1
00:05:09,743 --> 00:05:11,802
(حاذف / صهيب علي الشهير بجهة سيادية)
(يتمنى لكم أوقاتاً سعيدة)
كولومبو حلقة 4

2
00:05:34,067 --> 00:05:37,059
تأخرت -
أنا آسفة الطريق كان مظلماً -

3
00:05:37,137 --> 00:05:40,470
 هل رآك أحد ؟ -
 كلا أوقفت السيارة حيث أمرتني -

4
00:05:40,541 --> 00:05:42,532
جيد خذي هذا 

5
00:05:51,452 --> 00:05:55,445
استجمعي قواك
لا داعي للارتياع 

6
00:05:55,522 --> 00:05:58,013
إنه فقط عمي 

7
00:05:58,091 --> 00:06:02,084
وأؤكد لك أنه ودود الآن
أكثر مما كان في حياته 

8
00:06:08,936 --> 00:06:13,600
 سأكون بخير -
 بالتأكيد حبي  -

9
00:06:13,674 --> 00:06:17,667
لم أكن نافع لك بشيء
في مقصورة الغاز 

10
00:06:17,744 --> 00:06:20,406
لا تقول شيئاَ كهذا 

11
00:06:20,481 --> 00:06:23,473
بأي حال أي فرق ستشكله مهنتي؟ 

12
00:06:23,550 --> 00:06:27,418
"ديل"
أنظر كلها لك الآن 

13
00:06:27,488 --> 00:06:30,821
سيحصل ذلك
لكن مالم تمارسي دورك 

14
00:06:32,493 --> 00:06:36,827
لا تقلق أنا منزعجة قليلاَ فقط 

15
00:06:36,897 --> 00:06:39,388
 الآن أنا بخير -
 جيد -

16
00:06:39,466 --> 00:06:41,798
تذكري حينما تفتحي النافذة
أطلقي على ارتفاع

17
00:06:41,869 --> 00:06:45,305
 يستحسن أن تبدأ -
وكذلك البطانية تذهب إلى الأعلى -

18
00:06:45,372 --> 00:06:49,035
الدرج الأعلى من اليسار كم مرةَ
عليك أن تخبرني بهذا؟"ديل"اسرع 

19
00:08:17,764 --> 00:08:23,100
"حسناَ"مالفين 
خمسة آلاف وتقفل الصفقة بالفولاذ

20
00:08:23,170 --> 00:08:26,333
هلا تتحرك بسرعة؟
شباب ابقوا القوارير مسدودة

21
00:08:26,406 --> 00:08:28,340
شكراَ طاب مساؤكم 

22
00:08:29,476 --> 00:08:33,378
 ألف دولار ولست سيد فرنسي؟ -
"أفسحو الطريق, أفسحوا الطريق" -

23
00:08:33,447 --> 00:08:38,282
الشيء الوحيد الذي أحتاجه
هو شيء وردي لحمام الضيافة 

24
00:08:38,352 --> 00:08:42,015
أنا أرسم اللوحات فقط
لا أحدد الأسعار 

25
00:08:42,089 --> 00:08:46,423
لا تلقي اللوم على الفنان عزيزتي
زوجك في الأساس يحب نبتة الصبار لقد أخبرني بذلك 

26
00:08:46,493 --> 00:08:49,656
أعلم لكن لا مشكلة بظلال
وردية على ورق الحائط 

27
00:08:49,730 --> 00:08:54,224
حسناَ ما رأيك بـ 800 دولار؟ 
أعني لو تطلب الأمر هنود خضر للتماشي مع المكتب 

28
00:08:54,301 --> 00:08:56,462
أستميحك عذراَ
أنا سعيدة بوجود ... 

29
00:08:56,536 --> 00:08:59,027
أرجو المعذرة

30
00:08:59,106 --> 00:09:03,099
"ديل كينجستون"
لا أصدق هذا 

31
00:09:03,176 --> 00:09:06,703
دعوتك تقول مشروبات مجانية
"عزيزتي"ماتيلدا 

32
00:09:06,780 --> 00:09:10,944
يا لك من متكبر لا تأتي عروضي أبداَ
"أسرع"سام 

33
00:09:11,018 --> 00:09:13,851
لم أكن مرتبطاَ بموعد الليلة 
كنت على نصف أمل أن أنتهي في حوالي ... 

34
00:09:13,920 --> 00:09:17,583
إنها بداية فقط أرجوك"ديل"أرجو المعذرة

35
00:09:17,658 --> 00:09:21,253
"سام"
"هذا"سام فرانكلين 

36
00:09:21,328 --> 00:09:26,322
إنها مجموعته الأولى لذا انتقده برفق 
"عزيزي هذا"ديل كينجستون

37
00:09:26,400 --> 00:09:29,335
 كيف حالك؟  -
 أجل أجل كيف حال السيد؟ -

38
00:09:29,403 --> 00:09:33,567
لابد أنك فنان تماثيل
النحت الجافة هذه أليس كذلك؟ 

39
00:09:33,640 --> 00:09:35,631
إنها ليست سيئة على الإطلاق 

40
00:09:35,709 --> 00:09:39,042
 أنت السيد"ديل كينجستون"؟ -
 أجل  -

41
00:09:39,112 --> 00:09:42,104
ناقد فني شهير؟ 

42
00:09:42,182 --> 00:09:44,776
في هذه اللحظة أجل
على حسب اللحظة .. 

43
00:09:44,851 --> 00:09:49,185
بالطبع كذلك والآن 
"يثيره الانفعال من أعمال"سام 

44
00:09:49,256 --> 00:09:53,886
آسفة عزيزتي لكن لا يمكنك
امتلاك لوحة الصبار بأقل من 1200

45
00:09:53,960 --> 00:09:57,623
 ساعتي الحادية عشرة إلا خمس دقايق -
 10:55 -

46
00:09:57,698 --> 00:10:01,031
 أجل -
 وهو كذلك  -

47
00:10:01,101 --> 00:10:03,626
"شكراَ جزيلاَ سيد"فرانكلين 

48
00:10:03,704 --> 00:10:07,196
بالطبع ستحب الشمبانيا هنا 

49
00:10:07,274 --> 00:10:09,435
"سام"
اللوحات 

50
00:10:43,477 --> 00:10:49,074
وبالطبع معنى تشابكات الفن
المتحرر ليس يكمن في النموذج

51
00:10:49,149 --> 00:10:53,415
وإنما العلاقة ما بين القطع
مما يضيف للعمل معناه 

52
00:10:53,487 --> 00:10:58,481
وأفترض أن العلاقة ما بين
القطع في موضعها الحالي أليس كذلك؟ 

53
00:11:06,900 --> 00:11:08,834
أجل

54
00:12:55,542 --> 00:13:01,208
ليست قضية ذكورة كما تعتقدين
فقط الفنان رأى ذلك بوجهة نظره

55
00:13:01,281 --> 00:13:04,114
سأشرب نخب ذلك 

56
00:13:16,062 --> 00:13:19,395
هل لاحظتم أنه مهما
يكن فنه مبهم 

57
00:13:19,466 --> 00:13:22,367
دائماَ يوقع باسمه ظاهرياَ 

58
00:13:22,435 --> 00:13:24,767
بالطبع 

59
00:13:55,902 --> 00:13:58,462
 هل كنت في المنزل هذه الليلة؟ -
 كلا -

60
00:13:58,538 --> 00:14:02,372
تركت البيت مع زوجي عند الساعة الثامنة 
إنها إجازتنا المعتادة 

61
00:14:02,442 --> 00:14:05,605
فقط أنت وزوجتك؟ 
لا خدم آخرين في المكان؟ 

62
00:14:05,679 --> 00:14:08,512
حسناَ السيد"ماثيرو"من النادر يستمتع بوقته 

63
00:14:08,581 --> 00:14:11,948
مطلق قبل سنوات طويلة
ولديه قلة من الأصدقاء 

64
00:14:12,018 --> 00:14:15,852
 أعتقد أن خطط الليلة البقاء في غرفته للقراءة -
 لحظة واحدة -

65
00:14:15,922 --> 00:14:18,254
هل وصلك كل هذا"كولومبو"هل
تريد شيئاَ آخر من السيد"إيفنز"؟

66
00:14:18,325 --> 00:14:20,259
لا

67
00:14:22,195 --> 00:14:24,527
أرجوك 

68
00:14:24,597 --> 00:14:27,998
كان السيد يتهيج كثيراَ بشأن التدخين 

69
00:14:28,068 --> 00:14:30,195
آسف

70
00:14:31,204 --> 00:14:33,365
حضرة الطبيب
اتصل بنا من قسم الطب الشرعي من فضلك 

71
00:14:33,440 --> 00:14:36,273
لا أعتقد التشريح سوف يغير فكرتي

72
00:14:36,343 --> 00:14:39,506
كانت رصاصة وحيدة
مات على الفور على إثرها 

73
00:14:39,579 --> 00:14:43,572
 وزمن الوفاة؟ -
 قد أقول حول الحادية عشرة تقريباَ -

74
00:14:43,650 --> 00:14:46,642
 فارق دقائق أليس كذلك؟ -
 أجل ماتزال الجثة دافئة -

75
00:14:46,720 --> 00:14:48,654
سأتحدث معك قريباَ 

76
00:14:49,789 --> 00:14:55,125
سيد"كينجستون"حاولت الاتصال
بك أنا بالغ الأسف 

77
00:14:55,195 --> 00:14:58,687
 أفترض أن شخصاَ أقتحم المكان؟ -
 أجل ربما جاء عمك .. -

78
00:14:58,765 --> 00:15:01,757
أخبرتهم عنه لقد عاد للشقة حوالي الثانية 

79
00:15:01,835 --> 00:15:04,998
 سلاحه مفقود من مكتبه  -
 يقول بعد حفلة معرض فني -

80
00:15:05,071 --> 00:15:09,371
هناك لوحتان مفقودة
طلبت منهم توكيل كل شيء إليك 

81
00:15:09,442 --> 00:15:13,606
سيدة"كينجستون"كنا في انتظار
مسح بعض هذه اللوحات من البصمات

82
00:15:13,680 --> 00:15:15,773
لم يسمح لنا"إيفنز"لمس غير الإطارات 

83
00:15:15,849 --> 00:15:19,376
لا مانع أبداَ طالما أنك حذر
أي واحدةَ تريد؟ 

84
00:15:19,452 --> 00:15:22,819
 هذه هنا -
 أعتقد أنه سيكون مديرك القادم  -

85
00:15:22,889 --> 00:15:26,222
آمل أن يتابع المسيرة
ويحتفظ بالمنزل 

86
00:15:26,292 --> 00:15:29,784
فهو في النهاية الوريث
الأقرب الوحيد للسيد 

87
00:15:29,863 --> 00:15:33,458
 لكن حقاَ في وقت كهذا .. -
 اسمع أنا آسف -

88
00:15:33,533 --> 00:15:35,467
بالطبع .. أنت على حق 

89
00:15:35,535 --> 00:15:39,369
هل ترغب بقضاء وقت مع زوجتك؟
لابد أنها مستائه جداَ

90
00:15:39,439 --> 00:15:41,930
شكراَ لك 

91
00:15:42,008 --> 00:15:45,375
سيد"كينجستون"قبل أن تتدخل بهذا 

92
00:15:45,445 --> 00:15:46,969
اعذرني بدقيقة حضرة النقيب

93
00:15:47,047 --> 00:15:50,949
أحاول أن تساعدني في مشكلتي

94
00:15:51,017 --> 00:15:55,545
نعم

95
00:15:55,622 --> 00:15:59,114
بهذه اللوحة -
ما مشكلتها؟ -

96
00:15:59,192 --> 00:16:01,854
ألم ترى أشخاص دون وجوه من قبل؟ 

97
00:16:01,928 --> 00:16:04,089
لقد دمجوهم 

98
00:16:04,164 --> 00:16:06,826
افترض أنك سمعت عن الرجل ذو الوجهين 

99
00:16:06,900 --> 00:16:10,063
أجل ولكن .. 

