1
00:00:06,263 --> 00:00:09,494
ملازم
"تلقيت خطاباَ من"طوني

2
00:00:09,567 --> 00:00:11,762
إنه بخير تماماَ

3
00:00:11,836 --> 00:00:13,850
كم حجم الفدية التي طلبها؟ 

4
00:00:14,299 --> 00:00:18,561
علي القول إجراءات الملازم
التحقيقية على خلاف مع إجرائاتي 

5
00:00:18,873 --> 00:00:21,162
هذا يتحدث في صالحك جيداً

6
00:00:40,225 --> 00:00:43,058
@ترجمة حاذف / صهيب علي الشهير بجهة سيادية@

7
00:00:57,509 --> 00:00:59,636
سيدة"جودلاند"؟

8
00:00:59,711 --> 00:01:02,407
أجل -
سيدة"طوني جودلاند"؟ -

9
00:01:02,480 --> 00:01:04,710
من المتصل؟ -
لا يهم -

10
00:01:04,783 --> 00:01:07,377
لن أذهب لأي مكان لو كنت مكانك 

11
00:01:07,452 --> 00:01:09,647
زوجك ورط نفسه ببعض المشاكل 

12
00:01:09,721 --> 00:01:12,656
ماذا تقول؟ 

13
00:01:12,724 --> 00:01:15,215
فقط ابقي هادئة 

14
00:01:15,293 --> 00:01:17,989
لو سدد ما عليه
لا أحقاد

15
00:01:18,063 --> 00:01:21,590
وإلا .. سنكون على اتصال معك 

16
00:01:21,666 --> 00:01:24,897
على اتصال؟ ما هذا؟ 

17
00:01:34,145 --> 00:01:36,136
"توني"

18
00:01:48,026 --> 00:01:50,017
"توني"

19
00:02:24,829 --> 00:02:28,663
مرحباَ .. من؟

20
00:02:28,733 --> 00:02:31,031
"سيدة"توني جودلاند 

21
00:02:31,102 --> 00:02:34,162
ولو كان زوجي هنا آنسة"ويست"أرغب 
أرغب في التحدث معه من فضلك 

22
00:02:34,239 --> 00:02:37,868
لماذا .. أعني لم تعتقديين .. 

23
00:02:37,942 --> 00:02:41,742
أعرف وتعرفين ما أقصد
هل هو موجود أم لا؟ 

24
00:02:42,707 --> 00:02:45,301
بالطبع ليس هنا 

25
00:02:45,376 --> 00:02:48,038
كنت لمرةَ واحدة ... 

26
00:02:48,112 --> 00:02:50,945
سيدة"جودلاند"الاستقبال للمراجعين 

27
00:02:51,015 --> 00:02:53,074
وهذا كل شيء

28
00:02:53,151 --> 00:02:57,144
أعرف عن مهاراتك في المكتب
فقط أخبريني بمكانه 

29
00:02:57,222 --> 00:03:01,022
"لا أعرف حقاَ سيدة"جودلاند 

30
00:03:17,342 --> 00:03:19,776
"جارفيس"
"أنا أبحث عن"توني 

31
00:03:19,844 --> 00:03:23,245
جميلتي"كاثرين"تبحثين عن"توني"؟

32
00:03:23,314 --> 00:03:25,874
يا لها من مفاجأة سارة له 

33
00:03:25,950 --> 00:03:28,022
أخبريني عزيزتي هل جربت منزلك الخاص؟ 

34
00:03:28,284 --> 00:03:32,311
أنا في المنزل - 
مفاجأة مضاعفة -

35
00:03:32,388 --> 00:03:36,722
اسمع لست بمزاج اللعب الآن 

36
00:03:36,793 --> 00:03:39,284
تلقيت اتصال غريب قبل دقائق 

37
00:03:39,362 --> 00:03:43,230
حقاَ؟ أحد أصدقائك؟ -
تباَ"جارفيس"هلا تسمعني؟  -

38
00:03:48,271 --> 00:03:50,432
تبدوا مكالمة قاتله 

39
00:03:52,108 --> 00:03:54,872
سأخبرك بشيء
لم لا تنتظري ساعة 

40
00:03:54,944 --> 00:04:00,075
وإن لم يظهر"توني"اتصلي بالسلطات 

41
00:04:00,149 --> 00:04:03,118
أجل الشرطة 

42
00:04:03,186 --> 00:04:06,678
اختصاصهم باعتقادي الأزواج والمخمورين والمهملين 

43
00:04:08,057 --> 00:04:11,584
على الإطلاق عزيزتي
"وأيضاً "كاثي

44
00:04:11,661 --> 00:04:14,095
على فرض أنه لم يصبه مكروه 

45
00:04:14,163 --> 00:04:17,428
حصل لي شرف سماع انزعاجك 

46
00:04:20,636 --> 00:04:25,539
صواريخ الغواصات تسير مباشرةَ وساخنة 

47
00:04:25,608 --> 00:04:28,668
لماذا دائماَ تصل بها وكأنها..؟

48
00:04:28,744 --> 00:04:32,180
أليست كذلك؟ -
أخبرتك من قبل يكفيك هذا الهراء -

49
00:04:32,248 --> 00:04:35,046
وكلمتك ما تزال "الساذج" السهل

50
00:04:35,117 --> 00:04:37,517
لماذا أنت مصر على حب زوجة 

51
00:04:37,587 --> 00:04:40,715
التي تنفق كل مالها على مدرب التزلج؟ 

52
00:04:40,790 --> 00:04:42,849
ربما أنا تسكعت قليلاَ أيضاَ 

53
00:04:42,925 --> 00:04:45,758
بغرض دفاع عن النفس 

54
00:04:45,828 --> 00:04:49,059
بالطبع أحرجتني لأسبوع وأبعدتني عن النزاهة 

55
00:04:49,131 --> 00:04:52,100
منافسةَ مع"كاثرين"العظيمة 

56
00:04:52,168 --> 00:04:55,695
عمي"جارفيس"أنا أحذرك
.. لا أريد التحدث عن

57
00:04:59,942 --> 00:05:05,039
يستحسن أنت تنجح الخطة كلها 

58
00:05:05,114 --> 00:05:07,947
سوف تنجح أنا المخطط

59
00:05:08,603 --> 00:05:12,232
والآن لنذهب لتنفيذ المرحلة الأولى 

60
00:05:12,307 --> 00:05:16,107
انتظر دقيقة ماذا لو عادت"كاثي"للاتصال بك؟ 

61
00:05:18,112 --> 00:05:20,672
ستحصل على إشارة مشغول 

62
00:06:11,466 --> 00:06:13,730
توقعت أني طلبت منك
الاستماع لمكالمات الشرطة 

63
00:06:13,801 --> 00:06:17,134
كنت أستمع
فقط أطفئتها لإعادة تشغيلها 

64
00:06:24,078 --> 00:06:27,605
زوج السيارات في الركن واحدة"سيلبوفيدا"والأخرى .. 

65
00:06:28,969 --> 00:06:30,070
ماذا عن مساء الغد؟ 

66
00:06:30,647 --> 00:06:33,514
أجري أول اتصال لـ"كاثي"ما
بين منتصف الليل والـ 12:30

67
00:06:33,583 --> 00:06:36,279
من؟ -
هاتف على الطريق من هنا -

68
00:06:36,353 --> 00:06:40,517
والمكالمة الأخرى؟ -
بعد 20 دقيقة من نفس الهاتف -

69
00:06:40,590 --> 00:06:43,616
"لك في محطة الوقود في"ويلشو 

70
00:06:43,693 --> 00:06:46,161
"بو"

71
00:06:46,229 --> 00:06:49,926
تبدو كأزياء عيد الهلاوين -
لا تنسى ارتدائها -

72
00:06:50,000 --> 00:06:53,697
لا نريد أي بقعة تربة تطابق البصمات 
أين الرسالة؟ 

73
00:06:53,770 --> 00:06:55,704
خذ

74
00:06:55,772 --> 00:06:58,297
نسختها تماماَ من المشروع -
كلمةَ بكلمة؟ -

75
00:06:58,375 --> 00:07:00,741
أجل -
ماذا عن البصمات؟ -

76
00:07:00,810 --> 00:07:02,744
بصماتي فقط على الرسالة والظرف 

77
00:07:02,812 --> 00:07:05,576
"آنثوني جودلاند"
العمر 31 عاماَ

78
00:07:05,649 --> 00:07:08,880
يقود سيارة صفراء رياضية 
وعجلات معدنية 

79
00:07:08,952 --> 00:07:13,389
لوحة رقم زي زي 0324

80
00:07:13,456 --> 00:07:17,984
كل السيارات بلغ عن موقعها -
حسناَ دخلنا في العمل -

81
00:07:18,061 --> 00:07:20,894
والآن عزيزي ابن أخي
المرحلة الثانية 

82
00:07:20,964 --> 00:07:22,898
"جارفيس"

83
00:07:22,966 --> 00:07:26,697
ألا يمكن أن نخفي 
السيارة لقد كلفتني رزمة مال 

84
00:07:26,770 --> 00:07:29,500
هل كلفتك 300 ألف؟ 

85
00:08:02,739 --> 00:08:06,072
أطفئ الأنوار الأمامية 

86
00:08:06,142 --> 00:08:08,542
ساعة السيارة ثبتها على 12:18

87
00:08:12,382 --> 00:08:14,373
ارفع النوافذ 

88
00:08:18,154 --> 00:08:20,714
فرامل الطوارئ مفتوحة؟ -
أجل -

89
00:08:20,790 --> 00:08:23,884
هل تسمح؟ 

90
00:08:35,672 --> 00:08:38,402
لا تقف متفرجاَ ادفع 

91
00:08:45,148 --> 00:08:47,480
هيا

92
00:09:02,632 --> 00:09:05,294
نهاية اليوم المثالي 

93
00:09:15,145 --> 00:09:18,137
تأهبوا 
معلومات غير كافية 

94
00:09:30,493 --> 00:09:34,156
سيدي ألم ترى الإشارة؟ -
أنا شرطي -

95
00:09:34,230 --> 00:09:36,926
صحيح أنت شرطي
والآن ارجع من هنا بسيارتك 

96
00:09:37,000 --> 00:09:39,594
لست تفهمني أنا عضو في قوات الشرطة
أنا ملازم 

97
00:09:39,669 --> 00:09:42,604
ملازم لا تقلق على سيارتك
سينقلها الضابط 

98
00:09:42,672 --> 00:09:45,402
حسناَ هيا الآن -
ملازم؟ -

99
00:09:45,475 --> 00:09:48,603
من هنا لو سمحت -
شكراَ جزيلاَ -

100
00:09:48,678 --> 00:09:51,010
شكراَ

101
00:09:56,052 --> 00:09:58,748
هل تسمح؟ 

102
00:10:05,962 --> 00:10:08,556
حسناَ

103
00:10:08,631 --> 00:10:13,398
نقطة الهبوط هناك
بالطبع ستلاحظ آثار العجات 

104
00:10:13,469 --> 00:10:18,031
وهذه آثار إطارات السيارة الأخرى؟ 

105
00:10:18,107 --> 00:10:21,702
كلا الأخرى هنا 

106
00:10:21,778 --> 00:10:23,769
إنها مركبة أكبر وأثقل 

107
00:10:23,847 --> 00:10:27,339
بالطبع لست مضطراَ لأقول لك -
لا أخبرني من فضلك -

