645 لقد سمعت انهم يروك أشياء تمزق دماغك لأشلاء 407 00:25:42,730 --> 00:25:46,086 لقد سمعت أن واحد من هائولأ نزل إلى (نبراسكا) قبل سنتين 408 00:25:46,170 --> 00:25:47,728 وأخذ فرقه 409 00:25:47,810 --> 00:25:49,846 ومسحهم من وجه الأرض 410 00:25:49,970 --> 00:25:52,848 أعتقد ان هذه نوع من المناوراة التدريبيه 411 00:25:52,930 --> 00:25:54,648 في حرب نفسيه 412 00:25:54,730 --> 00:25:57,369 لنرى ماذا سنعمل في الأوضاع الصعبه 413 00:25:57,450 --> 00:26:00,010 هل تقول انه لا يوجد كائنات فضائيه ؟ - هذا ما أقوله - 414 00:26:00,090 --> 00:26:01,967 ((جميعكم رأيتم لقاء التوصيات ((أس 2 415 00:26:02,050 --> 00:26:04,928 ولقد رأيت فيديو تشريح جثة الكائن الفضائي 416 00:26:05,010 --> 00:26:07,843 يا رجل ذالك كان رهيب 417 00:26:07,930 --> 00:26:10,364 ذالك كان مقنع أكثر من اشيائنا 418 00:26:10,450 --> 00:26:13,283 لقد قابلت هذا الشرطي الخاص مره الذي كان عليه ان يستجوب رجلين من البحريه 419 00:26:13,370 --> 00:26:15,565 الذين اخذو مباشره من خلال جدار ثكناتهم 420 00:26:15,690 --> 00:26:18,966 وظهرو بعد عدت ساعات بندوب على جميع جسمهم 421 00:26:19,090 --> 00:26:20,569 لم يكونا محقين مجدداً 422 00:26:20,650 --> 00:26:22,368 أنظر هذا فحص للمخدرات 423 00:26:22,450 --> 00:26:24,566 حرب كيميائيه شيء من هذا القبيل 424 00:26:24,690 --> 00:26:29,889 نحن لا نحارب أي مخلوق فضائي نحن كفأران تجارب 425 00:26:29,970 --> 00:26:32,086 هل معنى هذا أنك لا تظن أننا سنهاجم أي صحون طائره 426 00:26:32,170 --> 00:26:35,003 حاولت ان أقنع نفسي بهذا لكن لا 427 00:26:35,090 --> 00:26:38,924 ((أعتقد أن هذاه قطاع خاص من ((لا تسأل 428 00:26:39,010 --> 00:26:41,922 على أيت حال ، نحن النخبه 429 00:26:42,010 --> 00:26:44,808 أه أذهب أذهب 430 00:26:52,050 --> 00:26:55,008 لدي شيء ضد الصراصير حسناً 431 00:26:56,690 --> 00:26:59,124 وهذا هو الرجل الذي سيقوم بأنقاذ العالم 432 00:26:59,210 --> 00:27:00,609 من خطر الكائنات الفضائيه 433 00:27:04,010 --> 00:27:05,284 عد للعمل 434 00:27:07,410 --> 00:27:09,685 وحكمو عليه على أية حال 435 00:27:09,810 --> 00:27:12,085 قال أن ذالك الرجل الغارق بنفس حجمه 436 00:27:12,170 --> 00:27:15,287 وكان خشن ولديه شعر طويل 437 00:27:15,410 --> 00:27:17,366 ((وكان بالضبط نفس ((باب 438 00:27:17,490 --> 00:27:19,606 لكنهم لم ستطيعو معرفة أي شيء من الوجه 439 00:27:19,690 --> 00:27:21,885 لأنه كان في الماء لمده طويله 440 00:27:22,010 --> 00:27:24,126 فلم يكن كوجه أبداً 441 00:27:24,250 --> 00:27:26,923 قالو انه كان يطفو على ظهره بالماء 442 00:27:27,010 --> 00:27:29,843 أخذوه ودفنوه بالبنك 443 00:27:29,930 --> 00:27:32,046 لكنني لم أكن مرتاح لهذا 444 00:27:32,130 --> 00:27:34,564 لأنني فكرة في شيء 445 00:27:34,690 --> 00:27:36,601 كنت أعرف جيداً ان الرجل الميت 446 00:27:36,690 --> 00:27:38,965 لا يطفو على ظهره بل على وجهه 447 00:27:39,090 --> 00:27:42,366 ((لذا عرفت أنه ليس ((باب 448 00:27:42,450 --> 00:27:44,805 أن هذا ليس مخيف أليس كذالك ؟ 449 00:27:44,930 --> 00:27:46,886 هذا جيد أنه يعجبني 450 00:27:48,250 --> 00:27:51,003 أنني أتذكر صورت ذالك النهر 451 00:27:51,090 --> 00:27:52,887 عندما أتذكره 452 00:27:52,970 --> 00:27:56,087 لقد كان نوعاً ما مظلم ومطحلب 453 00:27:56,210 --> 00:27:58,166 وأغصان الأشجار متدليه 454 00:27:58,290 --> 00:28:01,407 ليس مثل الصور التي ترينها ل((توم)) و ((هاك)) وهما يصطادان 455 00:28:02,930 --> 00:28:08,527 أوه، لقد خفت كثيراً لكنه أعجبني أيضاً 456 00:28:08,610 --> 00:28:10,805 وأمي تتنزل معي تحت الغطاء 457 00:28:10,930 --> 00:28:13,046 وتقرأ هذا الجزء 458 00:28:13,170 --> 00:28:14,762 أمك كانت جيده 459 00:28:16,970 --> 00:28:19,404 أجل لقد كانت كذالك 460 00:28:19,530 --> 00:28:20,883 وامي أيضاً 461 00:28:22,130 --> 00:28:23,927 أمي رائعه 462 00:28:26,970 --> 00:28:29,006 هل تريديني ان أكمل ؟ 463 00:28:29,130 --> 00:28:30,563 أجل رجائاً 464 00:28:33,170 --> 00:28:35,604 لقد لعبنا لعبت السرقه وثم بعد شهر 465 00:28:35,730 --> 00:28:36,845 أستسلمت 466 00:28:36,930 --> 00:28:38,522 كل الأولاد فعلو ذالك 467 00:28:38,610 --> 00:28:40,646 لم نسرق أي أحد ولم نقتل أي احد أيضاً 468 00:28:40,730 --> 00:28:42,482 لكننا كنا فقط نتظاهر بذالك 469 00:28:42,570 --> 00:28:44,083 لقد أعتدنا ان نقفز من للغابه 470 00:28:44,170 --> 00:28:45,808 ونذهب لمهاجمت رعاة الخنازير 471 00:28:45,890 --> 00:28:47,926 نساء في عربات يأخذن مواد الزراعه للسوق 472 00:28:48,050 --> 00:28:49,608 نحن لم تقطف أي منهم 473 00:28:50,610 --> 00:28:52,328 أقدر ذالك أيها العقيد 474 00:28:52,410 --> 00:28:55,163 كنت أظن أنه مع تاريخ عائلتنا المشترك 475 00:28:55,250 --> 00:28:57,286 فبأمكانك أن تعطيني موقعه بدون ان تسجل المحادثه 476 00:28:58,490 --> 00:29:00,765 "نعم أفهم ماذا يعني ""حاجة القاعده للمعرفه 477 00:29:00,850 --> 00:29:02,169 أيها الأحمق 478 00:29:31,690 --> 00:29:33,009 نحتاج لمساعدتك 479 00:29:34,130 --> 00:29:35,483 أدخلا 480 00:29:41,570 --> 00:29:43,925 رجائاً تفضلو بالجلوس 481 00:29:48,170 --> 00:29:49,489 أغلقي الستائر 482 00:30:03,930 --> 00:30:07,286 لا داعي لتقلقو لا أحد يأتي إلى هنا 483 00:30:07,410 --> 00:30:08,729 ماذا تعنين ؟ 484 00:30:08,810 --> 00:30:11,005 ((أنا أعمل لصالحهم يا ((تشارلي 485 00:30:11,130 --> 00:30:12,927 لقد كنت الشخص الذي أتصل بهم 486 00:30:13,010 --> 00:30:15,046 ((أنتي أخبرتهم عن ((آلي 487 00:30:15,170 --> 00:30:17,047 .....((ليسا)) 488 00:30:20,370 --> 00:30:22,042 فقط أخبريني أين هيا 489 00:30:22,130 --> 00:30:25,042 رجائاً يا ((هريت)) أخبريني ((إلى أين أخذو ((آلي 490 00:30:25,130 --> 00:30:27,246 لا أعلم حاولت أن اتصل بهم 491 00:30:27,370 --> 00:30:29,645 كل الأرقام التي أعطوني أيها مفصوله 492 00:30:29,730 --> 00:30:31,641 ليس لدي أي طريقه لأتصل بهم 493 00:30:31,730 --> 00:30:33,686 لقد وثقنا بك كب من كلن بالجماعه 494 00:30:33,810 --> 00:30:36,927 لقد أعطيناكي ثقتنا وانتي خنتنا 495 00:30:37,010 --> 00:30:38,887 أخبروني انهم كانُ يساعدون 496 00:30:38,970 --> 00:30:41,564 لقد أخبروني أن لديهم اثبات أن الناس الذين أُخذو 497 00:30:41,650 --> 00:30:43,606 أخطر من ما يعرفون ، فعتقد أني أساعد 498 00:30:43,690 --> 00:30:45,487 أعتقدتي انك تساعدين ؟ 