100
00:16:10,136 --> 00:16:13,469
التوقيع المجنون ما يضايقني 

101
00:16:13,540 --> 00:16:16,373
"جورج ديجروت"
مشهور جداَ 

102
00:16:16,443 --> 00:16:19,935
كما توقعت
أليس هذا غريباَ؟

103
00:16:20,013 --> 00:16:23,847
لأني لاحظت توقيعات اللوحات الأخرى 

104
00:16:27,720 --> 00:16:30,120
هل هذه"بيرن بام"؟ -
أجل -

105
00:16:30,190 --> 00:16:33,853
كما توقعت
"بيرن بام"

106
00:16:33,927 --> 00:16:37,260
عتقد الناس أن الفنانين يكتبون
بخط أوضح 

107
00:16:37,330 --> 00:16:40,925
هل تعتقد الحوار ملائم في هذه الوقت؟ 

108
00:16:41,000 --> 00:16:46,336
كلا 
أنا أدرك أنها صدمة كبيرة عليك

109
00:16:46,406 --> 00:16:49,398
وودت التعبير عن تعاطفي العميق -
شكراَ لك - 

110
00:16:49,476 --> 00:16:52,604
"الملازم"كولمبو -
أجل شكراَ لك - 

111
00:16:52,679 --> 00:16:58,083
أخبرني سيد"كينجستون"هل 
سبق وان سرق أحد هذا المنزل؟ 

112
00:16:58,151 --> 00:17:01,279
بالتأكيد
فهو مغناطيس يجذب كل لصوص الفن 

113
00:17:01,354 --> 00:17:04,084
إنها أحد أفخر مجموعات العالم -
حقاَ؟ - 

114
00:17:04,157 --> 00:17:08,150
أجل -
مذهل حقاَ -

115
00:17:09,929 --> 00:17:13,922
تبدوا مسحوراَ باللوحات 
بشكل غير عادي 

116
00:17:14,000 --> 00:17:17,492
سأخبرك ما يضايقني 

117
00:17:17,570 --> 00:17:22,564
لو جئت إلى هنا مثلاَ لأخذ لوحات 
أن تأخذ لوحة"ديجروت"أولاَ؟ 

118
00:17:22,642 --> 00:17:27,306
بدلاَ من"بيرن بام"؟ -
ربما لكنني ناقد فني - 

119
00:17:28,481 --> 00:17:32,975
أنت المحقق - 
وأنت الناقد صحيح -

120
00:17:33,052 --> 00:17:36,044
سوف أحتاج كثيراَ من مساعدتك
أفترض أنك لاحظت ذلك سابقاَ 

121
00:17:36,122 --> 00:17:41,116
مثلاَ هناك إطارات لوحتين
وكلها فارغ 

122
00:17:41,194 --> 00:17:44,425
ولا يبدوا هناك لوحة 
تناسب مقاسهما 

123
00:17:46,166 --> 00:17:48,498
لا 

124
00:17:48,568 --> 00:17:50,729
السيد"إيفنز"لا يعلم أيضاَ 

125
00:17:50,803 --> 00:17:53,294
يتنوقع أن أحد اللوحات
بها فتاة راقصة 

126
00:17:53,373 --> 00:17:55,807
لكنني لا أظنه يعرف
الكثير عن الفن أيضاَ 

127
00:17:55,875 --> 00:17:59,106
قال أيضاَ أن أغلب
اللوحات أعيد تعليقها 

128
00:17:59,179 --> 00:18:01,374
وأنها عادت من معرض بعيد؟ 

129
00:18:01,447 --> 00:18:05,611
أجل هذا سبب وجود الصناديق بكامل الممر 
فقد فرغت معظمها بنفسي 

130
00:18:05,685 --> 00:18:09,177
لاحظت أن ورق التغليف 
مفكوك وممزق 

131
00:18:09,255 --> 00:18:11,917
كانت اللوحات مدرجة في دليل المعرض 

132
00:18:13,660 --> 00:18:15,594
إنها في مكان ما 

133
00:18:17,197 --> 00:18:19,859
انظر

134
00:18:19,933 --> 00:18:22,925
هذه اللوحتان التي سرقت؟ -
أجل -

135
00:18:23,002 --> 00:18:27,302
إنهما جميلتان - 
"من من المفضلة لي, لوحات"دييقو باستيل  -

136
00:18:27,373 --> 00:18:31,707
تعني تلك الأقلام 
التي تستخدم في المدارس؟ 

137
00:18:31,778 --> 00:18:34,269
"لا أحد يستخدم الطباشير المائية مثل"دييقو 

138
00:18:34,347 --> 00:18:37,373
هاتين اللوحتان معاَ لا تساويان
أقل من نصف مليون 

139
00:18:40,987 --> 00:18:42,921
هذا غريب أيضاَ 

140
00:18:42,989 --> 00:18:46,720
على الإطلاق لا توجد لوحة
في المعرض كله سعرها يقل عن 50 ألفاَ 

141
00:18:46,793 --> 00:18:51,287
كلا أعني هناك شخص سرق لوحة"بيرن بام"أولاَ 

142
00:18:51,364 --> 00:18:56,097
بعدها تدخل عمك ثم ذهب لمكتبه وأخرج سلاحه 

143
00:18:56,169 --> 00:19:00,162
بعدها قتل وسط كل ذلك 

144
00:19:00,240 --> 00:19:02,731
فجأة اللص أصبح ذكي 

145
00:19:02,809 --> 00:19:05,642
وأخذ أكثر اللوحات قيمةَ في المنزل وهرب 

146
00:19:07,013 --> 00:19:09,607
وترى الأمر غير متوافق إذاَ 

147
00:19:09,682 --> 00:19:12,515
الحياة بها تناقضات كثيرة 

148
00:19:12,585 --> 00:19:17,249
"ملازم"كولومبو - 
سالي"لطف منك المجيء - 

149
00:19:18,591 --> 00:19:21,424
لنعد للخلف أريد تجربة شيء 

150
00:19:21,494 --> 00:19:24,156
سيد"كينجستون"قد يثير الأمر اهتمامك 

151
00:19:25,832 --> 00:19:29,165
كنت هنا؟ -
أجل - 

152
00:19:29,235 --> 00:19:32,500
انتظر هنا سوف أصرخ عليك 

153
00:19:34,107 --> 00:19:36,769
مرحباَ"تشارلي"كيف حالك؟ 

154
00:19:36,843 --> 00:19:39,334
ما كل هذا؟ 

155
00:19:39,412 --> 00:19:42,472
هناك دورية خاصة تتفقد الوضع كل ساعة 

156
00:19:42,548 --> 00:19:45,039
عند الحادية عشرة ليلاَ -
 كلا أقصد هذا هذا - 

157
00:19:45,118 --> 00:19:46,676
تقصد القفل؟ -
أجل -

158
00:19:46,753 --> 00:19:51,588
كما ترى فقد وجد الباب مفتوحاَ
والقفل مشروخ وكأنه اقتحم من الداخل 

159
00:19:51,658 --> 00:19:55,822
ما لا أفهمه لماذا لم
تخرج صفارات الإنذار 

160
00:19:55,895 --> 00:19:58,728
استطاع اللص التغلب على ذلك بشكل جيد -
لا لا لا - 

161
00:19:58,798 --> 00:20:01,130
المحترفين دائماَ يختارون النوافذ 

162
00:20:01,200 --> 00:20:04,363
إنها سهلة الكسر"سالي"مستعدة؟ -
متى ما تكون مستعد - 

163
00:20:04,437 --> 00:20:08,430
حسناَ حينما أصرخ في الداحل
اركضي كما طلبت منك تماماَ

164
00:20:08,508 --> 00:20:11,500
حسناَ ها هي ذاهبة 

165
00:20:26,693 --> 00:20:30,686
حسناَ؟ -
هذا ما سمعت - 

166
00:20:30,763 --> 00:20:34,426
لم أتأكد من قبل كنت أقنع بنفسي 

167
00:20:34,500 --> 00:20:37,333
إذاَ سمعت صوت كعب امرأة على الرصيف الحجري؟ -
أجل -

168
00:20:37,403 --> 00:20:39,064
شكراَ لك 

169
00:20:39,138 --> 00:20:41,129
تشارلي"هلا تحضر"سالي"؟"-
انتظر دقيقة - 

170
00:20:41,207 --> 00:20:44,176
تعتقد اللص امرأة؟ -
أحدهما - 

171
00:20:44,243 --> 00:20:48,873
أحدهما - 
إنها لوحات كثيرة على شخص واحد ألا ترى معي؟ - 

172
00:20:48,948 --> 00:20:53,749
وبالإضافة لإنذار السرقة 
هناك طريقة واحدة لهزيمته 

173
00:20:53,820 --> 00:20:56,948
إن كان هناك شخص 
من الداخل يفتح لك 

174
00:20:57,023 --> 00:21:02,359
لا أظنني أفهم - 
أتعلم؟ هنا المشكلة .. ولا حتى أنا أفهم -

175
00:21:06,032 --> 00:21:08,523
لو أردت تعلم المزيد عن الفن حضرة الملازم 

176
00:21:08,601 --> 00:21:12,435
شكراَ جزيلاَ لك
وبما أنك ذكرت الأمر أخبرني 

177
00:21:12,505 --> 00:21:15,167
كيف يتخلص لص من لوحة كهذه؟ 

178
00:21:15,241 --> 00:21:18,904
إعني إن كانت شهيرة كيف يستطيع أحد بيعها؟ 

179
00:21:18,978 --> 00:21:22,971
ربما شخص في دولة أجنبية

180
00:21:23,049 --> 00:21:28,885
رغم ذلك لصوص الفن أحياناَ يجرون صفقة مع المالك
أو شركة التأمين 

181
00:21:28,955 --> 00:21:32,118
كما توقعت تماماَ
الأمر كالخطف 

182
00:21:32,191 --> 00:21:34,682
بعبارة أخرى ما يريدونه فعلاَ هو الفدية 

183
00:21:34,761 --> 00:21:37,252
بالضبط

184
00:21:37,330 --> 00:21:42,324
إذاَ في هذه القضية ربما أحدهم خائف الآن 

185
00:21:42,402 --> 00:21:44,563
ربما متلهف على الإسراع بالمهمة 

186
00:21:44,637 --> 00:21:47,299
محتمل 

187
00:21:47,373 --> 00:21:50,865
بما أنك أول شخص قد يحاول الاتصال به 

188
00:21:52,078 --> 00:21:55,570
سأخبرك بأمر
أعطني رقم تلفونك

189
00:21:55,648 --> 00:21:59,641
سأضع تسجلاَ على هاتفك
ومراقبة على اتصالاتك 

190
00:21:59,719 --> 00:22:02,051
لا تمانع بذلك أليس كذلك؟ 

191
00:22:03,289 --> 00:22:05,621
بالطبع لم لا؟ 

192
00:22:11,097 --> 00:22:13,759
شكراَ جزيلاَ لك -
طابت ليلتك -

193
00:23:20,967 --> 00:23:24,130
احترس -
آسف -

194
00:23:24,203 --> 00:23:28,037
لا بأس بذلك فقد كنت أتعثر
بالأغراض طوال اليوم 

195
00:23:28,107 --> 00:23:31,770
إفراط في العنب ليلة أمس
لم أفرغ المنزل حتى الساعة الثالثة 

196
00:23:31,844 --> 00:23:33,778
السيد"كينجستون"عاد لمنزله مبكراَ في اعتقادي 

197
00:23:33,846 --> 00:23:38,840
بقي ما يكفي لجعل كل مالك
معرض يمقته من الحسد 

198
00:23:38,918 --> 00:23:41,079
"تعرف أن"ديل"يتنقل ما بين"لندن و"باريس 

199
00:23:41,153 --> 00:23:43,519
إنه لا يعبث معنا نحن الفلاحين 

200
00:23:43,589 --> 00:23:46,854
سأخبرك ما أريد معرفته
في أي ساعة وصل هنا 

201
00:23:46,926 --> 00:23:48,917
أعرف أعرف

202
00:23:48,995 --> 00:23:53,329
هناك ستجد"سام"وسوف
أتصل بحارس قبو السيارات سيكون هنا خلال دقيقة 

203
00:23:53,399 --> 00:23:55,924
"سام"
هذا الشرطي الذي اتصل 

204
00:23:56,002 --> 00:23:59,403
هل هناك مشكلة؟ -
أدخليه - 

205
00:23:59,472 --> 00:24:03,465
لقد أزعجوا الفنان"رامبراندت"لم
لا يزعجوني؟ 

206
00:24:05,378 --> 00:24:07,869
نعم ما الأمر؟ 

207
00:24:07,947 --> 00:24:11,110
إن كنت أعطل شيئاَ -
كلا لا تعطل شيء - 

208
00:24:11,183 --> 00:24:14,675
اعذرني على المزاج لكنك
دخلت علي في يوم سد 

209
00:24:14,754 --> 00:24:17,746
"هذه هنا"كريس -
مرحباَ - 

210
00:24:17,823 --> 00:24:21,486
أهلاَ هل أنت رسام؟ -
كلا - 

211
00:24:21,561 --> 00:24:24,553
يمكنني المجيء في وقت آخر -
كلا تفضل وعطلني - 

212
00:24:24,630 --> 00:24:26,860
أنا هنا بالإكراه -
شكراَ - 

213
00:24:26,933 --> 00:24:30,926
لا تتحركي أحاول رسمك - 
ارسم إذاَ - 

214
00:24:31,003 --> 00:24:33,597
في الواقع أسئلة روتينية ليست بتلك الأهمية 

215
00:24:33,673 --> 00:24:36,506
أنا و"الشمبانيا"ليس أمراَ روتينياَ 

216
00:24:36,576 --> 00:24:41,411
ولو كنت مهتماَ بزمن وصول 
السيد"كينجستون"فأنا لا أعلم 

217
00:24:42,848 --> 00:24:46,340
هناك شيء ما في ساعته لكن لا أعلم 

218
00:24:46,419 --> 00:24:48,819
قد يخدمني لو حاولت التذكر 

219
00:24:51,657 --> 00:24:54,319
حسناَ .. 

