39 00:01:08,777 --> 00:01:10,210 النظام الثانوي فوق. 40 00:01:10,577 --> 00:01:13,011 أن البنت الصغيره في سرعة 41 00:01:13,177 --> 00:01:14,576 لم ارى شيء كهذا 42 00:01:14,737 --> 00:01:16,170 هل نظرة إذا كان هناك عطل في الأجهره 43 00:01:16,537 --> 00:01:17,492 أول شيء 44 00:01:17,657 --> 00:01:20,888 أن هذا دماغها الشخصي 45 00:01:21,057 --> 00:01:23,093 أنها تعمل بجد في شيئاً ما 46 00:01:23,377 --> 00:01:24,571 ماذا لديك ؟ 47 00:01:24,737 --> 00:01:27,456 لا توجد إشاره على طاقه منذ ان تم الأصطدام 48 00:01:27,817 --> 00:01:30,092 هل هو ميت ؟ 49 00:01:30,297 --> 00:01:32,686 أختيار مثير للكلمات 50 00:01:32,857 --> 00:01:35,451 يا دكتور انني فقط أريد ان أعرف كم مقدار الخطر المحيط برجالي 51 00:01:35,817 --> 00:01:36,966 والذي لست بحاجه إليه هو فمك 52 00:01:37,137 --> 00:01:39,093 إذا كانو يخططون لعمل شيء 53 00:01:39,257 --> 00:01:41,407 ((كانو سيفعلونه عندما أخذو الآنسه ((كروفرد 54 00:01:41,577 --> 00:01:45,092 لقد أنتهو ،سنبدأ بالتحرك - ستعرض ماري للخطر - 55 00:01:45,457 --> 00:01:47,448 ((الآنسة ((كراوفورد 56 00:01:47,617 --> 00:01:48,845 كلانا يعرف 57 00:01:49,017 --> 00:01:51,133 أن الآنسه ((كروفرد)) أتخذت قرارها عندما ركضت للطبق 58 00:01:59,817 --> 00:02:02,126 لم يكن عليك أن توقفني كان علي ان أذهب إلى هناك 59 00:02:02,497 --> 00:02:06,092 ان فرصتنا في أنقاذها أفضل إذا أستمرينا في التقدم على هذا الطريق 60 00:02:06,297 --> 00:02:08,015 نحن لا نعرف،نحن لا نعرف إذا كان هذا حقيقي 61 00:02:08,177 --> 00:02:10,088 كل ما اعرفه ان أبنتي هناك،وهيا ليست بخير 62 00:02:10,257 --> 00:02:14,375 كيف أصل إلى بيت المزرعه 63 00:02:14,537 --> 00:02:16,016 أبنتي في بيت المزرعه 64 00:02:16,177 --> 00:02:18,247 كيف أنزل إلى هناك إلى هناك 65 00:02:18,417 --> 00:02:20,692 عليكي ان تتسلقي ذالك الجانب من الجبل 66 00:02:20,857 --> 00:02:22,449 دعينا نذهب من الخلف 67 00:02:22,817 --> 00:02:25,047 لن يستطيعو رؤيتنا ليس بوجود ذالك الشيء 68 00:02:25,217 --> 00:02:27,447 علينا أن نخرج من هنا 69 00:02:27,617 --> 00:02:31,974 أنني مجرد رجل صيد هذا الشيء خارج مهنتي 70 00:02:32,137 --> 00:02:35,686 ......أعرف ان أبنتكي هناك ،لكن 71 00:02:35,857 --> 00:02:36,892 نحن ذاهبان 72 00:02:40,457 --> 00:02:41,776 أنا أسف 73 00:02:52,897 --> 00:02:54,091 لقد جهزنا آلآت التصوير 74 00:02:54,257 --> 00:02:55,576 جيد 75 00:03:13,737 --> 00:03:16,297 حسناً يا رجال تذكرو تدريباتكم 76 00:03:16,657 --> 00:03:18,249 أبقو هادئين 77 00:03:19,697 --> 00:03:22,814 حسنا تحركو للموقع 78 00:03:25,097 --> 00:03:27,531 يا رجال نحتاج أن نعرف ماذا ترون عندما ترونه 79 00:03:27,897 --> 00:03:29,330 هذا أستطلاع 80 00:03:29,697 --> 00:03:33,053 إذا رأيتم أي شيء لا تفعلو أي شيء إلا إذا بدأو هم 81 00:03:33,217 --> 00:03:34,775 عُلم 82 00:03:37,697 --> 00:03:40,655 أقترب من الطبق بحذر شديد 83 00:03:40,817 --> 00:03:44,093 أبحثو عن أي أدله او نشاط 84 00:03:44,457 --> 00:03:46,129 عُلم 85 00:03:49,617 --> 00:03:51,687 والكر)) خذ فريق وأذهب)) 86 00:03:51,857 --> 00:03:54,496 وليام ،كيل،بيرس،راين،ماك 87 00:03:54,857 --> 00:03:56,575 لنذهب 88 00:04:09,217 --> 00:04:10,445 ليسا)) أنتظري)) 89 00:04:17,457 --> 00:04:20,130 ليسا)) هل انتي بخير ؟)) 90 00:04:20,497 --> 00:04:21,816 ((ليسا)) 91 00:04:21,977 --> 00:04:23,126 ......أجل 92 00:04:23,497 --> 00:04:24,612 أجل 93 00:04:24,777 --> 00:04:26,256 هيا 94 00:04:39,057 --> 00:04:40,410 ليسا)) ؟)) 95 00:04:44,657 --> 00:04:46,215 آلي)) بخير)) 96 00:04:50,657 --> 00:04:54,093 أنها تفعل شيء صعب...صعب جداً 97 00:05:25,977 --> 00:05:27,933 بحق المسيح هذا الشيء كبير جداً 98 00:05:34,257 --> 00:05:36,612 سيدي نحن على بعد 20 يارد من الحافه 99 00:05:36,777 --> 00:05:39,086 يبدو ان الطبق ميت 100 00:05:39,457 --> 00:05:43,086 حسناً يا رجال أستمرو بالتقدم وأبحثو عن فتحه 101 00:07:00,937 --> 00:07:03,053 ما الذي حدث ؟ أين الصوره ؟ 102 00:07:03,217 --> 00:07:06,892 لا يمكنني تحديد المشكله لكن لا شيء خطىء بالأجهزه 103 00:07:07,057 --> 00:07:08,775 أعطني صوره أيها الجندي 104 00:07:09,137 --> 00:07:10,456 هيا 105 00:07:44,177 --> 00:07:47,772 هل يريد أحد منكم ايها الشباب الطيبون يريد أن يأكل احد كعكاتي المصنوعه بالبيت 106 00:07:57,137 --> 00:07:58,536 أيها الملازم 107 00:08:03,057 --> 00:08:04,172 أمي ؟ 108 00:09:39,057 --> 00:09:42,527 القياده،نحن لسنا متأكدين حقاً ما الذي شاهدناه 109 00:09:42,897 --> 00:09:45,092 لكن نوع ما من الافتتاح ظهر على الطبق 110 00:09:45,377 --> 00:09:46,969 لدينا صورتكم 111 00:09:48,017 --> 00:09:49,496 فقدناكم 112 00:09:49,857 --> 00:09:52,087 القياده هل تسمعوننا ؟ 113 00:09:52,417 --> 00:09:55,090 حسناً ها أنتم لتتحركو معاً 114 00:09:55,377 --> 00:09:57,447 ((و((والكر 115 00:09:57,617 --> 00:09:59,096 أبقى بخير،أبقى حياً 116 00:09:59,417 --> 00:10:01,055 عُلم 117 00:10:01,217 --> 00:10:02,252 نحن سندخل 118 00:10:04,737 --> 00:10:06,090 هيا بنا يا أصحاب 119 00:10:19,177 --> 00:10:21,691 ما المفترض أن نفعله عندما نصل إلى هناك 120 00:10:21,857 --> 00:10:23,813 "ندق الباب ونقول "أفتحو الباب 121 00:10:23,977 --> 00:10:26,411 أعتقد أن نفعل كل ما بستطاعتنا 122 00:10:30,257 --> 00:10:31,292 ((والكر)) 123 00:10:33,817 --> 00:10:34,772 ((والكر)) 124 00:10:35,817 --> 00:10:37,455 والكر)) ؟)) 125 00:10:40,817 --> 00:10:42,045 لقد انقطع الأتصال 126 00:10:47,777 --> 00:10:49,369 أنهم كالعميان 127 00:10:49,737 --> 00:10:50,931 ليكن الرب معهم 128 00:12:40,497 --> 00:12:43,011 هل غيرتم يا أطفال رأيكم بشأن الكعك 129 00:12:50,817 --> 00:12:53,377 ((ما هذا بحق الجحيم يا ((بيرز 130 00:12:53,737 --> 00:12:54,931 لا اعلم 131 00:12:55,097 --> 00:12:56,689 ربما هذه الجنه 132 00:12:57,057 --> 00:12:59,651 ((هذه ليست الجنه مطلقاً،أنها غرب ((فرجينيا 133 00:13:00,017 --> 00:13:03,009 الان تعالا لأكل بعض الكعك 134 00:13:05,817 --> 00:13:07,170 ((هذا ليس جقيقياً يا ((بيرز 135 00:13:07,537 --> 00:13:09,095 لا شيء من هذا حقيقي 136 00:13:09,417 --> 00:13:10,566 أنا أعلم 137 00:13:12,097 --> 00:13:13,530 لا أبالي 138 00:13:17,137 --> 00:13:18,855 والكر)) هذه أمي)) 139 00:13:19,017 --> 00:13:21,372 أعلم انها ميت لكن لا أهتم 140 00:13:24,377 --> 00:13:26,368 لا أهتم ما هو الحقيقي 141 00:13:35,497 --> 00:13:37,567 ستصيب عينك بهذا 142 00:13:48,057 --> 00:13:50,412 هل انت متأكد بأنك لا تريد بعض من الكعك؟ 143 00:13:53,297 --> 00:13:55,049 .......أيها الملازم 144 00:13:55,217 --> 00:13:56,889 لنذهب 145 00:14:38,457 --> 00:14:39,173 ....أشعر بأن 146 00:14:39,537 --> 00:14:42,097 الف صوت يتكلمون في نفس الوقت 147 00:14:54,217 --> 00:14:55,616 ((دكتور ((ويكمان 148 00:14:55,777 --> 00:14:57,813 هل لاحظت تقلبات في البنت 149 00:14:57,977 --> 00:14:59,296 ليس الآن 150 00:15:00,857 --> 00:15:04,247 قد ترغب في ان تغير ساوكك وتتعاون 151 00:15:04,617 --> 00:15:06,812 الآنسه ((كروفرد)) أتت رغم أوامري 152 00:15:06,977 --> 00:15:09,093 أما انت فقط أستدعيناك للمساعده 153 00:15:09,457 --> 00:15:12,096 الآنسه ((كروفرد)) تركتك هنا يا دكتور 154 00:15:12,377 --> 00:15:14,095 تركتك والأن هيا في الداخل 155 00:15:14,417 --> 00:15:16,089 تعرض سنواتك من البحث للخطر 156 00:15:16,377 --> 00:15:18,732 مثلما تعرض عمليتي للخطر 157 00:15:18,897 --> 00:15:20,376 هل هذا ما تفعله ؟ 