108
00:10:27,417 --> 00:10:30,682
المركبة الأصغر هبطت على فوهة الوادي 

109
00:10:30,753 --> 00:10:33,551
سأريك أسرع طريق إلى المنحدر 

110
00:10:58,548 --> 00:11:00,846
ملازم؟ -
إنه حاد قليلاَ -

111
00:11:00,917 --> 00:11:03,681
أجل

112
00:11:03,753 --> 00:11:07,883
لكني أخبرك أنه أسرع طريق للنزول 

113
00:11:07,957 --> 00:11:10,949
شكراَ

114
00:11:18,735 --> 00:11:21,863
هذه السيارة 

115
00:11:23,373 --> 00:11:26,171
سييارة القضية"جاكوار"مسجلة باسم شخص 

116
00:11:26,242 --> 00:11:29,143
مبلغ مفقود مساء الأمس
"آنثوني جودلاند"

117
00:11:29,212 --> 00:11:32,204
ذكر قوقازي
يسكن في 11 كالورود 

118
00:11:32,282 --> 00:11:37,379
اكتشفت المركبة تقريباَ قبل ساعة 
من مراهقين يأخذون طريق مختصر للمدرسة 

119
00:11:37,453 --> 00:11:40,616
هل تريد أسماؤهم؟ -
ماذا؟ من؟ -

120
00:11:40,690 --> 00:11:43,352
الأحداث لدي أسماؤهم هنا 

121
00:11:43,426 --> 00:11:46,020
ممتاز جداَ 

122
00:11:46,095 --> 00:11:49,690
اختبار رطوبة التربة أسفل المركبة 

123
00:11:49,766 --> 00:11:52,496
يشير لرواسب من الندى 

124
00:11:52,568 --> 00:11:54,627
ويشر بدوره لأن المركبة 

125
00:11:54,704 --> 00:11:57,036
كانت هنا منذ ليلة أمس 

126
00:11:57,106 --> 00:12:00,371
هذا مسبب من صدمة كهربائية للساعة 

127
00:12:00,443 --> 00:12:03,935
التي توقفت عن العمل
الساعة 12:18

128
00:12:04,013 --> 00:12:07,471
ثقب رصاصة على شباك السائق بلا دماء 

129
00:12:07,550 --> 00:12:10,018
يشير أساسياَ أن الرصاصة أخفقت 

130
00:12:10,086 --> 00:12:12,577
غلاف الرصاصة وجد في المقعد الخلفي

131
00:12:12,655 --> 00:12:16,022
الأضواء والشمعات والفرامل الطارئة كلها مفتوحة 

132
00:12:16,092 --> 00:12:20,392
أظنني لست مضطراَ ما ينم عنه هذا 

133
00:12:20,463 --> 00:12:23,694
ينم عنه؟ أخبرني 

134
00:12:23,766 --> 00:12:27,600
مما أفهم أن السيد أوقفه 

135
00:12:27,670 --> 00:12:29,695
مطلق النار هذا 

136
00:12:29,772 --> 00:12:32,400
أجبره على الميل عن مسار 
مما حرفه على الجانب 

137
00:12:32,475 --> 00:12:36,138
وهذا يخفي حقيقة أنه أخذ من
شخص أو أشخاص غير معروفين 

138
00:12:36,212 --> 00:12:38,442
هذا ما تفكر فيه؟ 

139
00:12:38,514 --> 00:12:42,644
كنت أتسائل لو تخبرني باسمك 

140
00:12:42,719 --> 00:12:46,382
"آسف جداَ .. محقق رقيب"فيدريك ويلسون 

141
00:12:46,456 --> 00:12:50,358
اعذر وقاحتي -
لا داعي -

142
00:12:50,426 --> 00:12:54,021
سنة خبرة في الجنائية
وعامين في مدرسة"بيركلي"المتطورة 

143
00:12:54,097 --> 00:12:56,930
حيث عدت للجنائية في يوليو 

144
00:12:57,000 --> 00:13:00,697
أنت رسمي جداَ ألحظ ذلك -
شكراَ لك -

145
00:13:00,770 --> 00:13:04,331
مع إذن من النقيب"ريتشي"للعمل معك 

146
00:13:06,442 --> 00:13:08,376
هل ستعمل معي؟ 

147
00:13:08,444 --> 00:13:11,242
آمل أن هذا مقبول لك 

148
00:13:11,314 --> 00:13:16,616
يقول النقيب أنك بسرعة
أصبحت أسطورة في القسم 

149
00:13:19,722 --> 00:13:21,952
هو قال ذلك؟ 

150
00:13:22,025 --> 00:13:26,519
هل معك سكين جيب؟ 

151
00:13:26,596 --> 00:13:28,860
أجل

152
00:13:30,833 --> 00:13:33,631
هلا تمسك هذا قليلاَ؟

153
00:13:35,505 --> 00:13:38,303
أتسائل لم قال هذا -
عفواَ -

154
00:13:43,413 --> 00:13:46,143
النقيب قال ذلك؟ -
عنك؟ -

155
00:13:46,215 --> 00:13:47,978
باستمرار 

156
00:13:54,857 --> 00:13:58,554
أتسائل لماذا.. شكراً

157
00:13:58,628 --> 00:14:01,529
لم لا تذهب به للمعمل
الجنائي بأسرع ما يمكن 

158
00:14:01,597 --> 00:14:03,963
حاضر -
هذا الرجل لديه زوجة؟ -

159
00:14:04,033 --> 00:14:06,058
هل تعلم بالأمر؟

160
00:14:06,135 --> 00:14:10,504
اقترحت أن ننتظر حتى نأتيها بتقرير أولي 

161
00:14:10,573 --> 00:14:14,839
ربما تجوب المكان بحثاَ عن دليل صلب 

162
00:14:14,911 --> 00:14:16,970
شيء ربما يفيدنا 

163
00:14:17,046 --> 00:14:18,980
هل يميكنك ذلك؟ 

164
00:14:19,048 --> 00:14:20,982
شكراَ لك 

165
00:14:23,052 --> 00:14:26,954
آمل أن لا تمانع تكليفي معك 
"من الكابتن "ريتشي

166
00:14:27,023 --> 00:14:30,515
أعني أدرك أنني قلتها بلا استشارة لك 

167
00:14:30,593 --> 00:14:34,324
كلا"فريدي"لا بأس إنه مدير جيد 

168
00:14:34,397 --> 00:14:36,991
وأنا واثق أنه يريد
أن يكشف لي بعض الوسائل الحديثة 

169
00:14:37,066 --> 00:14:41,002
أقدر ذلك
سوف ألقي نظرة 

170
00:14:41,070 --> 00:14:43,095
ملازم؟ 

171
00:14:43,172 --> 00:14:45,106
سترتك 

172
00:14:45,174 --> 00:14:48,007
شكراَ سأحملها عنك 

173
00:14:52,882 --> 00:14:54,850
"علي القول"كاثرين 

174
00:14:54,917 --> 00:14:59,286
أن المختطف مهما يكن فهو ليس شخص بدائي

175
00:14:59,355 --> 00:15:03,655
طلب فدية 300 ألف 

176
00:15:03,726 --> 00:15:08,390
أراهن أنك لا تنفقين هذا
الكم خلال أسبوع 

177
00:15:08,464 --> 00:15:10,625
ألا تتوقف أبداَ؟

178
00:15:10,700 --> 00:15:14,227
لنترك الخصوصيات جانباَ

179
00:15:14,303 --> 00:15:18,000
عليك إدراك وضعي
لم أستطع أن أسكب 

180
00:15:18,074 --> 00:15:21,271
أصغر قطرة فيي جيب ضخم كهذا 

181
00:15:21,344 --> 00:15:24,006
رغم أني لست ضعيف نفس أمام التبذير

182
00:15:24,080 --> 00:15:26,071
أغلق فمك 

183
00:15:31,187 --> 00:15:33,121
"سيدة"جودلاند 

184
00:15:33,189 --> 00:15:35,783
"قسم الشرطة أنا الملازم"كولومبو 

185
00:15:35,858 --> 00:15:38,759
هل تمانعي لو دخلت؟ 

186
00:15:38,828 --> 00:15:43,060
أخبرتكم كل ما أعرف بثلاث نسخ 

187
00:15:43,132 --> 00:15:45,066
لو تعذرني لدي ضيف 

188
00:15:45,134 --> 00:15:48,365
هذه المرة لدي ما أخبرك به 

189
00:15:50,907 --> 00:15:53,398
تفضل

190
00:15:56,479 --> 00:15:59,846
هذا الملازم .. -
"كولومبو"-

191
00:15:59,916 --> 00:16:02,908
"هذا"جارفيس"عم"توني 

192
00:16:02,985 --> 00:16:05,613
هل سمعت أنك تريد أن تخبرنا بشيء؟ 

193
00:16:05,688 --> 00:16:09,590
أجل آسف سيدتي 

194
00:16:09,659 --> 00:16:12,127
وجدنا سيارة زوجك قبل ساعة 

195
00:16:12,195 --> 00:16:15,790
كانت في وادي ضيق بمنتصف الطريق السرييع 

196
00:16:18,601 --> 00:16:20,865
محطمة جداَ للأسف 

197
00:16:20,937 --> 00:16:23,963
كانت سقطة عنيفة من تلك النقطة 

198
00:16:25,041 --> 00:16:29,535
بل الأسوأ وجدنا ثقب رصاصة
على نافذة السائق 

199
00:16:31,380 --> 00:16:34,747
هل سمعت بهذا؟ 

200
00:16:37,153 --> 00:16:40,122
لا

201
00:16:40,189 --> 00:16:43,249
يبدوا لي أنه 

202
00:16:43,326 --> 00:16:46,818
لو شخص خرج وأخبر زوجتي أنهم وجدوا سيارتي 

203
00:16:46,896 --> 00:16:49,262
آسفل وادي بثقب رصاصة 

204
00:16:49,332 --> 00:16:54,235
ربما تفكر بالسؤال هل كان بالسيارة
هل أصيب هل هو حي 

205
00:16:54,303 --> 00:16:58,171
أنت محق نحن نعلم كثيراَ مما تخبرنا به 

206
00:16:58,241 --> 00:17:02,507
"جارفيس"-
دائماَ الأفضل قول الحقيقة خاصةَ للشرطة -

207
00:17:02,578 --> 00:17:06,912
هلا تدع الأمر ... 

208
00:17:06,983 --> 00:17:11,818
لقد استقبلت رسالة منه إنه بخير

209
00:17:11,887 --> 00:17:15,254
ما حجم الفدية التي طلبها؟ 

210
00:17:15,324 --> 00:17:20,091
أنت تعلم؟ -
لا لا هل هذه طفاية؟ -

211
00:17:21,364 --> 00:17:24,492
كلا إنه رسالة للزوجة والأقارب
تقول لا تتحدث للشرطة 

212
00:17:24,567 --> 00:17:26,501
إنهم متورطين بالخطف 

213
00:17:26,569 --> 00:17:31,131
وأعني بالشكل الذي بصعوبة دخلت هذا المنزل 

214
00:17:31,207 --> 00:17:34,142
من ذلك الباب 

215
00:17:34,210 --> 00:17:37,976
تنتابني ملاحظات قوية لا أستطيع مقاومتها 

216
00:17:38,047 --> 00:17:40,880
هل يمكنني الاطلاع على الرسالة من فضلك؟ -
كلا -

217
00:17:40,950 --> 00:17:44,511
عدى حقيقة محددة ألا ندلي لمعلومات للشرطة .. 

218
00:17:44,587 --> 00:17:50,287
سيدة"جودلاند"لن أفعل
شيئاَ يخاطر بسلامة زوجك 

219
00:17:50,359 --> 00:17:53,419
لكنها جريمة إنها قضية شرطة 

220
00:17:53,496 --> 00:17:57,728
أرسلتها عن طريق مرسول
"للسيد "جيمسون" ببنك "جولدين ويست

221
00:17:57,800 --> 00:18:01,201
سيدقق في خط يده
سيفعل اللازم 

222
00:18:01,270 --> 00:18:04,831
أظن من الأفضل أن تتعاوني أكثر 

223
00:18:04,907 --> 00:18:10,072
لقد طلبوا 300 ألف في فئات غير معلمة صغيرة

224
00:18:12,381 --> 00:18:15,509
هذا مال كبير

225
00:18:15,584 --> 00:18:19,179
أعني هل تمانع بسؤال هل لديك وصول .. 