220
00:24:54,393 --> 00:24:58,386
كان هناك خلل في ساعته 

221
00:24:58,464 --> 00:25:02,958
وقد سألني عن الوقت 

222
00:25:03,035 --> 00:25:06,368
هذا كل شيء -
 فهمت - 

223
00:25:06,439 --> 00:25:09,272
شكراَ آسف على الإزعاج 

224
00:25:09,342 --> 00:25:11,503
أنا في مزهرية تجارية الآن 
"يقصد الملل"

225
00:25:11,577 --> 00:25:14,410
إنه غاضب من العالم كله 

226
00:25:14,480 --> 00:25:17,779
هذا لأني جعلته يضعها في نبتة صبار وردية 

227
00:25:17,850 --> 00:25:22,082
هل تتخيل أنه يقول على الفنان تقرير ما .. - 
ماتيلدا"هل تبحثين عني"؟ - 

228
00:25:22,154 --> 00:25:24,486
حسناَ

229
00:25:24,557 --> 00:25:27,549
سأدعك تكمل عملك
أرجوا المعذرة 

230
00:25:27,627 --> 00:25:31,119
عد لنا قريباَ -
لا تتحركي - 

231
00:25:31,197 --> 00:25:33,529
حسناَ 

232
00:25:38,275 --> 00:25:42,075
ألم يخبرك الشباب أن أوقف 
السيد"كينجستون"سيارته ليلة أمس؟ 

233
00:25:42,870 --> 00:25:45,930
بالطبع أتذكر الرجل أعطاني دولارين 

234
00:25:46,007 --> 00:25:48,100
دولارين لمجرد إيقاف سيارة؟ 

235
00:25:48,176 --> 00:25:52,044
كلا لقد فقد أزرار أكمامه 
ساعدته على تفتييش السيارة كلها 

236
00:25:52,113 --> 00:25:54,604
وصندوق السيارة -
هل وجدتها؟ - 

237
00:25:54,682 --> 00:25:58,846
لا لماذا؟ - 
أغلب صناديق السيارات في حالة فوضى للبحث فيها - 

238
00:25:58,920 --> 00:26:03,516
كان صندوقه مرتباَ لا شيء سوى إطار بديل وسترة مطر
لا شيء آخر في السيارة 

239
00:26:03,591 --> 00:26:05,855
هل تعرف في أي وقت هذا؟ 

240
00:26:05,927 --> 00:26:10,421
بالطبع لأنه سألني
وكان هناك مشكلة في ساعته 

241
00:26:10,498 --> 00:26:16,164
كانت قبل الحادية عشرة بخمس دقائق -
شكراَ هذا كل شيء - 

242
00:26:18,172 --> 00:26:21,005
والآن ما خطب كل هذا؟ 

243
00:26:21,075 --> 00:26:25,409
لأن عمه قتل البارحة صحيح؟ 

244
00:26:25,480 --> 00:26:27,971
لا لا 

245
00:26:28,049 --> 00:26:31,212
حينما أفكر ما سيفعله هذا بعالم الفن 

246
00:26:31,285 --> 00:26:36,780
هل تتخيل ناقد فني
يرث هذه المجموعة الخلابة؟ 

247
00:26:36,858 --> 00:26:40,225
هلا تنظري لهذا 

248
00:26:40,294 --> 00:26:42,524
حصان أزرق؟ 

249
00:26:44,499 --> 00:26:50,096
الرسم السيدات والسادة
في البلاط الإسباني.. مع ريشة خشنة 

250
00:26:50,171 --> 00:26:54,267
بلا كلل أو تفاني يظهر
كل التفاصيل الدقيقة 

251
00:26:54,342 --> 00:26:56,207
حتى أصغر برعم 

252
00:26:56,277 --> 00:27:00,111
لكن عندما تحذف حرف دبليو
"من كلمة "وارت

253
00:27:00,181 --> 00:27:05,676
يبقى لديك كلمة الفن
و "جويا" كانت الفنانة القصوى

254
00:27:05,754 --> 00:27:10,088
سوف نكمل حوارنا عن هذا الفنان 
الساحر يوم الغد 

255
00:27:10,158 --> 00:27:15,494
نسخ محاضرة هذا اليوم تتحصل
عليها بأدنى الرسوم عن طريق الإرسال للمحطة

256
00:27:15,563 --> 00:27:18,464
هذا"ديل كينسجتون"طاب مساؤكم 

257
00:27:18,533 --> 00:27:20,967
كونوا معنا غداَ على القناة 16 

258
00:27:21,036 --> 00:27:25,029
سنقدم لكم عالم الفنون
"مع"ديل كينجستون 

259
00:27:44,592 --> 00:27:49,086
استديو 2 .. أجل فرغنا للتو .. سوف أستدعيه 

260
00:27:49,164 --> 00:27:52,099
"مكالمة هاتفية سيد"كينجستون  -
"شكراَ"فيل - 

261
00:27:52,167 --> 00:27:56,001
اسمع"فيل"بما أنك هنا هل 
هل يمكننا .. هل الميكرفون يعمل؟ 

262
00:27:56,071 --> 00:28:00,735
هلا توقف الكاميرا عني لحظة انتهائي من الكلام رجاءَ 

263
00:28:00,809 --> 00:28:03,937
دائماً أبقى محرج أمام العدسة

264
00:28:05,313 --> 00:28:08,976
نعم - 
ديل"أخيراَ وصلت إليك"- 

265
00:28:09,050 --> 00:28:12,713
تذكرت أنك ستجري عرضك - 
ماذا تفعلين باتصالك؟ - 

266
00:28:12,787 --> 00:28:16,245
طلبت منك ألا تتصلي لأسبوع كامل - 
أعلم لكنني قلقت عليك - 

267
00:28:16,324 --> 00:28:21,125
هذه فقط اللهفة الحرة الحركة
استرخي وكل شيء سيكون ... 

268
00:28:23,398 --> 00:28:27,698
أنا آسف بعمق
ببساطة لا وقت لدي 

269
00:28:30,171 --> 00:28:34,005
حضرة الملازم -
آمل أنك لم تغلق الخط - 

270
00:28:34,075 --> 00:28:36,407
أعني شخص لا تعرف حاول الاتصال بك 

271
00:28:36,478 --> 00:28:40,471
أنا أتلقى كثير من الاتصالات هذه
من طامحي الفنون

272
00:28:40,548 --> 00:28:44,882
أو سيدات يريدون تقييم بعض الرسومات السخيفة 
تركتها عمتهم العذراء في السقيفة 

273
00:28:44,953 --> 00:28:47,444
لو استمعت لأي أحد -
تقصد أن هذه امرأة؟ -

274
00:28:47,522 --> 00:28:51,515
أجل ولم يكن أي اتصال فدية
إن كان هذا ما تفكر فيه 

275
00:28:51,593 --> 00:28:56,758
والآن لو تسمح لي
لدي متحف أحضره ثم عشاء ثم محاضرة 

276
00:28:56,831 --> 00:29:01,325
كنت آمل أن نحصل على وقت بسيط للتحدث 
يمكن أن نجتمع لاحقاَ لو أردت 

277
00:29:02,537 --> 00:29:06,530
علي إزالة المساحيق بأي حال 

278
00:29:06,608 --> 00:29:10,100
ربما أفعلها الآن اتبعني -
شكراَ جزيلاَ -

279
00:29:10,178 --> 00:29:13,841
هذا استديو التلفزيون -
أجل -

280
00:29:13,915 --> 00:29:16,145
مكان ضخم -
بصراحة إنه حظيرة - 

281
00:29:16,217 --> 00:29:19,653
ليس لامعاَ كما تعتقد أنت - 
هذا صحيح ليس كذلك - 

282
00:29:19,721 --> 00:29:22,884
لكن الأمور ليست كما تبدوا عليه أليس كذلك؟ 

283
00:29:22,957 --> 00:29:26,120
كم أنت شديد الملاحظة 

284
00:29:26,194 --> 00:29:30,221
جميلتي"هيلدي"ما أسرع
وقت برأيك لتزيلي عن المساحيق؟

285
00:29:30,298 --> 00:29:33,233
سأستخدم زيت"التربنتين"عالي السرعة 

286
00:29:33,301 --> 00:29:37,294
بأي حال آسف على مضايقتك
فلم تكن في المنزل كثيراَ 

287
00:29:37,372 --> 00:29:41,866
وهذا سيء على التنصت على هاتفك 
فهو لا يخدمنا بشيء

288
00:29:41,943 --> 00:29:44,275
لست احتماليتك الوحيدة حضرة الملازم 

289
00:29:44,345 --> 00:29:47,508
لا أدري إن كنت تعلم هذا 
لكن عمي كان متزوجاَ في السابق 

290
00:29:47,582 --> 00:29:51,177
في الواقع مازالت الزوجة السابقة تدرج 
نفسها في دفتر عناوينه باسمها المتزوج 

291
00:29:51,252 --> 00:29:55,086
وكما ترى أي شخص سرق اللوحات
قد يكون له نية الاتصال بها 

292
00:29:55,156 --> 00:30:00,492
شخص ما ذكر ذلك لذا قابلت السيدة"ماثيوز"هذا 
الصباح ونحن نراقب هاتفها أيضاَ

293
00:30:00,562 --> 00:30:02,894
يبدو أنها كانت مقابلةً غير عادية 

294
00:30:02,964 --> 00:30:06,195
العمة"إدنا"قد ترهقك - -
إنها سيدة لطيفة - 

295
00:30:06,267 --> 00:30:09,259
إنها لطيفة جداَ لكن مرهقة 

296
00:30:09,337 --> 00:30:14,172
هل قلت أن لديك أسئلة تريد طرحها علي؟ 

297
00:30:14,242 --> 00:30:17,700
لا شيء هام
فقط تفاصيل صغيرة 

298
00:30:17,779 --> 00:30:20,942
مسألة الباب الخلفي تضايقني بشدة -
ماذا عنها؟ - 

299
00:30:21,015 --> 00:30:25,179
هل آلة القهوة تعمل؟ -
أجل بالطبع ماذا عن الباب؟ -

300
00:30:25,253 --> 00:30:30,919
يقول المعمل الجنائي أنه من المستحيل
كسر القفل من الخارج 

301
00:30:30,992 --> 00:30:33,483
شكراَ لك"هيلدي"إذاَ؟

302
00:30:33,561 --> 00:30:36,223
هل ترغب بقهوة؟ -
لا شكراَ - 

303
00:30:36,297 --> 00:30:39,130
فكيف يدخل أحد؟ 

304
00:30:39,200 --> 00:30:44,035
كان"إيفنز"متأكد أن كل الأبواب مغلقة 
حينما غادر المنزل 

305
00:30:44,105 --> 00:30:48,269
ولا أتخيل عمك يسمح لأحد
بالدخول مالم ييكن شخص يعرفه 

306
00:30:52,113 --> 00:30:56,447
هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني بهذا؟ 

307
00:30:56,517 --> 00:31:00,851
توقعت أنك ستهتم
أعني لقد وضحت أحد الثغرات الروتينية

308
00:31:00,922 --> 00:31:05,086
أتعرف ذلك المعرض الذي ذهبت إليه؟
قمت بتفقده آمل ألا تمانع 

309
00:31:05,159 --> 00:31:07,252
ذلك عملك ثم؟ 

310
00:31:07,328 --> 00:31:10,820
وعامل القبو يتذكر بالضبط متى وصلت 

311
00:31:10,898 --> 00:31:14,561
فإذا كان السيد قتل بالضبط 
في الحادية عشرة فأنت لم تفعلها بالتأكيد 

312
00:31:16,271 --> 00:31:19,263
أليس هذا عيباَ؟ 

313
00:31:19,340 --> 00:31:23,276
وأنا هنا أقرب شكوكك أيضاَ 

314
00:31:23,344 --> 00:31:27,371
لا تقل أمراَ كهذا حقاَ
أنت تسيء فهمي بالكامل 

315
00:31:27,448 --> 00:31:31,646
الأمر فقط أنني أنزعج من 
هذه التفاصيل الدقيقة 

316
00:31:31,719 --> 00:31:33,653
مثلاَ عدم الارتباط 

317
00:31:33,721 --> 00:31:37,987
لكن لم يبحث شخص في
صندوق سيارة عن أقراط كم مفقودة؟ 

318
00:31:38,059 --> 00:31:41,256
لأنني صادف أني قذفت سترتي في الخلف 

319
00:31:41,329 --> 00:31:43,490
بغرض الحفاظ عليها من السرقة 

320
00:31:43,564 --> 00:31:47,898
ثم لاحظت أن الأقراط مفقودة -
بالتأكيد - 

321
00:31:47,969 --> 00:31:50,130
كان علي أن أحزر ذلك 

322
00:31:50,204 --> 00:31:54,197
بعد فترة وجدتها 
معلقة على مسار الأكمام 

323
00:31:54,275 --> 00:31:56,004
سأخبرك بشيء 

324
00:31:56,077 --> 00:32:00,844
أتعلم أن هناك تفسير منطقي
لكل شيء لو وضعته في ذهنك فقط؟

325
00:32:00,915 --> 00:32:03,907
بالطبع أحياناَ هذه الأشياء تتفشى أمامك 

326
00:32:03,985 --> 00:32:07,921
مثلاَ حجة الغياب
هل تعلم في أغلب القضايا 

327
00:32:07,989 --> 00:32:10,549
لا يتذكر الناس الوقت 

328
00:32:10,625 --> 00:32:13,617
ينسون كل هذا
مثل الزميل الرسام 

329
00:32:13,695 --> 00:32:16,027
اختلط عليه الزمن 

330
00:32:16,097 --> 00:32:19,760
والسيدة"ماثيوز"لا تتذكر
حتى متى رقدت في فراشها الليلة الماضية 

331
00:32:19,834 --> 00:32:22,667
حسناَ إقلاع الشرب قد يساعد 

332
00:32:22,737 --> 00:32:27,572
بحالتك أنت على العكس تماماَ غير معتادة 

333
00:32:27,642 --> 00:32:32,807
أنت تعرف بالضبط أين كنت ومتى 

334
00:32:32,880 --> 00:32:36,839
ليس هذا فقط
نعرف أن سيارتك خالية تماماَ

335
00:32:36,918 --> 00:32:39,443
أجل أليس هذا جميلاَ؟

336
00:32:42,023 --> 00:32:46,357
حسناَ لو تسمح لي -
بالمناسبة على أطلعك على شيء؟ - 