158 00:16:19,017 --> 00:16:20,655 أنا.....انا بخير 159 00:16:27,417 --> 00:16:28,566 لا تتحركي 160 00:16:29,977 --> 00:16:31,092 سيدتي 161 00:16:31,457 --> 00:16:33,493 قفا ،لا تتحركو 162 00:16:37,937 --> 00:16:39,655 أنك نفس والدك 163 00:16:41,017 --> 00:16:42,450 ليس كفاية انه يخرب الأشياء 164 00:16:44,177 --> 00:16:47,055 كان على اباك ان يلقي نظره مكثفه عليك 165 00:16:47,217 --> 00:16:49,572 لكنه كان مشغولاً جداً في سرته الخاصه 166 00:16:49,737 --> 00:16:51,216 ليقدر ما لديه 167 00:16:51,577 --> 00:16:53,886 لقد عملتي حسنناً بالوصل ((لهذا المقدار يا ((ماري 168 00:16:54,057 --> 00:16:55,172 لقد عملتي حسن 169 00:16:58,817 --> 00:17:02,093 تناولي بعض الكعك انها جيده 170 00:17:03,457 --> 00:17:05,652 كيف يحدث هذا ؟ 171 00:17:05,817 --> 00:17:09,093 أنه يدخل لرأسك ويستخرج الصور 172 00:17:09,297 --> 00:17:10,776 فترين صورتي 173 00:17:10,937 --> 00:17:12,450 لديكي فكره عن الطريقه التي تريديني ان اكون بها 174 00:17:12,817 --> 00:17:15,377 "في ايامي كنا نطلق عليهم "تخمينات 175 00:17:15,737 --> 00:17:18,171 "أعتقد انكم تطلقون عليها الأن "شاشة الذكريات 176 00:17:22,177 --> 00:17:24,407 .هناك العديد من الأشياء ........ارغب في سؤالك 177 00:17:26,577 --> 00:17:29,091 لكن أعتقد أنني اسأل نفسي 178 00:17:29,217 --> 00:17:30,650 جربي 179 00:17:30,817 --> 00:17:33,092 قد تجدين شيء عن نفسك لا تعرفينه 180 00:17:36,097 --> 00:17:37,246 لقد فعلت أشياء 181 00:17:37,617 --> 00:17:39,608 أشياء رهيبه 182 00:17:39,777 --> 00:17:41,415 كان عليك - لماذا ؟ - 183 00:17:41,777 --> 00:17:44,416 لأتعلم عنهم؟ لأراهم؟ ماذا؟ 184 00:17:44,777 --> 00:17:47,086 بسبب أحساسك الشديد بقوتهم 185 00:17:47,297 --> 00:17:49,811 لأنك تعرفين ان المستقبل يتوقف عليهم 186 00:17:52,817 --> 00:17:55,012 هل لديك فكره أخرى ؟ 187 00:17:55,177 --> 00:17:58,010 ((لقد صنعو هذه الفتاة ((آلي 188 00:17:58,177 --> 00:18:00,896 لأنهم لم يكونو كاملين بدوننا 189 00:18:01,057 --> 00:18:02,536 .....بدون 190 00:18:02,897 --> 00:18:04,615 بدون شيء يمكننا ان نعطيهم 191 00:18:04,977 --> 00:18:07,366 في كلتا الحالتين قواهم هي ما تجبرك 192 00:18:07,737 --> 00:18:11,093 انا أعرف ذالك الشعور أنك تريدين ان تكوني جزء من تلك القوه مهما كلف الامر 193 00:18:15,217 --> 00:18:18,015 أنتي لا تحتاجين بعد الأن إلى ان ((يكون ذالك الدكتور حبيبك يا ((ماري 194 00:18:18,177 --> 00:18:20,532 لا يمكنك ان تثقي به والان انتي تعرفين أكثر عنه 195 00:18:20,697 --> 00:18:24,656 ثقي بنفسك وبغريزتك وستكونين بخير ،ثقي بي 196 00:18:24,817 --> 00:18:27,092 لا،انت أنا 197 00:18:27,417 --> 00:18:29,089 أنت تقول ما أريدك ان تقول 198 00:18:29,417 --> 00:18:30,850 أنا اقول ما تعرفينه 199 00:18:34,417 --> 00:18:36,772 أنهم سيفوزون أليس كذالك ؟ 200 00:18:40,177 --> 00:18:42,088 ما الذي يجعلك تعتقدين انها مبارزه ؟ 201 00:18:49,337 --> 00:18:50,565 أمي أخبرتني مره 202 00:18:50,737 --> 00:18:53,092 أنها كانت تخاف منك نزعاً ما 203 00:18:53,297 --> 00:18:55,686 أنك كنت رجل مخيف 204 00:18:55,857 --> 00:18:58,212 لم أعتبر نفسي مخيف أبداً 205 00:18:58,577 --> 00:19:01,091 أنا أيضا لا أرى أنك كذالك 206 00:19:01,217 --> 00:19:05,529 الذي أره هو رجل لم يستطع عيش حلمه 207 00:19:06,897 --> 00:19:08,569 ما الذي تعنينه ؟ 208 00:19:08,937 --> 00:19:11,656 كان لديك هذا،كل هذا 209 00:19:12,017 --> 00:19:14,053 ((كان لديك ((جيكوب كلارك 210 00:19:14,217 --> 00:19:16,651 لقد كان لديك،وتركته يذهب 211 00:19:16,817 --> 00:19:18,216 هل تعتقدين انه كان لدي ؟ - لقد كان معك - 212 00:19:18,577 --> 00:19:20,090 لا تعلمين ماذا حدث 213 00:19:20,337 --> 00:19:22,055 ذالك الولد الصغير أخافك 214 00:19:22,217 --> 00:19:24,731 لقد أخافك كثيراً لى درجت انك تركته يذهب 215 00:19:24,897 --> 00:19:26,853 تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك 216 00:19:27,017 --> 00:19:28,291 تهرب من مهما كان الذي رأيته 217 00:19:28,657 --> 00:19:30,693 أنه ليس بهذه البساطه - لا يمكن ان يكون أبسط - 218 00:19:30,857 --> 00:19:32,813 لقد رأيت شيء يخيفك وهربت 219 00:19:36,977 --> 00:19:39,047 أنتي محقه لقد رأيت شيء 220 00:19:40,977 --> 00:19:44,094 هل تريدين ان تعرفي ما الذي يخيفني جداً 221 00:19:44,337 --> 00:19:46,851 اجل،هذا ما اريد معرفته 222 00:19:46,977 --> 00:19:47,966 هل تريدين أن تعرفي ما الذي رأيته ؟ 223 00:19:48,137 --> 00:19:50,697 أجل تباً أريد أن أعرف ما الذي رأيته 224 00:19:50,857 --> 00:19:52,449 أنظري إلي يا ((ماري)) أنظري إلي 225 00:20:17,617 --> 00:20:20,085 هل انتي متاكده بأنك ((لا تريدين كعك يا ((ماري 226 00:20:36,017 --> 00:20:37,689 لقد وجدنا هاؤلأ في الغابه يا سيدي 227 00:20:39,337 --> 00:20:40,895 يا إلهي 228 00:20:41,057 --> 00:20:42,490 هل تعرف هاؤلأ الناس ؟ 229 00:20:42,857 --> 00:20:44,370 ((والدين ((آلي 230 00:20:46,897 --> 00:20:48,967 أحجزهم في مكان حيث لا يزعجون اي احد 231 00:20:49,137 --> 00:20:52,174 وخذه أيضا لا أريد أي أحد اخر 232 00:20:52,337 --> 00:20:54,089 يقرر أن يركض ويلعب في السفينه الفضائيه 233 00:20:54,257 --> 00:20:56,088 أي احد منهم يسبب لك أي مشكله 234 00:20:56,257 --> 00:20:58,771 أقتله 235 00:21:02,457 --> 00:21:04,766 هيا بنا 236 00:21:28,937 --> 00:21:32,088 ((ليسا)) تحدثي إلي ((ليسا)) 237 00:21:36,137 --> 00:21:37,536 ((إذاً انت ((تشارلي 238 00:21:39,497 --> 00:21:42,091 " انت لا تستخدم أسم " كيس قلقب للعائله صحيح؟ 239 00:21:42,377 --> 00:21:46,336 كان هناك وقت به صفقه عظيمه من المال والتكنولوجيا 240 00:21:46,497 --> 00:21:48,010 لمن يجدك 241 00:21:48,177 --> 00:21:51,294 كانه دفع للأنا القديم 242 00:21:53,177 --> 00:21:54,895 إذا حظينا بوقت بعد ان ينتهي هذا 243 00:21:55,057 --> 00:21:57,366 سأرغب بدقيقه كي أضربك 244 00:21:57,737 --> 00:22:01,768 أوه مقاتل ،رجل جاد 245 00:22:01,769 --> 00:22:04,014 ((ذالك ما أحبوه دائماً في عائلة ((كيس 246 00:22:04,177 --> 00:22:06,486 لدى عائلتكم سلوك عدائي 247 00:22:06,657 --> 00:22:09,854 قتالك ليس ضدي بعد الأن ،تشك 248 00:22:10,017 --> 00:22:13,327 الولد العسكري يسيطر على الأمر 249 00:22:13,697 --> 00:22:16,165 أنها مبارازه جديده كلياً 250 00:22:20,417 --> 00:22:23,056 ليسا)) هل أنتي بخير ؟)) 251 00:22:23,217 --> 00:22:26,095 كل تلك الأصوات...أكثر وأكثر 252 00:22:26,297 --> 00:22:30,290 أنها صعب جداًً.....فقط أطول قليلاً 253 00:22:52,497 --> 00:22:55,694 هل مازلت تعتقد أن هذه مجرد تجربه غريبه 254 00:22:55,857 --> 00:22:58,929 أعتقد انه عليك ان تسألني لاحقاً يا سيدي 255 00:23:13,097 --> 00:23:15,088 أذهبي عني,أذهبي عني 256 00:23:18,977 --> 00:23:21,650 ((والكر)),((والكر)) 257 00:23:22,017 --> 00:23:25,248 أنهم ليسو حقيقين أنهم في خيالك 258 00:23:25,617 --> 00:23:27,209 أنهم في خيالك 259 00:23:34,257 --> 00:23:36,088 حسناً,حسناً 260 00:23:41,297 --> 00:23:42,969 هل أخبرتم أيضا يا رجال 261 00:23:43,137 --> 00:23:46,209 أنني بحق بحق أخاف من الكلاب المتشرده والكوبرا 262 00:23:47,857 --> 00:23:50,246 مزحه,لقد كنت أمزح 263 00:23:51,897 --> 00:23:53,171 لنتحرك 264 00:24:28,817 --> 00:24:30,091 ((آنسه ((كروفرد 265 00:24:31,577 --> 00:24:33,693 كيف تعرف أنها حقاً هيا ؟ 