﻿1
00:00:05,472 --> 00:00:07,702
المسلسل الرائع المحقق كولومبو
@ترجمة حاذف/ صهيب علي الشهير بجهة سيادية@

2
00:00:39,039 --> 00:00:40,973
"سيد "ويليامسون 

3
00:00:41,041 --> 00:00:43,805
أين هو؟ -
ليس بالداخل -

4
00:00:43,877 --> 00:00:45,384
إنه هنا أليس كذلك؟ -
كلا في الحقيقة -

5
00:00:45,570 --> 00:00:47,731
لا أصدقك 

6
00:00:49,140 --> 00:00:52,439
"لا يمكنك الدخول سيد "ويليامسون 

7
00:01:04,889 --> 00:01:07,790
أليس مذهلاَ؟

8
00:01:07,859 --> 00:01:10,350
"أجل "مدينة ويليامسون

9
00:01:10,428 --> 00:01:14,524
هذا مدهش جداَ

10
00:01:14,599 --> 00:01:19,332
ألا يشعرك بالفخر؟ 

11
00:01:19,404 --> 00:01:21,964
"سيد "ويليامسون

12
00:01:22,040 --> 00:01:24,031
"سيد "ويليامسون

13
00:01:25,343 --> 00:01:29,040
قلت أين هو؟ -
في موقع البناء -

14
00:01:53,972 --> 00:01:56,566
أين "ماركام "؟ -
هناك -

15
00:01:58,877 --> 00:02:01,675
ماركام "هناك؟ "-
من؟ -

16
00:02:01,746 --> 00:02:07,480
"ماركام ماركام "-
ليس هنا أظنه على الجسر -

17
00:02:07,552 --> 00:02:10,350
"سيد "ماركام 

18
00:02:10,422 --> 00:02:13,448
رأيته أول ما جاء لم يصرخ؟ 

19
00:02:13,525 --> 00:02:15,959
لم على الناس الصياح؟ 

20
00:02:16,027 --> 00:02:18,018
شكراَ لك 

21
00:02:26,671 --> 00:02:30,198
هذا الرجل في عجلة فعلاَ -
أجل -

22
00:02:34,272 --> 00:02:37,764
تريد التحدث عن فقرة الافتتاح
في وقت لاحق؟ 

23
00:02:37,842 --> 00:02:42,279
كلا"كارل"سنتحدث الآن 
في أي ساعة رتب البدء؟ 

24
00:02:42,347 --> 00:02:44,941
التاسعة صباحاَ

25
00:02:46,584 --> 00:02:50,042
هل جعلت المقاعد تواجه الشرق؟ 

26
00:02:50,121 --> 00:02:53,818
الشرق؟ 
هل هذا الشرق؟ أجل فعلاَ 

27
00:02:53,891 --> 00:02:56,587
لا أريد للناس أن ينظروا للشمس -
كلا - 

28
00:02:56,661 --> 00:03:00,028
سأرتب المقاعد من جديد -
"شكراَ"كارل -

29
00:03:00,098 --> 00:03:03,693
يا للمفاجأة السعيدة 

30
00:03:03,768 --> 00:03:06,737
لم أعرف أنك هنا -
ماذا؟ - 

31
00:03:06,804 --> 00:03:10,570
متى عدت؟ -
يبدوا في الوقت المناسب -

32
00:03:10,641 --> 00:03:13,940
ما الأمر؟ -
مدينة"ويليامسون"هذا الأمر -

33
00:03:14,012 --> 00:03:16,555
هل تحدثت لزوجتك؟ -
كلا لم أتحدث لزوجتي -

34
00:03:16,833 --> 00:03:20,667
عدت بعد شهرين من إجازة"أوروبا"لأجدها
مقلعة لمزرعة صحية مصطنعة 

35
00:03:20,737 --> 00:03:25,106
ربما يتوجب بي شرح التفاصيل -
ليس عليك شرح شيء أتعرف ما وجدت أيضاَ؟ -

36
00:03:25,175 --> 00:03:29,236
عدة رسائل بينك وبينها متكدسة
على ارتفاع ميل من مخططات المباني

37
00:03:29,312 --> 00:03:32,475
هذا أكثر مفهوم ثوري سمعته 

38
00:03:32,549 --> 00:03:35,450
افترض أنا وهي أنك ستسعد بالقرار -
أسعد؟ -

39
00:03:35,518 --> 00:03:40,046
دعني أخبرك لا أحد يرمي شباكه على مالي دون موافقتي
وهذا يتضمن زوجتي 

40
00:03:40,123 --> 00:03:44,219
والأفضل أن تصدق ذلك -
كنت في"أوروبا"لم نجد وسيلة للاتصال بك -

