1
00:00:17,160 --> 00:00:21,950
فإتصلت بالمطار في"آسبن", أخبرهم أنني قادم

2
00:00:22,080 --> 00:00:26,153
فقالوا لي ليس لديهم مساحة شاغرة 

3
00:00:26,280 --> 00:00:29,113
هل .. هصل تصدق هذا؟ 

4
00:00:29,240 --> 00:00:35,236
أنفقت 20 مليوناً في شركة طيران
ويخبروني أن لا مكان أوقف طائرتي به 

5
00:00:36,440 --> 00:00:41,355
لذا وضعت مشرفة في الإستقبال 
إمرأة , وأخبرتها من أنا 

6
00:00:41,480 --> 00:00:44,313
فقالت : سيد"كالفيرت"لم نعلم من أنت 

7
00:00:44,440 --> 00:00:47,671
بالطبع يمكننا تنسيقك 

8
00:00:47,800 --> 00:00:51,395
قلت بالتأكيد سوف تنسقيني يا عزيزتي 

9
00:00:51,520 --> 00:00:53,670
كل المال الذي أنفقت على بلدتكم 

10
00:00:54,160 --> 00:00:56,720
أو أقول كل المال الذي أنفقته زوجتي 

11
00:00:56,840 --> 00:01:00,196
إنها تحافظ على تدفق كل الإقتصاد 

12
00:01:00,320 --> 00:01:03,756
توقعت أن أجدك هنا الكل يتسائل ماذا حدث لك 

13
00:01:03,880 --> 00:01:06,348
لا يدعوني أدخن في صالة الإقتراع

14
00:01:06,480 --> 00:01:09,790
المكان الوحيد للتدخين هو هنا 

15
00:01:09,920 --> 00:01:12,593
أنت وقح"كليفورد", عد إلى المنضدة

16
00:01:12,720 --> 00:01:16,110
حسناً , شريكي أعطني واحداً للطريق

17
00:01:16,240 --> 00:01:18,754
ألم تكتفي؟ -
من ماذا؟ -

18
00:01:18,880 --> 00:01:20,871
منك؟ 

19
00:01:24,720 --> 00:01:27,473
إنه مزاح -
غير مضحك -

20
00:01:48,600 --> 00:01:52,229
إقلع قبعتك -
رأسي بارد -

21
00:01:52,360 --> 00:01:55,796
أين المنضدة"كاثلين"؟ -
إنها هناك -

22
00:01:55,920 --> 00:02:00,550
بدفع تذكرة 1000 دولار ستظل محشورة
مثل علبة السردين 

23
00:02:00,680 --> 00:02:02,113
مرحباً 

24
00:02:02,240 --> 00:02:04,993
مرحباً"كليفورد", كيف حالك؟ 

25
00:02:08,720 --> 00:02:10,392
عذراً 

26
00:02:10,520 --> 00:02:13,478
"مكانك"شيلتسر 

27
00:02:14,440 --> 00:02:16,396
أريد التحدث معك 

28
00:02:16,520 --> 00:02:20,229
لا أظن علينا التحدث لبعضنا , نحن في تقاضي

29
00:02:20,360 --> 00:02:23,477
تقوم بإستثمار سيء , ثم تلومني عليه 

30
00:02:23,600 --> 00:02:28,196
المعلومات المالية التي زودت بها
مظللة وتعلم بذلك 

31
00:02:28,320 --> 00:02:32,598
لم لا تهدئ القضية فقط؟ -
"محال"شيلتسير -

32
00:02:32,720 --> 00:02:37,191
قد تخسر مالاً أكثر هنا , وربما تفقد ترخيصك 

33
00:02:37,640 --> 00:02:40,279
هل تهددني؟ 

34
00:02:40,400 --> 00:02:43,870
أرجوك -
كل ما أقول , بقدر ما يبقى هنا -

35
00:02:44,000 --> 00:02:46,673
بقدر ما يجذب هذا إنتباه لمكافحة الغش

36
00:02:46,800 --> 00:02:49,155
وهناك عدم إنضباطيات مالية 

37
00:02:49,280 --> 00:02:52,716
لا تهددني أيتها الحشرة

38
00:02:53,760 --> 00:02:57,435
لا إلهي 

39
00:02:59,320 --> 00:03:03,472
يا إلهي , ماذا تفعل؟ 

40
00:03:13,960 --> 00:03:15,791
"كاثلين"

41
00:03:18,520 --> 00:03:21,876
أنا ذاهبة للنوم -
لست غاضب , أليس كذلك؟ -

42
00:03:22,000 --> 00:03:26,630
لقد أذليتني -
لأنني عنفته قليلاً؟ -

43
00:03:26,760 --> 00:03:29,320
كان يستحق ذلك -
ربما كان كذلك -

44
00:03:29,440 --> 00:03:32,352
لكن ليس أمام أصدقائي وتحت نفقتي 

45
00:03:32,480 --> 00:03:35,040
نفقتك 

46
00:03:35,160 --> 00:03:37,116
أكره أن أخبرك بهذا

47
00:03:37,240 --> 00:03:39,879
لكنه لو كسب القضية سوف أحصل على الضربة الكبيرة 

48
00:03:40,000 --> 00:03:44,312
وسوف تعتادين على لبس الثور
المطرز الذي إرتديته حين إلتقيت بك 

49
00:03:44,440 --> 00:03:48,558
لو دخلت مكافحة الغش في الأمر , سوف أنتهي معوزاً

50
00:03:48,680 --> 00:03:50,910
ما رايك"كاثلين"؟ 

51
00:03:51,040 --> 00:03:54,555
هل تريننا نحن الإثنان في شقة غرفة نوم واحدة؟ 

52
00:04:01,400 --> 00:04:05,518
وعندها ضرب"هاورد"على السلالم 

53
00:04:05,640 --> 00:04:09,269
وكان محرجاً جداً , إنه شخص لئيم 

54
00:04:09,400 --> 00:04:13,359
ليس لديه إحساس أو عاطفة مثلك 

55
00:04:15,720 --> 00:04:17,870
آمل لو نفعل هذا كل يوم 

56
00:04:18,000 --> 00:04:21,754
وأنا كذلك , لا شيء أفضل من هذا

57
00:04:21,880 --> 00:04:25,031
لن أتطلب منه -
أفهم هذا -

58
00:04:25,160 --> 00:04:28,232
صدقيني لا أريد رؤيتك فقيرة 

59
00:04:28,360 --> 00:04:30,590
أحمر أم أبيض؟ -
أبيض -

60
00:04:30,720 --> 00:04:32,870
جيد , لأنه ليس لدينا أحمر 

61
00:04:33,000 --> 00:04:35,070
فلماذا تسأل؟

62
00:04:37,440 --> 00:04:40,273
أليس لديك فتاحة حقيقية؟ -
هذه بخير -

63
00:04:41,360 --> 00:04:45,399
هل أنت واثقة أن الإتفاق قبل الزواجي بالسوء الذي تعتقدين؟ 

64
00:04:45,520 --> 00:04:48,990
ثق بي ذلك الزواج قاتل 

65
00:04:49,120 --> 00:04:51,156
سينتهي أمر ببذور الطير 

66
00:04:53,280 --> 00:04:55,794
هل أعتقد هناك جني في الزجاجة؟

67
00:04:56,280 --> 00:04:59,352
لو كان هناك , ماذا ستكون أمنيتك؟

68
00:04:59,480 --> 00:05:02,916
سأجعل"كليفورد"يختفي 

69
00:05:04,120 --> 00:05:07,317
لقد إختفى 

70
00:05:08,640 --> 00:05:11,757
قد نجعله يختفي 

71
00:05:12,440 --> 00:05:15,113
لست تقصدين؟ 

72
00:05:15,800 --> 00:05:18,917
يمكننا ذلك -
كلا -

73
00:05:19,040 --> 00:05:23,636
لو حدث شيء له , هل تعلمين المشتبه الرئيسي من؟ 

74
00:05:23,760 --> 00:05:25,273
أنت 

75
00:05:27,800 --> 00:05:32,078
لكنني لن أكون من سيفعلها -
أعلم هذا -

76
00:05:32,200 --> 00:05:35,795
وأيضاً بما أنهما يكرهان بعضهما 

77
00:05:35,920 --> 00:05:39,276
لو حدث شيء له سيعتقدون أن"هاورد"من فعلها 

78
00:05:39,400 --> 00:05:42,676
مع ذلك سينظرون لك -
لن يهمني نظرتهم لي -

79
00:05:42,800 --> 00:05:45,394
سيفعلون أكثر من النظر لك 

80
00:05:45,520 --> 00:05:51,755
كلا عزيزتي إم الطلاق أو نرى
بعضنا في المناسبات في هذه الشقة 

81
00:05:52,800 --> 00:05:55,519
لن أعيش بالعلاقة الغير زواجية 

82
00:05:55,640 --> 00:05:57,870
ليس عليك إقناعي 

83
00:05:59,640 --> 00:06:01,596
كنت فقيرة ذات يوم 

84
00:06:02,720 --> 00:06:05,234
ولن أعود للفقر ثانيةً

85
00:06:05,360 --> 00:06:07,749
حسناً الفقر غير ممتع

86
00:06:07,880 --> 00:06:09,836
أتفق معك بهذا

87
00:06:10,720 --> 00:06:12,950
ليس أنني أريد موته

88
00:06:13,080 --> 00:06:15,753
أريده خارج الطريق

89
00:06:15,880 --> 00:06:18,599
كي ننفق ماله 

90
00:06:18,720 --> 00:06:20,676
جزء المال يبدوا رائعاً

91
00:06:20,800 --> 00:06:24,759
الجزء الآخر غير ذكي 

92
00:06:24,880 --> 00:06:27,872
لا تقلق عزيزي أنا أتفق معك 

93
00:06:28,000 --> 00:06:29,956
لا يجب أن نقتله 

94
00:06:30,080 --> 00:06:33,868
"بدل قتل"كليفورد"وتوريط"هاورد

95
00:06:34,000 --> 00:06:35,069
أجل؟ 

96
00:06:37,480 --> 00:06:41,712
ماذا لو قتلنا"هاورد"وورطنا"كليفورد"؟

97
00:06:52,160 --> 00:06:54,879
كليفورد"؟"

98
00:06:55,000 --> 00:06:58,037
المنزل يشتعل 

99
00:06:59,080 --> 00:07:02,436
"لقد وجدوا الطفلة"ليندبورغ -
أجل -

100
00:07:02,560 --> 00:07:04,278
"كليفورد"-
ماذا؟ -

101
00:07:04,400 --> 00:07:07,198
ستأتي في السابعة أليس كذلك؟ -
أجل -

102
00:07:07,320 --> 00:07:10,995
إنه زواج لا يمكن أن نتأخر -
سأحضر -

103
00:07:11,120 --> 00:07:13,793
لديك العنوان أليس كذلك؟ على المرسى 

104
00:07:13,920 --> 00:07:17,037
بحق الله أعلم العنوان بالطبع 

105
00:07:17,160 --> 00:07:21,870
أعرف أين وأعرف متى وسأحضر حسناً؟ 

106
00:07:58,960 --> 00:08:01,155
كليفورد"جيد أنت في طريقك"

107
00:08:01,280 --> 00:08:04,431
أنا أنسحب إلى"ويستوود"الآن 

108
00:08:04,560 --> 00:08:07,199
لست تشعر بالبرد أليس كذلك؟ 

109
00:08:07,320 --> 00:08:11,074
سأساعد"كريستينا"بثوب زفافها
وإن لم أكن في الكنيسة

110
00:08:11,200 --> 00:08:12,633
سوف أجدك

111
00:09:34,120 --> 00:09:35,678
نعم؟ -
آسف للمضايقة -

112
00:09:35,800 --> 00:09:38,030
لكنني أتحدث من هاتف السيارة لزوجتي 

113
00:09:38,160 --> 00:09:40,310
إبنتي ذهبت مستعجلة للمستشفى 

114
00:09:40,440 --> 00:09:43,113
إنطفأ الهاتف , ولا أعلم ما حدث 

115
00:09:43,240 --> 00:09:48,030
لا أجد هاتف عملة , هل تسمح بهاتفك من فضلك؟ 

116
00:09:52,520 --> 00:09:54,988
شكراً جزلاً 

117
00:09:55,120 --> 00:09:58,078
كنت في الداخل الليلة ونسيت تشغيل الإنذار 

118
00:10:00,320 --> 00:10:02,959
حتى في"بيل إير"لا تستطيع
الحذر التام هذه الأيام 

119
00:10:03,080 --> 00:10:08,518
هناك هاتف يمكنك إستخدامه هنا -
شكراً لك -

120
00:10:15,200 --> 00:10:19,273
لست أتخيل ما المشكلة 
ربما أنها سليمة جداً

121
00:10:19,400 --> 00:10:21,709
لم تكن مريضة في أي يوم 

122
00:10:21,840 --> 00:10:26,436
"أنا أحاول معرفة موقع مريض"فيرونيكا نوريس 

123
00:10:26,560 --> 00:10:30,030
شكراً , سيوصلوني بالغرفة 

124
00:10:30,160 --> 00:10:32,720
آرلين", ماذا يحدث مع"فيرونيكا"؟"

125
00:10:32,840 --> 00:10:34,990
لا

126
00:10:35,720 --> 00:10:38,075
كلا ماذا يقول الطبيب؟ 

127
00:10:39,120 --> 00:10:41,076
مرحباً؟ -
تقصدين أنها ستكون بخير؟ -

128
00:10:41,200 --> 00:10:44,749
كلا إنها بخير -
حمداً لله -

129
00:10:44,880 --> 00:10:48,873
تركت الإنذار يعمل -
أجل بالطبع سأصل حالما أستطيع -

130
00:10:49,000 --> 00:10:52,709
كلمة السر؟ مدرب 

131
00:10:52,840 --> 00:10:54,353
شكراً لك 

132
00:10:54,480 --> 00:10:58,553
هل تصدق؟ يقول الأطباء قضية تافهة من تسم غذائي 

133
00:10:58,680 --> 00:11:01,513
هذا جيد سماعه -
صدقني -

134
00:11:01,640 --> 00:11:04,438
المرء يذعر في حدوث مشكلة مع أبنائه

135
00:11:04,560 --> 00:11:07,199
هل لديك أطفال؟ -
لا -

136
00:11:07,320 --> 00:11:11,313
عليك العمل على شيء مع زوجتك
لأن منزل بهذا الحجم 

137
00:11:11,440 --> 00:11:13,317
هذا جميل 

138
00:11:13,440 --> 00:11:16,557
هذا مثالي للأبناء 

139
00:11:16,680 --> 00:11:22,869
في الواقع لم أتزوج , منشغل جداً لكسب 
مال يشتري منزل بهذا الحجم

140
00:11:23,000 --> 00:11:26,913
منزلي .. لدينا حضيرة صغيرة في الوادي 

141
00:11:27,040 --> 00:11:30,953
لكن زوجتي دائماً تقول علينا إحضار خادمة 

142
00:11:31,080 --> 00:11:34,629
لابد أن لديك كثير من الخدم لتنظيف المنزل 

143
00:11:34,760 --> 00:11:39,231
كلا واحدة فقط , لكنها تأتي ثلاث مرات أسبوعياً

144
00:11:39,360 --> 00:11:41,749
يبدوا نظيف بلا بقعة تماماً

145
00:11:41,880 --> 00:11:44,519
أراهن أنها في الأعلى تمسح الأرضية 

146
00:11:44,640 --> 00:11:48,155
ليس حتى الغد -
بالطبع -

147
00:11:48,280 --> 00:11:52,592
لو أن هناك آخر في المنزل 
سيأتي لرؤية لماذا خرج الإنذار