337
00:32:46,427 --> 00:32:50,761
سوف تأخذ لحظة
يستطيع المرء استئجار لوحة هل تعلم ذلك؟ 

338
00:32:50,832 --> 00:32:53,665
أعلم أجل -
وزوج أمي كان يحب أفلام الكاوبوي - 

339
00:32:53,735 --> 00:32:56,670
لذا قلت لنفسي بضع دولارات لا تضر 

340
00:32:56,738 --> 00:33:00,139
ما رأيك؟ 

341
00:33:00,208 --> 00:33:04,542
هل تنفع؟ -
لأجل ورق حائط لغرفة أطفال مثالية - 

342
00:33:04,612 --> 00:33:09,606
بصراحة تبدوا مرسومة من
طفل غير موهوب 

343
00:33:09,684 --> 00:33:12,676
خشيت أنك ستقول شيئاَ كهذا 

344
00:33:12,754 --> 00:33:15,245
لكن بعدها قلت 

345
00:33:15,323 --> 00:33:19,316
لم ضايقت نفسك بالذهاب للمعرض
ليلتها طالما القطع سيئة لهذا الحد؟ 

346
00:33:19,394 --> 00:33:22,386
أعني هذه رسمة أحد فنانين كنت تغطي أعمالهم 

347
00:33:22,463 --> 00:33:26,456
ملازم"كولومبو"أنا على
عكس عمي لست ثرياَ مستقلاَ 

348
00:33:26,534 --> 00:33:30,197
علي العمل لكسب قوت يومي
المجلات تدفع لي لعرض الفنون 

349
00:33:30,271 --> 00:33:35,766
لسوء الحظ أفضل ما تدفع لي حينما أكتب عروضاَ معادية
"بشأن الجياد مثل"سام فرانكلين 

350
00:33:35,843 --> 00:33:40,507
مؤكد أنك تكره رؤية
عروضك حينما تنتقد 

351
00:33:40,581 --> 00:33:42,845
أمر آخر 

352
00:33:42,917 --> 00:33:47,251
سوف يستغرق لحظة
توقفت عند شقتك عدة مرات 

353
00:33:47,321 --> 00:33:49,312
لماذا هل تريد تفتيشها؟ 

354
00:33:49,390 --> 00:33:51,551
كلا فقط سؤالك عن الفن 

355
00:33:51,626 --> 00:33:54,459
قلت أن لديك كتب وأغراض أطلع علها 

356
00:33:54,529 --> 00:33:57,020
يمكنك الاطلاع على ما تشاء 

357
00:33:57,098 --> 00:34:00,590
يمكنك التسلل بين خزائني
يمكنك اختلاس النظر تحت فراشي 

358
00:34:00,668 --> 00:34:04,434
لن تجد أي لوحات مسروقة -
حقاَ لم أقل ذلك - 

359
00:34:04,505 --> 00:34:08,498
تفضل هل تود مفتاح شقتي؟
كل ما عليك أن تتركه تحت السجادة حينما تغادر 

360
00:34:08,576 --> 00:34:11,409
كلا خذه أنا مصر

361
00:34:11,479 --> 00:34:14,744
انظر كيف هي حياتي
اكتشف أي شخص أنا 

362
00:34:14,816 --> 00:34:16,807
تعلم كل ما تريد عني 

363
00:34:16,884 --> 00:34:19,546
أعترف لك أنا هذا أكثر ارتياح 

364
00:34:19,620 --> 00:34:22,350
لكن شكراَ جزيلاَ لك 

365
00:34:22,423 --> 00:34:24,584
آسف أنني أخذت كثيراَ من وقتك 

366
00:34:24,659 --> 00:34:28,322
قد أتوقف عندك لاستعارة بعض الكتب فقط 

367
00:34:32,366 --> 00:34:34,357
ألقاك قريباَ 

368
00:34:54,388 --> 00:34:56,322
"ديل"

369
00:34:57,525 --> 00:35:01,291
هل أنت بخير؟ -
آسفة أنني اتصلت بك -

370
00:35:01,362 --> 00:35:04,024
لم أطيق الانتظار
كان علي معرفة ما كان يجري 

371
00:35:04,098 --> 00:35:08,592
لا شيء لا مشكلة البتة 
كل شيء في منتهى الدقة 

372
00:35:08,669 --> 00:35:11,661
والآن السلاح واللوحات 

373
00:35:11,739 --> 00:35:13,707
مازالت في سيارتك صحيح؟ 

374
00:35:13,774 --> 00:35:16,106
أجل فعلت بالضبط كما طلبت مني
لم ألمس أي شيء 

375
00:35:16,177 --> 00:35:20,170
جيد ستشعرين بارتياح أكبر
حالما تلقين الأمر من يديك 

376
00:35:25,119 --> 00:35:27,610
ابقه مفتوحاَ 

377
00:35:40,568 --> 00:35:42,832
"ديل"-
ما الأمر؟ - 

378
00:35:42,904 --> 00:35:46,897
لم أرها من قبل إنها لوحات جميلة 

379
00:35:50,912 --> 00:35:53,403
لم لا أستطيع الرسم مثلها؟ 

380
00:35:53,481 --> 00:35:56,314
الصبر حبيبتي الصبر

381
00:35:56,384 --> 00:36:00,218
أخبرتك أنك موهوبة أول ما جئت للقائي ألا تذكرين؟ 

382
00:36:02,390 --> 00:36:05,382
يستغرق الوقت حتى تصل لما تريد 

383
00:36:15,002 --> 00:36:18,597
أحياناَ لا أعتقد موهبتي 
هي أكثر ما يعجبك بي 

384
00:36:18,673 --> 00:36:21,164
إنه دمج عدة أمور 

385
00:36:23,244 --> 00:36:27,738
"ديل"
أنت تهتم بيي حقاَ؟

386
00:36:27,815 --> 00:36:30,807
بعد تحملك كل المخاطر من أجلي؟ 

387
00:36:32,019 --> 00:36:34,510
بالطبع 

388
00:36:42,096 --> 00:36:45,896
لنخرج من هنا -
هل هناك شيء آخر تريده مني؟ -

389
00:36:45,967 --> 00:36:48,697
لا شيء سأكون على تواصل معك بالهاتف

390
00:36:50,371 --> 00:36:53,863
متى سنلتقي؟ - 
بعد وقت قصير جداَ - 

391
00:36:57,111 --> 00:36:59,944
ومتى سوف .. 

392
00:38:03,837 --> 00:38:06,305
"كولومبو"

393
00:38:11,178 --> 00:38:13,942
"سيد"كينجستون - 
ماذا تفعل فيي هذه الساعة من الليل؟ -

394
00:38:14,014 --> 00:38:15,982
هل حل المساء؟ 

395
00:38:16,049 --> 00:38:17,778
أجل

396
00:38:20,754 --> 00:38:24,087
لابد أني كنت أغط في سبات 

397
00:38:24,157 --> 00:38:26,990
جئت لأقرأ بعض الكتب
هل حصلت على مفتاحك؟ 

398
00:38:27,060 --> 00:38:31,292
تركتك تحت السجادة 
جيد أنك حصلت عله 

399
00:38:31,365 --> 00:38:33,959
أجل 

400
00:38:34,034 --> 00:38:37,697
كنت أقرأ المقالات لابد أنني .. 

401
00:38:37,771 --> 00:38:41,002
آسف آسف بعمق 
لقد وقعت في نوم 

402
00:38:41,074 --> 00:38:43,770
الوقت متأخر جداَ إن لم تمانع 

403
00:38:43,844 --> 00:38:46,335
قضيت مساءاَ مرهقاَ بالمحاضرات 

404
00:38:46,413 --> 00:38:50,213
بعدما قضيت بعض الوقت 
مع أشخاص أكثر إرهاقاَ في المتحف 

405
00:38:50,284 --> 00:38:50,872
والآن لو تعذرني 

406
00:38:50,872 --> 00:38:53,204
بالطبع سأخرج من هنا
أنا آسف جداَ 

407
00:38:53,274 --> 00:38:56,107
هل أحضرت شيئاَ مثيراَ؟

408
00:38:56,177 --> 00:39:01,513
كلا إنها مجرد ألوان مائية بلا نكهة 
أرادوا مني تقييمها 

409
00:39:01,582 --> 00:39:02,844
ألوان مائية؟ -
أجل -

410
00:39:02,917 --> 00:39:06,546
كنت أنظر للتو للوحة"ماتيس"بالألوان المائية
لوحة رائعة 

411
00:39:06,621 --> 00:39:08,851
أود سماع رأيك بها 

412
00:39:08,923 --> 00:39:11,756
هلا تسمح بلحظة .. -
لا ملازم أرجوك - 

413
00:39:11,826 --> 00:39:14,420
إن كنت لا تمانع 

414
00:39:14,495 --> 00:39:16,963
الوقت متأخر وأنا شديد 
الإرهاق دعها في يوقت آخر أرجوك 

415
00:39:17,031 --> 00:39:19,659
آسف بالطبع كان يجب أن أدرك 

416
00:39:19,734 --> 00:39:22,168
لقد غرقت في هذا الفن - 
هاتفي حضرة الملازم هاتفي - 

417
00:39:22,236 --> 00:39:24,864
هاتفك؟ -
هاتفي - 

418
00:39:24,939 --> 00:39:28,500
قد يكون شخص يتعلق بالفدية 

419
00:39:29,907 --> 00:39:32,899
بكل سرور 

420
00:39:35,246 --> 00:39:39,239
مرحباَ

421
00:39:39,316 --> 00:39:42,717
أجل لحظةَ واحدة
مكالمة لك 

422
00:39:42,786 --> 00:39:45,186
أخبرتهم في المكتب 
أني قد أزور الشقة 

423
00:39:45,256 --> 00:39:48,248
شكراَ لك 

424
00:39:48,325 --> 00:39:51,954
نعم؟ ماذا؟ 

425
00:39:52,029 --> 00:39:54,930
أين كانت؟ 

426
00:39:54,999 --> 00:39:58,935
أجل أفهم لكن لم تتصل بي؟ 

427
00:39:59,003 --> 00:40:02,166
حسناَ سأنزل حالاَ

428
00:40:04,375 --> 00:40:07,538
آسف علي الإسراع 

429
00:40:07,611 --> 00:40:09,704
دائماَ هناك مشكلة 

430
00:40:09,780 --> 00:40:14,410
دورية طريق سريع 
وجدوا فتاة في سيارتها

431
00:40:14,485 --> 00:40:17,045
متدحرجة على منحدر
"ماليبو كانيون"

432
00:40:17,121 --> 00:40:20,056
ميتة 

433
00:40:20,124 --> 00:40:23,252
هل تتولى كل أنواع القضايا؟ - 
أجل اسمع - 

434
00:40:23,327 --> 00:40:26,091
لا يتركوني أعيش حياتي
ماذا أفعل؟ 

435
00:40:26,163 --> 00:40:29,155
آسف على الرقود هنا 

436
00:40:29,233 --> 00:40:31,224
آمل أن هذا لم يضايقك كثيراَ

437
00:40:31,302 --> 00:40:33,293
خذ قسطاَ من الراحة 

438
00:41:01,432 --> 00:41:03,297
"سيدة"ماثيوز 

439
00:41:03,367 --> 00:41:05,733
محقق"كولومبو"كيف حالك؟ 

440
00:41:05,803 --> 00:41:07,737
أنا بخير -
جيد اسمعي - 

441
00:41:07,805 --> 00:41:10,365
السيد"كينجستون"والمحامي القضائي
لم يمانعوا في زيارتيي 

442
00:41:10,441 --> 00:41:14,002
آمل أنك لا تمانعي أيضاَ -
بالطبع لا -

443
00:41:14,078 --> 00:41:17,138
الكثرة تزيد الألفة

444
00:41:17,214 --> 00:41:21,742
لكن المحزن هذه المأساة لـ"رودي"المسكين 

445
00:41:21,819 --> 00:41:23,980
"وكل هذه الـ"حيثيات 

446
00:41:24,054 --> 00:41:26,147
لا تبدوا طبيعته أبداَ 

447
00:41:26,223 --> 00:41:29,420
دائماَ المحاميين لديهم طريقة في جعل الأمر .. - 
يبدوا كفيلم قديم - 

448
00:41:29,493 --> 00:41:32,792
بكل كبار المحامين وكبار الخدم 
والزوجات المتخلص منهن 

449
00:41:32,863 --> 00:41:36,856
اجمعها معاَ في مكتبة
لتسمع قراءة وصية ميت 

450
00:41:36,934 --> 00:41:38,925
ربما الأفضل أن نتحرك 

451
00:41:39,002 --> 00:41:41,664
لم يضايقني الوضع حتى قبل شهرين 

452
00:41:41,739 --> 00:41:46,073
كان لي صديق - 
لم يكن دائماَ ذلك اللطيف - 

453
00:41:46,143 --> 00:41:48,543
مجرد العمل والعمل والعمل 

454
00:41:48,612 --> 00:41:50,637
ثم جمع القطع 

455
00:41:50,714 --> 00:41:53,148
يجمع مثل فأر حقل 

456
00:41:53,217 --> 00:41:56,983
لكن من يرغب في قتل"رودي"؟

457
00:41:57,054 --> 00:41:59,522
"مرحباَ"ديل  -
"عزيزتي"إدنا - 

458
00:41:59,590 --> 00:42:01,615
كيف حالك؟
أهلاَ حضرة الملازم 

459
00:42:01,692 --> 00:42:04,718
ماذا لديك هذه المرة أرنب وردي؟ 

460
00:42:04,795 --> 00:42:07,696
كلا لكن هناك ما أريد أن أطلعك عليه

461
00:42:07,765 --> 00:42:09,995
أرني إذاَ - 
"عزيزتي"إدنا -

462
00:42:10,067 --> 00:42:11,659
"فرانك"-
"ديل"- 

463
00:42:11,735 --> 00:42:14,636
"والملازم"كولمبو 
يمكننا البدء الآن 

464
00:42:14,705 --> 00:42:16,639
السيد"إيفنز"وزوجته حاضران 

465
00:42:16,707 --> 00:42:19,437
لكن الملازم كان سيطلعنا على .. -
لا يهم سوف يريني - 

466
00:42:19,510 --> 00:42:21,740
سوف نترافق قليلاَ
"شكراَ"فرانك 

467
00:42:21,812 --> 00:42:24,804
آمل أنك تشعرين بحال أفضل 

468
00:42:26,216 --> 00:42:28,150
ما رأيك؟ 

469
00:42:32,156 --> 00:42:34,522
إنها ثرية -
كما توقعت - 

470
00:42:34,591 --> 00:42:39,153
لكن أتعلم؟
فكرت ربما أنك ستميز أسلوب التوقيع 

471
00:42:41,165 --> 00:42:43,895
لا من تكون هذه"تريسي"؟

472
00:42:43,967 --> 00:42:47,698
هل تذكر البارحة حينما غادرت من عندك على عجالة؟ 

473
00:42:47,771 --> 00:42:51,468
أجل قضية دورية الطريق السريع 
حادثة ما أليس كذلك؟ 

474
00:42:51,542 --> 00:42:53,976
هكذا بدا الأمر لكن .. 