499 00:30:46,450 --> 00:30:50,125 لقد أخبرتهم ان ((تشارلي)) هنا وأخبرتهم ان ((آلي)) معنا 500 00:30:50,250 --> 00:30:52,206 والأن هيا معهم 501 00:30:53,210 --> 00:30:54,768 ليسا)) انا آسفه)) 502 00:31:02,610 --> 00:31:05,488 أريدك ان تنوميني مغناطسيا مجدداً 503 00:31:05,570 --> 00:31:07,686 أنا و((آلي)) لدينا رابط 504 00:31:07,810 --> 00:31:09,368 أجل انا أعتقد أن هذا صحيح 505 00:31:09,450 --> 00:31:12,123 في الأرتداد كان عندي تلك اللحظات 506 00:31:12,210 --> 00:31:15,805 ((عندما أشعر بـ((آلي 507 00:31:15,930 --> 00:31:19,127 عندما أشعر بمكان وجودها 508 00:31:19,210 --> 00:31:20,609 اجل 509 00:31:20,690 --> 00:31:23,727 أني أشعر بأشياء كهذه مجدداً 510 00:31:23,810 --> 00:31:25,528 ((منذ ان اخذو ((آلي 511 00:31:25,610 --> 00:31:31,207 أظل أشعر بهذا الأحساس الذي يعُرفني بمكانها وبشعورها 512 00:31:31,290 --> 00:31:33,929 أنه أحساس قوي 513 00:31:35,250 --> 00:31:37,286 أريدك ان تساعديني في العثور عليها 514 00:31:37,370 --> 00:31:38,928 علينا أن نتعمق في الأمر 515 00:31:39,010 --> 00:31:40,523 لقد فعلنا ذالك من قبل 516 00:31:40,610 --> 00:31:42,726 لكن بصراحه يا ((ليسا)) انا مُتعبه اليوم 517 00:31:42,850 --> 00:31:45,364 هل بأمكانك مساعدتي لفعل ذالك ؟ 518 00:31:45,450 --> 00:31:48,123 نحن نتعامل مع شيء لا أفهمه تماماً 519 00:31:48,210 --> 00:31:50,929 .......حتى وأن كان بأستطاعتي فعل 520 00:31:51,010 --> 00:31:53,126 أن التنويم المغناطيسي من هذا النوع خطيير جداً 521 00:31:53,250 --> 00:31:55,127 هل انتي متأكده أنك مستعده لذالك 522 00:31:55,210 --> 00:31:58,247 سأذهب إلى أي مدى أظطر للوصول إليه إذا كن هذا سيرجع أبنتي إلي 523 00:32:03,490 --> 00:32:05,287 عليكي فعل هذا لي 524 00:32:06,610 --> 00:32:08,328 أنت تديني لي بهذا 525 00:32:13,650 --> 00:32:15,481 أكثر الحربو التي مع الناس 526 00:32:15,570 --> 00:32:17,526 تكون حول شيء بسيط 527 00:32:17,610 --> 00:32:20,727 تريد شيء يمتلكه الشخص الاخر 528 00:32:20,850 --> 00:32:23,045 أو يكونو هما خائفين أن ترغب فيه 529 00:32:23,170 --> 00:32:25,365 لذا يسعون خلفك أولاً 530 00:32:25,490 --> 00:32:27,606 الناس دوماً يعتقدون انهم إذا أنتصرو 531 00:32:27,730 --> 00:32:29,561 فتبك ستكون النهايه 532 00:32:29,650 --> 00:32:32,608 كل شيء سيكون على ما يرام منذ ذالك الحين 533 00:32:32,690 --> 00:32:34,646 لكن كل شيء يتغير 534 00:32:34,770 --> 00:32:37,409 وغداً الشيء الذي تحارب لأجله 535 00:32:37,490 --> 00:32:39,162 سيكون مجرد ذكرى 536 00:32:39,250 --> 00:32:41,525 مثل كل الأشياء الآخر التي حدثت 537 00:32:45,170 --> 00:32:48,003 أنهم جاهزون لنزع الدرع منها يا دكتور 538 00:32:53,490 --> 00:32:55,845 الذي سنفعله حساس جداً 539 00:32:55,970 --> 00:32:58,564 .....سيكون من الأسهل لي ولها ان نجد طريق 540 00:32:58,650 --> 00:33:01,210 إن لم يكن هناك أي شخص أخر في الغرفه 541 00:33:01,290 --> 00:33:02,803 لا بأس 542 00:33:33,890 --> 00:33:37,087 والنفس الثالث العميق 543 00:33:40,330 --> 00:33:43,925 الأن أريديك ان تذهبي لذالك المكان حيث تجدين انتي و((آلي)) احدكم الأخر 544 00:33:58,410 --> 00:34:00,128 هل بأمكانك إجاده لأجلي ؟ 545 00:34:02,850 --> 00:34:03,965 أجل 546 00:34:04,090 --> 00:34:05,808 قال أنه علينا ان نتحفظ في نصب الفخاخ لهم 547 00:34:05,890 --> 00:34:07,005 مثلما أطلق عليها 548 00:34:07,130 --> 00:34:09,166 وقتل الجماعه ويربح الأشياء 549 00:34:09,290 --> 00:34:11,406 "قال أنه يجب ان نصقل سيوفنا ونجهز بنادقنا" 550 00:34:11,490 --> 00:34:12,843 "ونتجهز" 551 00:34:23,090 --> 00:34:25,729 حسناً ، سأقوم بنزع هذا الشيء من رأسك 552 00:34:25,810 --> 00:34:27,368 خلال لحظه 553 00:34:27,450 --> 00:34:29,247 الأن ليس هناك ضوء هنا 554 00:34:29,330 --> 00:34:32,367 لكنه قد يأذي عينيكِ في البدايه 555 00:34:32,490 --> 00:34:34,965 حسناً 556 00:34:37,090 --> 00:34:39,285 الان ما الذي تشاهدينه ؟ 557 00:34:39,410 --> 00:34:44,086 مظلم أشاهد ظلام 558 00:34:47,170 --> 00:34:49,206 يمكنني رؤية شيء 559 00:34:51,330 --> 00:34:54,845 هناك أشخاص ينظروني لي 560 00:34:54,970 --> 00:34:56,005 لا يبدو الأمر جيد 561 00:35:00,650 --> 00:35:03,847 هناك أشخاص 562 00:35:08,050 --> 00:35:10,769 أنهم ينتظرون حدوث شيء 563 00:35:10,850 --> 00:35:12,681 أنهم يريدون شيء 564 00:35:12,770 --> 00:35:15,364 أنهم ينتظرون شيء 565 00:35:15,450 --> 00:35:16,769 هل تعلمين أين أنتي ؟ 566 00:35:18,130 --> 00:35:21,566 .....أنه يبدو كمستشفى 567 00:35:21,690 --> 00:35:24,045 لكنه ليس كذالك...... 568 00:35:27,490 --> 00:35:31,005 .....ترائحته تبدو كالعفن 569 00:35:31,130 --> 00:35:32,404 تبدو كأنها غرفه علويه 570 00:35:46,930 --> 00:35:49,683 الأن ماذا ترين ؟ 571 00:35:49,770 --> 00:35:50,725 آهههــ 572 00:35:56,490 --> 00:35:59,368 لكن لا أعرف إذا كان سيحدث 573 00:35:59,450 --> 00:36:03,966 هناك الكثير من الغضب والكثير من الخوف 574 00:36:04,050 --> 00:36:05,927 ((ليسا)) ((ليسا)) 575 00:36:06,890 --> 00:36:08,289 تشارلي)) ؟)) 576 00:36:10,810 --> 00:36:13,244 لا أعرف إذا كانو سيحصلون على ما يريدون 577 00:36:13,370 --> 00:36:16,168 لكني اعرف أنهم سيحتفظون بها 578 00:36:16,250 --> 00:36:19,208 سيبقونها معهم إلى أن يحصلون على مبتغاهم 579 00:36:29,410 --> 00:36:31,366 إذاً ما الذي سيحدث الأن ؟ 580 00:36:31,490 --> 00:36:32,525 ننتظر 581 00:36:34,650 --> 00:36:36,003 كم علينا ان ننتظر ؟ 582 00:36:36,090 --> 00:36:37,523 لا أعرف 583 00:36:37,610 --> 00:36:39,202 هل تعتقد انهم سيأتون ؟ 584 00:36:39,290 --> 00:36:40,769 بالتأكيد 585 00:36:40,850 --> 00:36:44,286 لكن مجدداً انا أعتقد أشياء أخرى 586 00:36:49,530 --> 00:36:52,488 أنه يهدد بأن يكون ألم رئيسي بالرأس 587 00:36:52,570 --> 00:36:55,687 ((إذا كانو قد ذهبو للدكتور ((بينزلير فابالتاكيد ستكونين التاليه 588 00:36:55,770 --> 00:36:56,964 لا أهتم لهذا 589 00:36:57,050 --> 00:36:58,802 ((كل ما اهتم له هو ان اجد ((آلي 590 00:36:58,890 --> 00:36:59,845 أين هيا ؟ 591 00:36:59,970 --> 00:37:04,805 .....لقد كنت معها في تلك الغرفه أنهـ 592 00:37:04,890 --> 00:37:06,005 أنها غرفه 593 00:37:06,130 --> 00:37:09,725 أه...