148
00:11:55,280 --> 00:11:57,077
ماذا 

149
00:13:59,880 --> 00:14:01,836
شرطة 

150
00:14:10,000 --> 00:14:11,956
هل من أحد في المنزل؟ 

151
00:15:05,080 --> 00:15:07,640
سوف أتنشق بعض الهواء , هل ستأتي؟ 

152
00:15:07,760 --> 00:15:08,715
لا

153
00:15:08,840 --> 00:15:13,550
بأي حال , ما أخبرت النادلة أنني أريد لحم نصف إستواء 

154
00:15:13,680 --> 00:15:19,550
لو أردته أحمر كنت خرجت وضربت بقرة 
على رأسها وقطعت النصف الأوسط 

155
00:16:07,960 --> 00:16:12,431
القريب منك؟ 

156
00:16:16,080 --> 00:16:18,036
مرحباً, كيف حالك؟ 

157
00:16:30,800 --> 00:16:32,153
كليفورد"؟"

158
00:16:32,280 --> 00:16:34,430
أحب هذه الأغنية , هل ترقص معي؟ 

159
00:16:34,560 --> 00:16:38,075
أنا لا أرقص -
أرجوك رقصة واحدة -

160
00:16:38,200 --> 00:16:40,714
هيا لم نرقص منذ سنوات 

161
00:16:53,560 --> 00:16:56,154
هذا ليس سيئاً أليس كذلك؟ 

162
00:16:56,280 --> 00:17:00,319
كنا نرقص هكذا طوال الوقت 

163
00:17:36,800 --> 00:17:38,631
"جون"-
نعم ملازم -

164
00:17:38,760 --> 00:17:40,591
هل تريد موز؟ -
ماذا؟ -

165
00:17:40,720 --> 00:17:42,676
إنه صحي جداً 

166
00:17:44,200 --> 00:17:46,919
ما الصحي؟ -
إنه الأفضل -

167
00:17:47,040 --> 00:17:52,319
لا أعلم عن أعلى الرئتين
لكن المنطقة كلها محمية 

168
00:17:52,440 --> 00:17:54,271
موز -
هل تريد؟ -

169
00:17:54,400 --> 00:17:56,868
أجل سآخذ واحدة 

170
00:17:57,000 --> 00:17:59,036
ماذا لديك؟ -
تعال هنا -

171
00:17:59,160 --> 00:18:01,913
لقد كان الأول في المكان

172
00:18:02,040 --> 00:18:04,156
تلقيت إتصالاً -
هل ترغب بموزة؟ -

173
00:18:04,280 --> 00:18:06,032
شكراً 

174
00:18:06,160 --> 00:18:11,234
تلقيت إتصالاً في الـ 6:25 من إنذار
المنزل لهذا العنوان ووصلت الساعة 6:31

175
00:18:11,360 --> 00:18:13,954
هل رأيت متسلل؟ -
لا -

176
00:18:14,080 --> 00:18:16,230
أسلحة؟ -
لا أسلحة -

177
00:18:16,360 --> 00:18:18,874
السدة كانت تعمل في شركة الإنذار 

178
00:18:19,000 --> 00:18:21,560
ما إسمها؟ -
"كورليني"بوبي كورليني"-

179
00:18:21,680 --> 00:18:25,229
من شركة الإنذار , أخبر الملازم ما أخبرتني 

180
00:18:25,360 --> 00:18:29,512
أول إنذار إنطلق الساعة 6:19 -
أول إنذار؟ - 

181
00:18:29,640 --> 00:18:33,679
يشير إلى أنه إنطلق من حساسات الباب

182
00:18:33,800 --> 00:18:36,030
أي أثر لإقتحام جبري؟ -
أبداً - 

183
00:18:36,160 --> 00:18:40,438
إتصلنا بالمنزل كإجراء 
ووجدنا أنه إنذار خاطئ 

184
00:18:40,560 --> 00:18:44,314
قال السيد أن كل شيء بخير
وذكر كلمة السر 

185
00:18:44,440 --> 00:18:47,989
أعطى إذاً كلمة السر في الإنذار الأول
ماذا عن الثاني؟ 

186
00:18:48,120 --> 00:18:52,033
الساعة 6:24
طبقاً للكمبيوتر 

187
00:18:52,160 --> 00:18:57,109
تم ضغط رز الفزع من صاحب المنزل 

188
00:18:58,560 --> 00:19:00,676
من هنا 

189
00:19:00,800 --> 00:19:04,156
في العموم نأخذ هذا الأمر بشكل جدي

190
00:19:04,280 --> 00:19:07,989
إتصلنا بالطوارئ ثم بمنزل السيد

191
00:19:08,120 --> 00:19:10,509
ولم يجيب على هاتفه 

192
00:19:10,640 --> 00:19:13,552
ربما لأن الميت كان ميت في ذلك الوقت 

193
00:19:13,680 --> 00:19:17,229
صحيح 6:19 , 6:24

194
00:19:17,360 --> 00:19:19,191
خمسة 

195
00:19:19,320 --> 00:19:24,110
أتسائل ما حدث في خمسة دقائق 

196
00:19:24,240 --> 00:19:27,152
محال أنه شعر بتهديد خلال الإنذار الآن 

197
00:19:27,280 --> 00:19:29,999
لأنه قال الكلمة الصحيحة 

198
00:19:30,120 --> 00:19:33,078
لو كان مهدداً لذكر كلمة السر الخاطئة

199
00:19:33,200 --> 00:19:36,078
أليس هذا ما يفترض؟ -
صحيح - 

200
00:19:36,200 --> 00:19:38,919
هل تظنه يعرفه قاتله؟ -
محتمل -

201
00:19:39,040 --> 00:19:42,316
هل لديه زوجة؟ أطفال؟ -
جارته تقول أنه أعزب -

202
00:19:42,440 --> 00:19:45,716
هل من شخص نبلغه في حالة الطوارئ؟

203
00:19:45,840 --> 00:19:49,719
"وضع رقم محاميه"تريسي روز

204
00:19:49,840 --> 00:19:53,628
هل تحدث معها أحد؟ -
جربت هاتف منزلها , به جهاز للرد -

205
00:19:53,760 --> 00:19:57,469
هذه ليست الأخبار التي تتركها على شريك مسجل

206
00:20:03,160 --> 00:20:05,515
رصاصة واحدة؟ -
يبدوا ذلك -

207
00:20:06,240 --> 00:20:08,196
أجل 

208
00:20:09,440 --> 00:20:11,396
ما هذا؟ 

209
00:20:13,000 --> 00:20:15,434
لو أني سأخمن سأقول شعر حيوان 

210
00:20:15,560 --> 00:20:17,278
مرحباً 

211
00:20:17,400 --> 00:20:20,710
باتريك كينزلي"من فريق تشريح المدينة"-
"ملازم"كولومبو -

212
00:20:20,840 --> 00:20:23,752
تشرفت بلقائك -
الشرف لي -

213
00:20:23,880 --> 00:20:29,318
حسناً الإحمرار الأول يبدوا نظيفاً بلا شوائب 

214
00:20:29,440 --> 00:20:33,433
"روجر"
يبدوا أنه لم يترك الكثير خلفه لو أن هناك شيء

215
00:20:33,560 --> 00:20:36,632
كلا هذا مؤكد -
ربما نكون محظوظين -

216
00:20:36,760 --> 00:20:39,558
أحضرت القهوة لكم 

217
00:20:39,680 --> 00:20:42,752
ودونات"بيلي"المفضلة أيضاً

218
00:20:42,880 --> 00:20:45,633
سأتركها لك هنا -
شكراً نقدر ذلك 

219
00:20:45,760 --> 00:20:49,469
سيد"كينزلي"هل إلتقينا قليلاً؟ -
لا أظن ذلك -

220
00:20:49,600 --> 00:20:53,878
بقدر ما عملت من قضايا 
أظنني أعرف كل رجال التشريح 

221
00:20:54,000 --> 00:20:57,515
كنت أدرس في الأكاديمية 
حتى قبالة أشهر مضت 

222
00:20:57,640 --> 00:20:59,756
هذا يفسر الأمر

223
00:20:59,880 --> 00:21:03,190
كنت أخلط عقلي أحاول معرفة أين إلتقينا 

224
00:21:03,320 --> 00:21:05,993
ملازم حينما وصلت رأيت قطة 

225
00:21:06,120 --> 00:21:08,236
هربت أول ما فتحت الباب 

226
00:21:08,360 --> 00:21:10,828
أين هي الآن؟ -
لا أعلم -

227
00:21:10,960 --> 00:21:13,952
حدد موقع القطة -
الآن؟ -

228
00:21:14,080 --> 00:21:18,232
قد تكون القطة الشاهد الوحيد للجريمة المريعة

229
00:21:18,360 --> 00:21:21,352
أريد القطة -
أجل -

230
00:21:21,920 --> 00:21:26,675
إذاً لا تظننا سنجد الكثير -
بهذه النقطة لا أغامر بالتخمين -

231
00:21:26,800 --> 00:21:30,236
لأنه بأثر الدليل 

232
00:21:31,280 --> 00:21:35,671
لن تعلم حتى تعود للمعمل 

233
00:21:37,640 --> 00:21:40,074
هل رأيت شيئاً؟ 

234
00:21:40,200 --> 00:21:43,476
كلا أنا أنظر للمشهد

235
00:21:43,600 --> 00:21:48,913
هل تنظر لشيء محدد؟ -
ليس تماماً , أي شيء وكل شيء -

236
00:21:49,040 --> 00:21:51,679
القاتل عادةً يترك شيئاً خلفه 

237
00:21:51,800 --> 00:21:54,712
الحيلة هي إيحاده مهما كان صغيراً 

238
00:21:54,840 --> 00:21:57,877
حسنما لو كان أصغر من حلقة
أذن فلن يخدم 

239
00:21:58,000 --> 00:22:01,913
ليلة أمس أسقطت زوجتي 
أحد أقراطها المفضلة 

240
00:22:02,040 --> 00:22:03,712
بقيت على يدي وركبتي 

241
00:22:03,840 --> 00:22:07,913
أزحف على السجادة لساعة
لم أجد شيئاً 

242
00:22:08,040 --> 00:22:11,396
كانت تثير جنوني لأجدها 

243
00:22:11,520 --> 00:22:14,876
حسناً لم لا تكنس السجادة 

244
00:22:15,000 --> 00:22:18,436
ثم تفرغ المحتوى في ورقة بيضاء؟ 

245
00:22:18,560 --> 00:22:22,838
هذه فكرة جيدة , سأطلب من 
موظف تشريح أن يجد قرطها 

246
00:22:22,960 --> 00:22:25,872
صحيح -
سوف تدهش بذلك 

247
00:22:26,000 --> 00:22:27,956
هل إنتهيت من الجثة؟ 

248
00:22:28,080 --> 00:22:30,640
لأني أود نقلها للتفتيش أسفلها 

249
00:22:30,760 --> 00:22:32,990
سأحرص أني حصلت على كل ما أحتاج 

250
00:22:33,120 --> 00:22:35,270
روجين"هل صورنا الجثة؟"

251
00:22:35,400 --> 00:22:37,994
كل شيء جاهز ملازم 

252
00:22:38,120 --> 00:22:41,635
أول ما سأفعل حين أعود أكنيس السجادة -
جيد -

253
00:22:41,760 --> 00:22:46,311
شكراً على النلميح -
في أي وقت تشاء -

254
00:23:12,480 --> 00:23:14,311
آنسة"روز"؟ 

255
00:23:18,120 --> 00:23:20,076
آنسة"تريسي روز"؟ 

256
00:23:22,120 --> 00:23:24,475
ماذا تريد؟ -
هل أنت الآنسة"تريسي روز"؟ -

257
00:23:24,600 --> 00:23:28,513
أفترض هذا فقد رأيت إسمك
على موقع توقف السيارات 

258
00:23:28,640 --> 00:23:31,029
ماذا تريد؟ -
أنا من الشرطة -

259
00:23:31,160 --> 00:23:33,116
نعم؟ -
هل لديك بعض الوقت؟ -

260
00:23:33,240 --> 00:23:35,879
أود التحدث لك -
لم تصل الثامنة حتى -

261
00:23:36,000 --> 00:23:40,278
أجل , أنا من الجنائية 

262
00:23:41,920 --> 00:23:45,071
"سمعت عن"هاورد -
حاولت الإتصال بك بالأمس -

263
00:23:45,200 --> 00:23:47,839
كنت في"سان دييجو"في عمل 

264
00:23:47,960 --> 00:23:52,829
سامحني حين سمعت الأنباء لم
أصدق ومازلت لا أصدق 

265
00:23:52,960 --> 00:23:58,478
من قد يفعل شيء كهذا؟ -
كنت آمل أن تساعدينا بهذا -

266
00:23:58,600 --> 00:24:03,390
نعتقد أن السيد يعرف قاتله 

267
00:24:03,520 --> 00:24:08,958
أعلم أنه غير متزوج
هل لديه زوجة سابقة أو صديقة؟ 

268
00:24:10,800 --> 00:24:14,395
هذا أكثر سؤال عرقي 
الرجال تقتل أكثر عادةً من النساء 

269
00:24:14,520 --> 00:24:19,355
الشريك السابق أو معشوق المنبوذ
يقتل أكثر من غيره 

270
00:24:19,480 --> 00:24:22,313
حسناً"هاورد"لم يتزوج 

271
00:24:22,440 --> 00:24:27,036
وبالنسبة للحب لم أعلم
كان شخص خاص 

272
00:24:27,160 --> 00:24:31,278
لن أطلع على أسراره الشخصية فقط أسراره العملية 

273
00:24:31,800 --> 00:24:34,075
هذا شيء رائع 

274
00:24:35,120 --> 00:24:38,430
في"ناتشال"مشروع مغامرة مالية 

275
00:24:38,560 --> 00:24:40,994
أدرجة معلومات مالية مخادعة 

276
00:24:41,120 --> 00:24:45,910
لقد بالغوا في تقييم المقدرات ثم 
أهملوا إعتمادات بارزة 

277
00:24:46,040 --> 00:24:48,838
وقد إحترق"هاورد"بشدة 

278
00:24:48,960 --> 00:24:52,555
عميله المعادي"كليفورد كليفورت"إنه وغد قاسي

279
00:24:52,680 --> 00:24:55,433
ولو ربح كل المستثمرين سيقاضونه 

280
00:24:55,560 --> 00:24:58,438
وهذا كان سيكلف"كيلفورت"عشرات الملايين 

281
00:24:58,560 --> 00:25:01,438
هل سبق وقابلت ذلك الرجل؟ 

282
00:25:02,360 --> 00:25:04,749
مرةً واحدة في أداء الشهادة 

283
00:25:04,880 --> 00:25:08,156
كان لديه الأعصاب للتحرش بي في الشهادة 

284
00:25:08,280 --> 00:25:11,989
هذا مريع -
إنه متزوج -

285
00:25:12,120 --> 00:25:14,509
هذا لا يقول الكثير عن شخصيته 

286
00:25:14,960 --> 00:25:19,397
شكراً وأقدر لك وقتك

287
00:25:20,640 --> 00:25:24,235
ملازم , آمل أن تجد القاتل 

288
00:25:26,720 --> 00:25:29,029
"سأفعل آنسة"روز 

289
00:25:29,160 --> 00:25:31,116
سأفعل 

290
00:25:51,440 --> 00:25:56,673
"صباح الخير سيدتي , شرطة المدينة هل يمكن التحدث للسيد"كليفورد