226
00:18:19,255 --> 00:18:22,713
بالطبع لا أملكه لكن لديه مدخرات 

227
00:18:22,792 --> 00:18:26,785
وفي حالات طارئة كهذه .. -
أجل مدخرات الأمانات -

228
00:18:26,862 --> 00:18:29,194
لذا أردتني هنا 

229
00:18:29,265 --> 00:18:33,395
أعرف أنك لن تساعدني 
على جمع المال بأي وسيلة أخرى 

230
00:18:33,469 --> 00:18:35,835
آسف لا أفهم مسألة الأمانات 

231
00:18:35,905 --> 00:18:38,999
أنا مساعد شريك لمدير مصرف 

232
00:18:39,075 --> 00:18:41,703
"أملك مدخرات والد"توني 

233
00:18:41,777 --> 00:18:44,245
وأنت"كاثرين"تعرفين 

234
00:18:44,313 --> 00:18:48,215
كل من لديهم علاقات واسعة 
لحماية"توني"من عاداته السيئة 

235
00:18:48,284 --> 00:18:50,275
وجشع الزوجات 

236
00:18:50,353 --> 00:18:54,346
أيضاَ أعرف لأن السيد"جيمسون"أخبرني على الهاتف 

237
00:18:54,423 --> 00:18:58,189
أن هناك فقرة استثناء طارئ لمشاكل كهذه

238
00:18:58,260 --> 00:19:00,888
أجل هذا صحيح -
إذاَ تستطيع جلب المال؟ -

239
00:19:02,331 --> 00:19:05,562
أعني خرق قانون الادخار هذا حظ جيد

240
00:19:05,634 --> 00:19:08,228
نستطيع لو دقق المصرف في الرسالة 

241
00:19:08,304 --> 00:19:11,296
ولو اخترت التصويت في صالحه 

242
00:19:11,374 --> 00:19:14,138
لا داعي لتحديقي هكذا 

243
00:19:14,210 --> 00:19:16,974
"الدم أكثر سماكة من مشروب"مارتيني 

244
00:19:17,046 --> 00:19:19,913
أنا ذاهب للقاء"جيمسون"على الفور 

245
00:19:19,982 --> 00:19:23,884
عليك الحذر بالبصمات 

246
00:19:23,953 --> 00:19:26,148
أعني قد نساعد بالتدقيق

247
00:19:26,222 --> 00:19:31,751
لم لا ترسلها فتيان المعمل؟ -
لم لا تفعل ذلك؟ -

248
00:19:31,827 --> 00:19:33,886
محبوب أليس كذلك؟ 

249
00:19:33,963 --> 00:19:36,397
ماذا؟ 

250
00:19:36,465 --> 00:19:38,865
حسناَ 

251
00:19:38,934 --> 00:19:41,198
الجميع يصبح مشدود الأعصاب في وضع كهذا 

252
00:19:41,270 --> 00:19:44,262
يمكنني أن أفهم 

253
00:19:44,340 --> 00:19:48,003
صدقيني أفهم مدى قلقك بزوجك 

254
00:19:48,077 --> 00:19:50,841
وتأكدي جيداً
لن نفعل شيئاَ للتدخل 

255
00:19:50,913 --> 00:19:54,280
سوى المساعدة 

256
00:19:54,350 --> 00:19:57,444
سمعت الباب يغلق ظننتك وحدك

257
00:20:04,860 --> 00:20:06,953
من أنت؟ 

258
00:20:07,029 --> 00:20:10,658
شرطي آخر؟ -
"ملازم"كولومبو -

259
00:20:12,001 --> 00:20:14,663
"كين نيكولز"
صديق العائلة 

260
00:20:14,737 --> 00:20:17,001
كيف حالك؟ 

261
00:20:17,072 --> 00:20:20,599
تبدين مرهقة 

262
00:20:20,676 --> 00:20:24,168
اصعدي وارتاحي قليلاَ 

263
00:20:24,246 --> 00:20:28,342
دعيني أمارس دور كلب الحراسة
أعد الشراب وغير ذلك 

264
00:20:28,417 --> 00:20:30,977
كلا كان سيغادر 

265
00:20:31,053 --> 00:20:34,079
أجل كنت سأغادر 

266
00:20:37,359 --> 00:20:40,624
سيدة"جودلاند"اتبعي كل حرف في الرسالة 

267
00:20:40,696 --> 00:20:43,824
سنبقى في الخلفية حتى يطلق سراحه 

268
00:20:43,899 --> 00:20:47,665
لا تقلقي ستكوني بخير

269
00:20:48,671 --> 00:20:51,333
ملازم 

270
00:20:51,407 --> 00:20:53,967
أنا خائفة عليه 

271
00:20:54,043 --> 00:20:56,170
وسأفعل أي شيء لسلامته 

272
00:20:56,245 --> 00:20:58,645
كانت حياتنا منفصلة 

273
00:20:58,714 --> 00:21:01,649
ولا يهمني ما تفكر به الآن 

274
00:21:01,717 --> 00:21:03,708
يوماَ سعيداَ

275
00:22:08,717 --> 00:22:10,651
المعذرة

276
00:22:10,719 --> 00:22:13,313
آمل أني لا أزعجك 

277
00:22:13,389 --> 00:22:17,553
أحد رجالك أعتقد أنه عامل الحديقة 
قال لا بأس أن أنتظر هنا 

278
00:22:17,626 --> 00:22:20,527
وبصراحة تشرفت بذلك 

279
00:22:20,596 --> 00:22:24,054
لأني لم أرى أزهار أجمل في حياتي

280
00:22:24,133 --> 00:22:26,260
أزهار"أوركيد"حضرة الملازم 
زهور البنفسج

281
00:22:26,335 --> 00:22:29,771
واحدة من أجمل الباقات في البلاد اخترتها بنفسي 

282
00:22:29,838 --> 00:22:32,136
زوجتي تحب الزنبق الأفريقي

283
00:22:32,207 --> 00:22:35,040
ولكن يا للسعادة اذا رأت هذا

284
00:22:35,110 --> 00:22:38,807
أتخيل لو أني أحضرت واحدةَ منها 

285
00:22:38,881 --> 00:22:41,349
هذه عينة تسمى بالفراشة 

286
00:22:41,417 --> 00:22:44,511
قيمتها تقريباَ 1200 

287
00:22:44,587 --> 00:22:47,886
هل تتخيل سعر كهذا لزهرة واحدة؟ 

288
00:22:47,957 --> 00:22:52,155
صعب التصديق
قد أصبح مفلس لأجلها 

289
00:22:52,227 --> 00:22:55,321
هل تقصد أن كل واحدة من هذه تساوي 1200؟ 

290
00:22:55,397 --> 00:22:59,128
ملازم"كولومبو"أحب الحديث عن الأزهار 

291
00:22:59,201 --> 00:23:02,762
لكن ينتابني شعور أنك جئت هنا لفكرة أخرى 

292
00:23:02,838 --> 00:23:05,864
أجل كنت في انتظار رد المصرف

293
00:23:08,944 --> 00:23:11,344
ولرؤية هذا ربما 

294
00:23:11,413 --> 00:23:15,349
أجل هذه مهمة أود الاحتفاظ بها كدليل 

295
00:23:17,119 --> 00:23:19,553
لعل معي مناديل 

296
00:23:19,622 --> 00:23:21,988
لن تعضك 

297
00:23:22,057 --> 00:23:25,652
حدد الخبراء أنها بصماته 

298
00:23:25,728 --> 00:23:29,164
وتأكد من خط يده  

299
00:23:29,231 --> 00:23:32,166
حقاً؟
لا داعي إذاَ للحذر

300
00:23:39,241 --> 00:23:41,266
هناك رجل يقف أمامي

301
00:23:41,343 --> 00:23:44,471
يجبرني على كتابة هذا 

302
00:23:44,546 --> 00:23:47,572
يقود سيارة في طريق 
المدينة السريع وأطلق النار علي 

303
00:23:47,650 --> 00:23:50,585
أجبرني على انحراف الطريق

304
00:23:50,653 --> 00:23:54,384
لا تقلقي لست مصاب
هذا الجزء مريح هنا 

305
00:23:54,456 --> 00:23:57,983
بالطبع -
يطلب 300 ألف -

306
00:23:58,060 --> 00:24:01,052
مهما تفعلي لا تخبري الشرطة 

307
00:24:01,130 --> 00:24:04,725
بالمؤكد أخبرك الخبير كل شيء
 يتضمن نص البلاغ المكتوب 

308
00:24:04,800 --> 00:24:07,860
أجل فعلها بطريقته 

309
00:24:07,936 --> 00:24:10,234
وأيضاَ المال سيكون متاح

310
00:24:10,305 --> 00:24:13,069
هذا شيء محظوظ 

311
00:24:13,142 --> 00:24:16,043
وأيضاَ حقيقة وجودك هنا تخاطر
بحياة أبن أخي 

312
00:24:16,111 --> 00:24:19,842
افترض أني مراقب

313
00:24:19,915 --> 00:24:22,315
محق تماماَ

314
00:24:22,384 --> 00:24:25,785
الأفضل أن أسرع 

315
00:24:25,854 --> 00:24:30,018
بعض الأعمال لدي أظني سأؤجلها 

316
00:24:30,092 --> 00:24:32,083
أجل

317
00:24:40,536 --> 00:24:44,973
لكن يزعجني كم تكلف هذه الزهور 

318
00:24:46,041 --> 00:24:48,305
حينما لم تذهب مباشرةَ للمصرف 

319
00:24:48,377 --> 00:24:52,814
أعني رغم حادثة الخطف أخبروني
أنك استغرقت وقتاَ للتوقف في دار المحمية 

320
00:24:52,881 --> 00:24:55,873
تعني أني مراقب؟ 

321
00:24:55,951 --> 00:24:59,819
وتتدخل بما وعدت ألا تتدخل فيه؟ 

322
00:24:59,888 --> 00:25:03,654
سوف أتصل بمدرائك -
لا داعي لفعل ذلك -

323
00:25:03,726 --> 00:25:07,822
لقد أخبروني ووضحوا تماماَ
أن أبقى على اتصال 

324
00:25:07,896 --> 00:25:12,128
لكن حتى يحرر ابن أخيك
صدقني سنبقى بعيدين 

325
00:25:12,201 --> 00:25:15,261
لا شيء يثير القلق 

326
00:25:17,673 --> 00:25:22,576
في هذه الحالة لا أمانع أكشف لك
أنه لا يساوي أكثر من كيس قمامة 

327
00:25:22,644 --> 00:25:27,081
إنه ضعيف شخصية أمام زوجته
ومحتقر لسنوات

328
00:25:27,149 --> 00:25:30,516
لولا حقيقة أنه قريبي الوحيد 

329
00:25:30,586 --> 00:25:33,248
لاتصلت بالمختطفين وطلبت أن يأخذوا راحتهم به 

330
00:26:36,451 --> 00:26:38,612
ملازم؟ 

331
00:26:40,556 --> 00:26:43,491
فتيان المناوبة الجديدة يظلون يسألوني 

332
00:26:43,559 --> 00:26:47,962
لماذا ملازم الجنائية يظل
مركزاَ على مسألة الخطف 

333
00:26:49,531 --> 00:26:51,761
لا أدري ما يفترض القول 

334
00:26:53,233 --> 00:26:55,633
هل هم غاضبون؟ آمل أنهم ليسوا غاضبين

335
00:26:55,702 --> 00:26:57,966
ملازم وصلنا اتصال 

336
00:26:59,973 --> 00:27:01,964
امسك هذا 

337
00:27:12,085 --> 00:27:14,076
أجب

338
00:27:18,291 --> 00:27:20,486
نعم؟ 
"توني"

339
00:27:20,560 --> 00:27:22,721
أين أنت؟ 

340
00:27:25,398 --> 00:27:27,332
أجل"جارفيس"هنا 

341
00:27:31,571 --> 00:27:35,871
معي المال
أجل أنا أستمع

342
00:27:35,942 --> 00:27:39,776
أخبري"جارفيس"أن يذهب إلى .. 