266 00:24:45,577 --> 00:24:48,728 كل ذاكرتكم وكل خوفكم 267 00:25:10,377 --> 00:25:12,413 أجب يا كونيل 268 00:25:12,577 --> 00:25:13,566 أجب 269 00:25:15,537 --> 00:25:17,255 هل يسمعني احد - أجل نحن هنا كرر ما قلت - 270 00:25:17,617 --> 00:25:19,050 أنهم في كل مكان 271 00:25:19,217 --> 00:25:21,367 أيها الملازم ((وليام)) أخرج رجالك من هناك 272 00:25:36,817 --> 00:25:38,136 أنظر لذالك 273 00:25:49,737 --> 00:25:52,046 والكر)) أنسحب من الهدف)) 274 00:25:52,217 --> 00:25:55,448 انسحب الأن والكر)) هل تسمعني ؟)) 275 00:25:55,617 --> 00:25:57,130 هل يسمعني أحد 276 00:25:57,497 --> 00:25:59,727 أنهم يخرجون من الحائط يا سيدي 277 00:26:21,057 --> 00:26:24,572 هل يسمعني احد منكم ؟ 278 00:26:27,097 --> 00:26:29,247 ما هذا ؟ 279 00:26:30,977 --> 00:26:32,126 يا إلهي 280 00:26:41,177 --> 00:26:43,566 هيا , هيا 281 00:26:43,737 --> 00:26:46,729 تراجعو ,تراجعو ,تراجعو 282 00:27:14,537 --> 00:27:16,493 ماذا نفعل يا سيدي ؟ 283 00:28:15,457 --> 00:28:18,096 ((ليسا)) ,((ليسا)) 284 00:28:51,017 --> 00:28:52,609 ((ليسا)) 285 00:28:52,977 --> 00:28:55,093 ((ليسا)) 286 00:29:46,697 --> 00:29:48,927 أعتقد أنهم حصلو على ما أتو لأجله 287 00:29:51,617 --> 00:29:53,335 لقد اختفت البنت الصغيره 288 00:30:08,177 --> 00:30:10,452 عندما كنت صغيره جداً 289 00:30:13,577 --> 00:30:15,727 ((للطالما كرهت ((همتي دمتي 290 00:30:15,897 --> 00:30:18,331 أنها قصيده مخيفه جداً 291 00:30:18,697 --> 00:30:22,087 لا أحد يعلم كيف يعيده معاً مجدداً 292 00:30:22,377 --> 00:30:25,767 لا ملوك الخيول أو ملوك البشر 293 00:30:25,937 --> 00:30:28,974 لا أحد يريد ان يفكر أنه هناك شيء في العالم 294 00:30:29,137 --> 00:30:31,776 يمكن أن يتداعى بهذا الشكل السيء 295 00:30:31,937 --> 00:30:35,532 لكن بالطبع.....كل شيء ممكن 296 00:30:35,897 --> 00:30:39,253 أظن أن هذا هو الشيء المخيف ((جدا في ((همتي دمتي 297 00:30:44,497 --> 00:30:46,772 أخرج القوات والأسلحه من هنا بسرعه 298 00:30:46,937 --> 00:30:48,256 لا أريد ان اكون هنا عندما تأتي الوسائل الأعلاميه 299 00:30:48,617 --> 00:30:51,051 لترى الشيء المدعو بالإنسكاب السام 300 00:30:51,217 --> 00:30:54,095 سنستجوب في الحصن الرمادي .....وأيها العقيد 301 00:30:54,257 --> 00:30:56,612 لم نكن هنا أبداً 302 00:30:59,737 --> 00:31:01,329 أحضر الأم والأب أيضاً 303 00:31:01,697 --> 00:31:03,653 سنحتاج أن نتحدث لهم 304 00:31:03,817 --> 00:31:05,489 أنهم الخيط الوحيد للفتاة 305 00:31:07,417 --> 00:31:09,089 لسنا بحاجه للصلاه أليس كذالك ؟ 306 00:31:11,257 --> 00:31:13,054 فقط أفعل كل هذا بأسرع ما يمكن 307 00:31:14,577 --> 00:31:16,010 سيدي وجدت هذا 308 00:31:16,177 --> 00:31:18,247 في خلف سيارة الهمفي التي كانت الآنسه ((كروفرد)) بها 309 00:31:30,097 --> 00:31:31,246 هل تريدين أخباري عن ما يكون هذا ؟ 310 00:31:42,417 --> 00:31:43,896 أنها لهم 311 00:31:44,937 --> 00:31:46,006 !!!بلا مزاح 312 00:31:48,177 --> 00:31:50,008 ((أحضرو لي ((ويكمان 313 00:31:50,177 --> 00:31:52,088 ((بيتر)) أرسل لي ((ويكمان)) 314 00:32:01,977 --> 00:32:04,013 لقد أريتي هذا للفتاة الصغيره أليس كذالك ؟ 315 00:32:06,217 --> 00:32:07,206 اللعنه 316 00:32:12,777 --> 00:32:14,256 ماري)) هل أنتي بخير)) 317 00:32:16,017 --> 00:32:18,087 ماذا حدث ؟ ما الذي رأيته ؟ 318 00:32:18,257 --> 00:32:20,088 ماذا يمكنك أن تخبرني عن هذا دكتور 319 00:32:25,497 --> 00:32:27,055 جميل...جميل جداً 320 00:32:27,217 --> 00:32:28,172 ما هذا ؟ 321 00:32:30,097 --> 00:32:34,215 أنه يجمع المعلومات أنه يستجيب للمحفزات 322 00:32:34,577 --> 00:32:37,171 ....قد يكون أداة تسجيل 323 00:32:37,537 --> 00:32:39,846 قد يكون دماغ 324 00:32:40,017 --> 00:32:41,496 أحتفظ به يا دكتور 325 00:32:43,257 --> 00:32:45,930 أنت والأنسه ((كروفرد)) تخبأن معلومات قيمه 326 00:32:46,097 --> 00:32:48,691 ((برأي أن أعمالك وأعمال الأنسه ((كروفرد 327 00:32:49,057 --> 00:32:51,446 هم السبب الرئيسي لفشل هذه المهمه 328 00:32:51,817 --> 00:32:54,092 من الجيد أن يكون لديك شخص تلومه عندما لا تجري الأمور على ما يرام ،صحيح؟ 329 00:32:54,417 --> 00:32:58,012 ضعوهم في الشحنه مع الأخرين وخذوهم للحصن الرمادي 330 00:32:58,177 --> 00:33:00,566 ربما المسافه ستعطيهم الوقت 331 00:33:00,737 --> 00:33:03,092 ليفكرا في العواقب عدم تعاونهما 332 00:33:03,377 --> 00:33:05,049 لنذهب _ سيدتي - 333 00:33:12,177 --> 00:33:14,611 أريد حارسين عليهما طوال الوقت 334 00:33:14,777 --> 00:33:18,087 إلى أين تأخذونا؟ انها تحتاج لرعايه طبيه 335 00:33:18,257 --> 00:33:22,011 لا أحتاج لأي شيء ((تشارلي)) كل شيء سيكون على ما يرام 336 00:33:47,057 --> 00:33:50,493 هأولأ الأثنان سيأتيان معي أيها الملازم أريد أن تأتي معنا 337 00:34:02,737 --> 00:34:05,205 ((هل ستغادر هكذا بدون أن تحاول إيجاد ((آلي 338 00:34:05,577 --> 00:34:07,135 لقد أخذوها ببساطه وأنتهى الأمر ؟ 339 00:34:07,497 --> 00:34:09,169 ما الذي تقترحه ؟ 340 00:34:09,537 --> 00:34:10,572 لا أعرف ؟ 341 00:34:10,737 --> 00:34:14,093 ((فقط تعال معي يا ((تشارلي كل شيء سيكون على ما يرام 342 00:34:17,057 --> 00:34:18,012 فلتقد أنت 343 00:34:18,177 --> 00:34:20,407 أنا سأجلس بالخلف مع الأم 344 00:35:37,937 --> 00:35:39,131 هل من الممكن أن تخبريني عما حدث ؟ 345 00:35:40,577 --> 00:35:43,091 أنا لا اريد التحدث عن ذالك بجد 346 00:35:45,937 --> 00:35:47,495 أنا أسف بشأن الحرفه 347 00:35:47,857 --> 00:35:49,927 لقد كنت مراقب لم أستطع أن أصل إليها 348 00:35:50,097 --> 00:35:51,530 أنه ليس مهم بعد الأن 349 00:35:51,897 --> 00:35:52,966 كيف تقولين هذا ؟ 350 00:35:53,137 --> 00:35:55,287 أنتي رأيته لقد كان يعمل طوال الوقت 351 00:35:55,457 --> 00:35:57,049 شيء ما ما زال يجري 352 00:36:24,337 --> 00:36:27,090 عندما دخلت لتلك السفينه ماذا رأيت ؟ 353 00:36:31,377 --> 00:36:34,096 حشرات وصراصير 354 00:36:34,257 --> 00:36:35,690 وأنت تخاف منهم ؟ 355 00:36:35,857 --> 00:36:38,815 أجل هذا الشيء ملازمني منذ أن كنت صغير 356 00:36:38,977 --> 00:36:40,092 والجندي الأخر ؟ 357 00:36:40,457 --> 00:36:44,894 بيرس)) لقد رأى أمه ،جميعنا فعلنا)) 358 00:36:46,537 --> 00:36:48,607 أرجع 359 00:36:48,777 --> 00:36:50,927 أرجع 360 00:36:51,097 --> 00:36:52,769 أوقف الشاحنه وأتصل بالجنرال 361 00:36:53,137 --> 00:36:54,775 عليكي أن تجلسي 362 00:36:54,937 --> 00:36:56,336 ليس علي أن أفعل أي شيء 363 00:36:56,697 --> 00:36:58,289 ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه 364 00:36:58,657 --> 00:37:00,010 ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال 365 00:37:00,177 --> 00:37:02,133 أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة 366 00:37:07,137 --> 00:37:09,367 أوقف الشاحنه أوقف الشاحنه 367 00:37:11,577 --> 00:37:14,011 حاول ان تتصل بالجنرال 368 00:37:14,177 --> 00:37:15,405 زمر بببوق السياره قد يرانا 369 00:37:19,017 --> 00:37:21,087 جنرال ((بيرز)) هل تسمعني 370 00:37:33,457 --> 00:37:35,607 لماذا توقفت 371 00:37:40,457 --> 00:37:42,573 أين هما الام والأب ؟ 372 00:37:42,737 --> 00:37:44,216 أنهم معك يا سيدي 373 00:37:44,577 --> 00:37:46,090 ماذا ؟ 374 00:37:46,257 --> 00:37:48,088 أنهم معك يا سيدي 375 00:37:52,817 --> 00:37:56,014 يمكنني ان اشرح لك ها لكنه لن يعجبك أبداً 376 00:38:49,097 --> 00:38:51,088 لقد أعاد بيت المزرعه 377 00:38:51,297 --> 00:38:52,810 أنهم لم يأخذوه أبداً 378 00:38:54,937 --> 00:38:57,087 أنظر إذا كانت الفتاة الصغيره بالداخل 379 00:39:13,817 --> 00:39:15,170 ما معنى كل هذا ؟ 