291
00:25:56,800 --> 00:26:01,749
إنه مازال نائم؟ -
هل ممكن التحدث لشخص آخر؟ -

292
00:26:01,880 --> 00:26:04,553
تفضل معي -
شكراً لك -

293
00:26:04,680 --> 00:26:08,514
من هو"مارلينا"؟ -
"السيدة"كلفيرت -

294
00:26:09,680 --> 00:26:13,229
نعم -
"السيد"كولومبو -

295
00:26:13,360 --> 00:26:17,672
إنه ملازم شكراً لك 

296
00:26:17,800 --> 00:26:20,598
"قسم"لوس أنجليس -
الشرطة -

297
00:26:20,720 --> 00:26:22,517
نعم

298
00:26:22,640 --> 00:26:26,189
ماذا أفعل لك؟ -
الأمر يخص"شيتلسر"سيدتي -

299
00:26:26,320 --> 00:26:28,788
هاورد شيلتسير"؟"

300
00:26:28,920 --> 00:26:31,036
ماذا عنه؟ 

301
00:26:31,160 --> 00:26:33,674
كان على الأنباء ليلة أمس 

302
00:26:33,800 --> 00:26:37,315
لم أراها ليلة أمس كنت في الزفاف حتى وقت متأخر 

303
00:26:37,440 --> 00:26:40,876
مع زوجك؟ -
أجل لماذا؟ -

304
00:26:41,000 --> 00:26:44,151
هل هو في المنزل؟ -
إنه نائم في الاعلى -

305
00:26:44,280 --> 00:26:48,876
ما كل هذا؟ -
أخشى أن السيد قد مات -

306
00:26:51,320 --> 00:26:53,436
مات؟ -
أجل -

307
00:26:55,480 --> 00:26:59,917
متى آخر مرة شاهده زوجك؟ 

308
00:27:02,200 --> 00:27:04,156
سيدتي؟ -
ماذا؟ -

309
00:27:05,800 --> 00:27:08,553
متى آخر مرة ..؟ 

310
00:27:08,680 --> 00:27:11,399
في حفلة قبل عدة أيام 

311
00:27:11,520 --> 00:27:14,159
ثلاثاء أربعاء خميس؟ 

312
00:27:15,920 --> 00:27:19,549
الأربعاء .. كيف حدث هذا؟ 

313
00:27:19,680 --> 00:27:21,636
يظهر سيدتي 

314
00:27:22,640 --> 00:27:24,915
أنه قتل 

315
00:27:27,240 --> 00:27:30,676
أعلم أنها صدمة أريد التوضيح فقط 

316
00:27:30,800 --> 00:27:33,917
أفهم أنه كان يقاضي زوجك

317
00:27:34,040 --> 00:27:38,318
لقد كانت قضية زائفة 
زوجي لم يفعل شيئاً 

318
00:27:38,440 --> 00:27:44,515
أنا واثق من هذه هذه الأيام
رجال الأعمال يتقاضون هباءً 

319
00:27:45,000 --> 00:27:47,753
ماذا تريد توضيحه؟ -
توضيح؟ -

320
00:27:47,880 --> 00:27:49,677
أجل 

321
00:27:49,800 --> 00:27:53,873
يوم الأربعاء تحدثا معاً؟ 

322
00:27:54,000 --> 00:27:57,390
بعض الكلمات -
كلمات؟ -

323
00:27:57,520 --> 00:28:00,876
حفلات وقضية قانون , لا تسعد برؤية بعضنا 

324
00:28:01,000 --> 00:28:03,560
لكن كان أمراً صغيراً -
فهمت -

325
00:28:05,120 --> 00:28:08,078
أظنني سأصعد لأوقظ زوجي 

326
00:28:34,160 --> 00:28:38,836
هل قتل؟ هذا أجمل خبر سمعته في حياتي 

327
00:28:38,960 --> 00:28:40,632
صباح الخير سيدي 

328
00:28:40,760 --> 00:28:45,038
فيما يتعلق بالسيد"شيلتسر"افهم أنك تحدثت معه يوم الأربعاء 

329
00:28:45,160 --> 00:28:48,118
أجل ذلك الحشرة رأيته الأربعاء

330
00:28:48,240 --> 00:28:51,550
وطبقاً لزوجتك كان لديكم كلمات 

331
00:28:51,680 --> 00:28:55,593
كلمات؟ لقد ضربت مؤخرته 

332
00:28:57,240 --> 00:28:59,231
هل هذا لأنه كان يقاضيك؟ 

333
00:29:00,880 --> 00:29:02,916
هل أنا مهتم؟ -
كلا -

334
00:29:03,040 --> 00:29:06,191
كلا روتين أريد تسجيل ملف التقرير

335
00:29:06,320 --> 00:29:10,438
لذا سنطرح بعض الأسئلة
ثم أزيح عن شعرك 

336
00:29:11,760 --> 00:29:13,557
معذرةً 

337
00:29:13,680 --> 00:29:15,398
مثل ماذا؟ 

338
00:29:15,520 --> 00:29:17,670
هل كنت في منزل السيد من قبل؟ 

339
00:29:17,800 --> 00:29:19,392
كلا ماذا أيضاً؟ 

340
00:29:19,520 --> 00:29:23,115
أين كنت ليلة أمس؟ -
"في زواج في"مرسى ديل ري -

341
00:29:23,240 --> 00:29:25,356
ماذا أيضاً؟ -
متى وصلت؟ -

342
00:29:25,480 --> 00:29:28,472
السابعة -
وأين كنت قبل ذلك؟ -

343
00:29:28,600 --> 00:29:31,034
في مكتبي طوال اليوم 
أتناول غدائي في المكتب 

344
00:29:31,160 --> 00:29:35,472
من الخامسة والنصف للسادسة أقود
سيارتي من"ماريا ديل ري"للزفاف 

345
00:29:35,600 --> 00:29:40,230
هل نقوم مجازاً أن قيادة السيارة إستمرت حتى السابعة؟

346
00:29:40,360 --> 00:29:42,794
هذا صحيح -
هل توقفت في أي مكان؟ -

347
00:29:42,920 --> 00:29:44,876
لا لا 

348
00:29:45,000 --> 00:29:48,834
أجل توقفت في متجر صيدلية لأقراص السعال 

349
00:29:48,960 --> 00:29:51,349
كان لدي حنجرة جافة في الزفاف 

350
00:29:51,480 --> 00:29:54,950
هذا كل شيء أقدر لك وقتك

351
00:29:59,400 --> 00:30:02,710
هل هي سجائر كوبية؟ 

352
00:30:04,360 --> 00:30:07,238
أنا أقر بالمادة الخاةس

353
00:30:07,840 --> 00:30:10,991
في الواقع أنا أيضاً مدخن

354
00:30:11,800 --> 00:30:14,678
هل ترغب بواحدة منها محقق؟ 

355
00:30:14,800 --> 00:30:16,791
كلا 

356
00:30:16,920 --> 00:30:20,629
أعرف كم هي مكلفة دون ذكر تشريعها

357
00:30:20,760 --> 00:30:23,911
خذ واحدة لن أخبر أحداً

358
00:30:24,040 --> 00:30:26,679
شكراً على لطفك

359
00:30:26,800 --> 00:30:29,519
تباً

360
00:30:29,640 --> 00:30:34,395
فقط أمر آخر ولا أصدق أني نسيت سؤالك

361
00:30:34,520 --> 00:30:36,715
ما هو؟ 

362
00:30:38,280 --> 00:30:41,113
هل لديك سلاح؟ -
أجل -

363
00:30:41,240 --> 00:30:42,878
"إنه"إي 38

364
00:30:43,000 --> 00:30:45,434
إنه مسجل وقانوني

365
00:30:45,560 --> 00:30:47,755
هل يمكنني رؤيته؟ 

366
00:30:47,880 --> 00:30:51,316
إن كان يريحك 

367
00:30:57,320 --> 00:30:59,675
كاثلين"هل رأيت سلاحي ؟"

368
00:30:59,800 --> 00:31:02,394
كلا عزيزي 

369
00:31:02,520 --> 00:31:04,556
أعدي لي مشروباً

370
00:31:07,440 --> 00:31:09,351
كليف"الوقت مبكر"

371
00:31:09,480 --> 00:31:11,835
أحتاج لمشروب تباً

372
00:31:12,760 --> 00:31:15,752
لابد أن هناك تفسير لذلك 
"سيد"كالفريت 

373
00:31:15,880 --> 00:31:17,472
مثل ماذا؟ 

374
00:31:18,880 --> 00:31:22,793
أني قتلت"هاورد شيلتزر"ثم تخلصت من السلاح؟ 

375
00:31:22,920 --> 00:31:25,275
هل فعلت؟

376
00:31:27,120 --> 00:31:29,156
علي سؤالك 

377
00:31:29,800 --> 00:31:32,473
كان علي قفل الأدراج لكنين لم أفعل 

378
00:31:32,600 --> 00:31:35,194
هناك أشخاص يأتون هنا طوال الوقت 

379
00:31:35,320 --> 00:31:40,599
كان هناك مشاكل في الخدمة
وطردنا السائق عدة مرات 

380
00:31:40,720 --> 00:31:44,315
وأجرينا إعادة ديكور المطبخ 

381
00:31:45,360 --> 00:31:49,194
وعملت هنا وفي الخارج كثيراً

382
00:31:50,120 --> 00:31:52,315
ربما أخذه أي أحد
إنه ليس هنا 

383
00:31:52,440 --> 00:31:54,795
لابد أنه سوف يظهر
أعلم ذلك 

384
00:31:54,920 --> 00:31:58,515
تفقد شيئاً وفجأةً تتعثر به 

385
00:31:58,640 --> 00:32:01,757
علي الإسراع لدي أمور كثيرة أفعلها 

386
00:32:01,880 --> 00:32:05,873
أول يوم في تاريخي العملي
لن تصدق

387
00:32:06,000 --> 00:32:07,956
لقد كان جريمة قتل 

388
00:32:10,840 --> 00:32:13,195
طاب يومك 

389
00:32:13,320 --> 00:32:15,356
سيدتي 

390
00:32:35,800 --> 00:32:37,916
"مرحباً  ً"ويل 

391
00:32:38,040 --> 00:32:40,713
هل وجدت القطة؟ -
ليس بعد -

392
00:32:40,840 --> 00:32:43,718
إستمر بالبحث -
حسناً -

393
00:32:43,840 --> 00:32:45,558
هيا يا قطتي 

394
00:32:45,680 --> 00:32:48,353
هيا يا قطتي 

395
00:32:48,680 --> 00:32:51,114
هيا يا قطتي 

396
00:32:52,640 --> 00:32:57,634
من على الباب"هاري"؟ -
"هاريت"هذا الملازم"كولومبو"-

397
00:32:57,760 --> 00:33:00,832
شرطة؟ يا إلهي -
مجرد إجرائات عادية -

398
00:33:00,960 --> 00:33:06,114
أريد تأكيد شخص محدد
حظر زواج إبنتك 

399
00:33:06,240 --> 00:33:11,598
شخص من الزفاف؟ -
هل تدققين حضور"كليفورد"للزفاف؟ -

400
00:33:11,720 --> 00:33:13,790
كليفورد كالفيرت"؟"
ماذا فعل؟ 

401
00:33:13,920 --> 00:33:20,155
لم يفعل شيئاً فقط علي ملء تقريري
لمكان وجوده ليلة أمس 

402
00:33:20,280 --> 00:33:22,236
إذاً كنت تعرفينه؟ 

403
00:33:22,360 --> 00:33:26,069
حسناً زوجته"كاثلين"صديقة إبنتنا 

404
00:33:26,200 --> 00:33:29,909
وأجل لقد كان في الزفاف 

405
00:33:30,040 --> 00:33:33,794
هل تتذكرين متى وصل؟ -
آسفة ملازم -

406
00:33:33,920 --> 00:33:37,117
لقد كان زفاف إبنتي لم أرى أحداً آخر 

407
00:33:37,240 --> 00:33:38,389
أجل 

408
00:33:38,520 --> 00:33:42,559
ماذا عنك سيدي؟ هل تتذكر أول مرة رأيت السيد؟ 

409
00:33:42,680 --> 00:33:46,514
أجل وأنا آخذ"كريستينا"نحو المنصة
"رأيته مع"كاثلين 

410
00:33:46,640 --> 00:33:50,952
في أي ساعة؟ -
حوالي السابعة -

411
00:33:51,760 --> 00:33:55,673
وهل حضر السيد الإستقبال؟ -
أجل -

412
00:33:55,800 --> 00:33:59,349
هل لديك صور؟ -
أجل -

413
00:33:59,480 --> 00:34:02,472
هل يمكنني رؤيتها؟ -
أجل -

414
00:34:02,600 --> 00:34:06,593
لست تعرف ما ورطت نفسك به

415
00:34:06,720 --> 00:34:11,191
تبدوا العروس جميلة والكل جميل
"حتى"هاري

416
00:34:11,320 --> 00:34:15,791
أليست عروساً جميلة؟ -
أجل جميلة -

417
00:34:15,920 --> 00:34:18,593
هاري"يبدوا باكياً ولم يبكي من قبل"

418
00:34:18,720 --> 00:34:23,396
لابد أن للملازم أعمال أهم من صوري

419
00:34:23,520 --> 00:34:26,478
هل هذه صورة السيد والسيدة؟ 

420
00:34:26,600 --> 00:34:28,875
أجل أليسوا زوج أنيق؟ 

421
00:34:29,000 --> 00:34:31,992
أجل زوج أنيق 

422
00:34:32,120 --> 00:34:34,236
بكل تأكيد 

423
00:34:34,360 --> 00:34:37,636
هذا هل هو السيد"كالفيرت"؟ 

424
00:34:37,760 --> 00:34:40,115
أجل أظن ذلك 

425
00:34:41,160 --> 00:34:44,118
"والرجل الآخر يا إلهي إنه"تيد

426
00:34:44,240 --> 00:34:46,515
يا إلهي أصبح بديناً

427
00:34:46,640 --> 00:34:49,837
ومن هذا؟ -
"كليفورد"و"كاثلين"-

428
00:34:49,960 --> 00:34:52,918
إنهم يرقصون -
يمكنك رؤية ذلك -

429
00:34:53,040 --> 00:34:55,713
هل تعيريني هذه الصورتين؟ -

430
00:34:55,840 --> 00:34:58,957
بالطبع لدي نسخ -
شكراً جزيلاً -

431
00:34:59,080 --> 00:35:02,993
كنت رائعة , وأقدر لك وقتك 

432
00:35:03,120 --> 00:35:06,715
ملازم هل ستحتاجنا شهوداً للمحاكمة؟ 

433
00:35:06,840 --> 00:35:10,469
لا أظن ذلك -
أبلغني لو إحتجت مساعدة -

434
00:35:10,600 --> 00:35:12,556
أنا من هواة البوليس السري

435
00:35:12,680 --> 00:35:16,116
لو تورطت في أمر سأتصل بك 

436
00:35:16,240 --> 00:35:18,515
إنتظر ملازم 

437
00:35:18,515 --> 00:35:23,000
عليك مساعدتي بالتخلص من بعض الطعام 

438
00:35:23,800 --> 00:35:27,839
أحب الفاكهة لكني سآخذ واحدةً فقط 

439
00:35:27,960 --> 00:35:31,396
لا تكن سخيفاً 
لا مشكلة بقبول الفاكهة 

440
00:35:31,520 --> 00:35:33,909
ليس سراً كم يجني الشرطة 

441
00:35:34,040 --> 00:35:36,918
يمكنك قول هذا ثانيةً ,داعاً 

442
00:35:40,720 --> 00:35:43,518
"الشرطة في المنزل والملازم"كولومبو 

443
00:35:43,640 --> 00:35:46,359
جيد -
يسأل عن سلاح مفقود -

444
00:35:46,480 --> 00:35:49,552
جيد -
يعلم بشأن القضية القانونية -

445
00:35:49,680 --> 00:35:52,399
جيد -
والشجار الذي بينهما -

446
00:35:52,520 --> 00:35:54,829
عملت على هذا -
هذا جيد جداً - 

447
00:35:54,960 --> 00:35:57,428
آمل لو كنت هناك لقد كان"كليفورد"مثالياً 

448
00:35:57,560 --> 00:36:00,518
"لم يحاول إخفاء شعوره تجاه"هاورد 

449
00:36:00,640 --> 00:36:02,676
بل قال أنه مسرور بموته 

450
00:36:05,040 --> 00:36:07,076
لقد وصل ذلك الشرطي

451
00:36:08,520 --> 00:36:10,875
إنه يحمل التفاح 

452
00:36:11,000 --> 00:36:13,195
أظنه أحمق 

453
00:36:13,320 --> 00:36:16,312
هل كل شيء بخير من طرفك؟ -
أجل بخير -

454
00:36:16,440 --> 00:36:21,753
هل كل شيء بخير -
أجل إنه خارج مكتبي -

455
00:36:21,880 --> 00:36:25,475
إنه يعرض علي تفاحة -
"علينا القاء"باتريك -

456
00:36:25,600 --> 00:36:28,512
هل تستمع؟ متى أقابلك؟

457
00:36:28,640 --> 00:36:31,598
ليس الآن , وليس لفترة 

458
00:36:31,720 --> 00:36:33,711
خطر جداً -
"باتريك"-

459
00:36:33,840 --> 00:36:35,512
أتصلي بي لاحقاً

460
00:36:35,640 --> 00:36:37,551
كلا هل كل شيء بخير ؟

461
00:36:37,680 --> 00:36:39,796
أجل بخير

462
00:36:39,920 --> 00:36:42,150
باتريك"أنا أعرفك"