343
00:27:39,846 --> 00:27:42,406
"محطة"كول تكساس 

344
00:27:42,482 --> 00:27:46,384
عنوانها ... 

345
00:27:46,452 --> 00:27:48,386
وينتظر الاتصال 

346
00:27:48,454 --> 00:27:52,220
كشك هاتفي عام فهمت؟ 

347
00:27:52,292 --> 00:27:54,556
فهمت ذلك
هل أنت بخير؟ 

348
00:27:54,627 --> 00:27:57,619
هل ضربوك؟ 

349
00:27:59,666 --> 00:28:01,964
جعلوه يغلق الخط 

350
00:28:03,369 --> 00:28:07,897
شرق "ويلشر" 5835
أظنني أعرف هذه المحطة 

351
00:28:07,974 --> 00:28:09,965
ربما أفضل أن انتهي من أمرها 

352
00:28:10,043 --> 00:28:14,070
لو وقعت لي اقرارات مصرفية فقط -
أجل بالطبع -

353
00:28:15,648 --> 00:28:18,879
ماذا عن ذهابي معك؟ -
أنت؟ -

354
00:28:18,951 --> 00:28:22,648
بالطبع أختبئ خلف المقعد -
عزيزي هناك شيء واحد لا أحتاجه -

355
00:28:22,722 --> 00:28:24,713
وهو الأبطال

356
00:28:26,626 --> 00:28:30,494
على فرضت أني نجوت سوف أتصل بك 

357
00:28:47,647 --> 00:28:51,447
ابقوا في الجانب دون تذيل مفهوم؟ 

358
00:29:54,680 --> 00:29:57,945
أخذت وقتاَ

359
00:29:59,085 --> 00:30:01,679
أجل أجل حسناَ 

360
00:30:01,754 --> 00:30:05,451
"خذ شارع"سانسيت"حتى طريق"الخدمة 

361
00:30:05,525 --> 00:30:09,859
شمال الخدمة بأربعة إلى ستة أميال ونصف 

362
00:30:09,929 --> 00:30:13,330
لديك ربع ساعة للوصول 

363
00:30:44,030 --> 00:30:46,658
أظنه توقف ملازم 

364
00:30:46,732 --> 00:30:49,667
توقف وأطفئ الأنوار 

365
00:31:21,267 --> 00:31:23,497
هل رأيت أحداَ كهذا من قبل؟

366
00:31:25,705 --> 00:31:29,300
لست واثق لكن تبدوا مألوفة 

367
00:31:29,375 --> 00:31:34,472
إنها كاميرا مزودة بمنظار تقريب 
مصنعة في"بيركلي"لأجل المهام الليلية 

368
00:31:35,548 --> 00:31:38,176
يعني أنها تلتقط صور في الظلام؟ -
أجل -

369
00:31:38,251 --> 00:31:42,017
اشتريت واحدة بنفسي -
تستخدم مالك الخاص؟ -

370
00:31:42,088 --> 00:31:45,080
أردت أفضل الأجهزة للعمل 

371
00:31:46,392 --> 00:31:48,383
لابد أنك أعزب 

372
00:33:11,744 --> 00:33:15,009
ملازم لدينا آثار اقدام واضحة قادمة 

373
00:33:15,081 --> 00:33:18,517
حسناَ سوف نجري فحص أثر 
أظنني ذاهب 

374
00:33:18,584 --> 00:33:21,610
ملازم

375
00:33:21,687 --> 00:33:24,747
أظن من الأفضل لو أخذت صورةَ
ثلاثية الأبعاد إن لم تمانع 

376
00:33:24,824 --> 00:33:27,384
لقد توقفنا عن استخدام طلاء تعقب الآثار 

377
00:33:27,460 --> 00:33:29,860
حقاَ؟ -
بآثار الأقدام أجل -

378
00:33:29,929 --> 00:33:32,022
وجدنا أن اللاصقات المنتفخة 

379
00:33:32,098 --> 00:33:35,795
يجعلها تظهر أكبر عن نصف الحجم الطبيعي 

380
00:33:35,868 --> 00:33:38,336
بلا مزاح؟ -
بالطبع -

381
00:33:38,404 --> 00:33:41,032
الأفضل أن تلتقظ الصور 

382
00:33:41,107 --> 00:33:44,338
بأسرع ما يمكن 

383
00:34:29,989 --> 00:34:33,186
"هذا أنت"كولومبو -
لعلني أخفتك -

384
00:34:33,259 --> 00:34:36,990
رقيب"ويلسون"لم تخيفني لكن المختطف فعل

385
00:34:37,063 --> 00:34:40,191
وذلك القناع وكل شيء
بصراحة جعلني متهيج 

386
00:34:40,266 --> 00:34:43,326
هذا طبيعي جداَ أؤكد لك 

387
00:34:43,402 --> 00:34:48,135
نحن مهتمون بما حدث بالضبط على التلة 

388
00:34:48,207 --> 00:34:51,005
قال الرجل"جودلاند"؟
قلت له نعم 

389
00:34:51,077 --> 00:34:53,773
قال أعطني المال فأعطيته المال 

390
00:34:53,846 --> 00:34:56,679
آمل أنك لم تحاصر الأشجار التي اختبأ فيها 

391
00:34:56,749 --> 00:35:00,810
كلا كما اتفقنا الابتعاد عن القضية 

392
00:35:00,886 --> 00:35:03,218
ألن تتعرف عليه ثانيةَ لو رأيته؟ 

393
00:35:03,289 --> 00:35:06,747
الرجل عن التلة؟ -
أخبرتك أن عليه قناع -

394
00:35:06,826 --> 00:35:08,760
أجل 

395
00:35:08,828 --> 00:35:11,228
وكان المكان مظلم أيضاَ 

396
00:35:11,297 --> 00:35:15,495
ألم يبدوا صوته أو مشيته مألوفة؟ 

397
00:35:15,568 --> 00:35:20,232
ملازم مررت بمساء مريع ومرهق 
ألا يمكن تأجيل هذا؟ 

398
00:35:20,306 --> 00:35:25,471
آسف أرى أنه يبدو
أنك لم تفكر جيداَ 

399
00:35:25,544 --> 00:35:29,947
ليلة سعيدة -
أفترض هذا حسك الفكاهي -

400
00:35:30,015 --> 00:35:32,347
طابتك ليلتك أيها الشاب 

401
00:35:55,274 --> 00:35:58,710
آسف على الإطالة لكن كان
علي الحرص أن الشرطة لا تلحقنا 

402
00:35:58,778 --> 00:36:01,645
كان مزعجاَ حينما أوقفك
أؤكد ذلك

403
00:36:01,714 --> 00:36:04,080
سآخذ الحقبة -
لا - 

404
00:36:04,150 --> 00:36:06,141
أنا سآخذها 

405
00:36:21,000 --> 00:36:23,491
"علي تسليمها لك عمي"جارفي

406
00:36:23,569 --> 00:36:28,131
ثقة تامة بنغمة صوت 300 ألف

407
00:36:28,207 --> 00:36:31,540
أليست حزم خضراء جميلة؟ 

408
00:36:31,610 --> 00:36:33,544
رائعة

409
00:36:33,612 --> 00:36:37,048
أجمل بكثير لو قضيت حصتك على تلك المرأة 

410
00:36:37,116 --> 00:36:40,415
هذه المرأة زوجتي وسأبقى معها 

411
00:36:40,486 --> 00:36:43,148
لو كان يتطلب المال
سيحصل ذلك

412
00:36:43,222 --> 00:36:45,452
يا خسارة

413
00:36:46,725 --> 00:36:48,920
لا"توني"لا 

414
00:36:48,994 --> 00:36:53,090
حان وقت شرح المرحلة الثالثة لك 

415
00:37:27,399 --> 00:37:30,596
"كولومبو"-
مساء الخير -

416
00:37:30,669 --> 00:37:34,503
كنت آمل أن أجد
كما يقول العامل 

417
00:37:34,573 --> 00:37:37,098
هل وجدت شيئاَ عن"توني"؟ -
لا -

418
00:37:37,176 --> 00:37:41,579
أخشى أني لم أصل للتقرير أبداَ 

419
00:37:41,647 --> 00:37:43,706
يبدو فأل تشاؤم

420
00:37:43,782 --> 00:37:46,342
قد يخرج في أي دقيقة 

421
00:37:46,418 --> 00:37:50,855
بالطبع هناك احتمال
أنه حين كتب الرسالة 

422
00:37:50,923 --> 00:37:53,483
كان يجري الاتصال 
لكن لن نعرف أبداَ

423
00:37:53,559 --> 00:37:57,791
تعني أنهم انتظروا حتى دفع الفدية ثم .. 

424
00:37:57,863 --> 00:37:59,922
فكرة مروعة 

425
00:38:00,629 --> 00:38:04,030
لن نعرف أبداَ لكن علينا أن نكون إيجابيين 

426
00:38:04,099 --> 00:38:08,160
أنا دائماَ أحب هكذا -
هل هذا ما جئت لتقوله لي؟ -

427
00:38:08,236 --> 00:38:11,034
كلا 

428
00:38:11,106 --> 00:38:15,702
كنت آمل أن تقترح علي 

429
00:38:15,777 --> 00:38:21,409
جربت زوجتي كل ما تعرف
لزرع هذه 

430
00:38:21,483 --> 00:38:23,644
زنابق أفريقية 

431
00:38:23,718 --> 00:38:29,088
ربما تقترح علي شيئاَ 

432
00:38:29,157 --> 00:38:32,593
إنه أسوأ عينه رأيتها 

433
00:38:32,661 --> 00:38:35,391
نصيحتي الوحيدة رميها في سلة القمامة 

434
00:38:37,132 --> 00:38:39,191
أجل

435
00:38:40,468 --> 00:38:42,595
خشيت أنك ستقول ذلك 

436
00:38:42,671 --> 00:38:45,834
ماذا يمكن فعله

437
00:38:45,907 --> 00:38:50,173
بما أني هنا سأسترجع معك عدة
أمور لم نناقشها من قبل

438
00:38:50,245 --> 00:38:53,237
سيارة ابن أخيك الحمراء مثلاَ

439
00:38:53,315 --> 00:38:57,513
وجدنا شمعة الإضائة مطفأة
وفي موقع محايد 

440
00:38:57,586 --> 00:39:01,920
لكن الرسالة تقول أجبر على انحراف الطريق 

441
00:39:01,990 --> 00:39:07,155
ربما أخذ"توني"ثم 
رمى بالسيارة لإبعادها عن الأنظار ألا تعتقد؟ 

442
00:39:07,228 --> 00:39:09,662
أجل هكذا يبدوا 

443
00:39:09,731 --> 00:39:13,030
بالطبع كان وقتها واحد ممن أجرى
"الاتصال للسيدة"جودلاند 