475
00:42:54,044 --> 00:42:58,504
قلت لك متى ما ظهر شيء
يتعلق باللوحات اتصل بي 

476
00:42:58,582 --> 00:43:00,516
لحظةَ واحدة
تقصد أنها لم تكن حادثة؟ 

477
00:43:00,584 --> 00:43:04,611
بلى إنها حادثة 
أعني هكذا صنفت على الورق 

478
00:43:04,688 --> 00:43:08,283
لكن على أية حال
الفتاة المقتولة كانت تلميذة فنون 

479
00:43:08,358 --> 00:43:11,919
وقلت من يدري؟
قد تكون على علم بها 

480
00:43:11,995 --> 00:43:13,929
"تريسي أوكونر"

481
00:43:16,633 --> 00:43:21,832
ملازم هناك 100 ألف طالب فنون
"في"كاليفورنيا الجنوبية 

482
00:43:21,905 --> 00:43:26,740
أتذكر مرةَ تفقدت فيها جدول المحاضرات 
في شقتك 

483
00:43:26,810 --> 00:43:31,213
وقبل أشهر قدمت عدة محاضرات في المدرسة 
سجلت فيها هذه الفتاة 

484
00:43:31,281 --> 00:43:34,216
هذا هو شكلها -
كن واقعياَ ملازم - 

485
00:43:34,284 --> 00:43:38,186
هل تظنني أتذكر كل شخص
جلس في محاضراتي؟ 

486
00:43:39,890 --> 00:43:44,554
لم أرى هذه الفتاة في حياتي
لم لا تتوقف عن إضاعة وقت الآخرين؟ 

487
00:43:44,628 --> 00:43:46,994
هذه تفاصيل بسيطة 

488
00:43:47,064 --> 00:43:49,862
"تفضل بالجلوس"ديل  -
"شكراَ"فرانك - 

489
00:43:49,933 --> 00:43:52,231
لهؤلاء المكرسين لخدمتي 

490
00:43:52,302 --> 00:43:55,135
على مدار العشرة أعوام .. 

491
00:43:55,205 --> 00:43:58,265
ملازم
اعتبر نفسك في منزلك 

492
00:43:58,342 --> 00:44:02,904
قمنا بتخطية كل المقدمات 
ونصل الآن لبيت القصيد 

493
00:44:02,980 --> 00:44:05,175
آكمل حضرة المستشار 

494
00:44:05,249 --> 00:44:08,218
لهؤلاء المكرسي جهودهم لخدمتي 
طوال العشر سنوات الماضية 

495
00:44:08,285 --> 00:44:11,118
أسلم التراث للسيد والسيدة"إيفنز"مجتمعين 

496
00:44:11,188 --> 00:44:14,282
 مرتب ثابت يقدر بـ 2000 دولار 

497
00:44:14,358 --> 00:44:17,521
تدفع أول يوم من كل سنة 

498
00:44:17,594 --> 00:44:19,994
ما إن كان أحدهم مايزال حياَ 

499
00:44:20,063 --> 00:44:22,395
رجل رحيم 

500
00:44:22,466 --> 00:44:27,369
وأخيراَ لوريثي الأساسي للوصية السابقة 
"لأجل ابن أخي"ديل كينجستون 

501
00:44:27,437 --> 00:44:29,928
الذي ساندته ذات يوم في الكلية 

502
00:44:30,007 --> 00:44:34,637
والذي حصل على حرية تصرف كاملة في منزلي ومناصبي
منذ أول لحظة دون تفكير بجزاء 

503
00:44:34,711 --> 00:44:39,080
أسلم التركة كاملة 
وما بقي من عقارات 

504
00:44:39,149 --> 00:44:42,949
مع استثناء واحد 

505
00:44:43,020 --> 00:44:48,185
بالنسبة لـ"إيدنا ماثيوز".. الزوجة
التي أخطأت بطلاقها قبل 15 سنة 

506
00:44:48,258 --> 00:44:50,726
أورثها كل مجموعتي الفنية 

507
00:44:52,963 --> 00:44:56,956
بما فيهم كل اللوحات التي
"أدرجت بما يعرف"مجموعة ماثيوز 

508
00:44:57,034 --> 00:45:00,470
سيد"كينجستون"لا -
لو سمحتم - 

509
00:45:00,537 --> 00:45:03,995
هذه الوصية وقعت وختمت بالشهود 
في العاشر من الشهر الماضي 

510
00:45:04,074 --> 00:45:06,474
أظن عليكم جميعاَ إلقاء نظرة عليها 

511
00:45:08,145 --> 00:45:12,013
"ديل"
أنا آسفة جداَ 

512
00:45:12,082 --> 00:45:14,676
لا تكوني سخيفة عمتي 

513
00:45:14,751 --> 00:45:19,188
كل ما تغير أنني سأنتقد مجموعتك
كما كنت أنتقد مجموعته 

514
00:45:19,256 --> 00:45:23,158
"شكراَ لك"فرانك 

515
00:45:23,226 --> 00:45:25,524
حضرة الملازم 

516
00:45:25,596 --> 00:45:30,363
سيدة"ماثيو"آمل أنك غير متفاجئة -
نحن سعداء لأجلك - 

517
00:45:30,434 --> 00:45:33,801
أنا واثقة أنك ستكونين راضية بذلك 

518
00:45:33,870 --> 00:45:35,963
لم أكن متحضراَ لهذا -
كلا كانت صدمة - 

519
00:45:36,039 --> 00:45:39,805
أرشفي هذه الملفات 
حاولت إقناع"رودي"للعدول عن قراره بطبيعة الحال

520
00:45:41,645 --> 00:45:44,512
"كانت نيته دائماَ توريث المجموعة لصالح"ديل 

521
00:45:44,581 --> 00:45:47,573
ثم منحها لها 

522
00:45:47,651 --> 00:45:50,085
لهذا توقعت أنك ترغب في التواجد هنا 

523
00:45:50,153 --> 00:45:52,951
قانونياَ لم أستطع قول شيء حتى .. -
بالطبع أتفهم وضعك -

524
00:45:53,023 --> 00:45:55,491
هل هذه وصية جديدة؟ 

525
00:45:55,559 --> 00:45:59,017
كتبت الشهر الماضي؟ -
هذا صحيح كتب أغلبها بنفسه - 

526
00:45:59,096 --> 00:46:04,090
وعد أن يدعني أبتكر وصية أكثر
تفصيلاَ ونستكمل لاحقاَ ولكن 

527
00:46:04,167 --> 00:46:06,965
لا أستطيع فهم الأمر 

528
00:46:07,037 --> 00:46:09,403
يتوقع المرء أن ابن الأخ يحصل على اللوحات

529
00:46:09,473 --> 00:46:11,737
أتفق معك 

530
00:46:11,808 --> 00:46:14,538
كان السيد"ماثيوز"على
"خلافات مع"ديل 

531
00:46:14,611 --> 00:46:17,876
لكن مجموعة فنية كهذه شأن كبير

532
00:46:17,948 --> 00:46:23,750
النجاح فيها يتطلب ذوق مميز ومهارات 

533
00:46:23,820 --> 00:46:29,725
لم ترك المجموعة كلها لمسكينة غير مستقرة مثلها 

534
00:46:31,061 --> 00:46:32,995
إنها تعليقات غير مهنية مني أليس كذلك؟ 

535
00:46:33,063 --> 00:46:34,997
أمر واحد محير 

536
00:46:35,065 --> 00:46:39,832
إن لم يحصل السيد"كينجستون"على المجموعة فعلى الأقل سينال بقية العقار -
هذا بلا معنى - 

537
00:46:39,903 --> 00:46:42,337
لقد استأجر المنزل الكبير

538
00:46:42,406 --> 00:46:44,704
تخلص"رودي"من كل مصالحه 

539
00:46:44,775 --> 00:46:47,903
ليس هناك عقار باقي للتحدث في شأنه 

540
00:46:51,314 --> 00:46:54,044
حسناَ شكراَ على السماح بمجيئي

541
00:46:54,117 --> 00:46:57,382
علي العودة للعمل -
ملازم - 

542
00:46:58,989 --> 00:47:00,923
لوحاتك -
شكراَ جزيلاَ - 

543
00:47:00,991 --> 00:47:03,619
ملازم 
ولاعتي؟ 

544
00:47:05,696 --> 00:47:07,857
شكراَ لك 

545
00:47:12,335 --> 00:47:14,599
آنسة"هاندرسون"أتلقى اتصالاتي من الآن 

546
00:47:19,309 --> 00:47:22,107
هل تبحث عني ملازم؟ 

547
00:47:22,179 --> 00:47:26,582
أجل فكرت اللحاق بك في قبو السيارات 

548
00:47:26,650 --> 00:47:31,178
تتوقع أني تجدني أركل الإطارات 
من شدة الإحباط؟ 

549
00:47:31,254 --> 00:47:36,157
توقعت كمية طبيعية من خيبة الأمل - 
أنت ماكر كبير -

550
00:47:36,226 --> 00:47:39,753
تفهم الأمر هذا منذ البداية 

551
00:47:39,830 --> 00:47:44,096
وظف"ديل"شخصاَ لتزييف
السرقة وقتل عمه 

552
00:47:44,167 --> 00:47:47,364
ربما طالبة فن مسكينة 

553
00:47:47,437 --> 00:47:52,238
سيد"كينسجتون"لم أقل أبداَ بأنني - 
لا يكفيك دليل الحادثة القاطع - 

554
00:47:52,309 --> 00:47:55,437
ووقت مقتل عمي 
كل هذا لم يوقفك؟ 

555
00:47:55,512 --> 00:47:57,537
أنا بصراحة .. -
في هذه المرحلة - 

556
00:47:57,614 --> 00:48:01,345
أشعر بالبيروقراطية النفاقية الشكوكة
تحوم حولك 

557
00:48:01,418 --> 00:48:04,512
لابد أنك تدور في شكوك حول تورطي 

558
00:48:04,588 --> 00:48:06,522
"لأنك سمعت في الأعلى سيد"كولومبو 

559
00:48:06,590 --> 00:48:11,618
سمعتها بالإنجليزية الصفحى 
أنا لم أرث  

560
00:48:11,695 --> 00:48:14,630
"ورثت"إدنا -
هذا صحيح تماماَ - 

561
00:48:14,698 --> 00:48:19,260
ما عدى -
ماذا؟ - 

562
00:48:19,336 --> 00:48:23,432
ربما لم تعرف أن عمك بدل وصيته 

563
00:48:23,507 --> 00:48:27,807
كنت آمل أن تقول ذلك 

564
00:48:27,878 --> 00:48:29,971
لأنني عرفت من أكثر من 10 أيام 

565
00:48:30,046 --> 00:48:33,482
أنني لا يمكن أن أرث
شيئاً من المجموعة الفنية

566
00:48:33,550 --> 00:48:37,213
وطالما لا تصدقني ربما تصدق عمي

567
00:48:38,388 --> 00:48:41,482
أنا واثق أن أحد في قسمك 

568
00:48:41,558 --> 00:48:44,959
مؤهل لتدقيق هذا التوقيع 

569
00:48:45,028 --> 00:48:47,326
اقرأها

570
00:48:47,397 --> 00:48:50,855
أرسل لي هذه البرقية قبل
عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد 