41
00:03:44,294 --> 00:03:47,422
كان عليك الانتظار -
كنت ستوافق أصلاَ -

42
00:03:47,497 --> 00:03:50,955
أوافق؟
انسى الأمر النزهة انتهت 

43
00:03:51,034 --> 00:03:54,902
لكن المعدات بدأت العمل -
قم بإعادتها إذاَ -

44
00:03:54,971 --> 00:03:58,202
وأمر آخر لا تتحدث
معي أو مع زوجتي بعد الآن

45
00:03:58,274 --> 00:04:01,141
إنها صغيرة على تمييز صاحب الحيلة حين تراه 

46
00:04:01,211 --> 00:04:04,874
أقترح أن تعيد النظر فيما تقول
فأنت لا تتحدث لأحد موظفيك هنا 

47
00:04:04,948 --> 00:04:08,577
أعرف بالضبط من أتحدث معه -
اسمعني"بو"اسمع -

48
00:04:08,651 --> 00:04:13,281
هذا المشروع سيوصلك للخلود طالما
المدينة قائمة سيظل اسمك مذكور

49
00:04:13,356 --> 00:04:16,223
اسمي؟ دعني أخبرك بشيء
"صغيري"جاكسون 

50
00:04:16,292 --> 00:04:19,455
محظفتي أهم لي من اسمي 

51
00:04:19,529 --> 00:04:22,521
أنت إقطاعي قديم -
ماذا؟ -

52
00:04:22,599 --> 00:04:26,000
كل ما يهمك هو المال
حتى ولو وقعت معه 

53
00:04:26,069 --> 00:04:29,402
لدينا فرصة إنجاز شيء 
ضخم وأنت تحاول تخريبه 

54
00:04:29,472 --> 00:04:31,702
هذا صحيح صحيح 

55
00:04:31,775 --> 00:04:35,836
وإن كنت في رحلة كبرياء
ابحث عن غيري ليدفع ثمنها 

56
00:04:35,912 --> 00:04:40,576
لدي فكرة 
هل تعطني الإذن بتصميم قبو مدفنك؟ 

57
00:04:41,785 --> 00:04:47,121
هذا في طبيعتك
تريد رؤيتي ميتاَ أليس كذلك؟ 

58
00:04:49,426 --> 00:04:53,362
لكن اعلم شيئاً طبيعتك هذه لن تساوي الكثير -
ربما زوجتك لديها فكرة أخرى -

59
00:04:53,430 --> 00:04:57,264
هذا لا يعني شيئاً
حينما أموت تذهب أموالي للأمانة 

60
00:04:57,333 --> 00:05:00,268
ستحصل"جينيفر"على حصتها
كل عام يمكن أن تعول على ذلك 

61
00:05:00,336 --> 00:05:04,363
لكن لن يكون هناك مال لبناء المدن

62
00:05:04,441 --> 00:05:09,208
ولو فكرت بأي عمل قبيح 

63
00:05:09,279 --> 00:05:12,043
انسى أمره 

64
00:05:27,897 --> 00:05:30,730
سيد"ماركام".."بو ويليامسون"كان هنا -
ضعي زوجته على الهاتف حالاَ -

65
00:05:30,800 --> 00:05:33,291
إنها في"بالم سبرنج"في مزرعة نقاهة -
مصحة"جولدن دون"؟-

66
00:05:33,369 --> 00:05:35,360
هي بالضبط اطلبيها 

67
00:05:56,459 --> 00:05:59,587
إنها هنا أليس كذلك؟ 

68
00:05:59,662 --> 00:06:01,755
فهمت

69
00:06:01,831 --> 00:06:04,664
حالما ستكون متاحة 

70
00:06:04,734 --> 00:06:07,498
حسناَ شكراَ -
فعلها"ويليامسون"؟ -

71
00:06:07,570 --> 00:06:11,097
أجل اقتحم مباشرةَ وأول ما رآه .. -
لا عليك هل وصلت لـ"جينيفر"؟ -

72
00:06:11,174 --> 00:06:15,611
لم يوصلوا لها المكالمة
غير مسموح الهاتف للضيوف 

73
00:06:15,678 --> 00:06:18,078
اتصلي من جديد الأمر هام 

74
00:06:18,147 --> 00:06:22,584
آسفة لكن يقولون أن الضيوف 
لا يتلقون مكالمة خلال فترة إقامتهم 

75
00:06:24,087 --> 00:06:26,021
فهمت

76
00:06:29,926 --> 00:06:32,690
إذاَ هي بمعزل عن المجتمع 

77
00:06:32,762 --> 00:06:35,094
لا برقيات"تلجرام"لا زيارات خارجية 

78
00:06:35,164 --> 00:06:37,860
ليس سوى الطعام الصحي والتمرينات 

79
00:06:39,402 --> 00:06:41,563
متى تحصل على النقاهة؟ 

80
00:06:41,638 --> 00:06:44,266
ستأتي وقت مراسم الافتتاح 

81
00:06:46,876 --> 00:06:49,936
شكراَ آنسة"شيرمان"أظنني أحبك 

82
00:06:53,383 --> 00:06:55,374
كنت بحاجة ذلك 

83
00:07:11,935 --> 00:07:14,961
جميل جميل 

84
00:07:15,038 --> 00:07:17,370
"مرحباَ"فريدي

85
00:07:18,374 --> 00:07:20,365
هذا جميل جداَ

86
00:07:20,443 --> 00:07:25,073
أعد هذا الجمال إلى هنا 
ماذا كنت تفعل به على أي حال؟ 