463
00:36:42,280 --> 00:36:44,840
شيء ليس بخير أنا أميز هذا بصوتك 

464
00:36:44,960 --> 00:36:49,670
لا أعلم إنه عقب السجائر في الطفاية

465
00:36:49,800 --> 00:36:51,791
ألم  تأخذ عقب السجائر؟

466
00:36:51,920 --> 00:36:55,754
كلا , أتسائل لو أحد رجال مسرح
الجريمة أخذوه 

467
00:36:55,880 --> 00:36:58,553
أخرج للمنزل وأعذر على السيجارة

468
00:36:58,680 --> 00:37:01,717
هناك"كيرتز"كان في المنزل 

469
00:37:01,840 --> 00:37:03,796
أجل سأتحدث معه 

470
00:37:09,080 --> 00:37:11,435
سيد"كيرتز"هل يمكنني التحدث معه دقيقة؟ 

471
00:37:11,560 --> 00:37:15,314
بالطبع -
مكتوب هنا أربع طفايات سجائر -

472
00:37:15,440 --> 00:37:18,432
لقد رأيت ثلاثة -
كلا كانت أربعة -

473
00:37:18,560 --> 00:37:22,553
تباً لابد أني نسيت واحدة
وقد تفقدت الأربعة كلها؟ 

474
00:37:22,680 --> 00:37:23,715
أجل 

475
00:37:23,840 --> 00:37:26,308
لا رماد؟ -
كلا نظيف كالصافرة -

476
00:37:26,440 --> 00:37:28,476
هل ترغبون في تفاحة؟ 

477
00:37:28,600 --> 00:37:30,830
خذ واحدة إنها جيدة 

478
00:37:30,960 --> 00:37:32,837
شكراً لك 

479
00:37:32,960 --> 00:37:35,030
هلا تعطنا دقيقة؟ 

480
00:37:35,160 --> 00:37:37,628
بالطبع سوف أسجل بعض الأدلة 

481
00:37:40,080 --> 00:37:42,196
لا تقشر الجلد -
لم لا؟ -

482
00:37:42,320 --> 00:37:44,436
كل الفيتامينات في الجلد 

483
00:37:44,560 --> 00:37:48,792
أنا آكل كل شيء في التفاحة حتى البذور 

484
00:37:48,920 --> 00:37:52,469
في الواقع بذورها تحتوي على السيانيد -
حقاً؟ -

485
00:37:52,600 --> 00:37:53,635
أجل 

486
00:37:53,760 --> 00:37:56,877
وبما أنك هنا , هل إن أكلت البذور هل يعني؟ 

487
00:37:57,000 --> 00:38:01,391
ستكون بخير , إنها تبقى في الجسد بحكم 12 أقية 

488
00:38:01,520 --> 00:38:03,875
بالمصادفة هي أخبار جيدة 

489
00:38:04,000 --> 00:38:08,676
مسرح الجريمة مليء بالشعر
الحيواني والألياف 

490
00:38:08,800 --> 00:38:12,952
وأعتقد أن القاتل ترك كثيراً من الأدلة 

491
00:38:13,080 --> 00:38:16,516
هل هناك أي مشتبهين؟ -
ربما -

492
00:38:16,640 --> 00:38:21,430
هل ذكر شيء عن التحدث لمحامي الضحية؟ 

493
00:38:21,560 --> 00:38:23,073
فعلت هذا 

494
00:38:23,200 --> 00:38:28,832
لقد أعطاني المحامي ثلاثة أسماء
أولهم السيد"كليفورد"وعرفته 

495
00:38:28,960 --> 00:38:32,191
هل حددت موقعه؟ -
لقد ذهبت له -

496
00:38:32,760 --> 00:38:35,797
ثم؟ -
قال أنه كان في الزفاف -

497
00:38:35,920 --> 00:38:38,718
التفقد سهل بهذا -
لقد فعلت ذلك -

498
00:38:39,280 --> 00:38:43,717
يا إلهي , أنت نمر 

499
00:38:43,840 --> 00:38:46,559
ثم؟ -
كان في الزفاف , لكنه أغلق -

500
00:38:46,680 --> 00:38:51,117
وفي وقت الجريمة قال أنه
كان وحده في السيارة 

501
00:38:51,240 --> 00:38:53,310
إذاً هو محتمل -
محتمل -

502
00:38:53,440 --> 00:38:54,475
جيد 

503
00:38:54,600 --> 00:38:58,991
لدي تقرير طبي وهو غير مفاجئ حقاً 

504
00:39:00,040 --> 00:39:02,395
سبب الوفاة خسارة دم كثيرة 

505
00:39:02,520 --> 00:39:06,195
وفقاً لضربة رصاصة واحدة وهي عيار إي 38

506
00:39:06,320 --> 00:39:10,916
هل قلت 38؟ 

507
00:39:11,040 --> 00:39:16,512
هل هناك أمر؟ -
ذلك الرجل يحمل نفس الطراز -

508
00:39:17,040 --> 00:39:20,237
لنطابقه للمقذوفات إذاً -
لا يمكن إنه مفقود -

509
00:39:20,360 --> 00:39:23,033
يقول أنه مفقود 

510
00:39:23,160 --> 00:39:25,230
لم لا نحضر مفكرة تفتيش للمنزل؟ 

511
00:39:25,360 --> 00:39:27,396
على أي أساس؟ سلام مفقود 

512
00:39:27,520 --> 00:39:30,273
قد يكون الآلاف منه في المدينة 

513
00:39:30,400 --> 00:39:36,430
لكن لو وجدنا ما نربطه بمسرح الجريمة 

514
00:39:37,360 --> 00:39:40,432
صحيح -
سأفصح السجلات -

515
00:39:40,560 --> 00:39:45,395
سوف أتفقد سجلات المشتبه 
من يدري ربما كان مسروق 

516
00:39:45,520 --> 00:39:47,988
يستحق التحقق -
أجل -

517
00:39:48,120 --> 00:39:50,714
بالمناسبة كنست السجادة

518
00:39:50,840 --> 00:39:53,673
وإحزر , وجدت ألماس 

519
00:39:55,080 --> 00:39:57,389
جيد ملازم 

520
00:40:01,760 --> 00:40:04,228
"كيرتز"-
ماذا؟ -

521
00:40:04,880 --> 00:40:07,030
لا يهم 

522
00:40:07,160 --> 00:40:09,390
سأعود خلال ساعة 

523
00:40:45,320 --> 00:40:48,153
ويل"؟"

524
00:40:50,520 --> 00:40:52,476
ويل"؟"

525
00:40:57,360 --> 00:41:00,033
باتريك"؟"-
مرحباً -

526
00:41:00,160 --> 00:41:05,188
ماذا تفعل هنا؟ -
أتفقد مسرح الجريمة ثانيةً -

527
00:41:05,320 --> 00:41:09,472
ماذا تفعل أنت؟ -
إتصل بي"ويل", وقال أنه وجد القط -

528
00:41:09,600 --> 00:41:13,513
لم يذكر لي شيء عن ذلك
أظنه في الخارج 

529
00:41:13,640 --> 00:41:17,519
آمل أن تجده لأني
أخبرته أريد ذلك القط 

530
00:41:18,560 --> 00:41:20,471
ويل"؟"

531
00:41:20,760 --> 00:41:22,398
ويل"؟"

532
00:41:22,520 --> 00:41:26,354
رائع لقد أحضرته -
كاد يهرب مني ثانيةً -

533
00:41:26,480 --> 00:41:29,040
أحضره 

534
00:41:33,040 --> 00:41:36,396
أي نوع من القطط هذا؟ -
لا أعلم -

535
00:41:36,520 --> 00:41:38,670
أحضره إلى هنا -
حسناً -

536
00:41:41,400 --> 00:41:43,789
ماذا في الكيس؟ 

537
00:41:43,920 --> 00:41:46,388
كنت مريض من ذلك القط 

538
00:41:46,520 --> 00:41:50,752
من كان سيطعمه؟ 
كان سيموت جوعاً

539
00:41:51,920 --> 00:41:55,913
إذاً"باتريك"بما أنك هنا 
هل ظهر شيء جديد؟

540
00:41:56,040 --> 00:41:57,996
كلا لا شيء جديد

541
00:41:59,920 --> 00:42:02,718
أين القط؟ -
لا أعلم -

542
00:42:02,840 --> 00:42:04,796
أين ذهب؟

543
00:42:06,520 --> 00:42:08,511
هيا يا قطتي 

544
00:42:08,640 --> 00:42:11,074
هيا يا قطتي 

545
00:42:11,200 --> 00:42:13,760
هيا يا قطتي 

546
00:42:13,880 --> 00:42:15,438
هيا يا قطتي 

547
00:42:15,560 --> 00:42:17,391
هيا يا قطتي 

548
00:42:17,520 --> 00:42:19,397
هيا يا قطتي 

549
00:42:19,520 --> 00:42:21,272
ملازم 

550
00:42:25,280 --> 00:42:27,510
لقد فقد أحد ألعابه 

551
00:42:27,640 --> 00:42:32,589
كلبي هكذا , لا ينسى ألعابه أبداً

552
00:42:40,720 --> 00:42:42,676
ما هذا بول قطط؟ 

553
00:42:47,360 --> 00:42:49,476
بصراحة لهذا عدت 

554
00:42:49,600 --> 00:42:54,230
علمت أني رأيت شيئاً
في طفاية السجائر ليلة الجريمة 

555
00:42:54,360 --> 00:42:56,715
يبدوا أنها سيجار

556
00:42:58,240 --> 00:43:00,674
عقب سيجار؟ 

557
00:43:01,720 --> 00:43:04,473
ما المميز بها؟ 

558
00:43:04,600 --> 00:43:10,675
حسناً الحقيقة أن السيد"كليفورد كالبيرت"مدخن سيجار

559
00:43:15,640 --> 00:43:17,551
ألا تؤمن بإجراء المواعيد؟ 

560
00:43:17,680 --> 00:43:20,752
فقط كنت في الحي ففكرت بالزيارة؟ 

561
00:43:20,880 --> 00:43:22,438
ما الأمر"كولومبو"؟ 

562
00:43:22,560 --> 00:43:27,111
وجدنا شظية سيجار في منزل الضحية 

563
00:43:27,240 --> 00:43:32,997
إليك المشكلة , لقد تحدثت 
لمحاميه وقال أنه لا يدخن 

564
00:43:33,120 --> 00:43:38,752
هل هذا ينعش ذاكرتك؟ -
قلت لك أني لم أدخل بيته من قبل -

565
00:43:38,880 --> 00:43:42,475
السيجار شائع هذه الأيام -
هذا صحيح -

566
00:43:42,600 --> 00:43:48,197
لكن لو إتضح أنه كوبي مثلاً

567
00:43:48,320 --> 00:43:50,550
قد يضيق هذا الدائرة

568
00:43:50,680 --> 00:43:52,398
سيكون صعب الوصول 

569
00:43:52,520 --> 00:43:57,196
مثل السيجارة في شفتيك 
صعب الحصول عليها 

570
00:43:57,320 --> 00:44:00,118
أتعلم"كولومبو"؟ أظن من الآن وصاعداً

571
00:44:00,240 --> 00:44:04,358
أي تواصل بيننا سيكون بحضور المحامي 

572
00:44:06,080 --> 00:44:08,355
"يدعى"ستيوارت مارش 

573
00:44:08,480 --> 00:44:11,358
هذا عنوانه 

574
00:44:11,480 --> 00:44:13,630
إن كنت تميل لهذا

575
00:44:13,760 --> 00:44:17,196
وهذا رقم هاتفه 

576
00:44:20,280 --> 00:44:22,350
نعم؟ 

577
00:44:22,480 --> 00:44:25,677
سوف أتلقى هذه المكالمة -
ليس لدي شيء آخر -

578
00:44:25,800 --> 00:44:27,518
إذهب إذاً 

579
00:44:27,640 --> 00:44:29,835
كلا إسحب الأسهم من القمح 

580
00:44:29,960 --> 00:44:33,794
كلا لا نريد أي ذرة 
لقد تناولتها على العشاء وكانت سيئة 

581
00:44:34,880 --> 00:44:39,590
ملازم؟ علي القول
لا تعجبني طريقة إستجوابك لزوجي 

582
00:44:39,720 --> 00:44:41,711
هذا مجرد إجراء عادي 

583
00:44:41,840 --> 00:44:45,833
هل تعلم كم أحبه؟ لن أدعك تأخذه مني 

584
00:44:45,960 --> 00:44:51,114
"إنه لم يقتل"هاورد شيلتزر -
لم أقل أنه فعل ذلك -

585
00:45:42,760 --> 00:45:46,070
أنا أحذرك , إنه لن يسعد برؤيتك ثانيةً

586
00:45:46,200 --> 00:45:48,316
سوف أتصل بك في وقت لاحق

587
00:45:48,440 --> 00:45:52,115
أظنني قلت لو أن لديك أسئلة أخرى 
ستكون من خلال المحامي 

588
00:45:52,240 --> 00:45:54,993
أجل لكن هذا أساسي جداً

589
00:45:55,120 --> 00:45:58,317
سؤال سريع لدي مفكرة هنا

590
00:46:00,000 --> 00:46:04,391
قلت أنك توقفت في متجر صيدلية 

591
00:46:04,520 --> 00:46:06,590
لشراء

592
00:46:06,720 --> 00:46:08,790
حبوب سعال 

593
00:46:08,920 --> 00:46:12,993
أي متجر ذهبت له؟ 

594
00:46:13,120 --> 00:46:15,350
هل تريد معرفة من أين إشتريت الحبوب؟ 

595
00:46:15,480 --> 00:46:18,995
إن لم تمانع؟ -
"هناك سوق صغير في"بالاسيس -

596
00:46:19,120 --> 00:46:21,429
"عند فناء"سانسيت باين 

597
00:46:21,560 --> 00:46:23,437
حسناً 

598
00:46:23,560 --> 00:46:26,711
آسف لمضايقتك سيدي
سيدتي 

599
00:46:29,520 --> 00:46:31,317
أقفلي الباب 

600
00:46:33,200 --> 00:46:37,990
جاء"كولومبو"ثانيةً يسأل عن إسم الصيدلية 

601
00:46:38,120 --> 00:46:40,350
إسم المتجر لن يضرنا 

602
00:46:40,480 --> 00:46:43,916
أليس غريباً؟ 
لماذا يريد معرفة إسم المتجر؟ 

603
00:46:44,040 --> 00:46:47,476
لأنه يدقق في حجة غيابه 

604
00:46:47,600 --> 00:46:52,071
ما يعنيه هو أنه يعتبره مشتبه بشكل جدي

605
00:46:52,200 --> 00:46:56,591
بمناسبة الشيطان ها هو قادم
إتصلي لاحقاً

606
00:46:56,720 --> 00:46:58,915
أظنك ستحب هذا ملازم -
حقاً؟ -

607
00:46:59,040 --> 00:47:04,637
أجل مقارنة الإختبار مع شظية السيجار

608
00:47:04,760 --> 00:47:07,877
والسيجارة التي أعطاها لك السيد 

609
00:47:08,000 --> 00:47:10,195
ثم؟ 

610
00:47:11,120 --> 00:47:14,351
أظنها تكفي لمفكرة تفتيش

611
00:47:14,480 --> 00:47:15,708
أنت رجل طيب 

612
00:47:29,360 --> 00:47:32,955
أنظر لهذه الفوضى 
لا يمكنك ذلك , زوجي بريء

613
00:47:33,080 --> 00:47:36,595
أنا فقط أنفذ مذكرة تفتيش

614
00:47:36,720 --> 00:47:40,679
في ليلة الجريمة 
هل تعلمين أي جوارب كان يرتديها؟ 