571
00:48:50,934 --> 00:48:52,959
أنظر إلى الرمز البريدي 

572
00:48:55,372 --> 00:49:00,105
إذاَ كنت تعلم؟ - 
بالطبع -

573
00:49:00,177 --> 00:49:03,476
والآن لم لا تصنع معروفاَ وتوصف مضايقتي؟ 

574
00:49:03,547 --> 00:49:07,608
واذهب لعمل ما كان عليك فعله منذ البداية 

575
00:49:07,684 --> 00:49:10,050
اعثر على القاتل الحقيقي 

576
00:49:29,272 --> 00:49:32,673
ملازم أنا لست شخصاَ مشغولاَ -
لم أقل ذلك -

577
00:49:32,742 --> 00:49:37,577
حسناَ بعض الملاك يحبون التطفل
على المستأجرين لكني لست كذلك 

578
00:49:37,647 --> 00:49:39,842
سياستي عش ودع غيرك يعيش 

579
00:49:39,916 --> 00:49:44,615
ما الذي يضايق"والتر"إنه لا يأكل؟ - 
ربما ليس جائع - 

580
00:49:44,688 --> 00:49:48,852
ليس مسألة انشغالك
لكنك تعيشين هنا وترين الأمور 

581
00:49:48,925 --> 00:49:52,520
أعني كيف تعيشين هنا ولا ترين بعض الأشياء -
مثل؟ - 

582
00:49:52,596 --> 00:49:55,656
مثلاَ من يخرج مع من 
ومن يفعل ماذا بكل هذه الأشياء 

583
00:49:55,732 --> 00:49:57,791
تلك الفتاة"تريسي أوكونر"مع من تخرج؟ 

584
00:49:57,868 --> 00:50:01,099
هيا أخبريني إنها تواعد أصدقاء أليس كذلك؟ - 
بالطبع تواعد -

585
00:50:01,171 --> 00:50:03,867
كان حزناَ كبيراَ بالنسبة للحادثة 

586
00:50:03,940 --> 00:50:06,465
كانت فتاة موهوبةَ جداَ 

587
00:50:06,543 --> 00:50:08,977
لابد أنك تعرف فقد أخذت
أحد لوحاتها آخر مرة جئت إلى هنا 

588
00:50:09,045 --> 00:50:11,309
موهوبة جداَ -
دون أدنى شك - 

589
00:50:11,381 --> 00:50:14,111
وكان بالغ الأسى ما حل بها 

590
00:50:14,184 --> 00:50:16,880
أتعرفين كم كرهت تسليم اللوحة؟ -
ولم سلمتها؟ - 

591
00:50:16,953 --> 00:50:18,887
كنت مضطر -
لأي غرض؟ - 

592
00:50:18,955 --> 00:50:22,721
للأدلة -
أدلة ماذا؟ - 

593
00:50:22,792 --> 00:50:25,989
لاأريد إزعاجك الأمر معقد 
"ووالتر"

594
00:50:26,062 --> 00:50:28,656
لا تفعل به هذا 

595
00:50:28,732 --> 00:50:30,723
لم لا؟ -
لا يحب الغرباء سوف يعضك -

596
00:50:30,800 --> 00:50:34,236
حقاَ؟ -
كانت حادثة أليس كذلك؟ - 

597
00:50:34,304 --> 00:50:37,273
هل ستخبريني عن رجال حياتها أم لا؟ 

598
00:50:38,842 --> 00:50:42,039
حسناً الرجال
تذكر شيئاَ 

599
00:50:42,112 --> 00:50:44,512
لم أكن أحاول عن قصد
معرفة أسرارها 

600
00:50:44,581 --> 00:50:47,550
لكني أتذكر أمر أو اثنين 

601
00:50:47,617 --> 00:50:51,986
كان هناك زميل ممثل 
وبعض من شباب الشواطئ 

602
00:50:52,055 --> 00:50:54,489
وهناك فتى يلعب .. 

603
00:50:54,557 --> 00:50:56,684
هل أخبرك بالحقيقة؟ -
أجل - 

604
00:50:56,760 --> 00:50:59,558
أنا مهتم بشكل محدد -
من؟ - 

605
00:50:59,629 --> 00:51:03,497
في الأربعينات أنيق وبارز 

606
00:51:03,566 --> 00:51:05,500
انتظر لحظة 

607
00:51:05,568 --> 00:51:08,833
بالتفكير بالأمر هناك كبير واحد تواعده 

608
00:51:08,905 --> 00:51:11,772
هل تصفينه لي؟ 

609
00:51:11,841 --> 00:51:13,775
هل تساعدك صورة؟ 

610
00:51:13,843 --> 00:51:16,539
صورة؟ هل تمزحين؟ 

611
00:51:16,613 --> 00:51:19,446
هل لديك صورة للرجل؟ -
أجل إنها في مكان ما ربما رميتها 

612
00:51:19,516 --> 00:51:21,450
لابد أنها في الألبوم 

613
00:51:21,518 --> 00:51:23,452
أين التقطت صورة له؟ 

614
00:51:23,520 --> 00:51:26,921
كنت ألتقط لابن أختي بعض الصور في حوض السباحة 

615
00:51:26,990 --> 00:51:30,756
وكانت"ترييسي"وصديقها هنا
لذا أخذت صورتهم أيضاَ 

616
00:51:30,827 --> 00:51:33,523
أنا واثقة أنها هنا -
أنت منقذة حياة - 

617
00:51:33,596 --> 00:51:35,928
حسناَ لنرى 

618
00:51:37,734 --> 00:51:41,295
"هذه واحدة لابن عمي في"والكيوي 

619
00:51:41,371 --> 00:51:44,499
توقفنا على أحد أرصفة الطريق 
في موسم الشعير 

620
00:51:44,574 --> 00:51:47,441
مرضت بشدة يومها
لكنها كانت صور جميلة هل لديك منها؟ 

621
00:51:47,510 --> 00:51:49,569
أظنها ستعجبك 

622
00:51:49,646 --> 00:51:51,841
هذه"سيندي لو"صغيرة ابنة خالتي 

623
00:51:51,915 --> 00:51:54,907
سمتها باسمي انظر
لها في الحي الصيني 

624
00:51:54,985 --> 00:51:58,443
تحاول أن تحشر قدمها في فتحات الاسمنت 

625
00:51:58,521 --> 00:52:00,546
هذا جميل حقاَ
أنا فصلت لها هذا الثوب 

626
00:52:00,623 --> 00:52:03,285
ألا تبدوا جميلة؟ 

627
00:52:03,360 --> 00:52:05,487
حسناَ لنرى الآن 

628
00:52:05,562 --> 00:52:09,396
هنا ثلة كبيرة من العائلة نقيم مؤامرة
للذهاب في نزهة ريفية 

629
00:52:09,466 --> 00:52:12,264
وأجرينا بعض الزراعة والغرس 
وقضينا أجمل وقت 

630
00:52:12,335 --> 00:52:15,133
وضحكنا كثيراَ أنظر أليست جميلة؟
هذا عمي"هنري"هناك 

631
00:52:15,205 --> 00:52:17,139
انتظر دقيقة 

632
00:52:17,207 --> 00:52:19,607
هل لديك .. - 
هذا جميلة أيضاَ أخذت في حديقة الحيوان -

633
00:52:19,676 --> 00:52:22,611
أليست جميلة مع الأسد؟ -
رائعة هل لديك فكرة .. -

634
00:52:22,679 --> 00:52:26,877
انتظر الآن ها هي وجدتها تفضل 

635
00:52:29,652 --> 00:52:34,749
ها هي هل تفيدك؟
تمزح؟ 

636
00:52:34,824 --> 00:52:37,122
ليس هو -
آسفة - 

637
00:52:40,138 --> 00:52:42,265
مازلتم ترعون هذه الحديقة؟ 

638
00:52:42,341 --> 00:52:44,502
فقط أنا 
ابعد عنها مضايقات السياح 

639
00:52:44,576 --> 00:52:48,910
هل تعرف شيئاَ عن حشرة"المن"؟
/ آكلة الورق /

640
00:52:48,981 --> 00:52:51,745
أجل إنها تدمر زهوري

641
00:52:51,817 --> 00:52:55,412
تريد مني زوجتي استعمال مبيدات حشرية 

642
00:52:55,487 --> 00:52:59,446
تنتشر بقوة من خرطوم 
مياهك ما بين الرابعة والخامسة فجراَ 

643
00:52:59,524 --> 00:53:02,391
الشمس تعطي حرارة كافية للجفاف 

644
00:53:02,461 --> 00:53:05,555
لكنها لا تحرق أزهارك 

645
00:53:05,631 --> 00:53:08,156
الماء فقط هاه؟ 

646
00:53:08,233 --> 00:53:11,361
شكراَ سأجربها 

647
00:53:17,309 --> 00:53:20,642
تعال هنا 

648
00:53:20,712 --> 00:53:22,077
أنظر لهذا 

649
00:53:42,095 --> 00:53:44,529
عاش زوجك السابق هنا أليس كذلك؟ 

650
00:53:44,597 --> 00:53:47,430
أجل أعلى التلال 

651
00:53:47,500 --> 00:53:50,731
يطيل التفكر هناك
وكأنه"زيوس"آلهة الحكمة 

652
00:53:50,803 --> 00:53:54,500
أثناء زواجنا كنت أحب هذا المنزل 

653
00:53:54,574 --> 00:53:57,042
حالما تطلقت انتقلت له 

654
00:53:57,110 --> 00:54:02,013
لكن لسنوات لم نستطع الابتعاد عن بعضنا البعض 

655
00:54:02,081 --> 00:54:04,675
ولو اشتريت منزلاَ على القمر 

656
00:54:04,750 --> 00:54:06,718
هل أنت واثق أنك لا تريد مشروب؟ 

657
00:54:06,786 --> 00:54:08,947
شكراَ لك هل هذه حقيقية؟ 

658
00:54:09,021 --> 00:54:10,613
أجل -
هل تسمحين؟ - 

659
00:54:10,690 --> 00:54:13,022
بالطبع اخدم نفسك 

660
00:54:13,092 --> 00:54:15,117
وماذا تغير في كل هذا؟ 

661
00:54:15,194 --> 00:54:17,958
أعني كيف عدتم لبعضكم من جديد؟ 

662
00:54:18,030 --> 00:54:22,364
حسناَ اصطدمنا ببعض قبل أشهر 

663
00:54:22,435 --> 00:54:26,929
كنا أكبر بكثير 

664
00:54:27,006 --> 00:54:30,203
ولم يعد يبدوا ذلك المتعجرف 

665
00:54:30,276 --> 00:54:33,734
ربما أنني لم أقيم المناسبات  

666
00:54:33,813 --> 00:54:36,839
مثل الحفلات وأقابل الإيطاليون الوسيمين كثيراً

667
00:54:36,916 --> 00:54:39,749
أعرف أنك مستعجلة للذهاب للتسوق 

668
00:54:39,819 --> 00:54:41,912
لكن أتسائل أولاَ إن كان بوسعنا التحدث عن .. 

669
00:54:41,988 --> 00:54:45,651
لكنك تريد أن تعرف عن مسألة الوصية 

670
00:54:45,725 --> 00:54:48,922
لا ألومك بالطبع 

671
00:54:48,995 --> 00:54:52,089
لكن لا تسيء فهمي 

672
00:54:52,165 --> 00:54:54,963
لم نكن أنا وهو 

673
00:54:55,034 --> 00:54:58,197
قد بدأنا نغني أغاني سبتمبر
أو أي شيء كهذا 

674
00:54:58,271 --> 00:55:00,205
لكن .. 

675
00:55:00,273 --> 00:55:03,106
قبل أعوام 

676
00:55:03,176 --> 00:55:05,804
كنت أظن نفسي رسامة 

677
00:55:05,878 --> 00:55:09,006
وسحبته مباشرةَ لإنشاء أول متحف 

678
00:55:09,081 --> 00:55:12,847
وهكذا بدأت حكاية مجموعته الفنية 

679
00:55:12,919 --> 00:55:18,186
لأن"رودي"طبيعياَ بدأ شعر بمنطقة استثمارية 

680
00:55:18,257 --> 00:55:22,591
وبعض من رسماته لم تكن سيئة 

681
00:55:22,662 --> 00:55:26,723
لكن حسب علمي كان هذا عمل ابن أخيه الذي انتقى كل هذه اللوحات 

682
00:55:26,799 --> 00:55:29,700
أجل لاحقاَ 

683
00:55:29,769 --> 00:55:32,329
لكن"ديل"كان وقتها مايزال طالباَ 

684
00:55:32,405 --> 00:55:37,468
كان ذلك في وقت 

685
00:55:37,543 --> 00:55:41,377
بدأت الخلافات تدب بيننا 

686
00:55:41,447 --> 00:55:46,248
وبعد الطلاق أصبحت هذه
"اللوحات هوساَ بالنسبة لـ"رودي 

687
00:55:46,319 --> 00:55:48,480
"والشغل الشاغل لـ"ديل 

688
00:55:48,554 --> 00:55:52,547
إذاَ منذ البداية وأنت تعملين بها
ولم يقرر أن ترثي اللوحات سوى في آخر شهر؟ 

689
00:55:52,625 --> 00:55:55,116
لكنه لم يرد مني الاحتفاظ بهم 

690
00:55:55,194 --> 00:55:58,163
لا تعتقد ذلك؟ 

691
00:55:58,231 --> 00:56:03,396
أظن لا أحد سيفهم 

692
00:56:03,469 --> 00:56:06,165
كلا كما ترى 

693
00:56:06,239 --> 00:56:10,733
المسكين"رودي"تعب أخيراَ من ذلك 

694
00:56:10,810 --> 00:56:14,746
كل الشراء والجشع والمساومات والاكتناز 

695
00:56:14,814 --> 00:56:17,783
أخيراَ اتفق معي 

696
00:56:17,850 --> 00:56:22,913
 على الناس امتلاك
هذه القطع الجميلة بدل الجامعين فقط 

697
00:56:22,989 --> 00:56:27,085
قرر التخلي عنها كلها 

698
00:56:27,159 --> 00:56:29,093
للمدارس المتاحف 

699
00:56:29,161 --> 00:56:32,392
لكن يا إلهي 

700
00:56:32,465 --> 00:56:36,128
أخذ وقتاَ طويلاَ للعمل على ذلك 

701
00:56:36,202 --> 00:56:39,535
تقرير أي مبنى وأي ..