87
00:07:25,148 --> 00:07:28,743
تحسن كثيراَ منذ آخر مرة -
ألاحظ ذلك -

88
00:07:28,818 --> 00:07:33,118
شكراَ لك -
استمر بالعمل عليه وأعود لأطمئن عليه خلال أيام -

89
00:07:33,189 --> 00:07:38,058
سأعيده للحظيرة لتهدئته -
يستحسن ذلك -

90
00:07:46,436 --> 00:07:49,269
جميل

91
00:07:49,339 --> 00:07:51,967
لا أصدق 

92
00:07:52,041 --> 00:07:54,874
أرحه جيداَ

93
00:08:23,172 --> 00:08:25,163
"مرحباَ"بو 

94
00:08:26,709 --> 00:08:29,337
متفاجئ؟

95
00:08:33,116 --> 00:08:37,143
ماذا تفعل في سيارتي؟ -
أنتظرك -

96
00:08:37,220 --> 00:08:41,884
ستقتل نفسك بهذا السلوك -
أو على النقيض -

97
00:08:43,092 --> 00:08:45,822
اخرج

98
00:08:59,575 --> 00:09:01,509
من هنا

99
00:12:25,681 --> 00:12:28,411
شكراَ
اجلسوا من فضلكم

100
00:12:28,484 --> 00:12:30,577
شكراَ جزيلاَ

101
00:12:30,653 --> 00:12:35,056
كالمعتاد أشعر كأنني أب ينتظر مولود

102
00:12:36,700 --> 00:12:41,228
لكن على عكس المعايير
كل شيء يبدو صعباً علي

103
00:12:41,305 --> 00:12:45,935
أنا ممتن أن لدي أصدقاء رائعون 

104
00:12:46,009 --> 00:12:50,605
أتعلمون؟ أود أيضاَ أن أنتهز هذه الفرصة -
إلى أين تذهب؟ -

105
00:12:50,681 --> 00:12:53,309
من هنا -
لا أحد يسمح له -

106
00:12:53,383 --> 00:12:55,613
ماذا تعني بذلك؟ 
أرى ثلاثين شخصاَ هنا 

107
00:12:55,686 --> 00:12:58,018
لا أحد مسموح بلا دعوة 

108
00:12:58,088 --> 00:13:00,818
هل معك دعوة؟ -
كلا ليس معي -

109
00:13:00,891 --> 00:13:04,520
هذا ما أقصده ليس لديك دعوة

110
00:13:04,595 --> 00:13:07,063
اخرج

111
00:13:07,130 --> 00:13:10,657
"أنا ملازم في الشرطة اسمي"كولومبو -
ملازم -

112
00:13:10,734 --> 00:13:13,259
أجل وجئت هنا .. 

113
00:13:13,337 --> 00:13:16,500
للبحث عن شخص -
عمن تبحث ملازم؟ -

114
00:13:16,573 --> 00:13:21,374
"السيدة"ويليامسون -
سأخبرك بأمر كثيرون هنا -

115
00:13:21,445 --> 00:13:25,074
لم لا تتمشى؟
قد تصطدم بها 

116
00:13:25,148 --> 00:13:27,343
فهمت شكراَ جزيلاَ 

117
00:13:27,417 --> 00:13:29,408
الوداع

118
00:13:31,243 --> 00:13:36,704
سمعت هذا من قبل لكنه مبنى جميلاَ حقاَ 

119
00:13:36,782 --> 00:13:39,580
أجل إنه بارتفاع 32 طابق 

120
00:13:39,652 --> 00:13:42,177
إنه ثوري المفهوم 

121
00:13:42,254 --> 00:13:46,657
لن تكون هناك كثير
من المكاتب مثل وحدات السكن

122
00:13:46,726 --> 00:13:49,593
فقط مجمعات ينسق فيها الرجل نشاطاته

123
00:13:49,662 --> 00:13:53,325
خارج سياق العمر المجرد

124
00:13:53,399 --> 00:13:57,165
بصراحة لو اختار ذلك
سيصبح عملياَ منزل ثاني 

125
00:13:57,236 --> 00:14:00,786
كمكان بارز للتنقل والحرية 

126
00:14:01,058 --> 00:14:04,357
لا أعرف شعور الزوجات حيال ذلك ولكن .. 

127
00:14:04,429 --> 00:14:09,799
على أي حال هذه الوحدات
ستكون للبيع لهؤلاء المؤهلين 

128
00:14:09,867 --> 00:14:12,597
تسأل عن السعر من قبل فقد كنا ...