444
00:39:13,101 --> 00:39:16,195
هذا لجعلها تصدق الرسالة 

445
00:39:16,271 --> 00:39:19,832
إنها امرأة صعبة الإقناع 

446
00:39:19,908 --> 00:39:23,571
أتسائل كيف عرفوا ذلك 

447
00:39:23,645 --> 00:39:26,944
غريب
وآثار الإطارات 

448
00:39:27,015 --> 00:39:30,473
أعني غريبة جداَ 

449
00:39:30,552 --> 00:39:32,645
ما هذا؟ 

450
00:39:32,721 --> 00:39:36,851
"إنها"كاتليا"متعددة الألوان من"البرازيل 

451
00:39:36,925 --> 00:39:38,950
لم تقل هذا حقاَ؟

452
00:39:39,027 --> 00:39:42,190
آثار الإطارات 

453
00:39:42,263 --> 00:39:46,962
الآثار -
أجل كانت هناك آثار لسيارة أثقل  -

454
00:39:47,035 --> 00:39:49,833
لكن"الجاكوار"يمكنها السفر حقاً

455
00:39:49,904 --> 00:39:52,873
لا أدري كيف لحقوهم -
لكنه أوقفه بإطلاق النار -

456
00:39:52,941 --> 00:39:57,002
أليس هذا ما قلته؟ -
أجل هذا ما تقوله الرسالة .. -

457
00:39:57,078 --> 00:39:59,546
أتعلم؟ 

458
00:39:59,614 --> 00:40:02,208
خط مسار الرصاصة للنافذة 

459
00:40:02,283 --> 00:40:04,478
كان من الممكن أن يخترق جسده 

460
00:40:04,552 --> 00:40:06,645
أعني لو كان يقود السيارة 

461
00:40:06,721 --> 00:40:11,215
لكن ليس لدينا دماء ولا شيء

462
00:40:11,292 --> 00:40:13,419
مجرد عيار 23 في المقعد 

463
00:40:13,495 --> 00:40:17,795
كان"توني"يتحاشى الأمور ببراعة 

464
00:40:17,866 --> 00:40:20,266
صحيح 

465
00:40:20,335 --> 00:40:22,428
هل تريد هذه؟ 

466
00:40:22,504 --> 00:40:25,940
اسمع 

467
00:40:26,007 --> 00:40:29,374
لديك مسدس شخصي أليس كذلك؟

468
00:40:29,444 --> 00:40:31,742
أظنه أيضاَ بنفس الطراز 

469
00:40:31,813 --> 00:40:34,043
أجل أجل 

470
00:40:34,115 --> 00:40:36,845
إنه في مكان ما لم أره منذ سنة 

471
00:40:36,918 --> 00:40:39,887
أعطاه لي"توني"وهو في المنزل 

472
00:40:39,954 --> 00:40:44,254
ملازم هل تفتشني؟ 

473
00:40:44,325 --> 00:40:47,590
كلا فقط صادف أنني بالجوار 

474
00:40:47,662 --> 00:40:50,631
تقرير الشرطة صدر وانتهى 

475
00:40:50,699 --> 00:40:53,429
كان معي قبل دقيقة ولم أعرف ما حل به 

476
00:40:53,501 --> 00:40:58,131
لابد أن له علاقة
بشخص اقتحم محل الزهور 

477
00:40:58,206 --> 00:41:02,233
محمية الشمس -
أجل فهمت -

478
00:41:02,310 --> 00:41:04,938
لدي فاتورة هاتف علي دفعها 

479
00:41:05,013 --> 00:41:07,004
وجدته وجدته 

480
00:41:07,082 --> 00:41:11,576
أظن الرجل اقتحم ثم ماذا؟
أخذ بعض المزهريات؟ 

481
00:41:11,653 --> 00:41:13,712
أو غيرها؟ 

482
00:41:13,788 --> 00:41:16,416
"كولومبو"
انت خلاب 

483
00:41:16,491 --> 00:41:18,550
شفاف وواضح لكن خلاب 

484
00:41:18,626 --> 00:41:21,891
هل صادف أنك أحضرت التقرير؟ 

485
00:41:21,963 --> 00:41:24,397
لقد نسيت كل كلمة فيه 

486
00:41:24,466 --> 00:41:28,163
تلقيت بعض الطلقات
لكن كل ما أصبت كومة تربة هناك 

487
00:41:28,236 --> 00:41:30,727
أخاف من نفسي أكثر مما أخاف لصوص المنازل 

488
00:41:30,805 --> 00:41:33,638
بوجود كل الزجاج والأسعار الباهضة 

489
00:41:33,708 --> 00:41:35,733
فمن الجيد أن تخفض مدى طلقاتك 

490
00:41:35,810 --> 00:41:39,576
حسناَ أعترف والآن علي تبديل ملابسي والعمل 

491
00:41:39,647 --> 00:41:42,343
تعترف بماذا؟ 

492
00:41:42,417 --> 00:41:45,614
أن معي سلاح غير مرخص في المنزل 

493
00:41:45,687 --> 00:41:49,418
هذا ما ترمي له أليس كذلك؟ -
على الإطلاق -

494
00:41:49,491 --> 00:41:54,929
اسمع لو كنت سأعتقل كل من لديه
"سلاح غير مرخص في"لوس أنجليس 

495
00:41:54,996 --> 00:41:57,294
صدقني نصف السكان سيقبض عليهم

496
00:41:57,365 --> 00:41:59,458
فلم أنت هنا؟ 

497
00:42:02,203 --> 00:42:05,934
هذا رائع -
سألتك سؤال -

498
00:42:06,007 --> 00:42:08,441
آسف أحب هذه اللعبة 

499
00:42:08,510 --> 00:42:12,378
كنت ألعبها وأنا صغير
طاولة جميلة 

500
00:42:12,447 --> 00:42:15,245
آسف لم أرد تعطيلك 

501
00:42:15,316 --> 00:42:18,717
في منزلي ليس لدي مساحة لطاولة مثلها 

502
00:42:18,787 --> 00:42:20,880
حتى لو تحملت نفقتها 

503
00:42:20,955 --> 00:42:24,152
لدي صورة هنا 

504
00:42:24,225 --> 00:42:26,693
التقطت من منظار ليلي

505
00:42:26,761 --> 00:42:30,288
إنها كاميرا معقدة 

506
00:42:30,365 --> 00:42:32,560
أود أن تلقي نظرةَ عليها 

507
00:42:32,634 --> 00:42:37,901
بما أنك هنا في الموضوع 

508
00:42:39,040 --> 00:42:41,235
أين التقطت الصور؟ 

509
00:42:41,309 --> 00:42:45,643
أسفل التلة ولا تظهر الكثير
وتبدوا غريبة أيضاَ 

510
00:42:45,713 --> 00:42:48,739
هل تسمح؟ 

511
00:42:48,817 --> 00:42:50,876
ما الغريب أيضاَ؟

512
00:42:53,288 --> 00:42:56,780
لم أفقد براعتي كما توقعت 

513
00:42:56,858 --> 00:43:00,692
الغريب هو 

514
00:43:00,762 --> 00:43:03,595
المكان الذي طلب منك توصيل الفدية 

515
00:43:03,665 --> 00:43:06,759
أعني على قمة التلة هناك 

516
00:43:06,835 --> 00:43:10,362
أعني كأنه أراد مكاناَ مكشوفاَ

517
00:43:10,438 --> 00:43:12,906
لأجل التصوير

518
00:43:12,974 --> 00:43:15,602
ما رأيك؟ -
أراه غريب جداَ -

519
00:43:16,978 --> 00:43:21,210
أنا كذلك .. أرى القضية كلها غريبة
أتريد رأيي؟ 

520
00:43:21,282 --> 00:43:24,547
أعني لديك آثار إطارات وثقوب رصاص 

521
00:43:24,619 --> 00:43:27,713
بصراحة في أغلب القضايا لا تجد خيوطاَ كثيرة

522
00:43:27,789 --> 00:43:30,223
مذهل لا أخفق بضربة واحدة 

523
00:43:30,291 --> 00:43:32,919
وفي هذه القضية خيوط كثيرة لا أدري من أين أبداَ 

524
00:43:32,994 --> 00:43:36,395
بدأت أميل لأنه أمر مقصود 

525
00:43:36,464 --> 00:43:40,127
أنت المحقق لا تسألني 

526
00:43:40,201 --> 00:43:42,965
ألست مذهل لا أخسر أبداَ؟

527
00:43:43,037 --> 00:43:47,167
هناك سؤال أيضاَ 

528
00:43:47,242 --> 00:43:50,803
أتعرف سر هذه اللعبة؟ إنه 
المعصم اجعله مشدودا

529
00:43:50,879 --> 00:43:55,213
ما أردت سؤالك
لماذا برأيك 

530
00:43:55,283 --> 00:43:57,979
طلبوا منك الفدية بالتحديد بدلاَ من الزوجة؟ 

531
00:43:58,052 --> 00:44:01,249
لأنهم ربما يعلمون لو أن"كاثرين"حملت
هذا القدر من المال في سيارتها 

532
00:44:01,322 --> 00:44:03,313
سوف تستمر بالقيادة 

533
00:44:03,391 --> 00:44:06,019
أتسائل كيف يعرفون ذلك 

534
00:44:09,163 --> 00:44:11,222
نعم؟ 

535
00:44:11,299 --> 00:44:13,494
مكالمة لك 

536
00:44:13,568 --> 00:44:17,800
أخبرتهم أني سأكون هنا
آمل ألا تمانع 

537
00:44:19,407 --> 00:44:21,875
"نعم .."كولومبو 

538
00:44:28,516 --> 00:44:31,280
سأحضر بأسرع ما يمكن 

539
00:44:33,421 --> 00:44:36,447
لدينا أخبار محزنة 

540
00:44:36,524 --> 00:44:40,187
وجدوا جثته
لقد قتل 

541
00:44:45,427 --> 00:44:46,779
بناءَ على أقوال الطب الشرعي 

542
00:44:47,010 --> 00:44:50,275
اخترقت الرصاصة القلب مباشرةَ

543
00:44:50,346 --> 00:44:54,043
وعلى مدى قريب هذا ما يشير له غبار الطلقة 

544
00:44:54,117 --> 00:44:56,142
تغليف كامل يطغى على تحجر الجثة 

545
00:44:56,219 --> 00:45:00,622
والطبع هذا حدد زمن الوفاة 
حوالي قبل 10 إلى 12 ساعة 

546
00:45:00,690 --> 00:45:04,251
غلاف الرصاصة والطراز يبقى 
على التشريح تقريره 

547
00:45:04,327 --> 00:45:07,854
خذ الجثة 
هل يناسبك هذا؟ 

548
00:45:07,930 --> 00:45:10,524
"بورانتو"
انقلها 

549
00:45:12,402 --> 00:45:14,870
اتصل بي حين تنهي التخزين
سوف آتي حالاً

550
00:45:16,039 --> 00:45:19,668
أريد تقرر التشريح بأسرع وقت 

551
00:45:19,742 --> 00:45:21,733
ملازم 

552
00:45:21,811 --> 00:45:24,245
كما لاحظت ربما 

553
00:45:24,313 --> 00:45:28,716
هناك ثلاث أكواب ثلاثة أطباق 
ثلاث أنواع سجائر 

554
00:45:28,785 --> 00:45:31,219
هذا يعني كان شخصين هنا مع الضحية 

555
00:45:31,287 --> 00:45:34,279
هذا واضح 

556
00:45:34,357 --> 00:45:36,848
واضح بشدة 

557
00:45:39,262 --> 00:45:41,890
أفهم أنك كنت سكرتيرته لمدة 

558
00:45:41,964 --> 00:45:44,228
من أخبرك؟ 

559
00:45:44,300 --> 00:45:46,791
ذكرت زوجتك اسمك 

560
00:45:46,869 --> 00:45:49,235
تخيلت ذلك 

561
00:45:49,305 --> 00:45:51,603
لابد أن تضيفها كمعلومة 

562
00:45:51,674 --> 00:45:53,733
لا تقلقي 

563
00:45:53,810 --> 00:45:56,278
صورة جميلة 

564
00:45:56,345 --> 00:45:58,336
أعرف بم تفكر 

565
00:45:58,414 --> 00:46:01,577
الحب السري للمقتول 

566
00:46:01,651 --> 00:46:04,518
أحياناَ نتواصل مع من نعرفه 

567
00:46:04,587 --> 00:46:08,045
بغض النظر عن الأسلوب 
وأفهم أنكم كنتما متعارفان جيداَ 