380 00:39:15,537 --> 00:39:18,097 هل ترى هذا ؟ لم يكن هناك شيء 381 00:39:18,297 --> 00:39:20,367 لا مركبه او صحن طائر 382 00:39:20,537 --> 00:39:23,131 كل شيء شاهدنا وكل شيء مررنا به 383 00:39:23,497 --> 00:39:25,772 كل ذالكخرج من مخيلتنا 384 00:39:25,937 --> 00:39:27,211 لقد أخذته 385 00:39:27,577 --> 00:39:29,135 آلي)) أخذته من)) 386 00:39:29,497 --> 00:39:33,456 ........أمانينا وأحلامنا ومخاوفنا 387 00:39:33,617 --> 00:39:35,050 ذاكرتنا.... 388 00:39:35,217 --> 00:39:37,094 ومن ثم عرضتهم 389 00:39:37,297 --> 00:39:38,650 هل هذا ممكن يا دكتور ؟ 390 00:39:42,777 --> 00:39:44,893 هل لك أن لعبة أختار مسار اللحظه 391 00:39:47,057 --> 00:39:49,366 أنها لعبه تلعبها في مرض المقاطعه 392 00:39:49,697 --> 00:39:51,335 أنظر عندما تختار مربع 393 00:39:51,697 --> 00:39:53,733 يطلق الغذاء إلى بقعة 394 00:39:53,897 --> 00:39:55,489 التي يجب أن تذهب إليها الدجاجه 395 00:39:55,857 --> 00:39:58,371 الذي تراها هناك مع كل تلك المصاصات 396 00:39:58,737 --> 00:40:00,887 هيا 397 00:40:01,057 --> 00:40:03,491 لكن الذي تراه الدجاجه من الداخل 398 00:40:03,857 --> 00:40:06,291 هو جزء مختلف من الواقع 399 00:40:06,657 --> 00:40:08,090 إذاً لا شيء من هذا حصل ؟ 400 00:40:10,017 --> 00:40:13,089 هذه الفتاة الصغيره بأمكانها ان تظهر الفكر 401 00:40:13,457 --> 00:40:16,130 أن هذه أبسط طريقه أن أشرح لك بها الأمر 402 00:40:16,497 --> 00:40:18,772 إذاً جد طريقه أبسط 403 00:40:18,937 --> 00:40:21,451 لقد خدعتنا يا جنرال ببساطه 404 00:40:21,817 --> 00:40:24,047 المنزل خالي سأذهب لتفقد الحافه 405 00:40:24,217 --> 00:40:25,935 أنت تفحص الخلف 406 00:40:26,097 --> 00:40:28,292 إذاً أين هيا ؟ 407 00:40:28,657 --> 00:40:31,933 هذا الجزء الذي لن يعجبك أبداً 408 00:41:03,057 --> 00:41:04,729 سيدي إلى أين نذهب 409 00:41:15,937 --> 00:41:19,009 سنذهب لإيجاد أبنتنا 410 00:41:19,177 --> 00:41:20,451 الأن أخرج,أخرج 411 00:41:29,857 --> 00:41:31,973 ليس عليك أن تذهب لإي مكان 412 00:41:44,817 --> 00:41:47,889 لا اعرف ماذا فعلتي يا عزيزتي لكن بالتأكيد فعلته 413 00:41:54,497 --> 00:41:56,727 رحباً عزيزتي 414 00:41:56,897 --> 00:42:00,094 لقد أرادو أن يستخدموني لأنزال السفينه 415 00:42:00,337 --> 00:42:01,656 أنا اعرف 416 00:42:01,817 --> 00:42:03,853 لقد فكرت انه إذا كان بأمكاني جعلهم يعتقدون 417 00:42:04,017 --> 00:42:07,089 أنني ذهبت ,أنني أخذت 418 00:42:07,377 --> 00:42:10,813 أنهم سيتوقفون عن البحث عني 419 00:42:10,977 --> 00:42:14,367 وكل شيء سيعود لِما كان عليه 420 00:42:14,737 --> 00:42:17,729 لا بأس كل شيء سيكون على ما يرام 421 00:42:20,177 --> 00:42:22,566 لكنهم سيأخذونك 422 00:42:22,737 --> 00:42:27,049 لا تحزني لقد نجحتي 423 00:42:27,217 --> 00:42:30,095 سيكتشفون الأمر 424 00:42:30,257 --> 00:42:33,055 وسيأتون للبحث عني مجدداً 425 00:42:33,217 --> 00:42:37,096 فقط أنهم يبحثون عنك لا يعني أنهم سيجدونك 426 00:42:37,257 --> 00:42:41,728 تشارلي)) محق نحن لن ندعهم يأخوكي مجدداً)) 427 00:42:43,857 --> 00:42:45,176 أنا خائفه 428 00:42:52,737 --> 00:42:54,090 .....حبيبتي 429 00:42:58,857 --> 00:43:00,085 ........أردت فقط أن أقول 430 00:43:00,337 --> 00:43:02,328 لا أعرف ماذا حصل هناك 431 00:43:02,497 --> 00:43:04,692 ولا اظن انني سأعرف 432 00:43:04,857 --> 00:43:07,166 لكن رؤيت أمي مجدداً 433 00:43:07,497 --> 00:43:10,011 ما فعلتهي لي كان كرماً منك 434 00:43:10,177 --> 00:43:12,771 وسأشكرك لهذا دوماً 435 00:43:24,657 --> 00:43:26,727 الجنود قادمون 436 00:43:30,457 --> 00:43:33,574 آلي)) هل بأمكانك مساعدتنا)) 437 00:43:43,537 --> 00:43:45,653 لا شيء يحدث 438 00:43:45,817 --> 00:43:46,852 أنها مرهقه 439 00:43:50,057 --> 00:43:51,092 تعالي 440 00:43:54,577 --> 00:43:56,090 أنني أسف لأنني ضربتك 441 00:43:56,377 --> 00:43:59,096 أنت تهتم ل((آلي)) حقاً ؟ 442 00:44:01,017 --> 00:44:02,086 أجل 443 00:44:02,417 --> 00:44:04,089 أنها تحتاج لمساعدتك 444 00:44:26,737 --> 00:44:28,728 ذهبو لتلك الهضاب قبل عشر دقائق 445 00:44:28,897 --> 00:44:30,330 هيا أركبو 446 00:44:44,257 --> 00:44:47,374 حسناً فقط بإيجاز 447 00:44:47,537 --> 00:44:50,688 لدينا صحن عملاق سفينه أم إذا تريد 448 00:44:50,857 --> 00:44:53,052 التي رأها الجميع لكنها لم تكن هناك حقاً 449 00:44:53,217 --> 00:44:54,969 لأنها أخترعت ذالك 450 00:44:55,137 --> 00:44:56,570 وثم عندما كنا واقفيين 451 00:44:56,737 --> 00:44:58,250 وثم عندما كنا نهتم بالدمار 452 00:44:58,617 --> 00:45:01,085 أخذت هيئتي 453 00:45:01,377 --> 00:45:03,095 وهربت مع والديها 454 00:45:03,417 --> 00:45:05,373 هل هذا مبالغ فيه ؟ 455 00:45:07,057 --> 00:45:08,046 الحافه ختمت 456 00:45:08,217 --> 00:45:09,889 الجنود في كل معبر 457 00:45:10,057 --> 00:45:11,285 سنجدهم 458 00:45:11,657 --> 00:45:14,091 إذا وجدتهم يا جنرال ماذا ستفعل ؟ 459 00:45:16,177 --> 00:45:17,610 عندما فعلت ((آلي)) ما فعلت 460 00:45:17,777 --> 00:45:20,086 عندما أظهرت السفينه وكل شيء 461 00:45:20,257 --> 00:45:22,248 لقد أظهرت قوى فوق كل شيء 462 00:45:22,417 --> 00:45:24,726 الفضائيين بأنفسهم قادرون على فعلها 463 00:45:24,897 --> 00:45:27,934 إذا ماذا نفعل,نحزم خيامنا ونغادر ؟ 464 00:45:28,097 --> 00:45:30,406 ....أنني أرها فقط ك 465 00:45:30,737 --> 00:45:33,171 أسترح وأستمتع بالعرض 466 00:45:49,337 --> 00:45:50,406 ما الذي حدث أيها الجندي ؟ 467 00:45:50,577 --> 00:45:52,886 لقد غلبوني يا سيدي 468 00:45:53,057 --> 00:45:54,376 لقد تغلبو علي وهربو 469 00:45:56,657 --> 00:45:57,851 مذهل 470 00:46:26,977 --> 00:46:27,966 آلي)) ؟)) 471 00:46:41,777 --> 00:46:44,086 أعتقد أن الجنود لن يغادرو أبداً 472 00:46:44,337 --> 00:46:47,488 لقد كنت أراقبكم من فوق الجبل منذ عددت ساعات 473 00:46:47,657 --> 00:46:51,047 هل ستقفان هناك فقط وتنتظراني أن أعتذر 474 00:46:51,217 --> 00:46:52,969 أو ستصعدان للسياره 475 00:47:02,657 --> 00:47:05,091 ما الذي فعلوه بالفتاة المسكينه ؟ 476 00:47:20,257 --> 00:47:21,610 لقد فعلت ما كنت أقدر عليه 477 00:47:21,777 --> 00:47:23,733 لقد حاولت أن اجعل الجنود يعتقدون 478 00:47:23,897 --> 00:47:26,969 أن خطتهم لأستعمالي كطعم فشلت 479 00:47:27,137 --> 00:47:29,492 أنني أخذت بعيداً 480 00:47:29,657 --> 00:47:31,170 لقد أعتقدت أنه إذا جعلتهم يعتقدون 481 00:47:31,537 --> 00:47:34,097 أنني أُخذت ،فأنهم سيتركوني 482 00:47:34,417 --> 00:47:36,533 أعود لما تعودت أن أكون 483 00:47:36,697 --> 00:47:39,689 لكن الكثير سيكون قد حدث لنا في ذالك الوقت 484 00:47:39,857 --> 00:47:42,166 لكي يعود أي شيء لما كان عليه 485 00:47:43,617 --> 00:47:45,847 حسناً هذا أقصى ما أذهب إليه 486 00:47:46,017 --> 00:47:48,372 فقط أتركوني هنا وأذهبو 487 00:47:52,737 --> 00:47:55,774 قد تحتاجونها كل خيم وأغراض الأولاد الأغنياء أنها بالخلف 488 00:47:55,937 --> 00:47:57,086 شكراً لك 489 00:47:57,297 --> 00:47:59,094 هل لديكي سياره هنا ؟ 490 00:47:59,377 --> 00:48:01,368 في مكاناً ما بجانب البار 491 00:48:01,537 --> 00:48:03,095 من الأفضل أن تعطيني المفتاح 492 00:48:03,377 --> 00:48:06,767 سأضعها بمكان حيث لا يمكنهم إيجادها في الوقت الراهن 493 00:48:12,057 --> 00:48:14,252 هناك شيء علي قوله 494 00:48:16,177 --> 00:48:20,807 لقد رأيت شي لما أعتقد انني سأرها أبداً 495 00:48:20,977 --> 00:48:23,093 .......