129
00:14:12,670 --> 00:14:16,902
لم نصل لسعر فنحن نفكر ما بين 30 ألف و ...

130
00:14:16,974 --> 00:14:20,967
أو 35 ربما 36 ألف للوحدة السكنية 

131
00:14:21,045 --> 00:14:23,707
هل تريد شيئاَ؟

132
00:14:23,781 --> 00:14:28,445
لا أنوي مقاطعة هذه المزايدة
"لكني أبحث عن السيدة"ويليامسون 

133
00:14:28,519 --> 00:14:31,545
"أنا السيدة"ويليامسون -
سيدة"بو ويليامسون"؟ -

134
00:14:31,622 --> 00:14:34,182
صحيح -
ومن تكون أنت؟ -

135
00:14:34,258 --> 00:14:39,787
ملازم"كولومبو"من اتصل بالشرطة؟ -
أنا -

136
00:14:39,864 --> 00:14:43,823
هذا ما أخبروني به -
ملازم أعلم أنها ليست الفكرة الأذكى -

137
00:14:43,901 --> 00:14:47,302
لكني أعرف متى يتوجب بي الاتصال 

138
00:14:47,371 --> 00:14:49,362
يبدوا أنه خلط ما 

139
00:14:49,440 --> 00:14:52,773
أرغب في توضيح هذه الأمور 

140
00:14:52,844 --> 00:14:55,904
هلا يخبرني أحد أن السيد"ويليامسون"؟ -
لا أعلم -

141
00:14:55,980 --> 00:15:00,110
تعني أنه مفقود؟ -
حسناَ الغياب ليس بالضرورة فقدان -

142
00:15:00,184 --> 00:15:02,379
أفترض أنك تميز الفرق 

143
00:15:02,453 --> 00:15:05,422
إنه خارج البلدة في عمل 

144
00:15:05,490 --> 00:15:08,584
وبصراحة لم أتصل بالشرطة 

145
00:15:09,594 --> 00:15:12,290
هذا غريب جداَ لأنهم 

146
00:15:12,363 --> 00:15:16,322
"أخبروني أنهم تلقوا اتصال من السيدة"ويليامسون

147
00:15:16,400 --> 00:15:19,369
وتقول أن زوجها مفقود وربما ميت 

148
00:15:19,437 --> 00:15:24,500
هذا سخف
"انتظر لحظة"جولدي 

149
00:15:24,575 --> 00:15:28,102
من هي"جولدي"؟ -
زوجته الأولى لابد أنها المتصلة -

150
00:15:28,179 --> 00:15:32,741
لم تفعل ذلك؟ -
أظن لأنه ذهب للعمل 8 أسابيع -

151
00:15:32,817 --> 00:15:36,548
ثم عاد ليوم وأعتقد ذهب من جديد 

152
00:15:36,621 --> 00:15:40,079
وتشعر ببعض الضغط حينما
لم تصل تكاليف النفقة 

153
00:15:40,157 --> 00:15:42,990
لكن هذا سبب مستبعد لاستدعاء الشرطة

154
00:15:43,060 --> 00:15:46,791
إنها محبة للامتلاك إن جاز التعبير 

155
00:15:46,864 --> 00:15:51,028
تطلقوا من وقت طويل
لكن مازالت لا تتخلى عن شبح الماضي 

156
00:15:51,102 --> 00:15:54,333
السيد رجل يسافر حول العالم
أحياناَ بلا إشعار مسبق 

157
00:15:54,405 --> 00:15:56,600
"ولا يخبر"جينيفر 

158
00:15:56,674 --> 00:15:59,802
أنا اواثق أنه سيظهر خلال أسابيع 

159
00:15:59,877 --> 00:16:03,176
لو تسمح لنا 
إن كنت غطيت كل شيء

160
00:16:11,556 --> 00:16:14,548
هل بنيته؟ 

161
00:16:14,625 --> 00:16:17,185
كلا أحد العامليين 

162
00:16:17,261 --> 00:16:19,889
هل تريد البعض؟ -
أجل -

163
00:16:19,964 --> 00:16:22,057
أرجوا المعذرة 

164
00:16:23,200 --> 00:16:26,328
قليل من الجانب هنا 

165
00:16:26,404 --> 00:16:30,397
اعذرني لحظة أردت أن أخبرك أنه مبنى عظيم 

166
00:16:30,474 --> 00:16:35,878
أعني أعرف كم يحب الناس الطرازات القديمة 
لكني أفهم أن عقلك متفتح 

167
00:16:35,947 --> 00:16:38,108
لديك معجب جديد 

168
00:16:38,182 --> 00:16:41,913
بالفعل إنه ضخم 

169
00:16:41,986 --> 00:16:44,352
أخبرني كيف التقيتم؟ 

170
00:16:44,422 --> 00:16:47,619
السيد"ماركام"صمم لنا منزل
الإجازات الصيفة إنه مذهل 