702
00:56:39,605 --> 00:56:42,870
وفي الوقت الحالي لا يريد
من"ديل"وضع يديه عليها صحيح؟ 

703
00:56:42,942 --> 00:56:44,933
لا أحب قول ذلك 

704
00:56:45,011 --> 00:56:50,449
أنا سعيدة أنه تحول لإنسان أخيراَ

705
00:56:53,085 --> 00:56:55,383
من بحق الله .. 

706
00:57:00,626 --> 00:57:03,925
عمتي"إدنا"هل تسمحين لي؟ 
كيف حالك عزيزتي؟ 

707
00:57:03,996 --> 00:57:07,955
لم أتوقعك تتذكر مكان منزلي

708
00:57:08,034 --> 00:57:11,834
بالطبع أتذكره
تلقيت رسالة من الملازم ..

709
00:57:11,904 --> 00:57:14,964
أنت هنا إذاَ
ما الأمر؟ 

710
00:57:15,041 --> 00:57:17,134
هل يتعلق الأمر بالسلاح؟ -
ماذا؟ - 

711
00:57:17,209 --> 00:57:20,110
انتظر دقيقة أي سلاح؟ 

712
00:57:20,179 --> 00:57:22,739
توقعت أن يثير اهتمامك
فقبل ربع ساعة 

713
00:57:22,815 --> 00:57:25,283
عامل حدائق في التلال 

714
00:57:25,351 --> 00:57:27,649
وجد فوهة عيار 38 دوار

715
00:57:27,720 --> 00:57:31,816
من نفس النوع المفقود من مكتب عمك 

716
00:57:31,891 --> 00:57:34,223
هل تسمحي لي استخدام هاتفك؟

717
00:57:34,293 --> 00:57:36,659
بالطبع 

718
00:57:36,729 --> 00:57:40,256
أليس سخيفاَ؟
من أمام منزلي مباشرةَ 

719
00:57:40,333 --> 00:57:43,962
مشيت على التلال بنفسي 

720
00:57:48,307 --> 00:57:50,741
قسم القذائف 

721
00:57:50,810 --> 00:57:53,938
هل"تشارلي"هنا؟ 
"الملازم"كولومبو 

722
00:57:54,013 --> 00:57:57,949
"تشارلي"
أرسلت لك الأغراض قبل نصف ساعة 

723
00:57:58,017 --> 00:58:01,612
شكراَ لك 

724
00:58:04,190 --> 00:58:07,523
إنه سلاح الجريمة بالفعل 

725
00:58:07,593 --> 00:58:09,993
لا شيء يدعوا للحزن 

726
00:58:10,062 --> 00:58:13,031
"لكني كنت على وشك إخبار"ديل 

727
00:58:13,099 --> 00:58:16,535
أني أذهب هناك بنفسي لو أردت النزهة 

728
00:58:16,602 --> 00:58:19,469
وذهبت لرؤية"رودي"قبل ليلة مقتله 

729
00:58:19,538 --> 00:58:21,472
عمتي لا أظن عليك قول كلمة أخرى 

730
00:58:21,540 --> 00:58:24,737
قد يحصل الملازم على فكرة خاطئة -
ماذا؟ - 

731
00:58:26,579 --> 00:58:30,242
لكن لا أحد سيتوقع أنني .. 

732
00:58:30,316 --> 00:58:33,945
رميت السلاح هناك؟
بالطبع لا 

733
00:58:34,019 --> 00:58:36,544
لقد فهمت أخيراَ ما حدث 

734
00:58:36,622 --> 00:58:41,082
مهما كان من هرب من خلف ذلك المنزل 
أكمل طريقه مباشرةَ 

735
00:58:41,160 --> 00:58:44,061
طبيعياَ حينما تكون متلهف للتخلص من سلاح زوجك السابق 

736
00:58:44,130 --> 00:58:46,121
قد يكون أي أحد 

737
00:58:46,198 --> 00:58:48,962
فعلاَ؟ -
أجل بالطبع -

738
00:58:49,034 --> 00:58:52,663
لا شيء يدعوك للقلق
والآن هل تذهبين للتسوق؟ 

739
00:58:55,674 --> 00:58:59,166
كنت أنوي مقابلة أصدقاء في عالم الأزياء 
لكن يمكنني فعلها في وقت لاحقاَ

740
00:58:59,245 --> 00:59:01,270
كلا أريد أن تمضي في طريقك 

741
00:59:01,347 --> 00:59:03,315
وانسي كل الأمر 

742
00:59:03,382 --> 00:59:06,545
افعلي ما تفعله زوجتي
حينما تتوجه لمجمع تجاري

743
00:59:06,619 --> 00:59:11,283
تنسى كل شيء
حتى حقيقة أني جالس في الخارج أنتظرها 

744
00:59:11,357 --> 00:59:13,621
طاب يومك عمتي 

745
00:59:18,230 --> 00:59:21,427
ماذا تحاول أن تفعل بها؟ 

746
00:59:21,500 --> 00:59:23,900
آسف لا أفهم -
بل تفهم تماماَ -

747
00:59:23,969 --> 00:59:26,437
قلت أن امرأة هي من هربت من ذلك المنزل 

748
00:59:26,505 --> 00:59:30,032
قلتها بنفسك -
صحيح لكن ليس هي - 

749
00:59:30,109 --> 00:59:32,543
آمل أنك تقصد ذلك 

750
00:59:32,611 --> 00:59:35,205
ولا تمارس لعبةَ معها 

751
00:59:35,281 --> 00:59:37,215
لعبة؟ -
أجل تعرف ما أقصد - 

752
00:59:37,283 --> 00:59:40,912
تهدئتها بحس إنذار كاذب 
عمتي مرأة ضعيفة 

753
00:59:40,986 --> 00:59:44,683
سيد"كينجستون"أنت تسيء فهمي تماماَ
لم أكن لأفكر بشيء من ذلك 

754
00:59:44,757 --> 00:59:48,716
تلك السيدة لا تؤذي ذبابة -
حضرة الملازم -

755
00:59:48,794 --> 00:59:51,592
هلا تأتي هنا لدقيقة؟ 

756
00:59:53,532 --> 00:59:56,524
أخبرتني ألا أزعجك حتى تذهب 

757
00:59:56,602 --> 00:59:58,832
ما الأمر؟ -
وجدنا شيء آخر -

758
00:59:58,904 --> 01:00:01,839
لديها سلة قمامة في الخلف 

759
01:00:04,777 --> 01:00:08,076
"رودي ماثوز"
"417 باين فيو"

760
01:00:08,147 --> 01:00:12,811
يبدوا أن قطعت التغليف هذه 
مزقت مع بقايا المنزل هذا هل تذكر؟ 

761
01:00:12,885 --> 01:00:15,319
توقعنا اللص استخدمها 

762
01:00:15,387 --> 01:00:19,414
الأفضل أن نأخذها لفحص البصمات 
ومطابقتها مع الورق الآخر 

763
01:00:19,492 --> 01:00:21,426
شيء آخر؟ 

764
01:00:21,494 --> 01:00:24,486
كلا غطينا كل متر من الحديقة 

765
01:00:24,563 --> 01:00:27,396
كونوا على حذر

766
01:00:31,971 --> 01:00:35,338
ماذا الآن؟ -
لا أدري - 

767
01:00:35,407 --> 01:00:38,205
أعرف بم تفكر

768
01:00:38,277 --> 01:00:41,678
السلاح والآن الدليل الجديد 

769
01:00:41,747 --> 01:00:44,716
يبدوا سيئاَ على حظها -
أجل -

770
01:00:44,783 --> 01:00:48,947
مازلت مقتنعاَ أنها لا علاقة
لها تماماَ بالقضية 

771
01:00:49,021 --> 01:00:51,888
أظنني أتفق معك 

772
01:00:51,957 --> 01:00:54,619
أنظر لهذا الأمر
إن كانت مذنبة 

773
01:00:54,693 --> 01:00:57,821
فلن تضع الورقة في سلة قمامة 

774
01:00:57,897 --> 01:01:00,695
كانت ستحرقها في المدفأة أو ما شابه 

775
01:01:02,201 --> 01:01:04,066
أجل بالضبط هذا المقصد 

776
01:01:04,136 --> 01:01:08,573
وهناك أمر آخر سيد"كينجستون"أنت
محق تماماَ بشأنها 

777
01:01:08,641 --> 01:01:10,632
إنها ..
ماذا سميتها من قبل؟ 

778
01:01:10,709 --> 01:01:13,906
ضعيفة -
أجل مرأة ضعيفة -

779
01:01:13,979 --> 01:01:16,573
وأخشى لو ضغطت عليها بشدة 

780
01:01:16,649 --> 01:01:18,947
سوف تنهار -
صحيح - 

781
01:01:19,018 --> 01:01:22,044
ولا أريد اقتراف نفس الغلطة 
التي أجريتها معك 

782
01:01:22,121 --> 01:01:26,023
كلا ما سأفعله هو 

783
01:01:26,091 --> 01:01:30,926
سوف أبقى مع كل احتمال
حتى تظهر اللوحات المسروقة 

784
01:01:33,866 --> 01:01:37,768
أعني هذه أفضل أفضل طريقة للتعامل ألا تتفق معي؟ -
بالطبع -

785
01:01:40,606 --> 01:01:45,509
لن أشير بإصباع اتهامي لأحد
حتى أجد أرضيةَ صلبة 

786
01:01:45,578 --> 01:01:49,207
صحيح 

787
01:01:50,382 --> 01:01:52,577
ملازم 

788
01:01:52,651 --> 01:01:58,248
الرجل قال أنه فتش كل متر هنا 

789
01:01:58,324 --> 01:02:01,623
هل هذا يتضمن المنزل؟ -
أعطتنا الإذن لكني لم أزعج نفسي -

790
01:02:01,694 --> 01:02:03,662
ألا تظن عليك ذلك؟ 

791
01:02:03,729 --> 01:02:05,788
أعني لأجل حمايتها 

792
01:02:05,864 --> 01:02:09,231
حينما تفشل في العثور على
اللوحات تشطب اسمها من القائمة نهائياَ

793
01:02:09,301 --> 01:02:12,429
بالكاد أرى هناك مشكلة ولا 
أرى أنها مذنبة لم التعب؟ 

794
01:02:12,504 --> 01:02:16,838
لأجل خاطرها كي تكون واثقة
فتش المنزل 

795
01:02:16,909 --> 01:02:19,605
كلا أظنها مضيعة وقت 

796
01:02:19,678 --> 01:02:23,307
لكن لو استجد أمر سأقوم بإبلاغك 

797
01:02:31,223 --> 01:02:34,488
إنها غير مؤذية بمعنى الكلمة 

798
01:02:34,560 --> 01:02:37,529
بالضبط ولهذا علينا مساعدتها 

799
01:02:37,596 --> 01:02:39,860
لكن هل هناك خطر اعتقال عليها؟ 

800
01:02:39,932 --> 01:02:42,162
أخبرتني بنفسك أن الملازم لا يراها مذنبة 

801
01:02:42,234 --> 01:02:45,067
هذا اليوم من يدري بم سيفكر غداَ 

802
01:02:45,137 --> 01:02:49,039
في حال أنك لم تلاحظ
فهو شخص غير انتظامي 

803
01:02:49,108 --> 01:02:53,340
وإن لم يحل القضية قريباَ؟ -بالضبط -

804
01:02:53,412 --> 01:02:57,849
سيبحث عن كبش فداء لأن
الضغط سيزيد حوله 

805
01:02:57,916 --> 01:03:00,976
والعمة"إدنا"أقرب المرشحين 

806
01:03:01,053 --> 01:03:05,285
ماذا علينا أن نفعل؟ 

807
01:03:05,357 --> 01:03:10,727
حمايتها لابد أن"رودي"أراد 
منا جميعاَ النظر في مصلحتها 

808
01:03:10,796 --> 01:03:13,356
"إنها تثق بك"فرانك 

809
01:03:13,432 --> 01:03:17,801
أحضرها إلى هنا وتحدث لها كعم هولندي 
واملأها بتفاصيل الحدث 

810
01:03:17,870 --> 01:03:21,465
هل أنت واثق أن علينا السماح بتفتيش منزلها؟ 

811
01:03:21,540 --> 01:03:24,998
بالطبع وأظن عليك الإصرار عليها 

812
01:03:25,077 --> 01:03:28,604
في حال ما وصل الأمر للسجلات
لا يعثر على أي شيء يلطخ سمعتها 

813
01:03:31,316 --> 01:03:35,377
حسناَ آنسة"هاندرسون"اطلبي على الهاتف
"السيدة"ماثيوز 

814
01:03:35,454 --> 01:03:39,049
"إنها تتسوق الآن في"بريفلي هيلز 

815
01:03:39,124 --> 01:03:42,116
قد تحضرها الآن وتوضح الأمر كله 

816
01:03:44,263 --> 01:03:49,223
آنسة"هاندرسون"أبلغي نداء لعالم الأزياء 
سوف ننهي الأمر اليوم 

817
01:03:49,301 --> 01:03:54,830
ربما تبقى ثغرة واحدة 

818
01:03:54,907 --> 01:03:57,774
لسوء الحظ الملازم يرفض التفتيش

819
01:03:57,843 --> 01:04:01,335
ويدعي أنها مضيعة للوقت 

820
01:04:01,413 --> 01:04:05,008
وهو ما سوف يطيل لهفة عمتي 

821
01:04:05,084 --> 01:04:07,917
أتمنى فعلاَ أن هناك
ما نستطيع فعله بذلك الرجل 

822
01:04:09,188 --> 01:04:12,919
ربما هناك طريقة التفاف حوله 

823
01:04:12,991 --> 01:04:15,152
حقاَ تعتقد ذلك؟ 

824
01:04:15,227 --> 01:04:18,663
لدي أصدقاء في مجلس المدينة
سأتباحث الأمر 

825
01:04:18,731 --> 01:04:21,029
شكراَ لك 

826
01:04:21,100 --> 01:04:24,194
تبقى عليي مهمة واحدة سوف أعود إليك 

827
01:04:24,269 --> 01:04:26,635
خيراَ خيراَ
"آنسة"هاندرسون 

828
01:04:26,705 --> 01:04:30,106
بعد التحدث للسيدة اطلبي قسم الشرطة 

829
01:04:30,175 --> 01:04:32,109
"ديل"

830
01:04:33,278 --> 01:04:36,111
"إدنا"
لديها دافع ممتاز 

831
01:04:36,181 --> 01:04:39,344
هل تعتقد هناك احتمال ..