جدران عاريه و ورق جدران مُقشر 594 00:37:09,850 --> 00:37:11,886 مثل....مزرعه 595 00:37:13,370 --> 00:37:14,405 لماذا مزرعه ؟ 596 00:37:15,730 --> 00:37:20,406 .....مظهر الغرفه يبدو 597 00:37:23,610 --> 00:37:27,649 شيء كان على الجدار....لوحات أرقام 598 00:37:27,730 --> 00:37:29,607 لوحات أرقام صدأه 599 00:37:29,690 --> 00:37:33,649 وتقويم عليه صورة جرار 600 00:37:34,850 --> 00:37:36,488 كل هولأك الناس 601 00:37:36,570 --> 00:37:39,846 رجل رأيته عندما كانو يحولون اخذي 602 00:37:39,930 --> 00:37:42,364 .....كان هناك أحد ببدله 603 00:37:42,450 --> 00:37:44,327 هل قلتي انهُ كان هناك لوحات أرقام على الجدار ؟ 604 00:37:44,410 --> 00:37:45,604 أجل ، قديمات 605 00:37:45,730 --> 00:37:47,402 أي ولايه ؟ 606 00:37:49,610 --> 00:37:51,123 .....دعني افكر 607 00:38:06,250 --> 00:38:09,885 ......شمال 608 00:38:12,890 --> 00:38:15,085 دكوتا الشماليه دكوتا الشماليه 609 00:38:15,210 --> 00:38:17,041 هذه بدايه 610 00:38:17,130 --> 00:38:18,563 دكوتا الشماليه) وبيت مزرعه) 611 00:38:18,650 --> 00:38:20,845 لا يقلص يضيق مجال البحث 612 00:38:29,210 --> 00:38:31,644 ((حبوب وغذا ((والينتونس 613 00:38:31,730 --> 00:38:33,083 ((حبوب وغذا ((والينتونس 614 00:38:33,170 --> 00:38:37,004 التقويم الذي على الحائط هذا كان أسم المكان 615 00:38:40,730 --> 00:38:42,846 (دكوتا الشماليه) لا أعرف اي مدينه بالضبط 616 00:38:42,970 --> 00:38:45,245 ((أنه مسجل بحبوب وغذا ((والينتونس 617 00:38:51,730 --> 00:38:53,322 هل أنت متأكد ؟ 618 00:38:56,770 --> 00:38:58,044 لا شيء 619 00:38:58,130 --> 00:39:01,008 في كامل ولاية (دكوتا الشماليه) لا يوجد شيء 620 00:39:01,090 --> 00:39:02,205 أسألي نفسك 621 00:39:02,330 --> 00:39:04,605 ما الذي كان سيفعلانه ((مادي هيز)) و ((ديفيد أديسون)) 622 00:39:10,090 --> 00:39:12,923 ويقولون أن مشاهدة التلفاز لخمس ساعات في اليوم 623 00:39:13,010 --> 00:39:14,602 ولمدة 26 سنه شيء سيء 624 00:39:47,010 --> 00:39:49,843 هذه الأستخبارات لشكل اخر عن البشر 625 00:39:49,930 --> 00:39:52,649 يرونا الشيء الذي يريدونا ان نراه 626 00:39:52,730 --> 00:39:54,482 وحكومتكم تعلم هذا 627 00:39:54,570 --> 00:39:56,845 Gulf Breeze. Exeter. Dayton- 628 00:39:56,970 --> 00:39:59,245 أحب هذا الرجل انه يؤمن بكل شيء 629 00:39:59,330 --> 00:40:01,764 الجزء المخيفهو كم يكون قريب من الحقيقه 630 00:40:01,890 --> 00:40:03,846 حكومتنا كانت متورطه في مؤامره عائله 631 00:40:03,930 --> 00:40:06,364 لتغطي هذا الشيء 632 00:40:06,450 --> 00:40:08,964 أتصلو بي وأخبروني قصتكم ((هذا ((ويليام جيفري 633 00:40:09,050 --> 00:40:11,325 كلموني وسأكلمكم 634 00:40:11,410 --> 00:40:15,085 (( مرحباً أنا ((تيريزا)) من ((بوكاتيلو إداهو 635 00:40:15,210 --> 00:40:17,849 وأردت فقط أخبارك كم أنا سعيده بوجودك 636 00:40:17,930 --> 00:40:20,125 لنني قد أختطفت في سيبتمبر الماضي 637 00:40:20,210 --> 00:40:21,723 وقت الوجبه الخفيفه 638 00:40:21,810 --> 00:40:24,244 حاولت أن أكلم كل احد بهذا حاولت ان أكلم الحكومه 639 00:40:24,370 --> 00:40:25,769 أنا أعيش على قهوه سيئه 640 00:40:25,850 --> 00:40:27,966 وبسكويت أوريو فاسد من مكينة البيع 641 00:40:28,090 --> 00:40:30,650 شكراً للرب أنكم على الهواء 642 00:40:35,730 --> 00:40:36,765 نعم ؟ 643 00:40:36,890 --> 00:40:38,562 لقد رجعت إشارة البنت الصغيره مجدداً 644 00:40:38,650 --> 00:40:41,369 داكوتا الشمالية، مقاطعة بنسن خارج برينسماد 645 00:40:41,450 --> 00:40:43,327 البرنامج أشتغل - شكراً - 646 00:40:52,050 --> 00:40:54,325 لقد أعتادت امي ان تغني لي كثيراً 647 00:40:54,450 --> 00:40:56,008 أغاني شعبيه في الغالب 648 00:40:56,090 --> 00:40:58,524 وأغاني كانت تحبها عندما كانت بنت صغيره 649 00:40:58,610 --> 00:41:01,249 (كان هناك أغنيه أسمها (أبعد على طول 650 00:41:01,330 --> 00:41:04,367 كانت دائماً تجعلني أشعر بتحسن عندما أكون حزينه 651 00:41:04,490 --> 00:41:07,766 كل ما أبتعد عرفنا أكثر بأحواله 652 00:41:07,850 --> 00:41:10,808 كلما أبتعد عرفنا لماذا 653 00:41:10,930 --> 00:41:13,569 أبتهج يا أخي ،عش في ضوء الشمس 654 00:41:13,650 --> 00:41:17,484 سنفهمه كله قريباً 655 00:41:17,570 --> 00:41:20,687 عندما تتسائل كثيراً حول شيئاً ما 656 00:41:20,770 --> 00:41:24,285 أغنيه كهذه تساعد بحق 657 00:41:34,810 --> 00:41:36,926 عندما نسترجعهها سترغب بهذا 658 00:41:39,730 --> 00:41:41,766 ستسعد كثيراً لأنك أحضرته 659 00:42:01,050 --> 00:42:02,369 شكرا على الكتاب 660 00:42:02,450 --> 00:42:04,566 حسناً ، لقد اعتقدت بما انه تم نزع ذالك الشيء عنك 661 00:42:04,650 --> 00:42:06,845 ستقرأينه بنفسك إذا أردتي 662 00:42:06,930 --> 00:42:09,763 كنت أامل بحق ان تقرأه لي 663 00:42:09,850 --> 00:42:12,410 بالطبع ..أعني اود ذالك 664 00:42:12,490 --> 00:42:14,003 وانا أيظن 665 00:42:15,850 --> 00:42:17,249 هل يمكنني سؤالك شيء ؟ 666 00:42:17,330 --> 00:42:18,365 بالطبع 667 00:42:18,490 --> 00:42:21,163 هل سيأتون حقاً لأخذك ؟ 668 00:42:21,250 --> 00:42:23,286 لا أعرف 669 00:42:23,410 --> 00:42:25,366 على الرجح شيء كهذا 670 00:42:27,730 --> 00:42:29,641 بالتاكيد هذا سيكون شيء يستحق الرؤيه 671 00:42:41,970 --> 00:42:44,245 ثلاث أو أربع أشهر من الركض 672 00:42:44,370 --> 00:42:45,962 ولقد حل الشتاء بذالك الوقت 673 00:42:46,050 --> 00:42:48,006 لقد كنت بالمدرسه معظم الوقت 674 00:42:48,130 --> 00:42:50,086 وأتهجىء وأقرأ وأكتب قليلاً 675 00:43:16,090 --> 00:43:17,284 شكراً 676 00:43:21,290 --> 00:43:24,566 لكن قبل الجو البارد أعتدت ......أن اتزحلق خارج 677 00:43:42,250 --> 00:43:45,208 هل انت متأكد انك لم تسمع بهذا ((الأسم من قبل حبوب وغذا ((والينتونس 678 00:43:45,330 --> 00:43:47,207 لا أنا آسف 679 00:43:49,330 --> 00:43:51,002 ((هل تسألون عن ((والينتونس 680 00:43:51,090 --> 00:43:52,125 أجل 681 00:43:52,210 --> 00:43:54,405 هاري والينتونس)) أفلس في عام 75)) 682 00:43:54,490 --> 00:43:55,684 "75" 683 00:43:55,770 --> 00:43:57,328 (لقد كان له أرض في فوق في (برينسماد 684 00:43:57,410 --> 00:44:00,083 لقد أعتدت أن اتوقف هناك في طريق رجوعي من الصيد مع أولادي 685 00:44:00,170 --> 00:44:01,967 أسعار جديه ومنتجات ذات جوده 686 00:44:02,050 --> 00:44:04,803 لماذا يسأل شابين مثلكما عن مخزن 687 00:44:04,890 --> 00:44:06,846 أنتهى عندما كنتما رُضع 688 00:44:06,970 --> 00:44:08,005 شكراً 689 00:44:08,130 --> 00:44:09,165 شكراً جزيلاً 690 00:44:17,730 --> 00:44:20,483 أنتي لم تذكري أنها التقويم كان قديماً 691 00:44:20,570 --> 00:44:23,323 ىسفه قوتي الخارقه مصدئه قليلاً 692 00:44:25,810 --> 00:44:27,243 ((سنجدها يا ((ليسا 693 00:44:39,130 --> 00:44:40,643 (نحن ذاهبان لـ(برينسماد 694 00:44:40,730 --> 00:44:42,083 هل تقطنان هناك ؟ 