171
00:16:47,692 --> 00:16:51,651
حقاَ عمل عبقري -
إنها تنجرف في عواطفها حضرة الملازم -

172
00:16:51,729 --> 00:16:56,666
لكنك عبقري وحالما تظهر مخططاتك لمدينة"ويليامسون"سوف 
تدفن بالعمولات 

173
00:16:56,734 --> 00:16:59,931
ما هذه المدينة؟ 

174
00:17:00,004 --> 00:17:03,303
أنا خرافي دعينا لا نتحدث
عن المشروع حتى صدوره 

175
00:17:03,374 --> 00:17:07,435
عليك أن تعذرنا ملازم 
 أحد ملزمات التجارة يجب مواجهتها 

176
00:17:07,511 --> 00:17:09,741
بالطبع 
آسف للمضايقة 

177
00:17:09,814 --> 00:17:13,011
لا مضايقة أبداَ -
ولا تقلق على زوجي -

178
00:17:13,084 --> 00:17:15,279
صدقني إنه حي جداَ

179
00:17:15,353 --> 00:17:18,413
لقد مات صدقني
أشعر بهذا في عمودي الفقري

180
00:17:18,489 --> 00:17:21,617
انزلي قليلاَ
أجل هنا 

181
00:17:21,692 --> 00:17:24,718
أعرف عن"بو"أكثر مما تعرف السيدة طوال حياتها 

182
00:17:24,795 --> 00:17:28,891
أجل لكن -
اسمع كلامي لقد غمرت بحاجب الدموع -

183
00:17:28,966 --> 00:17:33,232
لكن كيف تعرفين هذا؟ -
لأنه دائماَ يتصل حين يترك البلدة وهذه المرة لم يفعل -

184
00:17:33,304 --> 00:17:37,968
طاما لم يتصل كيف تعرفين أنه سافر؟ -
تحدثت لعروس الفتى -

185
00:17:38,042 --> 00:17:41,534
"تعنين السيدة"ويليامسون -
الحالية -

186
00:17:41,612 --> 00:17:44,308
أسميها السابقة التالية 

187
00:17:44,382 --> 00:17:49,581
لا تفهمني بالخطأ إنها 
نصف عمري وضعف جمالي لكني أحبها 

188
00:17:51,656 --> 00:17:56,059
وصل"بو"لنقطة توقع أنه يحتاج لشابة 
وهي أفضل من غيرها 

189
00:17:56,127 --> 00:17:58,789
بصراحة أرى عندك مواقف رياضية 

190
00:17:58,863 --> 00:18:01,923
أستطيع تحملها وهو يدفع 

191
00:18:01,999 --> 00:18:05,332
صدقني إذا كان قماش فساتين 
لاميه" الذهبي مناقصة قانونية سأحكم العالم"

192
00:18:05,403 --> 00:18:09,806
هذا يكفي اليوم"ميكو"أراك غداَ
ودعي الملازم 

193
00:18:20,518 --> 00:18:24,045
"سايونارا"

194
00:18:27,224 --> 00:18:29,624
إنها فتاة جميلة 

195
00:18:29,694 --> 00:18:33,562
مؤدبة جداَ لا أدري ما قالت 
لكن بدت تحبني 

196
00:18:33,631 --> 00:18:38,000
هلا تدير رأسك؟

197
00:18:38,069 --> 00:18:40,230
لا أريد إفسادك

198
00:18:44,575 --> 00:18:47,373
حسناَ ألآن استدر 

199
00:18:47,445 --> 00:18:51,506
"حسناَ الموضوع سيدة"ويليامسون 

200
00:18:51,582 --> 00:18:55,780
يسميني أصدقائي"جولدي"وبما أنني أقف
شبه عارية معك 

201
00:18:55,853 --> 00:18:57,946
الأفضل أن تكون صديقاَ لي 

202
00:18:58,022 --> 00:19:02,459
كرري هذه الجملة لم أفهمها جيداَ 

203
00:19:02,526 --> 00:19:07,190
بما أنني نصف عارية 
يجب أن تكوني صديقاَ 

204
00:19:07,264 --> 00:19:09,323
"وأصدقائي يسموني"جولدي 

205
00:19:09,400 --> 00:19:11,391
فهمت

206
00:19:11,469 --> 00:19:16,634
"جولدي"
دعيني أسئلك 

207
00:19:16,707 --> 00:19:21,201
ألا تعتقدين من الممكن أنه انسل
وغادر البلد دون اتصال بك؟ 