واما عن تركي لكما هنا أ 496 00:48:23,377 --> 00:48:25,333 لا 497 00:48:28,977 --> 00:48:31,491 أهتم بأبنتك الصغيره - شكراً - 498 00:48:31,857 --> 00:48:35,054 أتمنى أن ينتهي الأمر جيداً لك 499 00:48:35,217 --> 00:48:37,094 شكراً لك 500 00:48:37,297 --> 00:48:39,936 الأن غادرا,إذهبا من هنا 501 00:48:58,097 --> 00:48:59,212 حسناً 502 00:49:01,657 --> 00:49:03,727 هذا كل شيء صحيح 503 00:49:07,377 --> 00:49:08,730 أهلاًً 504 00:49:11,377 --> 00:49:12,526 مرحباً 505 00:49:14,017 --> 00:49:15,086 كيف حالك ؟ 506 00:49:16,657 --> 00:49:18,056 أنا بخير 507 00:49:21,297 --> 00:49:22,855 لقد ساعدتها على الهرب صحيح؟ 508 00:49:24,617 --> 00:49:26,972 لا...لم أفعل 509 00:49:28,137 --> 00:49:29,889 أنا اعرف انك فعلت 510 00:49:30,057 --> 00:49:33,094 يمكنني ان أخبر العقيد أو يمكننا أن نتحدث انا وأنت 511 00:49:35,417 --> 00:49:37,726 لقد غلباني 512 00:49:37,897 --> 00:49:39,615 بالتأكيد فعلا 513 00:49:44,897 --> 00:49:47,331 لقد اخبرتني انه يمكن أن تأتمن 514 00:49:47,697 --> 00:49:50,655 آلي)) عندما كنت معها))..... 515 00:49:50,817 --> 00:49:53,092 أخبرتني أنه إذا خرجت الأمور عن الزمام 516 00:49:53,297 --> 00:49:55,936 وانك كنت طيب معها 517 00:49:56,097 --> 00:49:57,735 أنا لا افهم 518 00:49:58,097 --> 00:50:02,170 لقد لاحظت أنني لست على علاقه طيبه مع جنرالك 519 00:50:02,537 --> 00:50:06,086 لقد عارضت كل هذه العمليه 520 00:50:06,417 --> 00:50:09,489 أخذ فتاة صغيره وجعلها كطعم 521 00:50:09,657 --> 00:50:10,976 أن هذا مرض 522 00:50:14,337 --> 00:50:15,531 لا يأس 523 00:50:17,937 --> 00:50:20,087 مثل ما قلت لك لقد أخبرتني انك رجل جيد 524 00:50:25,417 --> 00:50:27,567 أنا لا أسأل فقط لأعرف 525 00:50:27,737 --> 00:50:30,092 أنا قلقه عليها 526 00:50:32,457 --> 00:50:33,412 قلقه ؟ 527 00:50:33,577 --> 00:50:36,774 إذا أضطررت لمساعدتها معناه انها لم تستطع مساعدت نفسها 528 00:50:42,857 --> 00:50:44,085 هل تعنين مثل 529 00:50:44,377 --> 00:50:47,449 الظهور كشخص ليس هناك 530 00:50:51,217 --> 00:50:52,616 على سبيل المثال 531 00:50:55,497 --> 00:50:58,216 إذا كانت ضعيفه أو مريضه فقد تحتاج لمساعدتي 532 00:51:03,577 --> 00:51:06,250 لقد حاولت أن تفعل شيئاً لكنها لم تستطع 533 00:51:06,617 --> 00:51:08,892 إذاً هيا ضعيفه 534 00:51:11,257 --> 00:51:12,406 هل ستكون بخير ؟ 535 00:51:15,617 --> 00:51:17,687 أنا متأكده أنها ستكون بخير 536 00:51:35,817 --> 00:51:38,854 ها أنتي هيا 537 00:51:43,577 --> 00:51:44,612 كيف حالها ؟ 538 00:51:44,777 --> 00:51:46,893 أنها نائمه 539 00:51:50,777 --> 00:51:54,372 ((أبي كان لديه بعض مما تتمتع به ((آلي 540 00:51:54,737 --> 00:51:57,297 عمي ((توم)) قال أن أستخدامه لقواه 541 00:51:57,657 --> 00:51:59,090 جعل أبي ضعيفاً 542 00:52:04,097 --> 00:52:05,291 ذالك ما قتله 543 00:52:07,857 --> 00:52:11,293 أنها ليس أبيكِ ،ان لديها أشياء أخرى 544 00:52:11,657 --> 00:52:13,170 دمك؟ 545 00:52:13,537 --> 00:52:15,687 أجل وأمك 546 00:52:15,857 --> 00:52:18,849 ليسا)) هناك أسباب 547 00:52:19,017 --> 00:52:20,336 قدؤ يكون بأستطاهتها تحمل هذا 548 00:52:20,697 --> 00:52:23,165 نحن لا نعرف ذالك 549 00:52:23,537 --> 00:52:26,051 ماذا إذا لم تتحسن مطلقاً ؟ 550 00:52:26,217 --> 00:52:30,733 ماذا إذا كانت احرقت نفسا وهذا كل ما بقى 551 00:52:30,897 --> 00:52:32,091 سنأتي بمساعده لها 552 00:52:32,377 --> 00:52:34,732 بمن سنأتي ليقوم بمساعدتها ؟ 553 00:52:39,977 --> 00:52:41,569 أول شيء يجب أن نبعده عن الطريق 554 00:52:41,937 --> 00:52:43,052 ونجد مكان أمن 555 00:52:46,217 --> 00:52:49,095 أنا وعمي لدينا خطه 556 00:52:49,297 --> 00:52:50,935 إذا ساءت الأمور أكثر 557 00:52:51,097 --> 00:52:53,486 أضع إعلان في مجلة النيويورك تايمز 558 00:52:53,857 --> 00:52:56,246 طلب طبول او حفلات 559 00:52:56,617 --> 00:52:58,608 ثم يرسل ((توم)) رساله لي أين أقابله 560 00:52:58,777 --> 00:52:59,766 كيف يفعل ذالك ؟ 561 00:52:59,937 --> 00:53:01,336 برنامج الحواري بالراديو 562 00:53:01,697 --> 00:53:05,087 ((رجل أسمه ((جيفري ويليام 563 00:53:05,457 --> 00:53:07,891 لديه برنامج حوار ليلي عن الكائنات الفضائيه 564 00:53:08,057 --> 00:53:09,570 ....المؤامرات الحكوميه 565 00:53:09,937 --> 00:53:10,892 والأشياء المجنونه 566 00:53:11,057 --> 00:53:12,410 صحيح 567 00:53:12,777 --> 00:53:15,496 ........وعمي ألف كتاب عن الكائنات الفضائيه و 568 00:53:15,857 --> 00:53:18,212 و المؤامرات الحكوميه..... 569 00:53:18,577 --> 00:53:20,807 جيفري)) يسعد دائماً بتلقي مكالمته)) 570 00:53:22,697 --> 00:53:24,130 ثم سيضاف العنوان 571 00:53:46,457 --> 00:53:48,095 فهمته حسناً 572 00:53:48,337 --> 00:53:49,770 لا شيء 573 00:53:49,937 --> 00:53:53,566 لا شيء عن الفتاة الصغيره وأمها؟ لا إشاره ؟ 574 00:53:53,937 --> 00:53:55,131 ما معنى هذا ؟ 575 00:53:55,497 --> 00:53:57,852 علي أن أقول ان معنى هذا أن آلي))كانت المقصد من كل هذا)) 576 00:53:58,017 --> 00:54:01,089 الأن وقد أظهرت قواها فأنهم لا يبالون بأي شخص اخر 577 00:54:01,257 --> 00:54:03,407 أريد أسترجاعها - ليس لديك الوسائل - 578 00:54:03,577 --> 00:54:05,772 جداها لي 579 00:54:05,937 --> 00:54:09,054 هل تريدني ان أعود للقضيه أيها الجنرال ؟ 580 00:54:09,217 --> 00:54:13,096 هل تريدنا أن نعمل سوياً مجدداً ؟ 581 00:54:13,297 --> 00:54:15,891 هذه الفتاة هي نااتج ثلاث أجيال 582 00:54:16,057 --> 00:54:17,536 من تربية أنتقائية 583 00:54:17,897 --> 00:54:20,411 تلابية جينيه على مستوى فريد 584 00:54:20,777 --> 00:54:22,096 ما أن انتجوها أنتظرو 585 00:54:22,257 --> 00:54:24,293 انتظرو لمدة تسع أعوام 586 00:54:24,457 --> 00:54:26,766 أنني اقترح انهم ينتظرون 587 00:54:26,937 --> 00:54:29,371 ينتظرون اللحظه عندما يكون كل ما انتظروه فيها 588 00:54:29,737 --> 00:54:31,056 سيصبح فعال 589 00:54:31,217 --> 00:54:34,095 عندما فعلت ما فعلت وجعلتنا نرى الطبق 590 00:54:34,257 --> 00:54:36,566 هل كانت هذه إظهار لقواها ؟ 591 00:54:36,737 --> 00:54:39,205 لقد رؤى كل القوه التي كانو ينتظرون لرؤيتها 592 00:54:39,577 --> 00:54:41,056 هذه الفتاة 593 00:54:41,217 --> 00:54:44,015 هذه الفتاة القويه جداً 594 00:54:44,177 --> 00:54:46,771 لا أريد أن إشير كم هيا مهما لنا 595 00:54:46,937 --> 00:54:48,336 هناك قفزه كبيره من النظر للشمس 596 00:54:48,697 --> 00:54:50,096 إلى أختراع القنبله الهيدروجينيه 597 00:54:50,257 --> 00:54:52,452 وفي ما بينهما أنت مجرد اعمى 598 00:54:52,617 --> 00:54:55,927 أريد أن أعثر على تلك الفتاة بمساعدتك أو بدونها 599 00:54:56,097 --> 00:54:58,053 وعندما تعثر عليها ماذا ستفعل ؟ 600 00:54:58,217 --> 00:55:02,096 عندما بدأ هذا سألتنا كم هيا فوة الفتاة 601 00:55:02,257 --> 00:55:05,215 لقد فعلت هذا,لقد فعلت كل هذا يا جنرال 602 00:55:05,377 --> 00:55:07,891 وانا أعتقد انها بدأت الأن فقط 603 00:55:08,017 --> 00:55:09,655 في الحرب يا أنسه ((كروفرد)) لا تهربين 604 00:55:10,017 --> 00:55:12,053 فقط لأن العدو أقوى منك 605 00:55:12,217 --> 00:55:14,526 هل مازلت تعتقد ان هذه حرب ؟ 