615
00:47:40,800 --> 00:47:42,552
جوارب؟ -
ماذا عن الثايب الداخلية؟ -

616
00:47:42,680 --> 00:47:45,433
هل جننت؟ -
حسناً أرجعها -

617
00:47:45,560 --> 00:47:48,870
هل أرسلت الثياب للمغسلة؟ 

618
00:47:49,000 --> 00:47:50,956
كلا أإسلها على الحوض 

619
00:47:51,080 --> 00:47:53,310
هل حالفك حظ بالبدلات؟ 

620
00:47:53,440 --> 00:47:56,000
وجدناها زعيم -
جيد 

621
00:47:56,120 --> 00:47:58,076
أحتاج واحدة ًفقط 

622
00:48:00,240 --> 00:48:03,391
هذا هو الأزرق والأسود

623
00:48:03,520 --> 00:48:06,717
لا تأخذ هذه البدلة إنها المفضلة لديه

624
00:48:08,440 --> 00:48:10,635
هذه هي

625
00:48:10,760 --> 00:48:12,716
ماذا؟ 

626
00:48:33,720 --> 00:48:36,188
محامي السيد"كليفورد"سيقابلك الآن 

627
00:48:36,320 --> 00:48:38,276
حضرة السادة

628
00:48:39,680 --> 00:48:43,468
ستيوارت مارتش"تحدثنا على الهاتف"-
"ملازم"كولومبو -

629
00:48:43,600 --> 00:48:46,910
"سيد"كينجزلي"سيد"مارتش -
سررت بلقائك -

630
00:48:47,040 --> 00:48:49,918
"كاثلين كليفورن""باتريك كينجزلي"-
مرحباً -

631
00:48:50,040 --> 00:48:52,918
سررت بلقائك -
"وزوجها السيد"كليفورد -

632
00:48:53,040 --> 00:48:55,759
فلنبدأ بهذا العرض 

633
00:48:55,880 --> 00:48:58,952
حسناً الأفضل أن أبدأ 

634
00:49:03,040 --> 00:49:04,996
حسناً

635
00:49:06,200 --> 00:49:10,079
إستعدنا عدة أدوات من موقع السيد 

636
00:49:10,200 --> 00:49:12,077
بالتحديد ما لها علاقة في الناهية 

637
00:49:12,200 --> 00:49:16,034
ببدلة زرقاء وسوداء للسيد 

638
00:49:16,160 --> 00:49:18,549
هل لديك أي ماء؟ -
إنه على المائدة -

639
00:49:18,680 --> 00:49:22,468
تحتوي على أثر ألياف وشعر حيوان 

640
00:49:22,600 --> 00:49:26,195
تقرر فحصها بأنها مطابقة 

641
00:49:26,320 --> 00:49:30,359
من شعر حيوان مسرح الجريمة 

642
00:49:30,480 --> 00:49:34,519
يجب أن تحصل على عينات من الخيوط -
أعلم هذا -

643
00:49:34,640 --> 00:49:37,359
إفعل هذا -
أظن علينا تأجيل أي قرار -

644
00:49:37,480 --> 00:49:39,596
حتى إختبار العينات 

645
00:49:39,720 --> 00:49:41,915
حسناً إنتهى الإجتماع 

646
00:49:43,080 --> 00:49:45,036
"أظن هذا كل شيء"بات 

647
00:49:45,160 --> 00:49:47,754
أراك في المعمل -
حسناً -

648
00:49:47,880 --> 00:49:52,032
طاب يومكم حضرة السادة -
لا أدري ما الذي طاب به -

649
00:49:54,680 --> 00:49:56,636
طاب يومك سيدتي 

650
00:50:20,440 --> 00:50:24,149
ملازم كنت على وشك الإتصال بك -
هل وجدت شيئاً؟ -

651
00:50:24,280 --> 00:50:27,590
أجل الشعر بالتأكيد شعر حيواني 

652
00:50:27,720 --> 00:50:29,676
شعر قط؟ -
لا أعلم -

653
00:50:29,800 --> 00:50:33,315
لكن هناك قط في المنزل -
لن أقول هذا بالمؤكد -

654
00:50:33,440 --> 00:50:40,115
حتى أقوم بفحص الفصيل -
قد يكون شعر جرذي - أجل فقط أعطني ساعة -

655
00:50:40,440 --> 00:50:42,431
ماذا عن الخيوط؟ -
أجل -

656
00:50:42,560 --> 00:50:44,835
كلها مواد سجادة حريرية 

657
00:50:44,960 --> 00:50:49,476
خيوط البدلة وخيوط السجادة 
في مسرح الجريمة هل تتطابق؟ 

658
00:50:49,600 --> 00:50:52,068
إنها ليست مختلفة -
هذا يعني متشابهة -

659
00:50:52,200 --> 00:50:54,236
كلا ليست مختلفة 

660
00:50:54,360 --> 00:50:57,193
إسمع عليك أن تهدأ 

661
00:50:57,320 --> 00:51:00,596
أعلم ما تريد لكن علي تحديد الأطراف 

662
00:51:00,720 --> 00:51:04,872
وسوف يستغرق بي عدة أيام
وسأجد لك الإجابة المختصرة 

663
00:51:05,000 --> 00:51:06,831
أنت المدير

664
00:51:06,960 --> 00:51:09,110
وهذه الأغراض من منزل السيد؟ 

665
00:51:09,240 --> 00:51:11,435
أجل وأيضاً من سيارته 

666
00:51:12,600 --> 00:51:14,750
إيصال عقار الكحة

667
00:51:21,680 --> 00:51:23,750
ما الأمر ملازم؟ 

668
00:51:23,880 --> 00:51:28,112
كنت أنوي الذهاب لذلك المتجر
وبقيت أؤجله 

669
00:51:28,240 --> 00:51:30,674
ربما أنهي الأمر 

670
00:51:35,440 --> 00:51:37,396
شكراً لك 

671
00:51:42,280 --> 00:51:44,236
هل أستطيع مساعدتك؟ 

672
00:51:44,360 --> 00:51:47,033
هذه الحلوى بها فيتامينات؟ 

673
00:51:47,160 --> 00:51:49,674
ليست حلوى بي هي قطعة بروتينات 

674
00:51:49,800 --> 00:51:52,155
تبدوا مثل قطعة حلوى 

675
00:51:52,280 --> 00:51:56,114
هل مذاقها كالحلوى؟ -
بالطبع مذاق رائع -

676
00:51:56,240 --> 00:51:57,832
1,29دولار

677
00:51:57,960 --> 00:52:01,077
مقابل قطعة حلوى؟ 

678
00:52:01,880 --> 00:52:04,348
إنها ليست حلوى بل بروتين 

679
00:52:05,800 --> 00:52:07,199
هل المدير هنا؟ 

680
00:52:07,320 --> 00:52:10,392
يمكنك التحدث للرئيس وسيظل السعر كما هو 

681
00:52:10,520 --> 00:52:12,397
أنا من الشرطة 

682
00:52:12,520 --> 00:52:14,476
حسناً كم تريد أن تدفع؟ 

683
00:52:14,600 --> 00:52:18,354
سأعطيها لك مقابل 99 سنت ما رأيك؟ 

684
00:52:19,560 --> 00:52:22,472
هل تميز هذا الرجل؟ 

685
00:52:22,600 --> 00:52:26,388
هل كنت في عملك 
الجمعة بين الخامسة والسابعة؟ 

686
00:52:26,520 --> 00:52:27,350
أجل 

687
00:52:27,480 --> 00:52:31,359
هذا الرجل في الصورة إشترى حبوب
السعال هنا في المتجر 

688
00:52:32,040 --> 00:52:36,397
أقابل 300 شخص لكل مناوبة 
هل تتوقع أن أتذكر شخص من حبوب السعال؟ 

689
00:52:36,520 --> 00:52:41,548
حسناً , ماذا في الأعلى؟ -
إنها كاميرا مراقبة -

690
00:52:41,680 --> 00:52:44,069
مربوطة بماذا؟ -
بشاشة -

691
00:52:44,200 --> 00:52:46,953
وهل بها تسجيل؟ -
أجل -

692
00:52:47,080 --> 00:52:50,868
ومسجلة يوم الجمعة؟ -
إنها تسجل كل 48 ساعة =

693
00:52:51,000 --> 00:52:55,835
وتصور الإطار اللحظي لذا أقول أن يوم الجمعة
سيكون في شريط غرفة التسجيل

694
00:52:55,960 --> 00:52:58,030
رائع -
هل مازلت تريد البروتين؟ -

695
00:52:58,160 --> 00:53:00,435
سآخذ علبة 

696
00:53:06,760 --> 00:53:10,833
ملازم أحضرت الفصيل ولا مفاجأة إنها قطة 

697
00:53:10,960 --> 00:53:13,190
وإختبار الألياف يطبخ 

698
00:53:13,320 --> 00:53:16,471
هل أحرزت أي تقدم؟ -
حسناً لقد توقفت في المتجر -

699
00:53:16,600 --> 00:53:19,831
أجل -
هل لديك دقيقة؟ -

700
00:53:19,960 --> 00:53:22,190
لأجلك؟ بالتأكيد 

701
00:53:23,520 --> 00:53:27,718
هل مألوف لك الطريق الذي أخذه
الرجل وقت الجريمة؟ 

702
00:53:27,840 --> 00:53:29,910
أنا أعرف كل شارع 
لقد مضيته بنفسي 

703
00:53:30,040 --> 00:53:34,511
حسناً هذا هو مكتبه ويتجه شمالاً

704
00:53:34,640 --> 00:53:39,236
حسناً -
وهذه الأكس هو تقاطع السوق -

705
00:53:39,360 --> 00:53:42,636
يذهب شمالاً أو شمال شرق ربما خمسة أميال 

706
00:53:42,760 --> 00:53:44,716
يصل لمنزل الجريمة -
صحيح -

707
00:53:44,840 --> 00:53:50,949
ثم يذهب غريباً ربما 20 ميل 
وهذه كنيسة الزواج في الإكس الثالث 

708
00:53:51,080 --> 00:53:53,310
يتجه ثمالاً في رحلة الجريمة 

709
00:53:53,440 --> 00:53:55,715
شمالاً ولكن 

710
00:53:55,840 --> 00:54:00,994
المتجر جنوب المنزل 

711
00:54:01,120 --> 00:54:03,554
هل ترى؟ إنه جنوب 

712
00:54:03,680 --> 00:54:07,355
جنوب , أجل جنوب 

713
00:54:07,480 --> 00:54:11,632
هل تذكر لماذا ذهب للمتجر؟ 

714
00:54:11,760 --> 00:54:13,910
لحبوب السعال كما قلت أنت 

715
00:54:14,040 --> 00:54:18,352
وقد إشتراها بعد الجريمة 

716
00:54:20,960 --> 00:54:23,315
بعد؟ -
بعد -

717
00:54:27,200 --> 00:54:30,192
هل تقول أن هناك رجل يرتكب جريمة هنا 

718
00:54:30,320 --> 00:54:33,869
ثم بدل الذهاب للزفاف 
ليراه الناس ذهب 

719
00:54:34,000 --> 00:54:37,470
مغير الإتجاه إلى الجنوب 

720
00:54:37,600 --> 00:54:40,034
لشراء الأقراص؟ -
صحيح -

721
00:54:44,320 --> 00:54:46,276
كيف تعرف هذا؟ 

722
00:54:58,680 --> 00:55:00,875
لقد كان يشتري الأقراص 

723
00:55:01,600 --> 00:55:05,309
صحيح -
أنظر للوقت 6:35 -

724
00:55:05,440 --> 00:55:07,510
لكن الجريمة الساعة  6:24 

725
00:55:10,920 --> 00:55:13,798
لم رجل يفعل هذا؟ 
لم يقتل أحد 

726
00:55:13,920 --> 00:55:18,357
ثم يقود خمسة أميال في الإتجاه 
الخاطئ لشراء أدوية؟ 

727
00:55:18,480 --> 00:55:22,871
هذا غريب جداً -
إنه غريب -

728
00:55:23,000 --> 00:55:25,434
هذا غريب فعلاً 

729
00:55:25,560 --> 00:55:30,031
ولن أتظاهر أن لدي الإجابة سواءً أوقفت الساعة 

730
00:55:30,160 --> 00:55:32,720
لكن في المتجر كان هناك ساعتين 

731
00:55:32,840 --> 00:55:34,956
ساعة الشاشة 6:35

732
00:55:35,080 --> 00:55:38,470
وساعة الإيصال 6:35

733
00:55:38,600 --> 00:55:40,989
كلها متشابهة 

734
00:55:41,120 --> 00:55:46,592
لا أعلم , إن كان كلها مضبوط
ربما هناك فشل طاقة 

735
00:55:46,720 --> 00:55:49,837
لم يحصل ذلك لقد تحققت 

736
00:55:50,400 --> 00:55:52,118
فعلاً؟ 

737
00:55:53,880 --> 00:55:56,440
يا إلهي أنت نمر 

738
00:55:56,560 --> 00:55:58,516
أبعد مني بكثير

739
00:55:58,640 --> 00:56:01,518
هذا ليس أمراً سهلاً -
كلا -

740
00:56:01,640 --> 00:56:04,313
كلا ليس سهل 

741
00:56:04,440 --> 00:56:08,399
ولو كان سهل لكنا سألنا البواب 

742
00:56:09,480 --> 00:56:12,392
أنا متعثر هل لديك شيء؟ 

743
00:56:12,520 --> 00:56:14,476
الشيء الوحيد الذي أقوله في هذه النقطة 

744
00:56:14,600 --> 00:56:17,194
بمعرفة شيء عن التشريح الجنائي 

745
00:56:17,320 --> 00:56:21,871
حينما يقتل شخص لأول مرة
فهو يدخل بسهولة في الصدمة 

746
00:56:22,000 --> 00:56:27,632
ربما أنه ذهب جنوباً لشراء الأدوية 

747
00:56:27,760 --> 00:56:31,309
ولم يعلم أين كان وماذا يفعل 

748
00:56:31,440 --> 00:56:34,398
لن يعلم أين كان؟ -
لن يعلم -

749
00:56:34,520 --> 00:56:37,717
أو ما يفعل؟ -
هذا صحيح -

750
00:56:39,040 --> 00:56:40,996
محتمل 

751
00:56:41,880 --> 00:56:44,440
لكن مرعب 

752
00:56:44,560 --> 00:56:47,916
لم لا ننام الليلة؟ -
أجل لم لا نلتقي غداً - 

753
00:56:48,040 --> 00:56:52,591
حسناً سأراك صباحاً -
طابت ليلتك ملازم -

754
00:57:03,960 --> 00:57:05,996
"باتريك"