208
00:19:21,278 --> 00:19:23,974
محال لا ينسى أبداَ 

209
00:19:24,048 --> 00:19:28,280
هل السيدة تعرف ذلك؟ -
لم نخرب علاقة محبوبة؟ -

210
00:19:28,352 --> 00:19:34,086
تقصدين أنه أقرب لك
ويعيش مع الزوجة الحالية؟ 

211
00:19:34,158 --> 00:19:36,888
لقد تزوجنا لـ 22 سنة 

212
00:19:36,961 --> 00:19:41,898
لم ننجب أطفال لذا قضينا
وقت طويل لفهم بعضنا 

213
00:19:41,966 --> 00:19:45,959
فقط"جينيفر"تمنحه الشباب
وللباقي يأتي إلي 

214
00:19:46,036 --> 00:19:51,906
حتى لو سيترك البلد لأيام
دائماَ يخبرني كل مرة 

215
00:19:55,679 --> 00:19:59,513
نعم؟ 
إنه لك 

216
00:19:59,583 --> 00:20:02,450
شكراَ

217
00:20:04,655 --> 00:20:06,885
نعم؟ 

218
00:20:09,894 --> 00:20:12,863
سوف أنزل حالاَ

219
00:20:13,931 --> 00:20:16,126
وجدوا سيارته 

220
00:20:16,200 --> 00:20:19,636
أترى ما قلت لك؟ -
في المطار -

221
00:20:21,038 --> 00:20:25,737
سوف أذهب للتأكد
لكن فعلاَ يبدوا ترك البلاد 

222
00:22:05,743 --> 00:22:09,110
لدي غريزة ذهبية أثق بها 

223
00:22:09,179 --> 00:22:12,808
أنا مريضة قلق -
 لكن الملابس اختفت -

224
00:22:12,883 --> 00:22:16,683
جواز سفره حقيبته 
وسيارته في المطار

225
00:22:16,754 --> 00:22:18,984
أي دليل آخر تحتاج؟ 

226
00:22:19,056 --> 00:22:22,958
عفواَ هل سمعتك تقولي أنه أخذ جوازه؟ 

227
00:22:23,027 --> 00:22:25,689
"إنه ليس هنا ويقضي الكثير في"أوروبا 

228
00:22:25,763 --> 00:22:29,893
هذا صحيح مسافر حول العالم 
"هذا ما يسميه السيد"ماركام 

229
00:22:29,967 --> 00:22:34,063
لاحظت أنه يحب موسيقى الأرياف الغربية 

230
00:22:34,138 --> 00:22:36,698
كما يحب الدب العسل 

231
00:22:36,774 --> 00:22:41,370
حاولت تحديث ذوقه لكن مستحيل
هذه الضجة هي كل ما يسمع 

232
00:22:41,998 --> 00:22:46,435
أخبريني هل سبق وقدت سيارته؟ 

233
00:22:46,503 --> 00:22:52,442
كلا لدي سيارتي -
ما كل هذه الثرثرة عن السيارات والموسيقى وجوازات السفر؟ -

234
00:22:52,509 --> 00:22:54,977
أشعر بصوت أصلي للقلق 

235
00:22:55,044 --> 00:22:57,444
ألا تفهم؟
الرجل مختفي ولا أحد يهتم 

236
00:22:57,514 --> 00:22:59,948
من الدكتور"موس"؟

237
00:23:00,016 --> 00:23:02,712
ماذا؟ 

238
00:23:02,785 --> 00:23:08,189
أرى في مواعيده دكتور"موس"الحادية عشرة إلا ربع
الحادي عشر من الشهر هذا غداَ

239
00:23:08,258 --> 00:23:12,627
أرأيت؟ لا يترك البلدة ولديه موعد مع أخصائي القلب -
هل لديه نبض سيء؟ -

240
00:23:12,695 --> 00:23:16,290
لديه منظم قلبي وقلبه ممتاز

241
00:23:16,366 --> 00:23:20,302
حقيقة تفويت موعده تثبت أنه غير هام 

242
00:23:20,370 --> 00:23:24,136
أنظري لهذه الطبعات الزرقاء"المخططات"ماذا 
يبني منزل أكبر؟ 