695 00:44:42,170 --> 00:44:43,762 لا نحن ذاهبان لزيارة أبن عم مريض 696 00:44:43,850 --> 00:44:45,886 (لقد تم إخلاء (برينسماد 697 00:44:45,970 --> 00:44:48,609 ستجدون أفراد عائلتكم في جمنايزيوم (المدرسه الثنويه في (ليدز 698 00:44:48,690 --> 00:44:50,521 إخلاء ؟ لماذا ؟ 699 00:44:50,610 --> 00:44:52,282 إنسكاب سائل سام لقد أصطدم قطار بشاحنه 700 00:44:52,370 --> 00:44:53,689 أي نوع من الإنسكاب ؟ 701 00:44:53,770 --> 00:44:57,206 أنهم لا يخبروني هذا أنهم يخبروني فقط ان أبعد السيارات 702 00:44:57,330 --> 00:45:00,845 ألست خائفاً بأنك واقف بأتجاه الريح 703 00:45:00,970 --> 00:45:02,926 أستديرو ايها الناس مثل ما قلت 704 00:45:03,010 --> 00:45:05,046 (ستجدون أفراد عائلتكما في (ليدز 705 00:45:05,170 --> 00:45:06,762 هيا إذهبو 706 00:45:27,170 --> 00:45:28,603 حسناً إذاً ، أين هم؟ 707 00:45:28,690 --> 00:45:31,648 أعقصد أنهم قد نزعو ذالك الشيء من رأس الفتاه الصغيره ليلة الأمس 708 00:45:31,730 --> 00:45:33,766 إذاً أين هم ؟ 709 00:45:33,890 --> 00:45:37,326 لقد كنت في أفغانستان السنه الماضيه هذا كل ما كنا نفعله .....الجلوس و الأنتظار 710 00:45:37,450 --> 00:45:40,010 تعاو وقتلوني بسرعه انا لا أبالي 711 00:45:40,090 --> 00:45:42,365 لكن لا تجعلوني أجلس هنا وأفكر فيما قد يحصل 712 00:45:42,450 --> 00:45:44,964 كنت ستفقد في الحصن يا صديقي 713 00:45:45,050 --> 00:45:46,085 يوم تلو أخر في ذذالك الحصار 714 00:45:46,210 --> 00:45:48,804 لقد كنت اول واحد يخرج من ذالك الجدار 715 00:45:50,930 --> 00:45:53,046 ((إذاً ما هيا قصت الطفله يا ((بيرسي 716 00:45:53,170 --> 00:45:54,762 أعني انك كنت معها 717 00:45:57,970 --> 00:45:59,722 أها فريده من نوعها 718 00:45:59,810 --> 00:46:02,085 ما هو الفريد فيها ؟ 719 00:46:05,410 --> 00:46:07,526 عليك فقط أن تكون في الغرفه معها 720 00:46:09,930 --> 00:46:11,886 ستظنن أن هذا غريب جداً يا أصحاب 721 00:46:12,010 --> 00:46:15,127 نحن في حقل ننتظر نزول صحون طائره 722 00:46:15,250 --> 00:46:18,083 كم سيكون غريباً الذي ستخبرنا به 723 00:46:20,090 --> 00:46:21,842 لقد اخبرتكم يا أصحاب عن أمي 724 00:46:21,930 --> 00:46:24,603 كم كانت طباخه ماهره والكعك الذي كانت تطبخه 725 00:46:24,690 --> 00:46:27,124 أجل لقد سمعنا حكايات 726 00:46:30,370 --> 00:46:32,486 أمي توفيت في 1998 727 00:46:32,610 --> 00:46:35,568 تبدأ بفتقادهم بعد ان يموتو 728 00:46:35,650 --> 00:46:37,322 أحبائك 729 00:46:38,410 --> 00:46:40,446 أعني ذكراهم 730 00:46:40,530 --> 00:46:43,124 تبدأ بتلاشي من رأسك 731 00:46:43,210 --> 00:46:45,326 أنا لا أعني الأحداث أنا اتذكر أعياد الميلاد 732 00:46:45,450 --> 00:46:47,202 والنزهات ، والأشياء كهذه 733 00:46:47,290 --> 00:46:49,565 أقصد الصوره الذهنيه الحقيقيه للشخص 734 00:46:51,130 --> 00:46:52,722 ((أنا أقرأ ل((آلي 735 00:46:52,810 --> 00:46:55,370 فقط أساعده لتجاوز الوقت 736 00:46:55,450 --> 00:46:57,486 أنها فقط طفله خائفه 737 00:46:57,610 --> 00:46:58,804 وهيا تفتقد أمها 738 00:46:58,890 --> 00:47:01,006 مثل ما أفتقد أمي 739 00:47:02,650 --> 00:47:03,685 الكتاب الذي أقرأه 740 00:47:03,810 --> 00:47:05,926 هو كتاب كانت أمي تقرأه لي 741 00:47:08,850 --> 00:47:10,522 أنه كان أمي معنا هناك 742 00:47:10,610 --> 00:47:13,044 هذا ما احول قوله 743 00:47:15,730 --> 00:47:17,846 وأنت تنسب هذا الأمر بطريقه ما للفتاة الصغيره ؟ 744 00:47:17,970 --> 00:47:21,406 أنني أقول فقط أنهُ عليك ان تكون هناك معها 745 00:47:21,490 --> 00:47:22,764 لا يمكنني تعبير هذا بالكلمات 746 00:47:22,850 --> 00:47:25,284 لكن إذا قضيت بعض الوقت معها ستفهم ذالك 747 00:47:26,890 --> 00:47:28,528 أنني أوعدكم بذالك 748 00:47:39,730 --> 00:47:41,049 شكراً لك 749 00:47:42,650 --> 00:47:44,288 أسف على ضياع ضياع الأمر 750 00:47:44,370 --> 00:47:46,964 هل تريدون أنت تذهبو للصيد بعد عددة أسابيع 751 00:47:47,050 --> 00:47:48,608 سيكونون قد إزالو ذالك الأنسكاب السام 752 00:47:53,450 --> 00:47:56,123 ليس هناك أي أنسكاب سام يمكنني أن أكد هذا لك 753 00:47:56,210 --> 00:47:57,484 كيف تعرف هذا ؟ 754 00:47:57,570 --> 00:47:59,288 لأنني عملت في سكة الجديد تلك لمدة 19 سنه 755 00:47:59,370 --> 00:48:01,122 هل تعرف ماذا يسحبون في تلك الخطوط 756 00:48:01,210 --> 00:48:02,404 الخشب والحديد 757 00:48:02,530 --> 00:48:04,646 لاشيء إلا الخشب والحديد 758 00:48:06,930 --> 00:48:09,205 الأن كنت فوق بحيرة التوت البري 759 00:48:09,290 --> 00:48:10,803 ((مع ((مايكل)) و ((توني 760 00:48:10,890 --> 00:48:13,085 وأنا أحاول قليلاً ان أشرح فلسفتي 761 00:48:13,170 --> 00:48:14,603 عن حياة الغابه 762 00:48:14,690 --> 00:48:16,203 ((شخصين من ((جراند فوركس 763 00:48:16,290 --> 00:48:18,485 يحاولان قتل شيء قبل إنتهاء الأسبوع 764 00:48:18,610 --> 00:48:19,963 وانا أحاول ان أشرح 765 00:48:20,050 --> 00:48:21,961 أنه ذالك ليس الصيد الحقيقي 766 00:48:22,050 --> 00:48:23,483 هل لهذه القصه مغزا 767 00:48:23,570 --> 00:48:26,130 (أنا أنها قصت (أسباب ديوي الجزء السابع 768 00:48:26,210 --> 00:48:29,725 المقصد من هذا أننا كنا نحن الثلاثه جالسون حول نار المخيم 769 00:48:29,810 --> 00:48:32,085 وأنا أشرح فلسفتي 770 00:48:32,210 --> 00:48:35,327 فإذا بسيارة همفي تظهر ويخرج من داخلها جماعةُ من الجنود 771 00:48:35,410 --> 00:48:37,366 وأمرونا ان نرجع للمدينه 772 00:48:37,450 --> 00:48:38,883 بسبب الإنسكاب 773 00:48:38,970 --> 00:48:41,609 إذا كان هناك إنسكاب السام هذا إذا كان هناك إنسكاب 774 00:48:41,690 --> 00:48:43,646 كانو سيخبرونا أن نخلي المنطقه 775 00:48:43,730 --> 00:48:45,925 ثم يذهبون لقضاء عملهم 776 00:48:46,050 --> 00:48:47,085 لكن ليس هؤلأ المجموعه 777 00:48:47,210 --> 00:48:48,325 لقد وقفو هناك 778 00:48:48,450 --> 00:48:50,964 كل ذالك الوقت الذي أمضيناه في لترتيب المخيم 779 00:48:51,050 --> 00:48:52,529 ثما قام الملاعين بملاحقتنا 780 00:48:52,610 --> 00:48:55,329 طوال الوقت إلى أن خرجنا من الغابه 781 00:48:59,410 --> 00:49:00,525 لو سمحت 782 00:49:00,650 --> 00:49:02,368 ((أنني أبحث عن السيد ((كلايتن 783 00:49:02,450 --> 00:49:03,963 هناك - ذالك هو ؟ - 784 00:49:04,050 --> 00:49:05,165 شكراً 785 00:49:09,650 --> 00:49:10,844 ((هل أنت السيد ((كلايتن 786 00:49:12,010 --> 00:49:14,922 ذالك أبي ((أنا أدعى ((ديوي 787 00:49:16,450 --> 00:49:18,247 نريد ان نستأجر خدمتك 788 00:49:18,330 --> 00:49:19,683 أوه أنتم تبحثان عن دليل 789 00:49:19,770 --> 00:49:22,204 لقد أخبرونا انك الأفضل 790 00:49:22,290 --> 00:49:23,723 وهل تريدان ان تذهبا للصيد ؟ 791 00:49:23,810 --> 00:49:25,641 بطريقةً ما أجل 792 00:49:25,730 --> 00:49:27,686 أنتما غير محظوظين لقد أقفلنا 793 00:49:27,810 --> 00:49:30,244 الحكومه اللعينه أغلقت علينا خارج غابتنا الخاصه 794 00:49:30,370 --> 00:49:31,849 نحن نعرف ذالك 795 00:49:31,930 --> 00:49:33,124 لكن لديكم سبب ما 796 00:49:33,210 --> 00:49:34,609 يجعلكما تذهبان إلى هناك على أيتي حال 797 00:49:39,890 --> 00:49:41,562 لما لا تدخلان إلى منزلي 798 00:49:50,210 --> 00:49:52,087 الأن ماذا هناك في تلك الغابه 799 00:49:52,170 --> 00:49:54,286 يجعلكما مهتما جداً لصطياده 800 00:49:56,210 --> 00:49:57,689 أبنتنا 801 00:49:59,730 --> 00:50:01,322 هل ضاعت في الغابه ؟ 802 00:50:01,410 --> 00:50:03,765 .....لا أنها 803 00:50:03,890 --> 00:50:05,528 لقد أخذها الجيش 804 00:50:10,130 --> 00:50:12,166 هل لهذا الأمر علاقه 805 00:50:12,290 --> 00:50:14,804 مع الإنسكاب السام الذي لم يحدث 806 00:50:14,890 --> 00:50:16,403 أجل 807 00:50:16,490 --> 00:50:18,128 وأبنتكما تقولان ؟ 808 00:50:28,570 --> 00:50:31,323 ظهر الترس ذالك يعود لقاتلين شابين 809 00:50:31,410 --> 00:50:33,241 كنت معهم في هذا الصباح 810 00:50:33,330 --> 00:50:36,845 لقد وعدتهم بأن أشحنه لهم لكي يضعوه في المخزن 811 00:50:36,970 --> 00:50:39,530 انا متأكد انهما لن يعودان 812 00:50:39,610 --> 00:50:43,967 قد يجلس بالمرآب مع الأغراض من الدوره السابقه 813 00:50:44,050 --> 00:50:47,645 والمزلاجات الريفيه ومضارب كرة المضرب 814 00:50:47,730 --> 00:50:50,688 قد تكون مفيده 815 00:51:04,850 --> 00:51:06,806 سيكون البرد كثير هذه الليله 816 00:51:06,930 --> 00:51:09,524 لك فالتدخل لأكياس النوم 817 00:51:09,610 --> 00:51:10,725 وستعيشون 818 00:51:14,170 --> 00:51:15,808 هناك فقط مزرعه واحده على الطريق 819 00:51:15,890 --> 00:51:17,926 لم يعش أحد هناك منذ 25 سنه 820 00:51:18,050 --> 00:51:20,245 لذا إذا كانو يحتجزونها في هذه البلده 821 00:51:20,370 --> 00:51:21,769 بالتأكيد ستكون هناك 822 00:51:24,450 --> 00:51:25,724 .....الأن 823 00:51:28,530 --> 00:51:30,964 لقد أرشدت العديد من الناس 824 00:51:31,050 --> 00:51:33,006 الصيادون 825 00:51:33,130 --> 00:51:35,405 يوجد الكثير من الألعاب المختلفه هنا 826 00:51:36,890 --> 00:51:39,484 لكن إذا كنت اتعامل مع متذمر 827 00:51:39,570 --> 00:51:41,845 ثم علي أن أغير تعاملي 828 00:51:41,970 --> 00:51:44,245 ثم إذا كنت ابحث عن أيل 829 00:51:45,850 --> 00:51:48,683 ليس عليكم أن تتسرعا وتخبراني بالأمر 830 00:51:48,770 --> 00:51:51,967 في وقتاً ما سيجب عليكما أن تخبراني 831 00:51:52,050 --> 00:51:55,804 بالضبط ماذا سأواجهه 832 00:52:01,610 --> 00:52:03,521 .....أوه 833 00:52:03,610 --> 00:52:05,805 أحنها ومن ثما هزها 834 00:52:06,890 --> 00:52:08,965 ليله سعيده 835 00:52:17,010 --> 00:52:18,921 أظن أنه من الأفضل أن نخلد للنوم 836 00:52:33,770 --> 00:52:35,806 ((أنهم لن يفعلو بها أي شيء يا ((ليسا 837 00:52:35,890 --> 00:52:37,721 أنها مهم جداً بالنسبه لهم 838 00:53:34,730 --> 00:53:35,924 ((وليام)) 839 00:53:37,730 --> 00:53:39,322 وليام)) هل أنت نائم ؟)) 840 00:53:39,410 --> 00:53:40,889 ليس بعد الأن 841 00:53:40,970 --> 00:53:43,006 كيلس)) مكلف بالمراقبه)) الليليه على الفتاه الصغيره 842 00:53:43,090 --> 00:53:45,365 سيدعنا نلقي نظره عليها. هل ستأتي ؟ 843 00:53:47,850 --> 00:53:49,044 أجل 844 00:53:49,130 --> 00:53:50,165 حسناً 845 00:53:52,490 --> 00:53:53,809 لنذهب 846 00:54:02,850 --> 00:54:05,967 هذا غباء سنحاكم عسكرياً 847 00:54:06,050 --> 00:54:07,688 سنخرج خلال عشر دقائق 848 00:54:07,770 --> 00:54:09,886 لا أحد سيحاكم عسكرياً - هل هذا صحيح ؟ - 849 00:54:10,010 --> 00:54:12,683 هذه الطلفله ستقوم بإحضار أُناس من فضاء خارجي 850 00:54:12,770 --> 00:54:15,045 أقل شي نفعله هو أن نلقي نظره على أعينها 851 00:54:37,810 --> 00:54:38,925 أهلاً 852 00:54:42,170 --> 00:54:43,728 لقد كنا نوعاً ما نتسائل 853 00:54:43,810 --> 00:54:46,324 ما هوا الشي المهم 854 00:54:48,650 --> 00:54:50,561 اجل تقريباً 855 00:54:50,650 --> 00:54:52,686 لست متأكده 856 00:54:52,770 --> 00:54:55,409 ....أنا مُهما لل 857 00:54:55,490 --> 00:54:57,924 هل تدعونهم يا أصحاب بالمخلوقات فضائيه ؟ 858 00:54:58,050 --> 00:54:59,608 أج عادتاً 859 00:54:59,690 --> 00:55:02,045 حسنا ، المخلوقات الفضائيه 860 00:55:02,130 --> 00:55:04,564 و قائدكم يعتقد انهم سيأتون لأخذي 861 00:55:04,650 --> 00:55:06,686 نحن نعرف هذا 862 00:55:07,690 --> 00:55:10,966 لماذا أنتي مهما جداً لهم ؟ 863 00:55:12,330 --> 00:55:14,366 أنهم عائلتي الأخرى 864 00:55:14,450 --> 00:55:15,565 ماذا تعنين 865 00:55:16,970 --> 00:55:18,562 أنا جزء منهم 866 00:55:19,930 --> 00:55:21,045 حقا ؟ 867 00:55:23,290 --> 00:55:26,327 لكنك تبدين كطفله صغيره 868 00:55:26,450 --> 00:55:28,805 ربما هم لا يبدون مختلفون مثل ما تتصور 869 00:55:31,690 --> 00:55:33,885 هل يمكنني سؤالك شيء ؟ 870 00:55:34,010 --> 00:55:35,489 طبعاً 871 00:55:35,570 --> 00:55:37,481 هل أنت غاضب منهم ؟ 