606 00:55:14,697 --> 00:55:17,928 لقد لك من قبل نها كذالك أنها بيننا وبينهم 607 00:55:18,097 --> 00:55:21,089 يمكنني ان أساعدك بالفوز يمكنني مساعدتك في إيجاد الفتاة 608 00:55:21,297 --> 00:55:22,412 ((ماري)) 609 00:55:22,577 --> 00:55:25,091 الجندي ((بيرس)) ساعدها في الهرب 610 00:55:25,417 --> 00:55:27,647 لقد ساعدها لأنها كانت ضعيفه جداً لتساعد نفسها 611 00:55:27,817 --> 00:55:30,092 انها ضعيفه الأن يمكنك ان تمسكها 612 00:55:30,377 --> 00:55:33,414 لكن عندما تصبح قويه ستكون لا تقهر 613 00:55:33,577 --> 00:55:35,647 أنت تفكر يمكنني ان أمسك هذه الفتاة 614 00:55:35,817 --> 00:55:38,092 فلماذا أحتاج لهذه العاهره في المزيج 615 00:55:38,297 --> 00:55:41,016 أنني لا أستخدم التعبير "في المزيج" 616 00:55:41,177 --> 00:55:43,691 عندما أريتها الحرفه 617 00:55:43,857 --> 00:55:46,166 ((ذالك الشي الذي عثر عليه جدي بـ((روسويل 618 00:55:46,497 --> 00:55:48,806 لقد رأت شي اخافها جداً 619 00:55:48,977 --> 00:55:50,251 أنا اعرف ماذا رأت 620 00:55:50,617 --> 00:55:52,175 حقاً ؟ 621 00:55:52,537 --> 00:55:54,732 أنا أعرف لأنني رأيته أيظن وأخافني 622 00:55:54,897 --> 00:55:57,491 أنه ما رأه جدي 623 00:55:59,057 --> 00:56:00,490 وأنتي لا تشاركين بالمعلوماه 624 00:56:00,857 --> 00:56:02,131 أنا أوافقك ان هذه حرب 625 00:56:02,497 --> 00:56:05,011 ونحن نحارب عدو من المحتمل ان لا نستطيع هزيمته 626 00:56:05,177 --> 00:56:07,407 ليس بالأسلحه التي لدينا 627 00:56:07,577 --> 00:56:10,091 لكن تلك الفتاة اقوى منهم 628 00:56:10,377 --> 00:56:12,015 هذه الخلاصه 629 00:56:12,177 --> 00:56:14,327 أنني أعرف كيف أجعلها نتظم لصالحنا 630 00:56:18,257 --> 00:56:19,576 ما الذي تفعلينه ؟ 631 00:56:19,737 --> 00:56:21,250 لقد اخبرته ما يريد ان يسمع 632 00:56:21,617 --> 00:56:23,096 لكنه بدا جميل جدا بالنسبة لي 633 00:56:23,377 --> 00:56:25,607 فقط اعطهم أشياء واقعيه كافيه ليعلقو أنفسهم 634 00:56:25,777 --> 00:56:28,007 ستساعديه في أستغلال آلي)) ليوقفو الفضائيين)) 635 00:56:28,177 --> 00:56:29,576 هذا ما أخبرته 636 00:56:29,737 --> 00:56:32,774 لا أعتقد أن هذا ما تريدينه انتي أيضاً الأن 637 00:56:32,937 --> 00:56:34,609 هذا ليس ما أريده 638 00:56:37,777 --> 00:56:41,213 ما الذي أخافك ؟ ما الذي رأيته ؟ 639 00:56:43,737 --> 00:56:46,012 هذا مثل المشي في حقل ألغام 640 00:56:46,177 --> 00:56:47,610 ما هوا ؟ - الحياه - 641 00:56:47,777 --> 00:56:49,972 عندما تبدأ يكون هناك ألغام قليله 642 00:56:50,137 --> 00:56:52,253 الطفوله الأمراض والسقوط من الأماكن المرتفعه 643 00:56:52,417 --> 00:56:55,056 ثم عندما تبدأ المراهقه يكون هناك الكثير منها 644 00:56:55,217 --> 00:56:58,607 المخدرات ,الجنس بدون وقايه السائقوون الثمليين,أطفال لوحدهم مع أسلحه 645 00:56:58,777 --> 00:57:01,291 وكلما تكبر كلما زادت الألغام 646 00:57:01,657 --> 00:57:04,171 وكل ما تريده حقاً هوا ان تصل للجانب الأخر من الحقل 647 00:57:04,537 --> 00:57:06,129 لكن هذا مستحيل، أليس كذالك ؟ 648 00:57:06,497 --> 00:57:08,886 لا,لأنه كلما رأيت اكثر كلما زادت الألغام 649 00:57:09,057 --> 00:57:12,094 وقريباً ستدرك انه ليس هناك مكان لتخطو فيه 650 00:57:13,497 --> 00:57:17,934 ماري)) ما الذي رأيته ؟)) 651 00:57:18,097 --> 00:57:19,815 ماذا رأيت؟ 652 00:57:22,297 --> 00:57:24,731 لقد رأيت أين هيا كل الألغام ؟ 653 00:57:24,897 --> 00:57:27,411 لقد رأيت كل شيء فعلته 654 00:57:27,777 --> 00:57:29,927 كل شيء حصل لي 655 00:57:30,097 --> 00:57:33,328 لقد رأيت إلى أين سينتهي هذا الأمر 656 00:57:35,137 --> 00:57:38,652 هذا ما رأه ((أوين)) هذا الذي دمره 657 00:57:38,817 --> 00:57:41,411 أنني لا أتداعى كجدي 658 00:57:41,777 --> 00:57:44,132 هل ما رأيته أخافني؟ بالطبع 659 00:57:44,497 --> 00:57:46,647 وهل سأتوقف؟ لا 660 00:57:48,337 --> 00:57:49,736 الكل يموت 661 00:57:52,817 --> 00:57:54,409 لا تقلق بشأن الجنرال يا عزيزي 662 00:57:54,777 --> 00:57:57,086 سأبقي به طوال الوقت الذي نحتاجه 663 00:57:57,417 --> 00:58:00,136 ما أن تكون ((آلي)) في صفنا هو لن يتمتع بفرصه 664 00:58:00,497 --> 00:58:02,727 ما الذي تخاف منه ((آلي)) ؟ 665 00:58:02,897 --> 00:58:06,094 الحرفه لقد قلت انها تجمع المعلومات 666 00:58:06,257 --> 00:58:08,896 حسناً,فلتقل أنه سجلهم لجميع التجربه 667 00:58:09,057 --> 00:58:11,093 كل شيء فعلوه وبنوى ان يفعلوه 668 00:58:11,337 --> 00:58:13,646 أنت ستوافق على أن ((آلي)) هيا نهاية التجربه 669 00:58:13,817 --> 00:58:16,012 لقد كانت كل ما في الأمر - بالطبع - 670 00:58:17,657 --> 00:58:20,296 أعتقد انها رأت قدرها الخاص 671 00:58:20,657 --> 00:58:23,171 أظن انها رأت ما يريدونها ان تفعل 672 00:58:23,537 --> 00:58:25,175 ولا أظن ان ذالك أعجبها 673 00:58:32,137 --> 00:58:33,570 ((عيدميلاد سعيد ((آلي 674 00:58:33,737 --> 00:58:36,205 ((عيدميلاد سعيد ((آلي 675 00:58:49,777 --> 00:58:52,086 نحن سعداء جداً بعودتك 676 00:58:52,257 --> 00:58:53,656 نحن لا نريدك ان تذهبي مجدداً 677 00:58:57,297 --> 00:58:58,252 أنظر إلى كل هذه الهدايا 678 00:58:58,417 --> 00:58:59,770 أنظر إلى كل أصدقائك 679 00:58:59,937 --> 00:59:01,131 هاذا هو المكان الذي من المفترض ان تنتمي له 680 00:59:01,497 --> 00:59:02,896 هناك يجب ان تسكني 681 00:59:03,057 --> 00:59:04,695 يمكننا ان نكون جميعاً عائله سعيده 682 00:59:06,177 --> 00:59:08,691 ((أبقي معنا يا ((آلي 683 00:59:12,177 --> 00:59:13,576 لا أستطيع 684 00:59:15,577 --> 00:59:16,930 لا أستطيع 685 00:59:44,817 --> 00:59:47,092 ألن تدخل ؟ 686 00:59:50,897 --> 00:59:54,856 إذا اتى احد فما الذي سيفعله 687 00:59:55,017 --> 00:59:57,656 لا أعرف فقط أريد ان اراقب 688 01:00:10,497 --> 01:00:12,089 ليس لديهم أي حق ليفعلو أي من هذا 689 01:00:12,377 --> 01:00:13,366 لا 690 01:00:13,537 --> 01:00:17,815 أن حياتنا ليست ملكهم 691 01:00:20,217 --> 01:00:22,492 لابد من وجود طريقه لإيقاف هذا 692 01:00:26,017 --> 01:00:27,416 أنت رجل جيد 693 01:00:29,497 --> 01:00:31,089 أنا سعيده بوجودك معنا 694 01:00:35,457 --> 01:00:36,970 أمي 695 01:00:37,137 --> 01:00:39,128 حبيبتي هل تشعرين بتحسن ؟ 696 01:00:39,297 --> 01:00:40,969 هل بأمكاني التحدث لك لدقيقه 697 01:00:41,137 --> 01:00:42,206 أجل 698 01:01:00,497 --> 01:01:03,091 كل هذا بد يصبح مخيف جداً،صحيح ؟ 699 01:01:03,257 --> 01:01:05,373 عندما أخذني هولائك الناس 700 01:01:05,537 --> 01:01:06,652 الناس الذين أعتقدو 701 01:01:06,817 --> 01:01:08,887 أنه بأمكانهم أستدراج المركبه الفضائيه و أسقاطها 702 01:01:09,057 --> 01:01:10,092 أجل 703 01:01:10,377 --> 01:01:12,572 هل تذكرين تلك المرأة ؟ 704 01:01:12,737 --> 01:01:16,776 تعرفين ، التي ذهبت ((معها للدكتور ((بينزليرس 705 01:01:16,937 --> 01:01:18,086 أجل 706 01:01:18,297 --> 01:01:22,893 لقد قالت ان عائلتها وعائلتنا 707 01:01:23,057 --> 01:01:25,651 يعرفان بعضهما منذ زمن طويل 708 01:01:26,017 --> 01:01:29,134 أن جدها عرف جدتك 709 01:01:29,497 --> 01:01:34,173 لديها ذالك الشيء الذي عثر عليه جدها 710 01:01:34,537 --> 01:01:38,086 أصطدمت السفينه الفضائيه منذ زمن طويل 711 01:01:38,257 --> 01:01:39,372 أي نوع من الأشياء ؟ 712 01:01:39,537 --> 01:01:42,256 لقد كانت قطعه نوعاً ما كالمعدن 713 01:01:44,177 --> 01:01:47,533 لقد كان اكثر من مجرد معدن 714 01:01:47,697 --> 01:01:49,688 لقد كان جزئاً منهم 715 01:01:51,537 --> 01:01:56,088 لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم 716 01:01:56,297 --> 01:02:00,654 أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه 717 01:02:00,817 --> 01:02:03,968 لقد طلبت مني أن اقرأه لها 718 01:02:04,137 --> 01:02:06,856 هل بأستطاعتك ؟ 719 01:02:07,017 --> 01:02:10,214 .....