243
00:23:24,207 --> 00:23:28,735
"إنها مخططات تمهيدية لـ"مدينة ويليامسون 

244
00:23:28,811 --> 00:23:32,303
أجل تذكرت هذا 

245
00:23:32,382 --> 00:23:36,409
ذكرته في موقع البناء 
ما هي بالضبط؟ 

246
00:23:36,486 --> 00:23:39,455
إنها مدينة متكاملة كنائس مدارس 

247
00:23:39,522 --> 00:23:42,889
كل شيء مخطط من خراطيم الحريق إلى ناطحات السحاب 

248
00:23:42,959 --> 00:23:45,894
والسيد"ماركام"صممها؟ -
صحيح -

249
00:23:45,962 --> 00:23:50,058
لا أتخيل أن يبذر مالاَ على شيء كهذا 

250
00:23:50,133 --> 00:23:53,330
ربما أنه شيء لا تعرفينه 

251
00:23:53,403 --> 00:23:57,499
ممكن أنه أكثر تعقيداَ مما تظنين 

252
00:23:58,541 --> 00:24:02,102
يوم عودته شاهد المخططات وقال"إيليوت"أنه أحبها 

253
00:24:02,178 --> 00:24:05,511
إذاَ السيد رآه قبل ترك المدينة 

254
00:24:05,582 --> 00:24:08,346
أجل قضى اجتماع يوم عودته 

255
00:24:08,418 --> 00:24:11,615
وأخبره"أليوت"بذلك 

256
00:24:37,980 --> 00:24:41,381
هل أنت من الشرطة؟ -
"أجل اسمي"كولومبو -

257
00:24:41,450 --> 00:24:43,645
اعذريني لحظة 

258
00:24:43,719 --> 00:24:47,120
كنت بموقع البناء 
لا أدري إن كنت تتذكريني أم لا 

259
00:24:47,189 --> 00:24:50,886
هل هناك مشكلة؟ -
كلا لا شيء -

260
00:24:50,959 --> 00:24:53,427
أردت التحدث للسيد"ماركام"هل هو موجود؟ 

261
00:24:53,495 --> 00:24:55,895
آسفة ليس هنا 

262
00:24:55,964 --> 00:24:58,831
ربما أتحدث له في المنزل 

263
00:24:58,901 --> 00:25:04,271
لا يذهب سوى للنوم .. لو أردته تجده في
الجامعة يلقي محاضرةَ على الطلبة

264
00:25:04,339 --> 00:25:06,739
حقاَ؟ إذاَ هو مدرس أيضاَ؟ 

265
00:25:06,809 --> 00:25:10,210
يشعر أن لديه مسؤولية لمشاركة معلوماته 

266
00:25:10,279 --> 00:25:14,181
سأخبرك شيء
إنه الرجل الأعجوبة الذي تجده في كل عصر 

267
00:25:14,249 --> 00:25:17,878
طاقة نقية إنه ماكينة 

268
00:25:17,953 --> 00:25:21,514
شخص كهذا يلقي شرارة ولا يهدأ أبداَ 

269
00:25:21,590 --> 00:25:25,219
أغلبنا لا يجاري سرعته
لكن طبيعياَ نحبه 

270
00:25:25,294 --> 00:25:30,823
أعني يشعر الجميع أنه مشارك بشيء هام 

271
00:25:30,899 --> 00:25:35,768
شخص غير عادي مثلاَ محاظرة الليلة 
"التصميم العمراني المصري"

272
00:25:35,838 --> 00:25:38,466
الاهرامات والمقابر وغيرها 

273
00:25:38,540 --> 00:25:43,671
تخلى عن عشائه في الموعد المحدد 
ليس العام بل الموعد 

274
00:25:43,745 --> 00:25:46,236
إنه .. ملازم؟ 

275
00:25:47,916 --> 00:25:50,407
ملازم؟ 

276
00:25:50,485 --> 00:25:52,476
ملازم؟ 

277
00:25:53,488 --> 00:25:56,048
هنا يعمل؟ -
أجل -

278
00:25:56,124 --> 00:25:58,115
مذهل 

279
00:25:59,127 --> 00:26:02,324
مكتب جميل -
أجل -

280
00:26:02,397 --> 00:26:04,957
شاسع -
أجل -

281
00:26:06,101 --> 00:26:09,070
غرفة مؤتمرات؟ -
أجل -

282
00:26:09,137 --> 00:26:11,833
سهلة التعامل -
أجل -

283
00:26:11,907 --> 00:26:17,106
أعني كل شيء الديكور التخطيط النوافذ -
يسرني أنه أعجبك -

284
00:26:17,179 --> 00:26:21,513
لكنه بصراحة لا يحب أن يدخل أحد -
ويحب الموسيقى أيضاَ -

285
00:26:21,583 --> 00:26:23,881
أجل -
هنا في المكتب؟ -

286
00:26:23,952 --> 00:26:26,546
أجل وضعها ضمن التصميم -
كلاسيكية -

287
00:26:26,622 --> 00:26:29,386
مجموعتي المفضلة 

288
00:26:49,912 --> 00:26:52,972
ملازم الوقت تأخر 

289
00:26:53,048 --> 00:26:58,645
علي مقابلة شخص على العشاء -
آسف لم أقصد تعطيلك هكذا -

290
00:26:58,720 --> 00:27:02,486
حينما أسمع هذا أنسى نفسي لساعات 

291
00:27:02,557 --> 00:27:05,025
إن كان هذا كل شيء

292
00:27:05,093 --> 00:27:08,893
كلا لا شيء آخر شكراَ 

293
00:27:12,100 --> 00:27:15,331
ماذا حدث هنا؟ -
حادثة -

294
00:27:18,240 --> 00:27:20,299
أليس محزن؟ 

295
00:27:21,343 --> 00:27:23,402
"مدينة ويليامسون"