872 00:55:41,450 --> 00:55:44,010 لكنك ستقاتلهم 873 00:55:45,250 --> 00:55:46,365 هذا عملنا 874 00:55:50,010 --> 00:55:51,523 الراشدون غريبو الأطوار 875 00:56:01,770 --> 00:56:04,887 ((سته وثلاثون ساعه ولا شي من جبل ((شايين 876 00:56:04,970 --> 00:56:07,803 ولا شيء من ((نورد)) ولا شيء في السماء 877 00:56:07,890 --> 00:56:09,209 اللعنه 878 00:56:09,290 --> 00:56:11,565 لقد كنت أعرف أن هذا الشيء معطوب 879 00:56:11,650 --> 00:56:12,844 أنا جنرال بأربع نجوم 880 00:56:12,970 --> 00:56:14,801 ولقد خدمت بلدي منذ 30 سنه 881 00:56:14,890 --> 00:56:17,484 والأن انا جالس فس مزرعة ماكدونالد العجوز 882 00:56:17,570 --> 00:56:18,844 مع فتاه في ذو تسعة اعوام 883 00:56:18,930 --> 00:56:20,488 سأخبرك شيء واحد 884 00:56:20,570 --> 00:56:22,481 ((سأجعل ذالك الحنار دكتور ((ويكمان 885 00:56:22,570 --> 00:56:24,447 يعمل على طبق كبير لهذا الامر 886 00:56:24,530 --> 00:56:27,044 لن أكون الشخص الوحيد الذي سيتحمل هذا الخطأ 887 00:56:32,810 --> 00:56:35,165 هل تريد أن تخبرني ما هو الخطىء 888 00:56:36,370 --> 00:56:38,326 أوه لديك نظريه أليس كذالك؟ 889 00:56:38,450 --> 00:56:40,645 أنهم في طبقهم الطائر وخائفون على هذه الفتاة 890 00:56:40,730 --> 00:56:42,925 وسرعان ما ستنزع ذالك الشيء من رأسها 891 00:56:43,050 --> 00:56:44,927 سيقومون بالهجوم 892 00:56:45,010 --> 00:56:47,763 حسناً قد نكون أخطأنا 893 00:56:47,850 --> 00:56:50,125 هذا شيء جيد منك أن تعترف بذالك 894 00:56:52,330 --> 00:56:55,766 جنرال أننا نتكلم عن مخلوقات فضائيه 895 00:56:55,850 --> 00:56:58,284 تعريفهم ودوافعهم وسلوكهم 896 00:56:58,410 --> 00:57:02,005 !!!كل شي بهم ...غريب 897 00:57:02,130 --> 00:57:04,166 إذا كم من الوقت علي الأنتظار ؟ 898 00:57:04,290 --> 00:57:06,406 هذا بالكامل يعود لك 899 00:57:08,890 --> 00:57:12,087 "ما هيا الكلمه ذات خمسة أحرف وتعني "غبي 900 00:57:28,970 --> 00:57:32,007 كل هذه الثقافه بنيت على الخوف من الموت 901 00:57:32,090 --> 00:57:34,001 لا أحد يود التحدث عنها 902 00:57:34,090 --> 00:57:37,207 الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث 903 00:57:37,290 --> 00:57:39,121 هكذا ظهرو النباتيون 904 00:57:39,210 --> 00:57:41,166 ينتشرون بكل مكان 905 00:57:41,290 --> 00:57:44,487 "إذا لم أأكل الأعزاء فلن أموت" 906 00:57:44,610 --> 00:57:45,963 كلام فارغ 907 00:57:48,130 --> 00:57:50,963 لم يذهب أي أحد منكم للصيد صحيح؟ 908 00:57:51,050 --> 00:57:54,326 أنا ذهبت مع مجموعه من الأولاد عندما كنت في الرابعة عشر 909 00:57:54,410 --> 00:57:55,763 ((لقد كنا نعيش في ((ويسكانسون 910 00:57:55,850 --> 00:57:58,125 لم يعجبني الأمر لقدشعرت بالأسى 911 00:57:58,210 --> 00:58:01,327 من المفترض أن تشعر بالأسى 912 00:58:01,410 --> 00:58:02,968 هذا جزء من الأمر 913 00:58:03,050 --> 00:58:06,406 فهم ما الذي يكلفك لتبقى حي 914 00:58:09,530 --> 00:58:11,725 من الأفضل أن نستمر بالتحرك 915 00:58:11,810 --> 00:58:14,005 .......سيحل الظلام قبل أن نصل إلى 916 00:58:57,290 --> 00:59:00,566 أبنتكما بالتأكيد مميزه 917 00:59:24,450 --> 00:59:26,202 كيف حالك ؟ - بخير يا سيدتي - 918 00:59:26,290 --> 00:59:27,245 ماذا هناك ظ 919 00:59:27,370 --> 00:59:29,088 إنسكاب سام يا سيدتي 920 00:59:29,170 --> 00:59:30,569 أه هذا الذي أخبروك به 921 00:59:30,650 --> 00:59:31,969 أجل يا سيدتي 922 00:59:32,050 --> 00:59:34,610 عليك ان تدعني امر ((علي ان اكلم الجنرال ((بيرز 923 00:59:34,690 --> 00:59:36,248 هل لديك تصريح ؟ 924 00:59:36,330 --> 00:59:39,083 هل لديك أي فكره عن الإنسكاب الذي هناك ؟ 925 00:59:39,170 --> 00:59:40,649 لا يا سيدتي لا أعرف 926 00:59:40,730 --> 00:59:42,686 عليك ان تدعني أمر 927 00:59:42,810 --> 00:59:46,485 ((لدي معلومات قيمه ينتظرها الجنرال ((بيرس 928 00:59:46,570 --> 00:59:48,925 أنت لن تدعني أمر صحيح ؟ 929 00:59:49,010 --> 00:59:50,045 أجل يا سيدتي 930 00:59:50,170 --> 00:59:51,603 هذا ما أعتقدته 931 00:59:53,050 --> 00:59:56,087 في المره القادمه سأقوم مباشره بالركض عبر الحاجز 932 00:59:56,210 --> 00:59:57,529 لذا لما لا تعتقلني ؟ 933 00:59:57,610 --> 00:59:58,645 ماذا ؟ 934 00:59:58,770 --> 01:00:01,045 ((أعتقلني ودع أحدهم يأخذني للجنرال ((بيرز 935 01:00:02,130 --> 01:00:04,166 لا أحد يدخل ، أنناا نحجز الناس هنا 936 01:00:04,290 --> 01:00:05,769 حسناً إذا فلتحتجزني 937 01:00:05,850 --> 01:00:08,045 ((وثم أتصل باجنرال ((بيز عبر الهاتف وأخبره 938 01:00:08,130 --> 01:00:10,769 بأن ((ماري كروفرد)) لديها معلومات جديده مهمه حول البرنامج 939 01:00:10,850 --> 01:00:12,727 لا يمكنني عمل هذا بدون أستفزاز يا سيدتي 940 01:00:12,810 --> 01:00:14,402 أرى هذا 941 01:00:19,290 --> 01:00:20,405 ماذا عن هذا ؟ 942 01:00:39,610 --> 01:00:41,726 أنهم لن يأتون أليس كذالك ؟ 943 01:00:41,850 --> 01:00:43,966 لقد أخبرت انها قويه صحيح ؟ 944 01:00:44,050 --> 01:00:45,881 ربما هم ليسو خائفين عليها 945 01:00:45,970 --> 01:00:48,723 ربما هم يظنون ان بستطاعتها القتال بنفسها 946 01:00:48,810 --> 01:00:51,085 لا تعرفين متى تتركين الشيء أليس كذالك ؟ 947 01:00:52,530 --> 01:00:53,645 في حاجز الطرق 948 01:00:53,770 --> 01:00:56,204 أخبرتي احد جنودي انه لديكي معلومات لي 949 01:00:56,330 --> 01:00:57,365 لقد كذبت 950 01:00:57,450 --> 01:00:58,883 يا أبن السالفه 951 01:00:58,970 --> 01:01:01,404 هل أعتقدت أنني سأجعلك تأخذ المشروع 952 01:01:01,490 --> 01:01:03,287 بعيداً عني أنت والجنرال 953 01:01:03,370 --> 01:01:04,928 أيها السافل 954 01:01:05,010 --> 01:01:07,365 لقد بعتني عند اول فرصه اتتك 955 01:01:07,490 --> 01:01:09,208 أيها السافل عديم الفائده 956 01:01:09,290 --> 01:01:12,407 شاحنه عند حاجز الطرق 957 01:01:12,530 --> 01:01:14,646 ضعوها في مكان حيث لا تستطيع إيذاء أحد 958 01:01:19,210 --> 01:01:21,405 أنه تفكير النساء صحيح؟ 959 01:01:21,490 --> 01:01:23,765 أنهم يعرفون كيف يمتلئون بالحقد 960 01:01:42,930 --> 01:01:46,445 أبي كان لديه فكره تقول انه بأمكانه عمل أشياء خطيره 961 01:01:46,570 --> 01:01:50,006 لأنهم يحتاجونه لذا سيهتمون بجعله سليماً 962 01:01:50,130 --> 01:01:52,485 حسناً لقد أهتم بي أكثر من مره 963 01:01:52,570 --> 01:01:55,528 .....