568
00:46:08,124 --> 00:46:11,116
افهم جيداَ
لا يوجد علاقة حب 

569
00:46:11,194 --> 00:46:13,492
لا يهمني من أخبرك
لكن ليس هناك 

570
00:46:13,563 --> 00:46:16,088
هل كنت تواعدينه؟ 

571
00:46:18,367 --> 00:46:20,562
لست هنا لأؤذيك 

572
00:46:20,636 --> 00:46:24,072
وسوف أصدق كل ما تقولي
لذا ساعديني 

573
00:46:24,140 --> 00:46:28,634
وسأقدر لو تعاونت 

574
00:46:28,711 --> 00:46:31,407
لم جاء هنا ليلتها؟ 

575
00:46:33,483 --> 00:46:35,678
زوجته تعبث 

576
00:46:36,953 --> 00:46:39,854
جاء هنا وأخبرها 

577
00:46:39,922 --> 00:46:44,859
النصف ليشعرها بالغيرة والنصف الآخر ليظهر لها

578
00:46:44,927 --> 00:46:48,021
أنه لا يهتم بلعبها

579
00:46:48,097 --> 00:46:50,258
لكنه يهتم 

580
00:46:50,333 --> 00:46:54,702
يجلس هنا في مكانك يتحدث 

581
00:46:54,771 --> 00:46:57,171
هل تحدث كثيراً عن المال كثيراَ؟

582
00:46:57,240 --> 00:46:59,265
أعني مؤخراَ -
ربما -

583
00:46:59,342 --> 00:47:03,676
كان دائماَ يفلس من رصيد مدخرات ما 

584
00:47:03,746 --> 00:47:06,715
هل تحدث عن المدخرات؟ 

585
00:47:06,783 --> 00:47:09,343
كيف أعرف؟ 

586
00:47:09,418 --> 00:47:13,320
حينما يشرب
مثل ليلة أمس 

587
00:47:13,389 --> 00:47:15,380
لا

588
00:47:15,458 --> 00:47:18,655
ماذا عن الأمس؟ 

589
00:47:18,728 --> 00:47:22,186
قلت لا .. إنه ميت لماذا .. 

590
00:47:22,265 --> 00:47:24,529
آنسة"ويست"صدقيني 

591
00:47:24,600 --> 00:47:27,398
أفضل بكثير أن تخبريني الآن 

592
00:47:27,470 --> 00:47:29,665
مما تخبري المحلفين هناك 

593
00:47:29,739 --> 00:47:32,731
أخبر ماذا؟ -
لا أحاول إخافتك -

594
00:47:32,809 --> 00:47:35,073
وأصدق كل ما تخبريني 

595
00:47:35,144 --> 00:47:38,136
مثلاَ عن علاقة الحب
أصدق كل شيء

596
00:47:38,214 --> 00:47:41,012
أظنك شخص صريح 

597
00:47:41,083 --> 00:47:43,551
شكراَ -
ماذا عن ليلتها؟ -

598
00:47:47,089 --> 00:47:51,992
هناك سيد زوجته بدت جادة في التحدث عن 

599
00:47:52,061 --> 00:47:56,896
لا أعرف من
قال"توني"أنه يكسب العيش من سمرة البشرة 

600
00:47:56,966 --> 00:47:59,230
أياَ كان معناها

601
00:47:59,302 --> 00:48:03,068
ثم قبل ثلاث ليالي 

602
00:48:03,139 --> 00:48:05,767
جاء هنا يقول أن كل شيء سيكون بخير

603
00:48:05,842 --> 00:48:07,935
لأنه .. 

604
00:48:08,010 --> 00:48:12,970
لأن ماذا؟ -
لأن السيد وافق -

605
00:48:13,049 --> 00:48:17,509
أن يبتعد ولا يقابل زوجته ثانيةَ

606
00:48:18,821 --> 00:48:21,585
لو .. 

607
00:48:21,657 --> 00:48:24,717
لو أعطاه"توني"50 ألف 

608
00:48:24,794 --> 00:48:28,252
من أين سيحصل عليها 
هل أخبرك؟ 

609
00:48:28,331 --> 00:48:31,198
لا أدري كنت أحاول سكب
القهوة له 

610
00:48:31,267 --> 00:48:33,599
بصراحة لا أعرف أكثر من هذا 

611
00:48:33,669 --> 00:48:37,070
غلوريا" في رأيك؟"

612
00:48:37,139 --> 00:48:41,576
هل هو النوع الذي يرتب عمليات خطف مزيفة؟ 

613
00:48:41,644 --> 00:48:43,942
ماذا؟ -
خطف مزيف -

614
00:48:44,013 --> 00:48:47,312
جمع مال لكسر الضمان 

615
00:48:47,383 --> 00:48:51,479
لأنه لو فعل الرجل الذي 
ساعده هو من قتله 

616
00:48:51,554 --> 00:48:54,284
اسمع 

617
00:48:54,357 --> 00:48:57,656
لم أقل أنه شخص قوي 

618
00:48:57,727 --> 00:48:59,718
لكن من القوي؟ 

619
00:48:59,795 --> 00:49:02,320
أنظر لي أتناول النشويات دائماَ 

620
00:49:03,933 --> 00:49:06,595
أرجوك دعني وشأني 

621
00:49:06,669 --> 00:49:08,762
توقف عن الأسئلة 

622
00:49:08,838 --> 00:49:12,604
لم أقابل رجلاَ آخر في حياتي 

623
00:49:12,675 --> 00:49:14,939
يريد التحدث فقط 

624
00:49:16,512 --> 00:49:19,675
افهم ذلك
شكراَ 

625
00:49:53,382 --> 00:49:57,079
مرحباً سيدي, هل هذا أنت؟

626
00:49:57,153 --> 00:50:00,122
سيد"جودلاند"من أتحدث إليه ؟ 

627
00:50:07,463 --> 00:50:10,557
مازلت لا أفهمك ملازم 

628
00:50:10,633 --> 00:50:14,069
ماذا الذي تحاول الوصول له؟ 

629
00:50:14,136 --> 00:50:18,470
لا شيء إنه فقط صعب تحديد
المكان في عدة مرات 

630
00:50:21,911 --> 00:50:24,505
مازلت لا تتق مع أسلوب حياتي 

631
00:50:24,580 --> 00:50:28,141
أخبرتك من قبل لا يهمني رأيك 

632
00:50:28,217 --> 00:50:32,381
أخيراَ
من أين جئت؟ 

633
00:50:32,455 --> 00:50:36,186
الجنائية طبعاَ
يتعاملون بالقضايا الأخلاقية الآن 

634
00:50:36,258 --> 00:50:40,194
إنه يعترض على مكان ذهابي-
غير صحيح -

635
00:50:40,262 --> 00:50:43,720
ملازم"كولومبو"هذا 

636
00:50:43,799 --> 00:50:48,031
هذا قاربها وانا من أحضرها إلى هنا 

637
00:50:48,104 --> 00:50:51,562
أبعدتها من المنزل قليلاَ لتغيير الأفكار 

638
00:50:51,640 --> 00:50:55,201
إنها فكرة جيدة 
ويوم مناسب للإبحار 

639
00:50:55,277 --> 00:50:59,213
لو كنت تحب القوارب 
لكنها فقط مشكلة ليلة الجريمة 

640
00:50:59,281 --> 00:51:02,114
هذا كل ما أريد سؤاله -
ماذا بشأنها؟ -

641
00:51:02,184 --> 00:51:05,017
ما اسمك الأول؟

642
00:51:05,087 --> 00:51:08,318
"كين" -
حسناَ"كين"لدينا ضابط رسمي -

643
00:51:08,391 --> 00:51:11,360
اسمه"فرديي"وصادف أن معه تقرير

644
00:51:11,427 --> 00:51:14,726
يقول أن سيارة السيدة أخرجت من المنزل 

645
00:51:14,797 --> 00:51:17,925
فيما يقارب وقت حدوث الجريمة 

646
00:51:18,000 --> 00:51:21,128
لم تأتي هنا لاتهامي بجريمة؟

647
00:51:21,203 --> 00:51:24,297
كلا فقط .. 

648
00:51:24,373 --> 00:51:27,638
شيء جديد صدر 

649
00:51:27,710 --> 00:51:29,803
وكان علي التخلص من التفاصيل الصغيرة 

650
00:51:29,879 --> 00:51:32,871
"كنت خارجة مع"كين 

651
00:51:32,948 --> 00:51:35,041
قضينا رحلة طويلة جميلة 

652
00:51:35,117 --> 00:51:37,608
افهم ما تريد منها 

653
00:51:37,686 --> 00:51:42,146
قلقي على"توني"لا يتطلب
بالضرورة البقاء في المنزل حتى عودته 

654
00:51:42,224 --> 00:51:44,556
على جمر 

655
00:51:44,627 --> 00:51:46,788
أجل توقعت ذلك 

656
00:51:46,862 --> 00:51:49,990
أتعلمين شيئاَ؟

657
00:51:52,101 --> 00:51:54,934
أنت شخص غير عادي 

658
00:51:55,004 --> 00:51:57,063
لست منافقة 

659
00:51:57,139 --> 00:52:00,768
ولن أضايقك بعد اليوم 

660
00:52:04,180 --> 00:52:07,479
حسناَ"تشارلي"لنقلع 

661
00:52:07,550 --> 00:52:09,609
أمر صغير

662
00:52:09,685 --> 00:52:13,143
هذا سيبدوا سخيفاَ

663
00:52:13,222 --> 00:52:15,247
اعتبريه كما يستحق 

664
00:52:15,324 --> 00:52:19,693
شخص حاول إقناعي أن لديك عاشق 

665
00:52:19,762 --> 00:52:24,995
ليس فقط هذا بل الشابة"جلوريا ويست"هذا اسمها 

666
00:52:25,067 --> 00:52:27,865
قالت أن هذا المحبوب الغامض 

667
00:52:27,937 --> 00:52:30,235
شخص صاحب سمرة بشرة 

668
00:52:30,306 --> 00:52:33,764
سيخرج ويهرب من حياتك 

669
00:52:33,843 --> 00:52:36,038
لو أعطاه زوجك 50 ألفاَ 

670
00:52:37,113 --> 00:52:39,707
لابد أنها إشاعات مغرضة 

671
00:52:39,782 --> 00:52:41,841
ربما ما كان علي القول 

672
00:52:41,917 --> 00:52:44,886
على أية حال 

673
00:52:44,954 --> 00:52:46,945
للمعلومية فقط 

674
00:53:53,232 --> 00:53:55,291
"سيد"جودلاند 

675
00:54:12,662 --> 00:54:14,014
"آنسة"ويست 

676
00:54:14,631 --> 00:54:16,724
آسف أني لم أسرع أكثر في لقائك 

677
00:54:16,800 --> 00:54:18,859
قلت أنك تريدين التحدث على انفراد 

678
00:54:18,935 --> 00:54:21,768
أجل إنه .. 