755
00:57:06,120 --> 00:57:08,156
دعني أطرح عليك سؤالاً 

756
00:57:09,600 --> 00:57:14,196
إن كان لم يفعلها فمن قد يفعلها؟ 

757
00:57:15,040 --> 00:57:19,192
شخص على القائمة التي قدمها لك المحامي ربما 

758
00:57:19,320 --> 00:57:21,709
حسناً لكن لنفترض للحظة 

759
00:57:21,840 --> 00:57:25,196
بأن"كيلفيرت"فقد السلاح الذي أطلق الرصاصة 

760
00:57:25,320 --> 00:57:27,276
بهذه الحالة 

761
00:57:27,400 --> 00:57:29,391
إن كان لم يفعلها 

762
00:57:29,520 --> 00:57:31,636
من الذي لديه وصول لذلك السلاح أيضاً؟

763
00:57:33,760 --> 00:57:38,276
المساعدة -
قد أقول الزوجة قبل المساعدة -

764
00:57:38,400 --> 00:57:40,356
ربما أنك محق 

765
00:57:40,480 --> 00:57:42,471
أعني المساعدة ربما ليس لديها الدافع 
لكن الزوجة لها الدافع 

766
00:57:45,240 --> 00:57:48,596
ألن تتأثر لو فقد زوجها تشريعاته؟ 

767
00:57:48,720 --> 00:57:50,517
أظن ذلك 

768
00:57:50,640 --> 00:57:53,393
لا نعلم الكثير عنها 

769
00:57:54,200 --> 00:57:56,634
كلا , لا نعلم 

770
00:57:56,760 --> 00:58:00,309
ذلك الزواج , هل هو سعيد؟ 

771
00:58:01,960 --> 00:58:03,871
لسنا نعلم ذلك 

772
00:58:04,000 --> 00:58:06,833
كلا لا نعلم 

773
00:58:06,960 --> 00:58:12,398
أتعلم؟ أريد لقاءً معها
وأريد أن أخبرها صدقاً ما أفكر فيها 

774
00:58:12,520 --> 00:58:14,351
وأحصل على ردة فعلها 

775
00:58:14,480 --> 00:58:19,190
أنت درست علم النفس الجنائي
لم لا تأتي معي لننظر فيها معاً؟ 

776
00:58:22,000 --> 00:58:24,434
سوف أرتب الأمر غداً

777
00:58:25,760 --> 00:58:28,957
سيكون جيداً أنا وأنت معاً

778
00:58:29,080 --> 00:58:31,640
ثلاث أعين أفضل من عين واحدة 

779
00:58:36,880 --> 00:58:40,156
لقد توقعت منذ البداية أن خطتك متعذرة 

780
00:58:40,280 --> 00:58:45,115
كان عليك فعل المزيد 
كان عليك زرع السلاح أو فعل شيء ينال منه 

781
00:58:45,240 --> 00:58:47,549
الخطة بشكل جيد 

782
00:58:47,680 --> 00:58:51,798
بخير؟ إنها تنهار 
والآن المحقق يريد التحدث معي 

783
00:58:51,920 --> 00:58:56,869
إسمعيني , بحلول الغد سينتهي فحص الشعر 

784
00:58:57,000 --> 00:59:01,551
سوف يتطابق , ومعمل"كليفورد"سوف يؤكد التطابق 

785
00:59:01,680 --> 00:59:05,275
سوف يوضع"كليفورد"في مسرح الجريمة 

786
00:59:05,400 --> 00:59:08,631
مازلت أظن كان عليك فعل المزيد 

787
00:59:08,760 --> 00:59:11,354
كلا انا أعلم ما أفعل 

788
00:59:11,480 --> 00:59:14,950
كنت أعمل في الجريمة 15 سنة 

789
00:59:15,080 --> 00:59:19,437
لقد ورطته بيد ثقيلة , هذا يبدوا كفخ 

790
00:59:19,560 --> 00:59:24,190
أي شيء يحدث طفرة , ينفجر كل شيء شيء في الشقة 

791
00:59:24,320 --> 00:59:28,711
حسناً ما الذي نعرف الآن؟ 
لقد أوصلتنا إلى هنا 

792
00:59:28,840 --> 00:59:32,150
أنا؟ 
كلا إنتظري لحظة أنت من قبل

793
00:59:32,280 --> 00:59:35,829
لقد قلت لا شيء  سيحصل -
ما الذي ..؟ -

794
00:59:35,960 --> 00:59:38,315
لقد كدنا نصل إلى الحرية 

795
00:59:38,440 --> 00:59:42,672
الشيء الوحيد الذي سيؤذينا عند هذه النقطة هو نحن 

796
00:59:44,040 --> 00:59:45,996
هيا

797
00:59:49,240 --> 00:59:53,597
"أريد أن تستمعي لي جيداً , لأنك حين تلتقين"كولومبو 

798
00:59:53,720 --> 00:59:57,076
عليك أن تكوني مقنعة تماماً

799
00:59:57,200 --> 00:59:59,270
حسناً؟ 

800
00:59:59,400 --> 01:00:03,029
لم أخبرك بهذا , لكنه طلب مني الحضور

801
01:00:03,160 --> 01:00:04,639
أنت؟ -
أجل -

802
01:00:04,760 --> 01:00:08,435
لم تكون هناك؟ -
لا أعلم ولا يهم سوف أكون بخير -

803
01:00:08,560 --> 01:00:11,597
لأننا سنخوض كل شيء يمكن أن يقوله

804
01:00:11,720 --> 01:00:14,188
كي لا تحصل أي مفاجآت

805
01:00:15,240 --> 01:00:17,470
حسناً؟

806
01:00:17,600 --> 01:00:19,830
حسناً

807
01:00:33,000 --> 01:00:35,355
سيدة"كالفيرت"؟ -
ملازم -

808
01:00:38,120 --> 01:00:42,511
هل تذكرين السيد"كينزلي"؟ -
أجل -

809
01:00:42,640 --> 01:00:45,108
لقد طلبنا القهوة , هل ترغبين بشيء آخر؟ 

810
01:00:45,240 --> 01:00:48,596
كلا القهوة تكفي -
فكرت من الأفضل اللقاء هنا -

811
01:00:48,720 --> 01:00:52,759
بدلاً من الدائرة الإنتخابية كأقل رسمية 
إن كنت تفهمين قصدي 

812
01:00:52,880 --> 01:00:57,112
لهذا جعلت الضابط يلاقيك
بعدما أحضرتك الدائرة إلى هنا 

813
01:00:57,240 --> 01:01:01,313
ألم يجد مشكلة في العثور عليك؟ -
في حقيقة الأمر لا يجب أن أقابلك في اي مكان -

814
01:01:01,440 --> 01:01:03,908
"دون حضور المحامي و"كليفورد 

815
01:01:04,040 --> 01:01:08,750
أدرك الحقيقة وأقدر رغبتك في لقائي

816
01:01:08,880 --> 01:01:11,075
حسناً ملازم ما الأمر؟ 

817
01:01:11,680 --> 01:01:14,274
هل تدركين الأدلة حتى الآن؟

818
01:01:14,400 --> 01:01:16,152
أجل 

819
01:01:16,280 --> 01:01:18,953
سوف أكون صريحاً معك سيدتي 

820
01:01:19,080 --> 01:01:21,799
ربما هذا شيء لا يجب أن أقوله حتى 

821
01:01:21,920 --> 01:01:26,391
لكن لدينا شكوك في تورط زوجك

822
01:01:26,520 --> 01:01:28,476
قد يكون بريئاً

823
01:01:29,640 --> 01:01:31,835
أنا واثق أنك سعيدة بسماع ذلك 

824
01:01:31,960 --> 01:01:35,509
أجل ذلك جيد جداً

825
01:01:35,640 --> 01:01:38,108
ونأمل حقاً أنه صحيح

826
01:01:38,600 --> 01:01:43,230
لكن هناك مشكلة بسلاح مفقود

827
01:01:44,320 --> 01:01:47,835
هل لديك فكرة ما حدث له؟ -
كلا إطلاقاً -

828
01:01:48,640 --> 01:01:52,553
من لديه وصول للسلاح سواك طبعاً؟ 

829
01:01:53,000 --> 01:01:55,195
أخبرك"كليفورد"أنه لم يغلق الدرج أبداً

830
01:01:55,320 --> 01:01:59,154
حصل تغير كبير محلي 
في العمالة العام الماضي وقد يكون أحدهم 

831
01:01:59,280 --> 01:02:03,114
أجل محتمل جداً

832
01:02:03,240 --> 01:02:06,277
أحد الخدم يمكنه سرقته بسهولة 

833
01:02:06,400 --> 01:02:11,633
لكن حقيقة أن"هاورد"قتل بعيار 38

834
01:02:11,760 --> 01:02:15,992
قد يكون سلاح أي شخص ليس بالضرورة زوجك 

835
01:02:16,120 --> 01:02:18,190
كل هذه لنا؟ -
أجل -

836
01:02:18,320 --> 01:02:24,475
ومالم نجد سلاح زوجك 
لن نستطيع إثبات أنه لم يطلق الرصاصة 

837
01:02:24,600 --> 01:02:28,388
لكن لو كان هو سلاح زوجك 

838
01:02:28,520 --> 01:02:34,197
فالأمر هو , لو أن زوجك الفاعل 

839
01:02:34,920 --> 01:02:36,876
.. إذاً من

840
01:02:49,840 --> 01:02:51,831
المعذرة

841
01:02:51,960 --> 01:02:54,428
سأعود خلال دقيقة

842
01:03:05,120 --> 01:03:07,873
كان هذا غريب -
أجل -

843
01:03:08,000 --> 01:03:12,357
لم تقول شيئاً أليس كذلك؟ -
لقد كان يتحدث -

844
01:03:12,480 --> 01:03:14,675
أجل كان يقول 

845
01:03:14,800 --> 01:03:16,836
لو أنه فعلها , فمن فعل؟ 

846
01:03:16,960 --> 01:03:19,190
ثم توقف

847
01:03:19,320 --> 01:03:21,276
لم تتصرفي؟ -
كلا -

848
01:03:21,400 --> 01:03:23,789
كنت فقط أستمع ولم أرمش بعيني

849
01:03:23,920 --> 01:03:25,592
إذاً لا شيء

850
01:03:25,720 --> 01:03:28,871
إنه رجل مختل قليلاً
كنت أقول لك 

851
01:03:50,120 --> 01:03:52,588
لا أحب هذا -
إهدأي فقط -

852
01:03:52,720 --> 01:03:57,111
وصلت تقارير المعمل للتو , شعر القطة 
والخيوط تضع"كليفورد"في مسرح الجريمة 

853
01:03:57,240 --> 01:04:00,676
ويؤكدها النائب العم ونخرج أحراراً

854
01:04:02,920 --> 01:04:04,876
ها هو قادم 

855
01:04:08,160 --> 01:04:10,549
هل أنت بخير ملازم؟ -
ليس كثيراً -

856
01:04:10,680 --> 01:04:12,193
ليس تماماً

857
01:04:12,320 --> 01:04:17,599
هل يمكننا فعل شيء؟ -
كلا شيء غريب هنا -

858
01:04:17,720 --> 01:04:21,110
هل تفضل التوقف؟ ربما نكمل -
هل تمانعون؟ -

859
01:04:21,240 --> 01:04:23,470
أود إنهاء اليوم 

860
01:04:23,600 --> 01:04:25,670
باتريك"هل يمكنك"

861
01:04:25,800 --> 01:04:28,394
أحضر السيارة؟ بالطبع 

862
01:04:28,520 --> 01:04:30,670
سوف أجد"ويل"وأقابلك في المقعدة

863
01:04:30,800 --> 01:04:32,756
المعذرة سيدتي 

864
01:04:33,920 --> 01:04:36,514
"بارني"

865
01:04:36,640 --> 01:04:39,200
هل تعطني"ألكا سالتزير"؟ 

866
01:04:57,160 --> 01:04:59,594
هل يمكن لأحد أخذ هذا الزجاج؟ 

867
01:05:16,240 --> 01:05:18,276
بالكاد لمسته 

868
01:05:36,480 --> 01:05:40,473
هل توقفت عند مقرات الشرطة؟ -
أجل -

869
01:05:40,600 --> 01:05:45,913
تعلم أين ت وقفت صحيح؟ 
سنذهب مباشرةً إلى سيارتها 

870
01:05:54,880 --> 01:05:56,916
هل ستدخل؟ -
لا أظن ذلك -

871
01:05:57,040 --> 01:05:59,429
سوف أحضر شيئاً من هذا

872
01:05:59,560 --> 01:06:02,836
هل من شيء أستطيع فعله؟ -
سأكون بخير , أنا أتحسن -

873
01:06:02,960 --> 01:06:05,713
"سنتحدث لاحقاً , لكن بما يخص السيدة"كيلفورد 

874
01:06:05,840 --> 01:06:10,072
لم أرى شيء مشبوه -
ولا أنا -

875
01:06:16,600 --> 01:06:19,160
دعني أسئلك شيئاً 

876
01:06:19,280 --> 01:06:23,831
حين أخذت السيدة إلى المطعم 

877
01:06:23,960 --> 01:06:25,632
أين جلست؟ 

878
01:06:25,760 --> 01:06:28,069
في مقعد الركاب بجانبي

879
01:06:28,200 --> 01:06:30,191
وبقيت هناك؟ -
كلا -

880
01:06:30,320 --> 01:06:33,596
خرجت وفتحت الباب لها 

881
01:06:33,720 --> 01:06:35,472
لكنها ذهبت للأمام 

882
01:06:35,600 --> 01:06:38,831
كنت تقف عند الباب تفتحه لها

883
01:06:39,760 --> 01:06:45,756
ورأتك وتجاهلتك وذهبت للأمام؟ 

884
01:06:45,880 --> 01:06:48,474
أرادت الأمام 

885
01:06:48,600 --> 01:06:51,273
أرادت الأمام 

886
01:06:53,400 --> 01:06:55,356
تخميني؟ 

887
01:06:56,240 --> 01:06:59,869
أظنها تعاني دوار السيارات في الخلف

888
01:07:11,200 --> 01:07:13,156
هؤلاء الإثنان 

889
01:07:14,840 --> 01:07:17,115
يعرفان بعضهما 

890
01:07:17,240 --> 01:07:19,754
يعرفان بعضهما جيداً

891
01:07:22,200 --> 01:07:25,112
بحق الله 

892
01:07:33,920 --> 01:07:37,833
كما تعلم سيد"مارش"لقد وصلتني
فحوص المعمل من الشرطة 

893
01:07:37,960 --> 01:07:40,076
وكذلك معملك المستقل

894
01:07:40,200 --> 01:07:42,316
يمكنني وضع موكلك في مسرح الجريمة 

895
01:07:42,440 --> 01:07:46,797
بهذه الوضع قد نناقش مساومة حجة الغياب
ونوفر على دافعي الضرائب الكثير من المال

896
01:07:46,920 --> 01:07:51,471
مساومة الحجة؟ أنا بريء -
دعني أتولى الأمر -

897
01:07:51,600 --> 01:07:54,114
آسف على التدخل -
صباح الخير ملازم -

898
01:07:54,240 --> 01:07:58,028
صباح الخير , جئت لكي -
توقف توقف -

899
01:07:58,160 --> 01:08:02,631
هذا مكتب نائب قضائي وأنا وسط مؤتمر 
مؤتمر موثوقي 