لأنهم يحتاجون لنا اهـ 964 01:01:55,650 --> 01:01:57,402 لنجتمع 965 01:01:57,490 --> 01:01:59,162 ((لأنهم كانو يحتاجون ((آلي 966 01:01:59,250 --> 01:02:00,365 بالضبط 967 01:02:00,490 --> 01:02:02,401 لذا لن يدعهوا تصاب بأي أذى 968 01:02:02,490 --> 01:02:04,446 ((نحن لا نعرف هذا أنهم ليسُ الرب يا ((تشارلي 969 01:02:04,570 --> 01:02:07,767 لا لكنهم متطورون كفايه لذا يمكنهم أن يكونو مثل الرب 970 01:02:07,890 --> 01:02:11,166 نحن لا نعرف ماذا يريدون من ((آلي)) ولماذا فعلو هذا 971 01:02:11,250 --> 01:02:13,844 الأحتمال أنهم لم يمرو بكل تلك المشاكل 972 01:02:13,930 --> 01:02:16,490 فقط لكي يسلموها لهولأك الناس 973 01:02:16,570 --> 01:02:18,925 أعتقد أنها ستكون بخير 974 01:02:19,010 --> 01:02:21,683 سأجد ((آلي)) وسأفعل كل ما بأستطاعتي لمساعدتها 975 01:02:21,770 --> 01:02:23,806 لن اعتمد عليهم في فعل اي شيء 976 01:02:23,930 --> 01:02:25,045 هيا 977 01:02:41,490 --> 01:02:42,525 حسناً 978 01:02:56,210 --> 01:02:58,121 ((أريد الكلام مع السيده ((كروفرد 979 01:02:59,450 --> 01:03:01,725 هذه لآذان السديه ((كروفرد)) فقط 980 01:03:01,810 --> 01:03:03,209 يمكنك الانتظار هناك 981 01:03:03,290 --> 01:03:04,405 حسناً يا سيدي 982 01:03:16,330 --> 01:03:18,161 لقد استرقت النظر أليس كذالك ؟ 983 01:03:24,050 --> 01:03:26,848 ((جدي عثر عليها في ((باين لودج 984 01:03:27,810 --> 01:03:29,448 في موقع التحطم 985 01:03:33,770 --> 01:03:37,046 لم أظن ابداً ان والدك بهذا الذكاء 986 01:03:37,130 --> 01:03:40,327 هذا كون فعال جداً عندما يكذب عليكِ انسان غبي 987 01:03:42,530 --> 01:03:44,964 لقد وجدت بعض الأوراق عن تلك الرسومات التي بها 988 01:03:45,050 --> 01:03:46,608 ((عندما غادرنا بحيرت ((جرووم 989 01:03:46,690 --> 01:03:47,964 لقد سألت أباك عنها 990 01:03:48,050 --> 01:03:49,563 ولو يخبرني بشيء 991 01:03:49,650 --> 01:03:53,086 وقفت هناك مع أباك وأخبرته اني مخطىء 992 01:03:53,210 --> 01:03:55,644 بشأن الجسم في حطام روزويل 993 01:03:55,730 --> 01:03:57,288 أن يكون المرسل 994 01:03:57,370 --> 01:03:59,247 أخبرته أنه لابد من وجود شيء أخر 995 01:03:59,330 --> 01:04:02,128 لقد نظر ألي فقط كأنه ليس لديه فكره 996 01:04:02,210 --> 01:04:04,565 عليكي أن تعترفي بهذا 997 01:04:08,530 --> 01:04:10,282 ((ماري)) 998 01:04:13,090 --> 01:04:14,887 كان علي الذهاب معهم 999 01:04:16,170 --> 01:04:18,286 لم أستطع جعل كل هذا يحدث بدون ان أكون هنا 1000 01:04:18,370 --> 01:04:20,281 أنتي تتفهمين هذا ؟ 1001 01:04:20,370 --> 01:04:24,045 رجائاً لقد كنت سأفعل بالضبط نفس الشيء 1002 01:04:25,650 --> 01:04:26,844 أعرف 1003 01:04:36,210 --> 01:04:39,327 إذاً هذا هو ها هو المرسل 1004 01:04:39,450 --> 01:04:41,645 هكذا كيف يرسلون الإشاره للأعلى 1005 01:04:41,770 --> 01:04:45,888 ووولدك أخفى هذا الشيء كل تلك المده 1006 01:04:45,970 --> 01:04:47,881 هذا الشيء أكثر من مجرد مرسل 1007 01:04:50,450 --> 01:04:52,645 هل ترى هذه الحفور ،النقوش هنا 1008 01:04:52,730 --> 01:04:54,129 مهما أردت ان تطلق عليهم 1009 01:04:54,210 --> 01:04:55,165 مُدهش 1010 01:04:55,290 --> 01:04:57,008 أنت لا تعرف نصفه حتى 1011 01:05:00,730 --> 01:05:02,288 على طول هذه الناحيه 1012 01:05:02,370 --> 01:05:03,928 العلامات نفسها 1013 01:05:04,010 --> 01:05:07,127 مثل التي رأيتها على الفرك في عام 1947 1014 01:05:08,170 --> 01:05:10,206 لكن في هذا الجانب على هذه الناحيه 1015 01:05:10,290 --> 01:05:12,645 كل هذه معلومات جديده 1016 01:05:12,730 --> 01:05:14,766 لم تكن موجوده من قبل 1017 01:05:18,570 --> 01:05:20,925 أنه يجمع معلومات 1018 01:05:23,090 --> 01:05:25,445 الأن نعرف لما تركوه خلفهم 1019 01:05:25,570 --> 01:05:29,245 أنه يُوثق كل تلك ...التجربه 1020 01:05:31,210 --> 01:05:33,087 منذ متى أنتزعو الدرع منها 1021 01:05:33,170 --> 01:05:34,364 يوم ونصف 1022 01:05:34,450 --> 01:05:35,849 ألم يحدث شيء ؟ 1023 01:05:35,970 --> 01:05:39,087 لدينا هذا ، وهوا مهم جداً ولدينا الفتاة الصغيره 1024 01:05:39,170 --> 01:05:41,047 سيكون مثير رؤية ما سيحدث 1025 01:05:41,130 --> 01:05:42,961 إذا جُمعا هما الأثنان 1026 01:05:46,490 --> 01:05:47,605 سيحل الظلام قريباً 1027 01:05:47,690 --> 01:05:49,362 يمكنني تحقيق هذا 1028 01:06:05,650 --> 01:06:06,924 عفواً 1029 01:06:08,050 --> 01:06:10,006 ماذا تفعلون إذا أردتم قضاء حاجتكم هنا 1030 01:06:10,090 --> 01:06:11,409 نذهب للخلف 1031 01:06:11,490 --> 01:06:13,128 ما الذي تفعله النساء 1032 01:06:13,210 --> 01:06:15,326 تذهبين للخلف 1033 01:06:15,450 --> 01:06:16,929 أظن انه عليك أخذي 1034 01:06:17,010 --> 01:06:18,648 سأمشي معك إلى هناك 1035 01:06:18,730 --> 01:06:20,288 حسناً لنذهب 1036 01:06:22,450 --> 01:06:24,725 واو..ما هو شأن الحقيبه 1037 01:06:24,850 --> 01:06:26,363 أن بها منتجاتي 1038 01:06:26,450 --> 01:06:27,485 منتجات ؟ 1039 01:06:27,610 --> 01:06:29,805 لم يكن لديك أخت صحيح؟ 1040 01:06:31,410 --> 01:06:33,605 علي بحق الذهاب 1041 01:06:46,890 --> 01:06:48,209 هذا هو هناك 1042 01:06:49,170 --> 01:06:51,081 يمكنني تولي الأمر من هنا 1043 01:06:51,170 --> 01:06:54,446 أم هل بأمكانك إعارتي مصباحك 1044 01:06:55,730 --> 01:06:58,085 أننا اخاف قليلاً من الظلام 1045 01:06:58,170 --> 01:06:59,762 أظن انه لا بأس بذالك 1046 01:06:59,850 --> 01:07:01,283 شكراً لك 1047 01:07:57,330 --> 01:08:00,288 وأصدنا السمك والحيوانات وهذا ما عشنا عليه 1048 01:08:00,370 --> 01:08:02,201 بين كل فتره يغلق علي 1049 01:08:02,290 --> 01:08:03,484 ويذهب للمخزن 1050 01:08:03,610 --> 01:08:05,487 .....ثلاثة أميلال 1051 01:08:05,570 --> 01:08:06,605 ((أنا دكتور ((كروفرد 1052 01:08:06,730 --> 01:08:08,846 ((الجنرال أرسلني لألقي نظره على ((آلي 1053 01:08:08,970 --> 01:08:10,164 لم يخبرني أحد بهذا 1054 01:08:10,250 --> 01:08:11,365 لا لم يفعلو 1055 01:08:18,650 --> 01:08:20,163 أريدك ان تنتظر خارجاً 1056 01:08:22,290 --> 01:08:24,167 لا بأس 1057 01:08:24,250 --> 01:08:26,445 أنها لن تأذيني 1058 01:08:44,170 --> 01:08:46,206 لقد بكيت عندما علم هاك)) بأن ((جيم)) لم يحبره)) 1059 01:08:46,290 --> 01:08:48,485 أن الذي كان عائم بالماء هو والده 1060 01:08:50,730 --> 01:08:52,368 لم نصل لذالك الجزء 1061 01:08:54,770 --> 01:08:56,806 لقد أفسدت الأمر لك 1062 01:08:56,890 --> 01:08:57,925 أنا آسفه 1063 01:08:59,770 --> 01:09:00,805 أنا حقاً آسفه 1064 01:09:00,930 --> 01:09:03,330 لا يمكنني أن لا أتكلم عندما اعرف أن نهاية ذالك الشيء 1065 01:09:03,370 --> 01:09:06,130 تجعل كل ذالك بدون فائده 1066 01:09:06,210 --> 01:09:07,245 لا بأس 1067 01:09:10,530 --> 01:09:13,090 أنني فقط لا أملك الكثيير من الخبره مع الأطفال 1068 01:09:14,770 --> 01:09:16,488 لا بأس حقاً 1069 01:09:16,570 --> 01:09:19,482 نوع من التخمين هو الذي سيحدث 1070 01:09:19,570 --> 01:09:23,165 "أنتي بارعه بذالك..."