679
00:54:21,838 --> 00:54:24,329
أجل المكان موحش هنا 

680
00:54:24,407 --> 00:54:27,899
لا تحبين البنفسج؟ -
إنها أزهار ثيابي المفضلة -

681
00:54:29,645 --> 00:54:32,915
ذكرت شيئاَ على الهاتف
يتعلق برؤية"توني"ليلة أمس 

682
00:54:32,983 --> 00:54:36,009
أجل وبما أنك قريبه 

683
00:54:36,086 --> 00:54:38,884
وكنت مهذب عدة مرات التقينا 

684
00:54:38,955 --> 00:54:42,584
بأي حال جاء الملازم يحقق معي 

685
00:54:42,659 --> 00:54:45,184
معطف مجعد؟
وجه مجعد؟ 
هذا هو -

686
00:54:45,262 --> 00:54:47,253
الملازم 

687
00:54:47,330 --> 00:54:49,855
بالطبع لم أخبره بشيء

688
00:54:49,933 --> 00:54:51,992
عن علاقتنا 

689
00:54:52,068 --> 00:54:54,798
وشيء لم أفكر به حتى لاحقاَ 

690
00:54:54,871 --> 00:54:59,740
شيء مثل ماذا؟ 

691
00:54:59,809 --> 00:55:03,108
أظنه يعتقد أن الخطف 

692
00:55:03,179 --> 00:55:05,545
لم يكن حقيقي 

693
00:55:05,615 --> 00:55:08,948
عذراَ؟ -
ربما فعلها بنفسه -

694
00:55:09,019 --> 00:55:11,112
للحصول على بعض المال 

695
00:55:11,187 --> 00:55:14,179
وبحقيقة الأمر ذكر هذا لي

696
00:55:14,257 --> 00:55:17,124
أنه سيحضر لي سيارة قريباَ 

697
00:55:17,193 --> 00:55:19,593
وتؤمنين بوعود المدمنين؟ 

698
00:55:19,663 --> 00:55:22,188
ليس بالضبط 

699
00:55:22,265 --> 00:55:24,927
أخبريني عن نظرية"كولومبو"الصغيرة 

700
00:55:25,001 --> 00:55:28,061
أفترض أن ابن أخي قتل نفسه؟ 

701
00:55:28,138 --> 00:55:31,403
كلا هذا ما ساعده 

702
00:55:31,474 --> 00:55:34,170
وهو شخص حصل على كل المال من الفدية 

703
00:55:34,244 --> 00:55:36,712
هذا مشين لي 

704
00:55:36,780 --> 00:55:39,408
لكن لم جئت لي بكل هذه التفاهات؟ 

705
00:55:39,482 --> 00:55:44,078
ربما ليست تفاهات لأنني تذكرت أيضاً

706
00:55:44,154 --> 00:55:47,180
قبل وقت طويل, أكثر من سنة

707
00:55:47,257 --> 00:55:51,694
"أخبرني"توني ...
على المذياع سمعت أنه قتل 

708
00:55:51,761 --> 00:55:55,219
برصاصة عيار 23 

709
00:55:56,529 --> 00:55:58,426
قبل وقت طويل كما قلت 

710
00:55:58,501 --> 00:56:02,437
أخبرني أن لديه 
نفس السلاح تخلى عنه 

711
00:56:02,505 --> 00:56:05,997
أتذكر الآن لمن أعطاه 

712
00:56:06,076 --> 00:56:10,775
ومن كان هذا؟ -
زوجته -

713
00:56:10,847 --> 00:56:13,338
ألا ترى مناسبة ذلك؟ 

714
00:56:13,416 --> 00:56:15,941
ربما هي وزوجها خططوا الخطف 

715
00:56:16,019 --> 00:56:20,752
أراهن أنها لم تتلقى مكالمات
التهديد التي ذكرتها للشرطة 

716
00:56:20,824 --> 00:56:24,920
وبعد دفع الفدية أعطت صديقها رشوة وقتلته 

717
00:56:24,994 --> 00:56:27,053
أقصد"توني"ليس العشيق الآخر 

718
00:56:27,130 --> 00:56:29,826
واقتسموا الفدية وذهبت 

719
00:56:29,899 --> 00:56:32,197
ولا أحد ذو حكمة, عدى أنا

720
00:56:32,268 --> 00:56:36,204
والآن أنا
لكن لماذا أنا بدلاَ من الشرطة؟ 

721
00:56:36,272 --> 00:56:39,264
لا أدري أشعر بالغرابة مع الشرطة 

722
00:56:39,342 --> 00:56:42,175
وبأي حال أنت المسؤول عن مدخرات"توني"صحيح؟ 

723
00:56:42,245 --> 00:56:44,679
بالتزامن مع المصرف أجل 

724
00:56:44,748 --> 00:56:47,512
المذياع يقول هناك جائزة 

725
00:56:47,584 --> 00:56:50,144
لمن يعيد الفدية 

726
00:56:50,220 --> 00:56:53,348
جائزة 30 ألف وسوف أستجلبها 

727
00:56:53,423 --> 00:56:58,292
سأضع المرأة في السجن وأحصل على المال 

728
00:56:58,361 --> 00:57:01,990
بالطبع عزيزي
ومعك حق بالشرطة 

729
00:57:02,065 --> 00:57:04,465
خاصةَ الملازم الأحمق 

730
00:57:04,534 --> 00:57:06,900
والآن دعي الأمر لي قليلاَ

731
00:57:06,970 --> 00:57:09,666
لكن لن تنساني؟ 

732
00:57:09,739 --> 00:57:12,173
لن أنسى جائزتك أبداَ

733
00:57:12,242 --> 00:57:14,938
اهرعي لي حينما أتصل بعض الاتصالات 

734
00:57:15,011 --> 00:57:18,310
حينما يحين وقت ذكر
المعلومات والنظرية الملائمة 

735
00:57:18,381 --> 00:57:21,282
سأكون على اتصال 

736
00:59:57,582 --> 01:00:01,159
سيد"جودلاند"جئت بأقصى سرعة 

737
01:00:01,452 --> 01:00:02,379
حالما تلقيت رسالتك 

738
01:00:03,524 --> 01:00:05,788
سمعت أنوار سيارات الشرطة من بعيد 

739
01:00:05,859 --> 01:00:10,353
أقدر لك لو سلمت السلاح لخبراء الجنايات 

740
01:00:10,431 --> 01:00:12,626
فتشت المكان لبعض الوقت 

741
01:00:12,699 --> 01:00:15,896
أخيراَ وجدته في خزينة غرفة النوم 

742
01:00:15,969 --> 01:00:18,802
لا أفهم 

743
01:00:18,872 --> 01:00:21,568
"حينما أخبرت ملازمك"كولومبو 

744
01:00:21,642 --> 01:00:25,100
أني كان لدي عيار 23 لكن لم أستعمله لأشهر 

745
01:00:25,179 --> 01:00:29,878
قتل فوراَ لاستنتاج أنه السلاح المستعمل في القتل 

746
01:00:29,950 --> 01:00:32,851
أزعجني هذا الاستنتاج 

747
01:00:34,054 --> 01:00:36,045
حسناَ 

748
01:00:36,123 --> 01:00:40,219
الضباط المختلفين لديهم مناهج مختلفة

749
01:00:40,294 --> 01:00:44,856
علي القول إجراءات تحقيق الملازم
تحتلف عن وسائلي 

750
01:00:44,932 --> 01:00:48,333
هذا يتحدث في مصلحتك جيداً -
شكراً لك -

751
01:00:48,402 --> 01:00:53,101
سمعت أنهم يسلطون ضوء خاطئ على مقتل ابن أخي 

752
01:00:53,173 --> 01:00:56,836
أمور بالكاد تصدق 

753
01:00:56,910 --> 01:00:59,242
لنذهب للمنزل 

754
01:00:59,313 --> 01:01:02,578
أشعر من واجبي أن .. 

755
01:01:02,649 --> 01:01:04,981
أخبرك الأحداث كما رأيتها

756
01:01:10,591 --> 01:01:13,651
لم لا تقرر هل تريدها بالبازلاء أم بدونها؟ 

757
01:01:14,895 --> 01:01:16,920
ليلة أمس أكلتها ببازلاء؟ 

758
01:01:16,997 --> 01:01:19,966
أريد التغيير

759
01:01:21,201 --> 01:01:25,297
ملازم ماذا تفعل هنا؟ -
أطلب بعض الطعام -

760
01:01:26,773 --> 01:01:28,798
هل تعذرنا قليلاَ؟

761
01:01:28,876 --> 01:01:33,370
هل وصلك تقرير أقوال"جودلاند"؟

762
01:01:33,447 --> 01:01:36,075
أجل وجدته مثير للأهمية 

763
01:01:36,149 --> 01:01:39,016
مثير جداَ ذلك السلاح الذي أعطاك 

764
01:01:39,086 --> 01:01:41,077
فتشته في خبراء الأسلحة؟ 

765
01:01:41,154 --> 01:01:43,384
بالطبع 

766
01:01:43,457 --> 01:01:46,221
لقد كشف لنا القضية 

767
01:01:46,293 --> 01:01:48,887
لدي وحدات تفتيش جاهزة هنا 

768
01:01:48,962 --> 01:01:52,693
لو بعثرنا منزلها أضمن لك أننا سنجد سلاح الجريم 

769
01:01:52,766 --> 01:01:55,098
تظن ذلك؟ 

770
01:01:55,168 --> 01:01:58,399
مالم تكن تخلصت منه 

771
01:01:58,472 --> 01:02:00,463
حسناَ هيا 

772
01:02:00,541 --> 01:02:03,601
اذهب وحدك ولو وجدت شيء أبلغني 

773
01:02:03,677 --> 01:02:07,408
إن لم تمانع تولي المسؤولية قليلاَ

774
01:02:07,481 --> 01:02:09,779
شكراَ لك 

775
01:02:13,420 --> 01:02:16,446
من هذا؟ -
"ويلسون" -

776
01:02:16,523 --> 01:02:19,788
شخص لطيف 

777
01:02:19,860 --> 01:02:23,352
مساعدة كبيرة في القضية 

778
01:02:35,475 --> 01:02:38,410
لا داعي لإزعاج نفسك بمفكرة تفتيش

779
01:02:38,478 --> 01:02:40,742
كل ما علك أن تطلب 

780
01:02:40,814 --> 01:02:44,215
المسدس هنا حيث مكانه 

781
01:02:44,284 --> 01:02:47,879
هلا تخرجيه لنا؟ 

782
01:02:51,992 --> 01:02:54,517
ليس هنا 

783
01:02:54,595 --> 01:02:56,756
أفهم ذلك 

784
01:02:58,699 --> 01:03:00,963
غير معقول 

785
01:03:01,034 --> 01:03:03,628
رأيته بالأمس ولم أفتح الدرج بعدها 

786
01:03:03,704 --> 01:03:05,934
ما الأمر رقيب؟ 

787
01:03:06,006 --> 01:03:08,031
جريمة قتل زوجك 

788
01:03:09,843 --> 01:03:11,970
"جروفر"
أحضر القوات 

789
01:03:45,472 --> 01:03:47,736
جارفيس" ماذا تريد؟"