900
01:08:02,760 --> 01:08:05,228
"مع السيد"مارتش"و"كليفورت -
أعلم هذا -

901
01:08:05,360 --> 01:08:09,069
لهذا جئت , لو وجدت بعض الوقت في القضية قبل 

902
01:08:09,200 --> 01:08:12,192
هل لديك دليل جديد نحمله في هذه القضية؟ 

903
01:08:12,320 --> 01:08:13,992
كلا لكنني -
ملازم -

904
01:08:14,120 --> 01:08:16,429
هل تزودنا بسبب ساري المفعول ظرفي

905
01:08:16,560 --> 01:08:20,155
كي لا أتابع هذه الإدانة؟ 
لا أظن ذلك 

906
01:08:20,280 --> 01:08:23,078
سيد"مارش"هل تنوي مناقشة هذه المساومة؟ 

907
01:08:23,200 --> 01:08:25,156
لقد إكتفيت من هذا

908
01:08:26,320 --> 01:08:30,199
يبدوا أنه ليس لدينا ما نتحدث فيه أكثر

909
01:08:30,320 --> 01:08:33,073
هذه القضية تذهب للمحلفين صباح الغد 

910
01:08:33,200 --> 01:08:37,239
أنوي الخروج منها بإتهام
طاب يومك 

911
01:08:47,400 --> 01:08:49,356
ماذا تفعل هنا؟ -
"سيد"كليفورت -

912
01:08:49,480 --> 01:08:51,072
هل تعرف الساعة؟ 

913
01:08:51,200 --> 01:08:54,033
لم آتي كشرطي بل كإنسان 

914
01:08:54,160 --> 01:08:56,196
منتحل شخصية كنغر؟ 

915
01:08:56,320 --> 01:08:59,790
القضية إنتهت سأحصل على الإتهام صباحاً

916
01:08:59,920 --> 01:09:02,275
أغلق الباب -
شكراً لك -

917
01:09:02,400 --> 01:09:04,994
جئت لأخبرك , لا أظنك الفاعل 

918
01:09:05,120 --> 01:09:08,556
هذا إطمئنان , سأذهب للسجن بقلب خفيف

919
01:09:08,680 --> 01:09:10,636
بمعرفتك أنني بريء

920
01:09:10,760 --> 01:09:15,117
أين زوجتك؟ -
في الأعلى نائمة -

921
01:09:15,240 --> 01:09:18,630
لو أردت الشرب سأشرب بدون وجودها أمام وجهي 

922
01:09:18,760 --> 01:09:22,070
دائماً تطرح الأسئلة بشأن القضية 

923
01:09:22,200 --> 01:09:26,876
تعتقد أناه"كلارنس ديرو"وليس لدينا فكرة 

924
01:09:27,000 --> 01:09:30,231
لا أحتاج هذا , أنا أعض الطرف

925
01:09:30,360 --> 01:09:32,191
هذا مقرف

926
01:09:32,320 --> 01:09:35,995
لاحظت أنك تحب إستعمال القاطعات المتمايلة

927
01:09:36,120 --> 01:09:40,557
إنها الطريقة المتحضرة الوحيدة
لتحضير سيجارة للتدخين 

928
01:09:40,680 --> 01:09:43,274
لم هذا؟ -
أنظر لهذا -

929
01:09:43,400 --> 01:09:48,474
هل ترى هذا القطع؟ 
عميق ومنحرف ودقيق 

930
01:09:48,600 --> 01:09:50,989
يحفظ على ملء التبغ خارج فمك 

931
01:09:51,120 --> 01:09:54,271
ماذا تفعل أنت؟ 
أنت تنخر مثل سنجاب 

932
01:09:54,400 --> 01:09:57,312
لا أعلم كيف تدخنه بعدما تهريه هكذا

933
01:09:57,440 --> 01:10:00,000
هل تسمح لي؟ -
تفضل -

934
01:10:01,320 --> 01:10:05,552
سيد"كلفيرت"سأكون صريحاً 
معك أعلم أن السيجار إنقضى منك قبل الليلة 

935
01:10:05,680 --> 01:10:10,310
في المرة الأولى كان هنا في الطفاية 
وألقيت نظرةً عليه

936
01:10:10,440 --> 01:10:15,036
ثم في مكتب القضاء السيجارة الأخرى
أخذت نظرةً جيدة لها

937
01:10:15,160 --> 01:10:20,518
لذا أعلم أن قاطع سيجارك
يصنع هذا النوع من القطع المتمايل

938
01:10:21,840 --> 01:10:25,355
الآن هذا طرف السيجارة

939
01:10:26,280 --> 01:10:29,352
"التي وجدناها في منزل"سيلتزير

940
01:10:29,480 --> 01:10:33,996
هذا قطع مستقيم مثل المقصلة 

941
01:10:34,120 --> 01:10:38,989
هل تقطع سيجارة كهذه؟ -
بالطبع لا , وليس عليك أنت أيضاً -

942
01:10:39,120 --> 01:10:42,351
ضع هذه في سلسلة مفاتيحك 

943
01:10:42,480 --> 01:10:45,677
على الأقل بعض المحاولات لجعلك متحضر

944
01:10:45,800 --> 01:10:47,995
سيد"كلفيرت"لقد سألتك من قبل

945
01:10:48,120 --> 01:10:53,592
تحملني قليلاً , سوف أخوض الأمر ثانيةً

946
01:10:53,720 --> 01:10:56,757
حين ذهبت للزفاف

947
01:10:56,880 --> 01:10:59,110
ماذا أول شيء فعلته؟ 

948
01:10:59,240 --> 01:11:01,310
ذهبت للمنصة

949
01:11:01,440 --> 01:11:04,193
ومن ثم؟ -
ذهبت لمشاهدة المراسيم؟ -

950
01:11:04,320 --> 01:11:07,118
هل تحدثت مع أحد؟ -
لا -

951
01:11:07,240 --> 01:11:10,869
ثم؟ -
بعد المراسيم مشيت للمنصة -

952
01:11:11,000 --> 01:11:12,956
أين كانت زوجتك؟ -
لا أعلم -

953
01:11:13,080 --> 01:11:15,469
كانت تعبث في مكان ما 

954
01:11:15,600 --> 01:11:18,034
هل رأيت العروس والعريس يخرجان؟ 

955
01:11:18,880 --> 01:11:23,556
كلا كنت في إنتظارهم , لكنني مررت
بصديقي"تيد"وقضينا حواراً

956
01:11:28,200 --> 01:11:30,430
الشخص الكبير المستدير؟ 

957
01:11:30,560 --> 01:11:33,233
أجل بصحة جيدة مثلي 

958
01:11:33,760 --> 01:11:36,991
بطن كبير

959
01:11:38,280 --> 01:11:40,840
ما المشكلة؟ -
لست واثقاً -

960
01:11:40,960 --> 01:11:43,269
علي الإسراع 

961
01:11:44,880 --> 01:11:47,553
شكراً على السيجار

962
01:11:48,360 --> 01:11:50,316
على الرحب 

963
01:12:00,800 --> 01:12:03,633
من هذا؟ 

964
01:12:03,760 --> 01:12:06,593
"هذا أنا سيدي الملازم"كولومبو 

965
01:12:07,640 --> 01:12:10,154
آسف لمضايقتك هكذا

966
01:12:10,280 --> 01:12:14,159
أتسائل لو أستطيع النظر
لصور الزفاف ثانيةً

967
01:12:14,280 --> 01:12:16,748
تنظر لماذا؟ -
صور الزفاف -

968
01:12:16,880 --> 01:12:18,950
ستأخذ دقيقةً فقط 

969
01:12:19,080 --> 01:12:21,310
"هارييت"هنا الملازم"كولومبو"

970
01:12:21,440 --> 01:12:25,115
لقد أراد النظر للصور ثانيةً

971
01:12:40,080 --> 01:12:41,752
"إهدأ"بات 

972
01:12:41,880 --> 01:12:44,269
لقد إنتهى

973
01:12:44,400 --> 01:12:48,154
ماذا؟ -
المحلفين أجلوا القضية -

974
01:12:48,280 --> 01:12:50,919
أنت تمزح -
كانوا في إجتماع -

975
01:12:51,040 --> 01:12:53,270
وطلبوا مني الإنتظار في الخارج 

976
01:12:53,400 --> 01:12:56,198
ربما يلغى تماماً -
ماذا حدث؟ -

977
01:12:56,320 --> 01:12:58,197
لست واثقاً -
هيا -

978
01:12:58,320 --> 01:13:02,438
لست واثقاً , أطلعتهم على بعض الصور
لابد أن للأمر علاقة 

979
01:13:02,560 --> 01:13:06,838
لكن لابد من شيء آخر
هذا ما لست واثق منه

980
01:13:06,960 --> 01:13:10,157
ماذا كانت الصور؟ -
حفلة الزفاف -

981
01:13:10,280 --> 01:13:13,636
لقد رأيت صورة"كاثلين"ترقص مع زوجها؟ 

982
01:13:13,760 --> 01:13:16,672
كلا لم أراها -
توقعت أني أريتها لك -

983
01:13:16,800 --> 01:13:17,915
كلا

984
01:13:18,040 --> 01:13:20,156
هذا سيكون صعب الشرح 

985
01:13:20,280 --> 01:13:23,158
سيكون أسهل بكثير لو ترى الصور 

986
01:13:23,280 --> 01:13:26,397
أظهرهم لي -
ليتهم معي -

987
01:13:26,520 --> 01:13:28,670
أعطيت الأصليات للمحامي 

988
01:13:28,800 --> 01:13:30,756
أظنني قمت بنسخ 

989
01:13:30,880 --> 01:13:32,711
آمل أني فعلت 

990
01:13:32,840 --> 01:13:37,550
سيكون أسهل بكثير الفهم لو كان هناك صور 

991
01:13:37,680 --> 01:13:40,274
أين هي؟ هنا 

992
01:13:40,400 --> 01:13:44,075
كلا ليست هذه 
إنتظر دقيقة هذه هي 

993
01:13:44,200 --> 01:13:49,399
حسناً هذه الصورة الذي توقعتك
رأيتها السيد والسيدة يرقصان 

994
01:13:49,520 --> 01:13:54,355
وهذا تكبير لخلفية البدلة 
هذه ألياف القطة صحيح؟ 

995
01:13:54,480 --> 01:13:56,436
أجل -
يمكنك رؤيتها -

996
01:13:56,560 --> 01:14:00,758
بوضوح -
صحيح يمكنك رؤيتهم بوضوح شديد -

997
01:14:00,880 --> 01:14:05,396
وما المشكلة؟ -
ليست المشكلة في هذه الصور -

998
01:14:05,520 --> 01:14:10,150
لكن المشكلة في الصورة التي حصلت عليها ليلة أمس 

999
01:14:10,280 --> 01:14:12,316
هذه

1000
01:14:12,440 --> 01:14:17,560
ألتقطت مباشرةً قبل المراسيم خارج
المنصة في الـ 7:15 مساءاً

1001
01:14:17,680 --> 01:14:22,276
إنه هو يتحدث لرجل ببطن كبير

1002
01:14:22,400 --> 01:14:24,356
وهذا تكبير لبدلته 

1003
01:14:27,920 --> 01:14:30,480
باتريك"هل تعيرني السكين؟"

1004
01:14:33,120 --> 01:14:36,271
أخبروني أنه ليس علي عض السيجار

1005
01:14:36,400 --> 01:14:39,836
ومذاقها أفضل بالقاطع 

1006
01:14:41,840 --> 01:14:43,159
"بات"

1007
01:14:43,280 --> 01:14:45,430
هل تعيرني السكين؟ 

1008
01:14:47,040 --> 01:14:48,871
"بات"

1009
01:14:52,200 --> 01:14:55,954
يمكنك النظر لكل هذه الصور لو أردت 

1010
01:14:56,080 --> 01:14:59,197
لن تجد أي قطة هنا أو ألياف

1011
01:15:01,360 --> 01:15:03,715
لماذا ظهرت هذه الصور الآن؟ 

1012
01:15:03,840 --> 01:15:06,673
إنها صور رسمية للمصور

1013
01:15:06,800 --> 01:15:09,155
سلمها بالأمس فقط 

1014
01:15:09,280 --> 01:15:11,953
إذاً"بات"تفهم المشكلة 

1015
01:15:12,920 --> 01:15:16,913
المحامي لا يمكنه وضع الزوج في مسرح الجريمة 

1016
01:15:18,040 --> 01:15:21,271
لا شعر قطة في الساعة السابعة

1017
01:15:21,400 --> 01:15:25,518
لكن هناك شعر قطط في الثامنة والنصف 

1018
01:15:25,640 --> 01:15:28,757
إنها على بدلة , كيف وصلت؟ 

1019
01:15:28,880 --> 01:15:31,189
شخص وضعها 

1020
01:15:31,640 --> 01:15:34,279
من كان يرقص معه؟ الزوجة 

1021
01:15:35,600 --> 01:15:38,319
أي ذراع في الصورة؟ 

1022
01:15:38,440 --> 01:15:39,953
الزوجة

1023
01:15:41,480 --> 01:15:43,471
ملازم 

1024
01:15:45,200 --> 01:15:47,156
لقد وصلت الآن 

1025
01:15:47,720 --> 01:15:49,950
أخبرها أني سأكون هنا 

1026
01:15:56,200 --> 01:15:58,714
المحامي يريد التحدث معها -
المحامي؟ -

1027
01:15:58,840 --> 01:16:02,196
أجل خلال 20 دقيقة سوف ينتظر المدعي العام

1028
01:16:02,320 --> 01:16:04,675
سيحظر كلاهما؟ -
أجل -

1029
01:16:04,800 --> 01:16:06,756
علي أن أخبرها

1030
01:16:06,880 --> 01:16:09,917
أتعلم سأريها هذه

1031
01:16:10,040 --> 01:16:11,553
ربما لا

1032
01:16:11,680 --> 01:16:13,955
إنتظر هذا لن يطول 

1033
01:16:15,000 --> 01:16:16,956
"بات"

1034
01:16:18,400 --> 01:16:21,358
لم تعرفها قبل القضية؟ 

1035
01:16:22,480 --> 01:16:23,469
لا

1036
01:16:23,600 --> 01:16:26,433
أول ما إلتقيتها في مكتب المحامي؟ 

1037
01:16:26,560 --> 01:16:27,788
أجل 

1038
01:16:27,920 --> 01:16:31,515
كما توقعت , لا علاقة سابقة 

1039
01:16:31,640 --> 01:16:33,358
كلا , لماذا؟ 

1040
01:16:33,480 --> 01:16:36,153
المحامي كان على الهاتف مع محامي السيد 

1041
01:16:36,280 --> 01:16:40,751
حينما أغلق الخط سألني هل
أنت والسيدة على علاقة مسبقة 