التخمين 1071 01:09:23,290 --> 01:09:24,928 أجل نوعاً ما 1072 01:09:27,090 --> 01:09:29,923 لا بد أن هذا الشيء غريب بالنسبة لك 1073 01:09:30,010 --> 01:09:32,285 أكتشافك كم أنتي قويه 1074 01:09:32,370 --> 01:09:34,281 كل الأشياء التي بمقدورك فعلها 1075 01:09:34,370 --> 01:09:35,723 أنه كذالك قليلاً 1076 01:09:38,570 --> 01:09:41,846 لقد أخفتك كثيراً انا ...أنا أسفه 1077 01:09:41,930 --> 01:09:44,125 لم أقصد أبداً إخافتك 1078 01:09:44,210 --> 01:09:45,928 انتي لا تهتمين إذا فعلتي 1079 01:09:48,370 --> 01:09:50,247 هذا ليس صحيح 1080 01:09:50,330 --> 01:09:53,242 أنا لست النوع من الناس الذي يستمتع 1081 01:09:53,330 --> 01:09:56,163 بإخافة الناس وإذائهم 1082 01:09:56,250 --> 01:09:58,047 لكنك تفعلين هذا على أيتي حال 1083 01:10:06,010 --> 01:10:07,568 أنهم لن يأتون ، أليس كذالك؟ 1084 01:10:07,650 --> 01:10:08,685 لا أعرف 1085 01:10:08,810 --> 01:10:10,289 ربما هذا أفضل 1086 01:10:12,890 --> 01:10:14,084 هل تريدين الرجوع للبيت ؟ 1087 01:10:14,170 --> 01:10:15,523 أجل 1088 01:10:29,210 --> 01:10:31,485 هذا شيء يعود لجدي 1089 01:10:35,570 --> 01:10:36,685 أخبريني ماذا يعني 1090 01:10:36,770 --> 01:10:38,806 أقرأيه لي ويمكنك الذهاب بعدها 1091 01:10:40,690 --> 01:10:42,009 بإمكانك قرائته ، أليس كذالك ؟ 1092 01:10:43,250 --> 01:10:44,603 أخبريني ماذا يقول 1093 01:10:44,690 --> 01:10:46,601 ماذا تريديه ان يقول ؟ 1094 01:10:46,690 --> 01:10:48,885 لا تمثلي علي دور بوذا الصغير لا يعجبني هذا 1095 01:10:48,970 --> 01:10:51,245 ألتقطي هذا الشيء اللعين وقرأيه 1096 01:10:51,370 --> 01:10:52,485 ألتقطيه 1097 01:11:36,570 --> 01:11:39,243 أه لقد عدة نظيفه 1098 01:12:00,610 --> 01:12:02,202 ماذا حدث 1099 01:12:02,290 --> 01:12:04,645 أوه يا إلهي 1100 01:12:13,010 --> 01:12:14,204 ها هوا ذا 1101 01:12:20,210 --> 01:12:23,885 أقول ان الأن هو الوقت المناسب 1102 01:12:24,010 --> 01:12:26,126 لكي تخبرني عن ماذا كل هذا الأمر 1103 01:12:30,610 --> 01:12:32,646 هذا سيكون صعب قليلاً لتصدقه 1104 01:12:32,730 --> 01:12:34,129 حسناً جربيني 1105 01:12:41,490 --> 01:12:43,685 (هل سمعت يوماً بتحطم (روسويل 1106 01:12:43,810 --> 01:12:46,085 تعنين ذالك الصحن الطائر 1107 01:12:48,370 --> 01:12:50,964 أبي كان نصف كائن فضائي 1108 01:12:51,050 --> 01:12:54,645 أباه كان الشخص الوحيد الذي نجى من ذالك التحطم 1109 01:12:54,730 --> 01:12:57,767 أبنتنا حملت على على ظهر صحن فضاء 1110 01:12:57,850 --> 01:13:01,047 أنها مهمه جداً لهم 1111 01:13:01,170 --> 01:13:04,048 جهه حكوميه تحتجزها ولا نعرف لماذا 1112 01:13:07,650 --> 01:13:10,005 لقد أخبرتك أن ذالك سيكون من الصعب تصديقه 1113 01:13:10,130 --> 01:13:11,848 أصدق كل لكمه قالتها 1114 01:13:26,450 --> 01:13:28,327 ما الذي كنتي تفعلينه مع الفتاه الصغيره 1115 01:13:28,410 --> 01:13:29,604 فقط اتعرف عليها 1116 01:13:29,730 --> 01:13:32,563 إذا حاول احد منهما مغادرة المنطقه مجدداً 1117 01:13:32,650 --> 01:13:34,083 أطلق عليه النار 1118 01:13:34,170 --> 01:13:35,649 هل هناك مشكله أيها الجندي 1119 01:13:53,010 --> 01:13:56,446 لجميع الوحدات الهدف متجه للداخل تجهزو 1120 01:13:56,530 --> 01:13:58,486 هيا بنا تحركو 1121 01:14:14,450 --> 01:14:17,169 أنظر لنشاط دماغ الفتاة الصغيره أنظر للنمط 1122 01:14:17,250 --> 01:14:19,047 أنها مثل دورة رم وضعت رُميت في دوره سريعه 1123 01:14:19,130 --> 01:14:20,609 لم أرى شيء كهذا أبداً 1124 01:14:20,690 --> 01:14:22,806 لدينا مشهد للتصويب 1125 01:14:27,610 --> 01:14:29,089 أستعدو لأطلاق النار 1126 01:15:06,650 --> 01:15:08,402 آلي)) بالتاكيد في بيت المزرعه)) 1127 01:15:08,490 --> 01:15:11,050 علينا ان نخرجها 1128 01:15:11,130 --> 01:15:12,165 ليسا)) أنتظري)) 1129 01:15:12,290 --> 01:15:14,565 إذا ركضتي إلى هناك سيطلقون النار عليك 1130 01:15:14,650 --> 01:15:16,322 علي ان اخرجها من هناك 1131 01:15:16,410 --> 01:15:18,082 ((ليسا)) ((ليسا)) 1132 01:15:21,810 --> 01:15:25,246 فالترسل جميع الوحدات حالتها ، حول 1133 01:15:25,330 --> 01:15:26,445 آلفا جاهز 1134 01:15:26,570 --> 01:15:27,685 برافو جاهز 1135 01:15:27,810 --> 01:15:28,765 تشارلي جاهز 1136 01:15:28,890 --> 01:15:30,846 كل الوحدات تجهزو 1137 01:15:37,890 --> 01:15:39,642 كل الوحدات صوبو على الهدف 1138 01:15:44,010 --> 01:15:47,446 كل الوحدات أطلقو النار عندما أمر 1139 01:15:47,530 --> 01:15:50,966 ....7،8،9،10 1140 01:15:51,050 --> 01:15:52,244 سيدي ماذا عن الفتاة الصغيره 1141 01:15:52,370 --> 01:15:54,201 .....4،5 - علينا ان نخرجها - 1142 01:15:54,290 --> 01:15:55,325 أهدأ - سيدي - 1143 01:15:55,450 --> 01:15:56,929 أهأ أيها الجندي 1144 01:15:57,010 --> 01:15:58,728 واحد... أطلقو النار 1145 01:16:55,450 --> 01:16:58,005 تراجعو تراجعو 1146 01:16:58,130 --> 01:16:59,245 تراجعو 1147 01:17:08,170 --> 01:17:09,888 ((ماري)) 1148 01:17:46,370 --> 01:17:47,485 ((ليسا)) أنتظري ((ليسا)) 1149 01:17:47,610 --> 01:17:48,804 لا يمكنني 1150 01:17:48,930 --> 01:17:51,364 هلا توقفتما انتم الأثنين من لعب تجو الحرب)) مع بعضكما البعض)) 1151 01:17:51,450 --> 01:17:52,644 لن تفيدي أبنتك 1152 01:17:52,770 --> 01:17:54,886 وأنتي مرتميه ميته على أحد الحقول 1153 01:17:57,490 --> 01:17:59,606 أعرف طريق أخر إلى ذالك الوادي 1154 01:18:03,850 --> 01:18:05,044 هيا ، هيا 1155 01:18:15,250 --> 01:18:17,081 أنتبه على خطواتك 1156 01:18:53,130 --> 01:18:54,245 لنسيطر عليها 1157 01:18:55,290 --> 01:18:57,724 تقدم غلى حافة الصحن 1158 01:18:57,810 --> 01:18:59,289 تقدمو بحذر شديد 1159 01:19:12,970 --> 01:19:14,164 ماري) لا) 1160 01:19:17,930 --> 01:19:19,283 أطلقو النار عليها 1161 01:19:19,370 --> 01:19:20,644 أوقفهم 1162 01:19:33,570 --> 01:19:34,923 تمركزو للهجوم 1163 01:19:42,130 --> 01:19:42,502 أهههـ 1164 01:19:42,503 --> 01:19:43,503 ترجمة المحارب13 منتدى ماكس تايمز Hussain Aushaih 1165 00:00:00,000 --> 00:00:00,000