832
01:04:39,418 --> 01:04:42,751
بالطبع لا 

833
01:04:42,821 --> 01:04:44,914
عليك أن تخجل من نفسك 

834
01:04:46,725 --> 01:04:48,989
آسف 

835
01:06:29,261 --> 01:06:33,095
لا أفهم شيئاَ من هذا 

836
01:06:33,165 --> 01:06:36,396
إنها إجراءات وقائية لا أكثر 

837
01:06:36,468 --> 01:06:39,835
لم تريدون تفتيش المنزل؟ 

838
01:06:39,905 --> 01:06:43,773
ماذا سيجدون؟ لا شيء -
بالطبع وهذا هو المقصد -

839
01:06:48,080 --> 01:06:50,207
"فرانك"

840
01:06:50,282 --> 01:06:52,216
أين تريد أن أضع هذا؟ 

841
01:06:52,284 --> 01:06:54,616
هنا 

842
01:06:54,686 --> 01:06:57,655
على أية حال
أحتاج لمشروب 

843
01:06:57,723 --> 01:07:01,056
بالطبع وأنا كذلك
دعيني أحضر لك 

844
01:07:01,126 --> 01:07:03,151
هذه مفاتيحك 

845
01:07:03,228 --> 01:07:05,423
مازلت تشربي السكوتش؟ -
أجل -

846
01:07:05,497 --> 01:07:08,830
ماذا عنك"فرانك"؟ -
أجل بالثلج - 

847
01:07:08,901 --> 01:07:12,962
آسف أنني نضعك في هذا 
الموقف لكن صدقيني 

848
01:07:13,038 --> 01:07:14,972
سينتهي قريباَ 

849
01:07:15,040 --> 01:07:20,000
لم يعتقد أحد أني أرغب في قتل"رودي"؟ -
لا أحد يظن - 

850
01:07:20,078 --> 01:07:23,343
نريد أن يبقى الأمر كما هو 

851
01:07:23,415 --> 01:07:26,441
لهذا طلب"فرانك"الشرطة للتفتيش

852
01:07:26,518 --> 01:07:28,884
صدقيني إنه لمصلحتك 

853
01:07:28,954 --> 01:07:32,685
"ديل"
لست أتذكر حتى ما حدث 

854
01:07:32,758 --> 01:07:35,022
ليلة مقتله 

855
01:07:35,093 --> 01:07:38,859
كنت متوتره وأحياناَ أتناول أقراص النوم 

856
01:07:38,931 --> 01:07:41,195
هذا أمر عليك .. 

857
01:07:41,266 --> 01:07:44,030
عذراَ 

858
01:07:44,102 --> 01:07:46,229
سوف أجففه وأعود 

859
01:07:49,675 --> 01:07:51,802
أليس محزناَ؟

860
01:07:51,877 --> 01:07:55,142
"فرانك"

861
01:08:37,656 --> 01:08:40,853
"فرانك"
هل علينا العمل بهذا؟ 

862
01:08:40,926 --> 01:08:43,190
سيكون من الأفضل لك 

863
01:08:49,401 --> 01:08:51,494
لا شيء يدعوا للعصبية 

864
01:08:57,809 --> 01:09:00,744
"آنسة"ماثيوز 
النقيب"ويلر"من قسم الشرطة 

865
01:09:00,812 --> 01:09:03,508
تفضل 

866
01:09:03,582 --> 01:09:05,607
شكراَ لك 

867
01:09:53,799 --> 01:09:55,960
آسف لا يمكنك الدخول هنا 

868
01:09:56,034 --> 01:09:58,332
أنا ملازم هل تمانع؟ 

869
01:09:58,403 --> 01:10:00,530
لا بأس"فورجيسون"دعه يدخل 

870
01:10:02,374 --> 01:10:05,070
مرحباَ نقيب
ملازم 

871
01:10:05,143 --> 01:10:08,306
"مرحباَ سيد"كينجستون 

872
01:10:08,380 --> 01:10:12,714
سمعت عن الخبر الذي جاء من أعلى 
بتفتيش المنزل 

873
01:10:12,784 --> 01:10:16,880
حقاَ؟ -
أجل ولا أفهم لماذا - 

874
01:10:16,955 --> 01:10:21,289
الواقع كنت أمر من هنا 

875
01:10:21,359 --> 01:10:23,486
الواضح أنك لم تعد بحاجة لهذا المكان 

876
01:10:23,562 --> 01:10:25,757
لم لا تذهب لمنزلك وتتناول عشاءاَ جميلاَ؟

877
01:10:25,831 --> 01:10:28,061
أفضل البقاء هنا 

878
01:10:28,133 --> 01:10:31,227
لأني لو غادرت ستبدوا سمعة
سيئة عند المدراء 

879
01:10:36,675 --> 01:10:40,133
"مرحباَ سيدة"ماثيوز"سيد"سيمبسون 

880
01:10:40,212 --> 01:10:42,908
آمل أن الأمر لم يضايقك كثيراَ 

881
01:10:42,981 --> 01:10:45,779
حسناَ لست سعيدة 

882
01:10:45,851 --> 01:10:48,081
بنثر أغراض منزلي 

883
01:10:48,153 --> 01:10:51,452
لكنهم نصحوني به - 
هم؟ 

884
01:10:51,523 --> 01:10:55,789
من هم؟ -
أنا والسيد"كينجستون"نراه ضروري - 

885
01:10:55,861 --> 01:10:58,159
فهمت 

886
01:10:58,230 --> 01:11:01,393
إنه أمر محير 

887
01:11:01,466 --> 01:11:06,870
قلت أنك لا تشك بي 

888
01:11:06,938 --> 01:11:09,099
أجل وكنت أقصد ذلك 

889
01:11:09,174 --> 01:11:11,165
وبصراحة أنا أعارض .. -
"محقق"وايلر  -

890
01:11:16,448 --> 01:11:18,439
أفسح الطاولة 

891
01:11:26,825 --> 01:11:29,385
أين وجدت هذه؟ 

892
01:11:29,461 --> 01:11:31,520
خزانة"لينين"في الممر 

893
01:11:33,098 --> 01:11:35,931
كيف أمكنك؟ 

894
01:11:36,001 --> 01:11:40,199
لا صدقني 

895
01:11:40,272 --> 01:11:42,900
لا فكر لدي كيف وصلت هنا 

896
01:11:44,442 --> 01:11:47,275
لا تقوليي كلمة أخرى 

897
01:11:47,345 --> 01:11:50,178
إنه على حق 

898
01:11:50,248 --> 01:11:52,443
هل تنوي اتهامها بشكل رسمي؟ 

899
01:11:52,517 --> 01:11:55,042
يعود الأمر على الملازم إنها قضيته 

900
01:11:55,120 --> 01:11:57,054
ما قصدك بقضيته توقعت .. 

901
01:11:57,122 --> 01:11:59,352
نعرف ما توقعت 

902
01:12:00,892 --> 01:12:02,826
حضرة الملازم؟ 

903
01:12:02,894 --> 01:12:06,887
أظننا سنبدأ بالبصمات -
أحضر اللاصاقات - 

904
01:12:10,835 --> 01:12:13,668
كن حذراَ 

905
01:12:15,373 --> 01:12:17,364
أليست عجيبة؟ 

906
01:12:17,442 --> 01:12:19,603
لوحات"باستيل"كما تعلم 

907
01:12:19,678 --> 01:12:22,442
هلا سألت عن الأمر؟ 

908
01:12:22,514 --> 01:12:24,607
كلاهما -
حضرة الملازم - 

909
01:12:24,683 --> 01:12:28,744
سيد أعطني لحظة فقط 

910
01:12:28,820 --> 01:12:31,482
وصلنا لبعض منها 

911
01:12:31,556 --> 01:12:34,548
أود إجابة إن لم تمانع 

912
01:12:34,626 --> 01:12:39,563
سوف نبدأ بوصية عمك 

913
01:12:39,631 --> 01:12:41,997
ماذا بشأنها؟ 

914
01:12:42,067 --> 01:12:45,559
لقد سحب البساط من تحت 
حينما ترك المجموعة لطليقته 

915
01:12:45,637 --> 01:12:48,231
لذا أمر واحد عليك فعله 

916
01:12:48,306 --> 01:12:51,742
قتله وتوجيه التهمة لها 

917
01:12:56,047 --> 01:13:00,450
آمل أن تدرك تبعات ما تقول
فهناك شهود 

918
01:13:00,518 --> 01:13:02,645
أجل تحت طائلة القانون 

919
01:13:02,721 --> 01:13:06,657
أي شخص يسبب مقتل شخص
بشكل إجرامي لا يمكن أن يورثه 

920
01:13:06,725 --> 01:13:08,659
أليس صحيحاَ سيد"سيمبسون"؟ -
أجل - 

921
01:13:11,496 --> 01:13:14,863
فلو أدينت السيدة أنت الطرف التالي 

922
01:13:14,933 --> 01:13:18,425
كل شيء يعود لك
لذا زرعت سلاح الجريمة 

923
01:13:18,503 --> 01:13:21,097
ولهذا وضعت لفائف الورق 

924
01:13:21,172 --> 01:13:23,106
ولهذا جلبت تلك اللوحات 

925
01:13:23,174 --> 01:13:27,873
لا أصدق هذا 

926
01:13:27,946 --> 01:13:30,278
لكنك تريدين ذلك أليس كذلك؟ 

927
01:13:30,348 --> 01:13:32,908
ما يبعدك عن حبل المشنقة 

928
01:13:32,984 --> 01:13:38,115
حسناَ تدعي أنني زرعت الأدلة
أثبت ذلك 

929
01:13:38,189 --> 01:13:41,056
هل يمكننا؟ -
أجل - 

930
01:13:41,126 --> 01:13:43,959
أجل ببصمات 

931
01:13:44,029 --> 01:13:48,659
آسف لخيبة أملك
البصمات لن تخدمك مطلقاَ

932
01:13:48,733 --> 01:13:51,361
إنها بكامل هذه اللوحات 

933
01:13:51,436 --> 01:13:54,496
أنا وعمي فكينا أغلفتها حينما عدنا من ذلك المعرض
وأخبرتك بذلك 

934
01:13:54,572 --> 01:13:57,405
أخبرتك بنفسي أنها مغطاة ببصمات 

935
01:13:57,475 --> 01:14:00,308
لسنا نبحث عن بصماتك 

936
01:14:02,547 --> 01:14:04,674
ماذا؟ 

937
01:14:04,749 --> 01:14:09,152
هل تذكر حينما كنت في شقتك
وأنت جئت ببعض اللوحات؟ 

938
01:14:09,220 --> 01:14:12,656
وكانت بألوان مائية وأردت تقييمها؟ 

939
01:14:12,724 --> 01:14:16,888
ولم أرد رؤيتهم لكنك لم تسمح لي
لكنني لمستهم 

940
01:14:19,464 --> 01:14:23,025
لقد لمست .. -
أجل بصماتي عليها - 

941
01:14:24,336 --> 01:14:27,772
لو كانت السيدة مذنبة 

942
01:14:27,839 --> 01:14:30,774
كيف تصل بصماتي لما سرقته؟ 

943
01:14:38,450 --> 01:14:40,850
هذا فخ 

944
01:14:42,454 --> 01:14:44,388
أنت رتبت ذلك 

945
01:14:44,456 --> 01:14:48,916
لقد لمست هذه اللوحات الآن وأنا أنظر 

946
01:14:48,993 --> 01:14:51,791
لقد رأيتموه أليس كذلك؟
وضعت اصبعك على هذه اللوحات 

947
01:14:51,863 --> 01:14:53,956
بينما تعزم أنك تعمل عليها 

948
01:14:54,032 --> 01:14:56,762
لقد لمستهم ... لقد لمست .... 
@تحيات صهيب جهة سيادية@