لا 720 01:02:10,577 --> 01:02:13,091 لكنني شعرت أنني افهمه 721 01:02:13,297 --> 01:02:16,767 لقد جعلني أشعر انني كنت معهم جميعاً 722 01:02:16,937 --> 01:02:19,167 هل هذا منطقي؟ 723 01:02:19,537 --> 01:02:22,734 إذا شعرتي به فأجل 724 01:02:22,897 --> 01:02:27,493 لقد طلبت مني ان المسه لكنني لم افعل 725 01:02:27,857 --> 01:02:29,336 لماذا ؟ 726 01:02:29,697 --> 01:02:34,088 عندما نظرت عليه رأيت اشياء ؟ 727 01:02:39,617 --> 01:02:42,290 أي نوع من الاشياء ؟ 728 01:02:44,857 --> 01:02:47,007 أشياء ستحدث 729 01:02:52,697 --> 01:02:53,652 ......أُمي 730 01:02:53,817 --> 01:02:56,809 نعم ؟ 731 01:02:56,977 --> 01:02:59,093 أريد فقط ان ابقى هنا معك 732 01:03:04,457 --> 01:03:06,607 ستبقين هنا معي 733 01:03:17,337 --> 01:03:19,089 لن أتأخر - حسناً - 734 01:03:53,977 --> 01:03:55,695 متحدث من الجيش قال ان الفتاة الصغيره 735 01:03:56,057 --> 01:03:57,570 ووالديها دخلا بغير قصد 736 01:03:57,937 --> 01:04:00,007 وتجولو في منطقه بها حجر صحي 737 01:04:00,177 --> 01:04:01,735 بعد الإنسكاب السام 738 01:04:01,897 --> 01:04:04,092 ماذا عن تلك الفتاة الصغيره ؟ 739 01:04:04,337 --> 01:04:05,816 من منكم سمع شيء كهذا ؟ 740 01:04:05,977 --> 01:04:08,696 الجيش يلاحق فتاة 741 01:04:09,057 --> 01:04:11,093 الفتاة قد تكون بأتصال 742 01:04:11,257 --> 01:04:13,646 مع شيء خطير جداً 743 01:04:13,817 --> 01:04:16,889 يبدو كأنه نوع من الشؤم الحيويه السريه 744 01:04:17,057 --> 01:04:21,096 أحداهم كالفيروس الأكل للحوم حين تنزف خارج مقل عيونك 745 01:04:21,417 --> 01:04:23,647 إدارة بوش أصدرت بيان 746 01:04:23,817 --> 01:04:25,136 تنفي فيه الإشعه المنتشره 747 01:04:25,497 --> 01:04:28,489 عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه 748 01:04:28,657 --> 01:04:29,612 ما الذي قلته الأن ؟ 749 01:04:29,777 --> 01:04:31,847 فيروس أكل للحم 750 01:04:32,017 --> 01:04:34,087 ((عليكم أن تتصلو بال((أف بي أي 751 01:04:34,377 --> 01:04:37,016 أو أقرب مركز للجيش وتخبروه بالتفاصيل 752 01:04:37,177 --> 01:04:40,249 هناك جائزه كبيره لأي معلومه 753 01:04:40,417 --> 01:04:41,850 تقود لمكان وجودهم 754 01:04:42,017 --> 01:04:44,087 أخبرني كم هيا كبيرة تلك المكافأه 755 01:04:44,257 --> 01:04:46,407 ربما سأنسى كم هو خطير 756 01:04:46,577 --> 01:04:47,896 يا رجل بقيت مالك 757 01:04:50,577 --> 01:04:51,805 ما الذي لديه ليجعله مستعجل هكذا 758 01:04:51,977 --> 01:04:53,092 يقود (جي.أم.سي) فضي 759 01:04:53,297 --> 01:04:57,085 مجدداً إذا كان لديك أي معلومه عن الفتاة او والديها 760 01:05:29,137 --> 01:05:31,856 أول شيء علينا فعله هو التخلص من هذه السياره 761 01:05:32,017 --> 01:05:34,212 سنأخذ الطرق الخلفيه ولن نخيم في مواقع التخييم 762 01:05:36,977 --> 01:05:39,286 أنا وأمي أنتقلنا كثيراًً 763 01:05:39,617 --> 01:05:43,087 لذا لدي خبره عن هذه الأمور 764 01:06:07,057 --> 01:06:09,412 يبدو انه توقف عن العمل 765 01:06:09,777 --> 01:06:11,813 أنا اعرف انه توقف 766 01:06:11,977 --> 01:06:14,491 ما الذي أريد ان اعرفه هو لماذا ؟ 767 01:06:16,337 --> 01:06:18,453 لقد حاول جدك أن يترجمه صحيح ؟ 768 01:06:18,617 --> 01:06:19,333 وأبي أيضاً 769 01:06:19,697 --> 01:06:21,335 وهل نفع ؟ 770 01:06:21,697 --> 01:06:24,734 لقد كان عليك حقاً أن تخبريني عنفي وقت سابق 771 01:06:24,897 --> 01:06:27,934 الثقه هيا القاعده لكل العلاقات السليمه 772 01:06:28,097 --> 01:06:30,406 لم أعتقد اننا كنا نعرف بعضنا جيداً 773 01:06:30,737 --> 01:06:33,854 يمكنكما ان تعملا على العلاقه في وقتكما الخاص 774 01:06:34,017 --> 01:06:37,407 ما الذي يمكنني ان اقوله؟ أنني أخذ عملي للبيت معي 775 01:06:37,777 --> 01:06:41,087 الحرفه لم تعمل عندما كانت مع أباك 776 01:06:41,377 --> 01:06:42,776 او جدك ،صحيح ؟ 777 01:06:42,937 --> 01:06:44,609 أبي بكل تأكيد لم يذكر ذالك 778 01:06:44,977 --> 01:06:48,128 سنقوم بترجمته 779 01:06:48,497 --> 01:06:51,091 سنتعلم كيف نتحدث بلغة الفضاء 780 01:06:51,257 --> 01:06:53,088 الطريقه الأفضل لمحاولة فك أي شفره 781 01:06:53,337 --> 01:06:55,328 هو معرفة ماذا يحاولون ان يقولو 782 01:06:55,497 --> 01:06:58,569 هذا الشيء عمل عند ((بدء عرض قوت ((آلي 783 01:06:58,737 --> 01:07:00,773 ((إذاً كل شيء حدث في ((دكوتا الشماليه 784 01:07:00,937 --> 01:07:02,290 يجب ان يكون مسجل الأن 785 01:07:02,657 --> 01:07:04,807 أو وصفه للدجاجه رماديه 786 01:07:04,977 --> 01:07:07,013 أظن أنه يمكننا فعل ذالك اظن أننا يمكننا جعل هذا يعمل 787 01:07:07,177 --> 01:07:09,532 سنحتاج لفريق لغويين 788 01:07:10,817 --> 01:07:13,092 علماء رياضيات ؟ 789 01:07:15,977 --> 01:07:17,456 أنا سعيد لأنكم ترونه مُبشر جداً 790 01:07:17,817 --> 01:07:19,136 لما لا ترون إذا كانت يعمل 791 01:07:19,497 --> 01:07:22,807 بأخباري أين أجد الفتاة الصغيره 792 01:07:37,457 --> 01:07:40,017 المكان مهجور ستكونان على ما يرام هنا 793 01:07:40,177 --> 01:07:41,610 حسناً 794 01:07:45,297 --> 01:07:47,094 من الأرجح أن تعطيني كل المال 795 01:07:47,377 --> 01:07:48,571 حسناً 796 01:07:53,937 --> 01:07:55,416 كل ما نملك 797 01:08:01,617 --> 01:08:02,652 ((تشارلي)) 798 01:08:04,257 --> 01:08:08,409 فلتعد سالماً حسنا،أننا نحتاجك 799 01:08:36,017 --> 01:08:40,215 حسناً يمكنني ان اعطيك سيارة ((الداتسون)) تلك 800 01:08:40,577 --> 01:08:42,647 هل تعمل ؟ 801 01:08:42,817 --> 01:08:46,093 على الجناح والصلاه 802 01:08:46,257 --> 01:08:47,929 أنت تعتقد انني اطلب الكثير 803 01:08:48,097 --> 01:08:49,576 أنتظرك ان تأخذ سياره بدون أوراق إثبات 804 01:08:49,937 --> 01:08:51,928 أجل 805 01:08:52,097 --> 01:08:54,657 رغم ان عمرها أقل عن سنه ومشية فقط 20 ألف ميل 806 01:08:55,017 --> 01:08:58,009 الأسباب الأخرى ليكون الأمر مريب ،يا صديقي 807 01:08:58,177 --> 01:09:00,486 أحتاج شيء موثوق 808 01:09:00,657 --> 01:09:05,094 وانا أحتاج لعربه لا أحتاج لتقطيعها لكي أربح منها 809 01:09:05,457 --> 01:09:07,732 كلانا نعرف ان تقطيعها لقطع 810 01:09:07,897 --> 01:09:09,967 ستجلب لك بها ما لا يقل عن 15 ألف دولار 811 01:09:10,137 --> 01:09:14,130 لدي شعور ان رجل مثلك لا يمكنه ان يرى صفقه كهذه تفلت منه 812 01:09:14,297 --> 01:09:16,857 لماذا لا أسلمك فقط ؟ 813 01:09:17,017 --> 01:09:19,531 ثم ستأخذ الشرطه السياره 814 01:09:19,897 --> 01:09:24,095 أسمع الطريقه الوحيد لنجاح هذا هيا بعقدك الصفقه معي 815 01:09:29,777 --> 01:09:30,971 حسناً 816 01:09:31,137 --> 01:09:34,015 أنظر وأخبرني عما سيلبي أحتياجك 817 01:09:34,177 --> 01:09:37,931 سأقوم ببعض الأتصالات و سأرى ما الذي يمكنني فعله 818 01:10:44,817 --> 01:10:45,852 أهلاً 819 01:10:48,257 --> 01:10:49,656 فقط قهوه 820 01:11:05,577 --> 01:11:07,249 هل انت متأكد انك لا تريد اي شيء احر ؟ 821 01:11:07,617 --> 01:11:10,085 لدينا خبز طازج لميقتل اناس كثر هذا الأسبوع 822 01:11:10,337 --> 01:11:11,690 القهوه جيده 823 01:11:49,297 --> 01:11:50,810 دعيني أن أنظف هذه الفوضى عنك 824 01:11:50,977 --> 01:11:54,094 أوه يا رجل نا أسف 825 01:11:54,417 --> 01:11:56,647 لا خذ انا أسف 826 01:11:56,817 --> 01:11:57,533 أنس الأمر أنس الأمر 827 01:11:57,897 --> 01:11:58,886 دعني أساعدك 828 01:11:59,057 --> 01:12:02,254 لا علي ان أغسل هذه القهوه 829 01:12:02,617 --> 01:12:03,766 دعني أساعدك 830 01:12:03,937 --> 01:12:05,973 أعتقد انك فعلت كفايه 831 01:12:06,137 --> 01:12:08,651 فقط مجرد كوب قهوه وتفعل كل هذا التعب 832 01:12:08,817 --> 01:12:11,411 على اللقل كان بأمكانك طلب شيء 833 01:12:42,577 --> 01:12:43,851 هل انتي جائعه 834 01:12:44,017 --> 01:12:45,655 أجل 835 01:12:47,097 --> 01:12:49,452 ممن المفترض ان يعودر تشارلي)) مع طعام جيد)) 836 01:12:49,817 --> 01:12:51,773 لقد ذهب منذ وقت طويل 837 01:12:51,937 --> 01:12:54,087 أعرف 838 01:12:57,297 --> 01:12:58,366 هل تشعرين بتحسن ؟ 