790
01:03:47,808 --> 01:03:49,612
كنت قلق عليك

791
01:03:50,717 --> 01:03:54,346
هل اتصلت بالمحامي؟ 

792
01:03:55,607 --> 01:03:58,232
يسرني أنك هنا ربما تحتاج أحداَ

793
01:04:00,638 --> 01:04:02,936
سيدة"جودلاند"هل تتعرفين على هذا؟ 

794
01:04:03,007 --> 01:04:05,567
"أجل إنها لـ"توني 

795
01:04:05,643 --> 01:04:08,305
وهذه؟ -
أيضاَ -

796
01:04:12,516 --> 01:04:15,508
ماذا عن هذه؟ 
حقيبة الفدية 

797
01:04:15,586 --> 01:04:18,111
تبدو هي فعلاَ 

798
01:04:18,189 --> 01:04:22,125
لا أفهم -
كانت أبحث في بعض ديكور الكريسمس - 

799
01:04:22,193 --> 01:04:24,286
في خزانة تخزين 

800
01:04:24,361 --> 01:04:27,159
أظن واجبي إبلاغك بحقوقك -
لحظة واحدة -

801
01:04:27,231 --> 01:04:30,462
كل العدل للسيدة حينما قلت أنها تشبه الحقيبة 

802
01:04:30,534 --> 01:04:32,968
لم أقصد أني متعرف عليها تماماَ

803
01:04:33,037 --> 01:04:36,006
إنه نوع شائع -
لكن سيدي أوصافها ... -

804
01:04:36,073 --> 01:04:38,803
على كل حال يجب أن نتأكد -
نتأكد؟ -

805
01:04:40,277 --> 01:04:44,111
لو أن هناك أي شيء آخر
سوف أجده 

806
01:04:44,181 --> 01:04:47,446
خدها للأسفل

807
01:04:47,518 --> 01:04:49,509
المعذرة 

808
01:04:55,659 --> 01:04:58,526
رقب لأجل مالي هذا المسدس مختفي منذ مدة 

809
01:04:58,596 --> 01:05:01,326
تعرف تماماَ أن المحترف يتخلص من السلاح فوراَ

810
01:05:01,398 --> 01:05:03,389
لنا نتعامل مع هواة 

811
01:05:03,467 --> 01:05:06,493
أقترح أنه سيخبئ السلاح بمكان قريب

812
01:05:06,570 --> 01:05:09,164
لا شيء 

813
01:05:10,474 --> 01:05:12,999
ماذا عن هذه المنطقة؟ 

814
01:05:13,077 --> 01:05:15,739
هل مررت بها؟ -
مرتين سابقاَ -

815
01:05:15,813 --> 01:05:18,475
هيا مرة أخرى 

816
01:05:21,291 --> 01:05:22,451
ما هذا؟ 

817
01:05:23,948 --> 01:05:26,006
حذاء بأشجار معدنية فقط 

818
01:05:26,375 --> 01:05:27,654
هذا ما يصدر الصوت 

819
01:05:29,566 --> 01:05:32,126
هناك خزانة كتان تفقدها نهاية الممر 

820
01:05:33,681 --> 01:05:37,981
انتظر دقيقة هل فتحت كل هذه؟ -
كلا لا هدف لذلك -

821
01:05:38,052 --> 01:05:40,680
لنفتحها 

822
01:05:47,695 --> 01:05:49,959
انتظر 

823
01:05:57,342 --> 01:05:59,401
"جروفر"

824
01:06:02,280 --> 01:06:06,649
لمعمل الجنايات بسرعة طابق الرصاصتين واتصل بي مفهوم؟ 

825
01:06:06,718 --> 01:06:09,146
هل تريد أن أتفقد الملازم؟ -
أنا المسؤول هنا -

826
01:06:09,303 --> 01:06:12,761
لو كان سلاح الجريمة سوف أقبض عليها بنفسي

827
01:07:24,011 --> 01:07:26,445
ماذا تفعل هنا؟ 

828
01:07:26,513 --> 01:07:29,380
أقتل الوقت بالنزهة فقط 

829
01:07:29,449 --> 01:07:34,887
قد أتحول لمعجب زهور منذ قابلتك 

830
01:07:34,955 --> 01:07:37,446
هلا ستخبرني ما تفعله؟

831
01:07:37,524 --> 01:07:40,357
شيء خطر جداَ 

832
01:07:40,427 --> 01:07:42,895
حصل تطور جديد في القضية 

833
01:07:42,963 --> 01:07:46,490
"وجدوا سلاح الجريمة في منزل"كاثي 
لقد جئت من هناك

834
01:07:46,566 --> 01:07:49,831
تبدوا الأمور سيئة فعلاَ -
بالفعل -

835
01:07:49,903 --> 01:07:51,894
لهذا أنتظر تقرير المعمل هنا

836
01:07:51,972 --> 01:07:53,963
آمل توضيح بعض الأمور 

837
01:07:54,041 --> 01:07:57,226
الساعة الثالثة صباحاَ 
هلا تخبرني بما كنت تفعل؟ 

838
01:07:57,226 --> 01:08:01,477
اصطدمت بإناء فارغ والمكان امتلأ بالتربة آسف على الفوضى 

839
01:08:01,548 --> 01:08:04,642
سأحاول تنظيفها -
انسى أمرها -

840
01:08:04,718 --> 01:08:07,414
أخبرني لم أنت هنا؟ 

841
01:08:07,487 --> 01:08:12,652
بصراحة لم أتوقع عودتك مبكراَ

842
01:08:14,862 --> 01:08:16,955
لن أنسى هذا 

843
01:08:17,030 --> 01:08:20,022
(لديك إبهام أخضر (يقصد بارع في النباتات -
ماذا؟ -

844
01:08:21,268 --> 01:08:23,429
زهور زوجتي الأفريقية 

845
01:08:23,503 --> 01:08:25,596
إنها تنمو هناك 

846
01:08:25,672 --> 01:08:29,665
لا أعرف ما فعلت لكنها معجزة 

847
01:08:29,743 --> 01:08:32,109
ملازم كانت ليلة متعبة 

848
01:08:32,179 --> 01:08:34,170
واشعر بالضغط

849
01:08:34,248 --> 01:08:36,739
هلا تأخذ زهورك وتخرج؟

850
01:08:36,817 --> 01:08:39,342
انتظر أسمع شيئاَ 

851
01:08:41,555 --> 01:08:43,887
قد يكون الرجل الذي أنتظره

852
01:08:43,957 --> 01:08:46,016
"جروفر"

853
01:08:46,093 --> 01:08:49,426
هذا أنت؟ -
ملازم لست أفهم -

854
01:08:49,496 --> 01:08:53,330
كنت بنصف الطريق حتى
طلب منا العودة إلى هنا 

855
01:08:53,400 --> 01:08:56,062
آسف لم أقصد إزعاجك 

856
01:08:56,136 --> 01:08:58,434
سيدة كيف حالك؟
لابد أنك منهكة 

857
01:08:58,505 --> 01:09:01,633
تفضلي بالجلوس -
كلا سأجلس شكرا -

858
01:09:01,708 --> 01:09:03,869
دعيني أحضر لك كرسي 

859
01:09:03,944 --> 01:09:07,573
ستكوني أكثر ارتياح
أعرف أنك سهرت طوال الليل 

860
01:09:08,649 --> 01:09:12,016
أظن هناك وقت كافي للراحة في السجن 

861
01:09:13,220 --> 01:09:15,950
رقيب هل السيدة حقاَ معتقلة؟ 

862
01:09:16,023 --> 01:09:19,220
لقد سجلت التقرير للنقيب 

863
01:09:19,293 --> 01:09:22,626
لقد كان مجاملة وقد اتهمت بأنها .. 

864
01:09:22,696 --> 01:09:25,859
لا حضرة الرقيب 
سيدتي .. 

865
01:09:25,933 --> 01:09:27,924
اللعنة ما قصتك؟ 

866
01:09:28,001 --> 01:09:32,267
أنا أنتظر شيء من المقر الرئيسي
ولو تتحملوني قليلاَ

867
01:09:32,339 --> 01:09:34,899
ما الشيء

868
01:09:34,975 --> 01:09:37,808
ملازم 

869
01:09:42,549 --> 01:09:46,451
تفضل -
شكراَ -

870
01:09:55,195 --> 01:09:57,288
عذراَ لحظة 

871
01:10:06,139 --> 01:10:09,973
لدي رصاص هنا 

872
01:10:10,043 --> 01:10:12,102
واحد من السيارة المحطمة 

873
01:10:12,179 --> 01:10:14,579
عيار 23 أثبت من المعمل 

874
01:10:14,648 --> 01:10:16,843
أنه من سلاح الجريمة 

875
01:10:16,917 --> 01:10:19,442
وواحد من جثة الضحية 

876
01:10:19,519 --> 01:10:22,886
نفس العيار أثبت من المعمل 

877
01:10:22,956 --> 01:10:25,652
أنه من نفس سلاح الجريمية 

878
01:10:25,726 --> 01:10:28,923
نعرف ذلك
أخبره أيها الشاب 

879
01:10:28,996 --> 01:10:33,228
كلاهما من سلاح عثر عليه في المنزل 

880
01:10:33,300 --> 01:10:36,497
وأكد الرقيب أنه سلاح الجريمة 

881
01:10:36,570 --> 01:10:40,097
الرقيب محق 

882
01:10:40,173 --> 01:10:42,573
لا أريد أن تشعر باستياء 

883
01:10:42,642 --> 01:10:44,940
لأنه من دونك لم نصل للفكرة 

884
01:10:45,012 --> 01:10:48,277
أعني تلك الأشياء الفنية
التي أنت بارع بها

885
01:10:48,348 --> 01:10:50,509
كما ترى 

886
01:10:50,584 --> 01:10:53,417
لم أستخدم فاحص المعادن من قبل

887
01:10:53,487 --> 01:10:55,978
لهذا استغرق مني قرابة الساعة 

888
01:10:56,056 --> 01:10:58,217
لكن هذه الأمور تنجح 

889
01:10:59,893 --> 01:11:02,054
مذهلة 

890
01:11:07,962 --> 01:11:09,953
هل ترى ذلك؟

891
01:11:10,031 --> 01:11:13,194
ما هذا؟ -
رصاصة ثالثة -

892
01:11:13,267 --> 01:11:17,704
عيار 23 كذلك وايضاَ المعمل 

893
01:11:17,772 --> 01:11:22,072
سوف يجربها من نفس السلاح 

894
01:11:22,143 --> 01:11:24,839
للرصاصات الأولى 

895
01:11:24,912 --> 01:11:28,404
لا أعرف كيف ستفسر هذا 

896
01:11:29,750 --> 01:11:31,684
لكن لماذا..؟

897
01:11:33,487 --> 01:11:35,546
هذا صحيح 

898
01:11:35,623 --> 01:11:38,028
هذا صحيح هذا ما كنت أحاول فعله 

899
01:11:38,528 --> 01:11:40,553
وجدت الثالثة 

900
01:11:40,630 --> 01:11:42,689
مدفونه في كوم التراب 

901
01:11:44,701 --> 01:11:48,797
أظنها كانت من أطلقت قبل وقت طويل

902
01:11:48,871 --> 01:11:51,135
قلت أنك تصوب على التربة 

903
01:11:51,207 --> 01:11:53,505
لا أدري كيف ستفسر

904
01:11:53,576 --> 01:11:58,673
أن نفس السلاح الذي أطلق على التربة 

905
01:11:58,748 --> 01:12:01,717
ينتهي أمره في منزل السيدة 

906
01:12:04,253 --> 01:12:08,849
رقب هلا تأخذ السيد؟ 

907
01:12:11,828 --> 01:12:16,561
من واجبي تبليغك أن أي شيء ... 

908
01:12:16,632 --> 01:12:18,623
من هنا 

909
01:12:42,225 --> 01:12:46,889
سيدة"جودلاند"هل أوصلك للمنزل؟ 

910
01:12:46,963 --> 01:12:50,160
شكراَ حضرة الملازم 

911
01:12:52,535 --> 01:12:55,265
لحظةَ واحدة 

912
01:13:01,611 --> 01:13:04,011
اذا نسيت هذا زوجتي ستقتلني 
@صهيب علي, جهة سيادية@