1042
01:16:40,880 --> 01:16:45,078
فقط ليس بحد علمي
وقلت سوف أسئله فسألتك 

1043
01:16:45,200 --> 01:16:48,078
سوف أعود إبقى هنا 

1044
01:17:06,120 --> 01:17:09,510
الرجل يعبر الشارع بجانب سيارة فضية 

1045
01:17:09,640 --> 01:17:11,949
نعم -
هل تعرفه؟ -

1046
01:17:12,760 --> 01:17:14,352
أجل

1047
01:17:14,480 --> 01:17:19,429
قابلته قبل الأمس في مطعم"بارني"لا تنظري

1048
01:17:19,560 --> 01:17:22,711
رأيته أول مرة في مكتب المحامي؟ 

1049
01:17:24,320 --> 01:17:26,880
أجل -
ولم تره من قبل؟ -

1050
01:17:27,000 --> 01:17:29,195
لا تنظري

1051
01:17:29,320 --> 01:17:31,151
لا

1052
01:17:32,200 --> 01:17:35,237
إنه عامل جريمة يعمل معي 

1053
01:17:35,360 --> 01:17:38,193
لماذا يورطك في القضية؟ 

1054
01:17:38,320 --> 01:17:39,833
ماذا؟ 

1055
01:17:39,960 --> 01:17:42,190
عودي للسيارة 

1056
01:17:43,240 --> 01:17:45,390
فقط عودي للسيارة

1057
01:17:45,520 --> 01:17:47,476
هيا

1058
01:17:56,000 --> 01:18:01,279
لا أريده أن يريك هذه الصور
لقد أحضرها إلي 

1059
01:18:01,400 --> 01:18:03,834
خذي واحدة هيا

1060
01:18:03,960 --> 01:18:06,349
هذه لك ولزوجك ترقصان؟

1061
01:18:06,480 --> 01:18:11,634
هذا تكبير على يدك نرى
فيه شعر القطط 

1062
01:18:11,760 --> 01:18:13,796
كما يعاكس هذه

1063
01:18:13,920 --> 01:18:18,550
ألتقطت لزوجك باكراً خارج المنصة 

1064
01:18:19,560 --> 01:18:23,155
هذا تكبير لثيابه 

1065
01:18:23,280 --> 01:18:25,999
لا شعر ولا ألياف قطط 

1066
01:18:29,160 --> 01:18:35,190
ويدعي أنك من زرع هذا الشعر على ظهره 

1067
01:18:35,320 --> 01:18:37,276
هذا جنون 

1068
01:18:37,400 --> 01:18:39,550
يسرني سماعك تقولين هذا

1069
01:18:39,680 --> 01:18:43,912
هذا طرف سيجارة وجدناه في مسرح الجريمة 

1070
01:18:44,040 --> 01:18:47,953
تبين ان زوجك لم يقطع هذا
كان يستعمل القاطع المائل

1071
01:18:48,080 --> 01:18:50,150
يدعي"باتريك"أن هذه السكينة 

1072
01:18:50,280 --> 01:18:53,192
وجدت في ساحة الضحية الخلفية 

1073
01:18:53,320 --> 01:18:56,869
وهذه كانت الأداة المستعملة لقطع السيجارة 

1074
01:18:57,000 --> 01:18:59,309
هل رأيت السكينة من قبل؟

1075
01:19:00,760 --> 01:19:06,790
قال أنه وجد بها ألياف
من تجنيد أثاث سيارة أجنبية 

1076
01:19:06,920 --> 01:19:09,354
هل تقودين مارسيدس؟ 

1077
01:19:10,880 --> 01:19:14,429
لم أملك سكينة كهذه 
ولم أستعمل سكينة كهذه 

1078
01:19:14,560 --> 01:19:18,394
هل هناك شيء في السكينة يذكرك بشيء؟

1079
01:19:21,520 --> 01:19:23,511
تبدوا مألوفة 

1080
01:19:23,640 --> 01:19:27,713
إذاً يمكنك تقديم الوقت
الذي تتذكرين رؤيتك لها؟ 

1081
01:19:27,840 --> 01:19:29,558
ممكن 

1082
01:19:29,680 --> 01:19:31,716
جيد 

1083
01:19:31,840 --> 01:19:34,479
شكراً لك على وقتك

1084
01:19:34,600 --> 01:19:37,512
هل أعطيك نصيحة؟ 

1085
01:19:37,640 --> 01:19:42,953
في المستقبل لو سألك أحد لو
كنت تعرفين"باتريك"قبل القضية 

1086
01:19:43,080 --> 01:19:44,877
أخبريه الحقيقية

1087
01:19:45,000 --> 01:19:47,070
لأن تلك القطة خرجت من فراغ 

1088
01:19:47,200 --> 01:19:49,634
ذلك الوغد 

1089
01:19:49,760 --> 01:19:52,035
أنت محقة بهذا

1090
01:19:52,160 --> 01:19:54,549
هل تريدين التحدث للمحامي؟ 

1091
01:19:55,680 --> 01:19:57,716
بأقرب ما يمكن 

1092
01:19:57,840 --> 01:20:00,957
حسناً أعطي السيدة الهاتف 

1093
01:20:01,720 --> 01:20:07,829
إنها في مقصورة القضاة
إن ليست هناك , سيعرفون مكانها 

1094
01:20:18,280 --> 01:20:21,238
ماذا حدث؟ -
لقد أطلعتها على الصور -

1095
01:20:21,360 --> 01:20:25,512
إنها مشدودة وتريد التحدث للمحامي 

1096
01:20:25,640 --> 01:20:28,791
هل لديها محامي؟ -
لا أعلم -

1097
01:20:29,840 --> 01:20:32,559
قالت تريد التحدث للمحامي 

1098
01:20:32,680 --> 01:20:34,636
هذا ما قالته 

1099
01:20:34,760 --> 01:20:37,354
ربما أنها تتصل بمحامي 

1100
01:20:37,480 --> 01:20:39,471
دعني أسئلك شيئاً

1101
01:20:39,600 --> 01:20:45,550
هل تعلم أن السيد كان يستعمل
قاطع سجائر مائل؟ 

1102
01:20:45,680 --> 01:20:47,511
ماذا؟ 

1103
01:20:47,640 --> 01:20:50,996
مثل هذا يستعمل 

1104
01:20:52,760 --> 01:20:54,955
لم أعلم بهذا 

1105
01:20:55,080 --> 01:21:00,518
لكن تعلم أن هذا طرف السيجارة
الذي وجدناه بمسرح الجريمة 

1106
01:21:01,040 --> 01:21:02,155
أجل

1107
01:21:02,280 --> 01:21:06,876
وتعلم أنك كنت متلهفاً بشأن إختفائه

1108
01:21:07,000 --> 01:21:11,073
وتلهفت للعودة وحدك للتفتيش عنه

1109
01:21:11,200 --> 01:21:13,760
وتعلم

1110
01:21:14,840 --> 01:21:17,559
أن هذه السكينة لك 

1111
01:21:18,960 --> 01:21:20,916
بالطبع أعلم أنها لي

1112
01:21:21,040 --> 01:21:24,112
هل إنتهيت منها؟ -
لا -

1113
01:21:24,240 --> 01:21:30,315
لأني لو وجدت قطعة مجهرية من 
التبغ على هذه السكينة 

1114
01:21:31,280 --> 01:21:34,113
فأنت غارق في الروث

1115
01:21:34,240 --> 01:21:36,276
لا أصدق هذا

1116
01:21:36,400 --> 01:21:38,675
دعني أعطيك نصيحة 

1117
01:21:38,800 --> 01:21:45,638
في المستقبل لو سألك أحد لو 
تعرفها قبل القضية 

1118
01:21:46,640 --> 01:21:49,632
أقترح أن تقول الحقيقة 

1119
01:21:49,760 --> 01:21:52,069
لأن تلك القطة 

1120
01:21:53,120 --> 01:21:54,917
خرجت من فراغ

1121
01:21:55,040 --> 01:21:57,679
لقد إتصلت بالمحامي 

1122
01:21:58,600 --> 01:22:02,559
يقول أنه سيراها الآن سنذهب فوراً

1123
01:22:04,160 --> 01:22:06,549
ذلك الوغد

1124
01:22:08,720 --> 01:22:11,188
أنت محق بهذا

1125
01:22:11,320 --> 01:22:13,914
نقاطع البرنامج لنقدم لكم 
نشرة أخبار خاصة

1126
01:22:14,360 --> 01:22:18,831
إثنان مشبوهات أعتقلوا في شك بإرتباطهم 
بمقتل مضارب إستثمار"لوس أنجليس"شهير

1127
01:22:18,960 --> 01:22:22,635
"كاثلين كيلفورت"زوجة المقاول الشهير"كليفورت كيلبيرت"

1128
01:22:22,760 --> 01:22:25,433
وخير طب شرعي في"لوس أنجليس"شهير
"باتريك كينزلي"

1129
01:22:25,560 --> 01:22:29,348
المصادر المبلغة للتقارير تقول أن 
المتهمين إعترفا بعلاقة حب 

1130
01:22:29,480 --> 01:22:31,436
لكن يظهر أن الحب ليس للأبد 

1131
01:22:31,560 --> 01:22:34,711
بينما كلاهما يدعي البراءة , ويتهم الآخر بالجريمة 

1132
01:22:34,840 --> 01:22:38,071
سوف نتابع معكم التفاصيل اللاحقة حالما تصبح متاحة

1133
01:22:39,560 --> 01:22:43,633
إستراحات الأخبار
سمعت هذا ستة مرات من قنوات مختلفة 

1134
01:22:43,760 --> 01:22:48,390
يقولون الشيء نفسه -
فينس"أحضر لي كوب عصير برتقال"-

1135
01:22:48,520 --> 01:22:52,149
ما قصة الجريمة؟ -
كلاهما فعلها -

1136
01:22:52,280 --> 01:22:54,350
كلاهما؟ قلت لك 

1137
01:22:54,480 --> 01:22:56,948
هل قلت لي؟ أنا قلت لك 

1138
01:22:57,080 --> 01:22:59,799
ذلك الرجل الذي يعمل على القضية؟ 

1139
01:22:59,920 --> 01:23:03,799
كان في مسرح الجريمة 
كنت أنظر في الجريمة 

1140
01:23:03,920 --> 01:23:07,037
دخل إلي يقول
كيف حالك أنا الطبيب الشرعي 

1141
01:23:07,160 --> 01:23:10,869
وقد كان كذلك
وكان يعرف مبتغاه 

1142
01:23:11,000 --> 01:23:13,514
ما رأيك بهذا؟ -
كانوا عشاق؟ -

1143
01:23:13,640 --> 01:23:15,312
كانوا عشاق 

1144
01:23:15,440 --> 01:23:19,194
لم أعلم , لم يعلم أحد 

1145
01:23:19,320 --> 01:23:24,553
تلك الليلة كان لدينا لقاء
في مكتب المحامي وكانت هناك 

1146
01:23:24,680 --> 01:23:26,432
وقمت بتعريفهم 

1147
01:23:26,560 --> 01:23:30,519
السيدة السيد كيف حالك؟ 

1148
01:23:30,640 --> 01:23:33,029
وأنهم يعرفون بعضهم؟ 

1149
01:23:33,160 --> 01:23:35,196
لم يكن في أعمق أحلامي 

1150
01:23:35,320 --> 01:23:38,915
كيف كشفت القضية؟ -
كان هذا هنا -

1151
01:23:39,040 --> 01:23:41,838
ذلك اليوم؟ -
على هذه المائدة -

1152
01:23:41,960 --> 01:23:45,794
وبعد خمس دقائق 
خارج الباب 

1153
01:23:46,280 --> 01:23:48,589
أنظر , إجلس هنا 

1154
01:23:48,720 --> 01:23:51,871
كلا سأريك ما حدث 

1155
01:23:52,000 --> 01:23:54,195
جون"إجلس هنا"

1156
01:23:59,160 --> 01:24:03,597
كانت تجلس هناك 
"أنت ستكون"كاثلين

1157
01:24:03,720 --> 01:24:06,598
أنا أجلس هنا 
وأنت ستمثلني

1158
01:24:06,720 --> 01:24:09,280
باتريك"هنا أنا أمثله"

1159
01:24:09,400 --> 01:24:12,119
أنا المرأة وهو أنت وأنت الرجل 

1160
01:24:12,240 --> 01:24:16,631
هذا صحيح
الآن أنت أنا وتتحدث معاه

1161
01:24:16,760 --> 01:24:20,469
تنظر لها , جيد 

1162
01:24:20,600 --> 01:24:22,716
الآن تصل القهوة 

1163
01:24:22,840 --> 01:24:28,392
كوب للسيدة وللشرطي وللرجل 

1164
01:24:28,520 --> 01:24:31,671
والآن في هذه النقطة 

1165
01:24:31,800 --> 01:24:34,155
على طرف عيني 

1166
01:24:35,640 --> 01:24:38,950
رأيت"باتريك"يفعل هذا

1167
01:24:44,920 --> 01:24:47,229
لم أصدق ما رأيت 

1168
01:24:48,280 --> 01:24:53,274
كيف علم أنها لا تأخذ السكر
وبدلاً منه المحلي الأسمر؟ 

1169
01:24:53,400 --> 01:24:56,358
كيف يعلم أنها تأخذه بالكريمة؟ 

1170
01:24:56,480 --> 01:24:59,631
كيف يعلم أنها تشربها سادة؟ 

1171
01:24:59,760 --> 01:25:02,593
هل محتمل أنه يعرفها؟ 

1172
01:25:03,840 --> 01:25:05,478
هل ممكن؟ 

1173
01:25:05,600 --> 01:25:06,919
لا

1174
01:25:07,040 --> 01:25:09,634
لكن ربما 

1175
01:25:10,600 --> 01:25:13,068
ثم بعد 5 دقائق 

1176
01:25:13,200 --> 01:25:16,112
أمام الباب مباشرةً

1177
01:25:16,240 --> 01:25:18,310
فينس"إنسى العصير"

1178
01:25:18,440 --> 01:25:21,637
أحضر السيارة وأوقفها أمامنا 

1179
01:25:21,760 --> 01:25:24,957
سوف أريكم ما رأيت بعد ذلك 

1180
01:25:26,000 --> 01:25:28,389
حسناً

1181
01:25:28,520 --> 01:25:31,512
هنا كنت أقف 

1182
01:25:31,640 --> 01:25:33,915
وهذا ما رأيت 

1183
01:25:34,920 --> 01:25:40,870
بدأنا طبيعيين 
والرجل يقف هناك ينتظر السيدة 

1184
01:25:43,480 --> 01:25:46,199
ومن ثم تحرك 

1185
01:25:46,320 --> 01:25:50,871
وهذا لم يكن مفهوماً

1186
01:25:54,080 --> 01:25:58,198
هذا ما رأيت , ولم أصدق 

1187
01:25:58,320 --> 01:26:00,754
هذا ما توقعت رؤيته 

1188
01:26:02,320 --> 01:26:05,471
حين خرج وفتح الباب الخلفي

1189
01:26:06,520 --> 01:26:11,992
أنه كان واقفاً هنا تاركه مفتوحاً ينتظر السيدة للخلف

1190
01:26:12,120 --> 01:26:14,076
هذا سيكون طبيعي 

1191
01:26:14,200 --> 01:26:18,955
لم يترك الخلفي ثم يفتح الأمامي؟

1192
01:26:19,080 --> 01:26:21,036
كيف يعلم 

1193
01:26:21,960 --> 01:26:25,555
أنها تفضل المقعد الأمامي؟ 

1194
01:26:25,680 --> 01:26:29,036
وهذا سؤال الـ 64 دولار

1195
01:26:29,160 --> 01:26:33,039
لماذا هي تفضل المقعد الأمامي؟ 

1196
01:26:33,560 --> 01:26:36,358
هل تسألني؟ -
أجل -

1197
01:26:36,480 --> 01:26:38,436
سأجلس في أي مكان
خلف وأمام 

1198
01:26:38,560 --> 01:26:43,429
لو كنت مثل أختي فلديها دوار 
المركبات وتحب الجلوس في الخلف 

1199
01:26:43,560 --> 01:26:46,632
بالضبط هذا بالضبط ما أخبرني الزوج

1200
01:26:47,160 --> 01:26:49,230
هذه الإجابة 

1201
01:26:49,360 --> 01:26:54,593
تفضل المقعد الأمامي لأنها
تشعر بالدوار في الخلف

1202
01:26:54,720 --> 01:27:00,397
وكيف يعرف"باتريك"ذلك إن لم يكن يعرفها 

1203
01:27:00,520 --> 01:27:05,150
وهذا بالنسبة لي ما كشف القضية 

1204
01:27:05,280 --> 01:27:08,955
هذا وهذا

1205
01:27:09,080 --> 01:27:11,389
ما هذا؟ -
مائل -

1206
01:27:11,520 --> 01:27:14,193
إنه قاطع سجائر

1207
01:27:14,320 --> 01:27:19,952
"طريقة قطع السجائر تصنع كل الفرق في العالم"بارني