839 01:12:58,537 --> 01:13:00,095 أنا بخير 840 01:13:01,737 --> 01:13:03,056 .....لا تفعلي 841 01:13:04,577 --> 01:13:07,887 لا تفعلي أي شء لمدة 842 01:13:08,057 --> 01:13:10,093 حتى لو اتى بعض الناس إلينا 843 01:13:10,297 --> 01:13:11,889 لا أعتقد انني فعل هذا 844 01:13:12,057 --> 01:13:14,525 حسناً لا تحاولي 845 01:13:18,657 --> 01:13:23,287 أعتقدت أنك قد تريدين 846 01:13:23,657 --> 01:13:25,295 هذا 847 01:13:31,857 --> 01:13:33,210 لقد كنت متاكه انني سأجدك 848 01:13:33,577 --> 01:13:37,047 لقد كنت متأكده أنني سأتمكن من أحضاره لكي 849 01:13:40,657 --> 01:13:43,091 ستحصلين على الكثر لتكتبي عنه 850 01:13:43,337 --> 01:13:44,895 أجل 851 01:13:45,057 --> 01:13:47,093 أجل هذا كل ما لديك لتقوليه 852 01:13:47,377 --> 01:13:48,332 أجل 853 01:13:48,497 --> 01:13:49,532 أجل 854 01:14:01,137 --> 01:14:02,729 ((ربما انه ((تشارلي 855 01:14:05,337 --> 01:14:07,089 هل تعرفين كيف تستخدمين ذالك ؟ 856 01:14:07,257 --> 01:14:09,088 ليس لدي فكره 857 01:14:09,257 --> 01:14:11,612 لكنني إذا صوبته إلى أحد لن يعرفون ذالك،صحيح؟ 858 01:14:11,877 --> 01:14:13,196 أنتي أبقي هنا 859 01:14:13,457 --> 01:14:16,733 أنا سأذهب لأرى من هم وماذا يريدون 860 01:14:16,897 --> 01:14:20,094 وحبيبتي....لا تفعل أي شيء 861 01:14:20,337 --> 01:14:21,929 يمكنني أن اهتم بهذا 862 01:16:04,657 --> 01:16:05,931 ((مرحباً ((آلي 863 01:16:43,057 --> 01:16:45,173 ((آلي)) 864 01:16:45,537 --> 01:16:48,051 ((آلي)) 865 01:16:48,217 --> 01:16:51,015 أبتعد عن أبنتي الأن 866 01:16:56,497 --> 01:16:57,976 ((مرحباً ((ليسا 867 01:17:02,697 --> 01:17:04,096 رجائاً لا تخافي 868 01:17:09,657 --> 01:17:12,251 أنا جدك 869 01:17:16,337 --> 01:17:19,773 جدتك اعطتني هذا منذ وقت طويل مضى 870 01:17:48,537 --> 01:17:51,097 نحن نعلم ان تلك الفتاة الصغيره لديكم هنا 871 01:17:51,297 --> 01:17:53,936 أخرجو 872 01:17:54,097 --> 01:17:57,567 يا رجل أغلق ذالك أنهم لا يستطيعون سماعنا 873 01:17:58,937 --> 01:18:01,656 أبقي هنا دعيني أتولى هذا 874 01:18:02,017 --> 01:18:05,089 أخرج من هناك هل تريدنا ان ندخل ونخرج ؟ 875 01:18:05,337 --> 01:18:08,534 أخرج لدينا مفاجأه لك 876 01:18:08,697 --> 01:18:12,087 أخرج قبل ان نأتي لك 877 01:18:13,937 --> 01:18:15,131 أجل 878 01:18:23,697 --> 01:18:26,006 لقد أتينا بشأن الفتاة الصغيره 879 01:18:26,177 --> 01:18:28,566 ليس هناك أي فتاة صغيره هنا 880 01:18:28,737 --> 01:18:30,136 أنني فقط لوحدي 881 01:18:30,497 --> 01:18:33,170 ((أنت تكذب لقد تبعناك من ((هيلسي 882 01:18:33,537 --> 01:18:35,255 لقد رأينا الرجل الذي هرب بسيارته 883 01:18:37,097 --> 01:18:39,133 انت وأصدقائك عليكم ان تغادرو 884 01:18:39,497 --> 01:18:42,091 لا يوجد هنا شيء لكم غير المتاعب 885 01:18:42,457 --> 01:18:47,087 هذه المتاعب من المفترض أن تأتي منك ؟ 886 01:18:47,257 --> 01:18:48,895 بانج 887 01:18:50,417 --> 01:18:53,454 من انت بحق الجحيم ؟ هه؟ 888 01:18:53,617 --> 01:18:55,608 من انت بحق الجحيم ؟ 889 01:18:59,537 --> 01:19:01,175 ما الذي تفعله ؟ 890 01:19:05,937 --> 01:19:07,416 أجعله يتوقف 891 01:19:13,017 --> 01:19:14,370 أطلقو عليه 892 01:19:14,737 --> 01:19:16,170 أطلقو عليه فليطلق عليه احد 893 01:19:16,537 --> 01:19:18,016 أطلقو عليه 894 01:19:20,337 --> 01:19:21,452 أطلقو عليه 895 01:19:21,617 --> 01:19:25,053 أطلقو عليه فليطلق عليه احد 896 01:19:30,097 --> 01:19:31,610 ((آلي)) 897 01:19:36,337 --> 01:19:38,009 أذهبو 898 01:19:39,137 --> 01:19:40,490 أذهبو الأن 899 01:19:40,657 --> 01:19:44,093 آلي)) ما الذي تفعلينه)) توقفي,رجائاً توقفي 900 01:20:09,857 --> 01:20:11,085 أذهبو من هنا 901 01:20:44,617 --> 01:20:46,096 ما الذي يحدث ؟ 902 01:20:46,257 --> 01:20:49,249 لقد قدم هأولأ الشبان لـ((آلي)) فأخافتهم 903 01:20:50,897 --> 01:20:52,888 من هذا ؟ 904 01:20:53,057 --> 01:20:57,096 أنه...جد ((آلي)) الأكبر 905 01:20:58,617 --> 01:21:00,096 .....أنتي تعنين انه 906 01:21:01,457 --> 01:21:03,015 لقد أطلقو عليه النار 907 01:21:03,177 --> 01:21:04,132 جيد 908 01:21:04,297 --> 01:21:07,095 لقد كان يحاول ان يساعد 909 01:21:07,337 --> 01:21:08,486 يساعد ؟ 910 01:21:08,657 --> 01:21:10,613 أنه المساول عن كل هذا 911 01:21:10,777 --> 01:21:12,847 لم نكن لنحتاج لمساعدته لو لم يبدأ كل هذا 912 01:21:13,017 --> 01:21:15,656 ما الذي تريده ؟ مالذي تريده بحق الجحيم ؟ 913 01:21:16,017 --> 01:21:17,370 تشارلي)) توقف)) 914 01:21:17,737 --> 01:21:20,092 لتذهب ,الناس سيأتون للبحث عن هذه السياره 915 01:21:20,257 --> 01:21:21,656 ماذا عنه ؟ 916 01:21:21,817 --> 01:21:23,375 لنتركه 917 01:21:23,737 --> 01:21:25,250 نتركه ونذهب 918 01:21:25,617 --> 01:21:27,096 لا يمكننا أن تنتركه هنا 919 01:21:27,417 --> 01:21:30,011 عزيزتي أنه ليس من أصحابنا 920 01:21:30,177 --> 01:21:31,576 هذا لا يهم 921 01:21:31,737 --> 01:21:34,092 هذا ليس الشيء المناسب لنفعله 922 01:21:34,457 --> 01:21:36,527 لا يمكننا فقط ان نتركه هنا 923 01:22:10,457 --> 01:22:13,051 لا يا سيدي ليس لدي تفسير أخر 924 01:22:13,217 --> 01:22:16,414 لم نتلقى أي معلومات عن المركبه حتى هذا الصباح 925 01:22:16,577 --> 01:22:21,651 من الجيد أنه لا يوجد اي حركه أعلاميه 926 01:22:21,777 --> 01:22:24,086 أجل انني اقدر هذا يا سيدي 927 01:22:24,337 --> 01:22:25,690 شكراً يا سيدي 928 01:22:27,697 --> 01:22:29,096 لا يمكنك أن تنتخب مره أخرى 929 01:22:29,297 --> 01:22:31,049 إذا أدرك الناس أنك مغلوب 930 01:22:31,217 --> 01:22:32,775 ضع هذا في كتاب الأقتباس 931 01:22:32,937 --> 01:22:35,497 بجانب:السؤال هوا ليس ما يمكن ان تفعله بلدك لك 932 01:22:35,857 --> 01:22:37,085 لدينا الكثيير لنفعله في هذا المجال 933 01:22:37,377 --> 01:22:39,368 بدون تغطية أفعال الحمار الصغير 934 01:22:39,537 --> 01:22:41,016 حسناً رائع,شكراً 935 01:22:41,177 --> 01:22:44,010 كا الذي تعتقدين انه حدث هنا ؟ 936 01:22:44,177 --> 01:22:47,089 أعتقد أنه لا خطر في أن نقول أن قوتها تود 937 01:22:51,697 --> 01:22:54,006 أنتي تحبينني صحيح ؟ 938 01:22:55,257 --> 01:22:57,691 ((ما هذا يا ((تشيت 939 01:22:57,857 --> 01:23:00,929 هل تتذكرين عندما كنت أقول ((انه ليس لدينا إشارة لـ((آلي 940 01:23:01,097 --> 01:23:03,770 وأننا ا نعرف اين هيا ؟ 941 01:23:04,137 --> 01:23:06,048 لقد كذبت 942 01:23:11,097 --> 01:23:13,816 أجل يا ((تشيت)) أنا احبك 943 01:23:33,017 --> 01:23:37,408 هناك أحساس تشعر به أحياناً في الأحلام السيئه 944 01:23:37,777 --> 01:23:41,087 أنت تركض,وشيء داكن وكبير يلاحقك 945 01:23:41,257 --> 01:23:42,736 وتريده فقط ان يتوقف 946 01:23:42,897 --> 01:23:46,207 لتترك ذالك الشيء الداكن الكبير يلحقك 947 01:23:46,577 --> 01:23:48,613 شيء سيء سيحدث 948 01:23:48,777 --> 01:23:50,369 لا يمكنك تغيير ذالك 949 01:23:50,737 --> 01:23:53,092 لكن يمكنك ان تلتفت وتراه يأتي 950 01:23:53,297 --> 01:23:57,370 يمكنك أن ترى وجهه حلمك السيء 951 01:23:57,371 --> 01:24:14,332 ترجمة المحارب13 منتدى ماكس تايمز Hussain Aushaih 952 00:00:00,000 --> 00:00:00,000