296
00:27:23,478 --> 00:27:25,639
لو سألتني فهو لا يستحق 

297
00:27:25,714 --> 00:27:29,013
من هو؟ -
"بو ويليامسون"

298
00:27:29,084 --> 00:27:34,716
أعرف أنه ليس علي التحدث بهذا
لكن محزن أن"ماركام"يعمل لرجل كهذا 

299
00:27:34,790 --> 00:27:37,020
تقصدين السيد"ويليامسون"فعلها؟ 

300
00:27:37,092 --> 00:27:41,552
أجل اقتحم بالأمس وحطم القطع 

301
00:27:42,564 --> 00:27:46,364
ربما لم تعجبه -
أشخاص كهذا لا يعرفون ما يحبون -

302
00:27:46,435 --> 00:27:50,735
كل ما يهمهم ماذا يكلف -
باهض الثمن؟ -

303
00:27:50,806 --> 00:27:55,937
السيد"ماركام"له مقولة
لا تضع سعر يثمن العبقرية 

304
00:27:59,781 --> 00:28:04,684
هذه مبنية عبر أجيال 
بتزويد لا ينتهي من العمالة المستعبدة 

305
00:28:04,753 --> 00:28:07,586
يكفي غرابةَ الأهرامات وقتها مثلنا 

306
00:28:07,656 --> 00:28:10,591
كانت تتعلق بشكل رائع
بمعدل الجريمة 

307
00:28:12,627 --> 00:28:15,926
المقابر كانت منيعة لأن المصريين قاموا ببناء 

308
00:28:15,998 --> 00:28:18,967
سترات من الكنوز 
مع أصحاب العروش الموتى 

309
00:28:19,034 --> 00:28:23,903
وفضلاَ عن كونه مذهل الرؤية 
بالكتلة والبساطة 

310
00:28:23,972 --> 00:28:27,032
المقابر أيضاَ عظمة المهارات الهندسية 

311
00:28:27,109 --> 00:28:30,044
بنيت ووقفت على لص مذبوح 

312
00:28:30,112 --> 00:28:34,776
بالمناسبة يقال أن بعض المهندسين الذين بنوها 

313
00:28:34,850 --> 00:28:38,013
شمعوا ابداعهم بالكامل 
لحماية نزاهة المقبرة 

314
00:28:38,086 --> 00:28:41,112
لحسن الحظ 
أنقذ العمران لهذا اليوم 

315
00:28:41,189 --> 00:28:44,090
وهذه مهانة فعلاَ 

316
00:28:44,159 --> 00:28:46,457
النور من فضلكم 

317
00:28:46,528 --> 00:28:49,964
"وغداَ سننتقل بسرعة لعصر"بروك 

318
00:28:50,032 --> 00:28:52,193
وربما نمر أسرع على امتحاننا الأول 

319
00:28:52,267 --> 00:28:56,601
والذين يفشلون بالدرجات
سيدفنون تلقائياَ 

320
00:28:56,671 --> 00:28:59,970
على الأقل بما يخص الفصل 

321
00:29:00,042 --> 00:29:02,806
شكراَ لكم 

322
00:29:27,268 --> 00:29:30,726
هل لديك دراسات علمية تهتم بمتابعتها؟

323
00:29:30,805 --> 00:29:34,866
بصراحة جئت لطرح بعض الأسئلة 

324
00:29:34,943 --> 00:29:38,037
معلومة دفن المصريين هل هي صحيحة؟ 

325
00:29:38,112 --> 00:29:40,637
بناءَ على أقوال الخبراء 

326
00:29:40,715 --> 00:29:46,244
حقاَ أجده مثيراَ بالذات لشخص في سلك عملي -
لماذا؟ -

327
00:29:46,321 --> 00:29:50,451
فكرة دفن جثة في مكان
لا يجدها أحد 

328
00:29:50,525 --> 00:29:54,859
لو كنت سأقتل أحد هذا ما سأفعل 

329
00:29:54,929 --> 00:29:59,127
ليس الكثير لديهم سماحية وصول للأهرامات 

330
00:29:59,200 --> 00:30:01,395
ما كنت ستضعهم في الأهرامات اليوم 

331
00:30:01,469 --> 00:30:03,642
الآن تضعهم في مكان آخر 

332
00:30:03,885 --> 00:30:07,582
لا أدري 

333
00:30:07,655 --> 00:30:10,453
مثل تأسيسات مبنى؟ 

334
00:30:11,459 --> 00:30:14,826
بما أنك ذكرته
إنه مكان رائع 

335
00:30:14,896 --> 00:30:19,833
أعني تضع جثة تحت بناء
لن تجدها لمئات السنين 

336
00:30:19,901 --> 00:30:23,302
سأبقي هذا في مخيلتي
في حال أن قتلت أحداَ 

337
00:30:23,371 --> 00:30:27,068
والآن لو تطرح أسئلتك
فلدي عشاء 

338
00:30:27,141 --> 00:30:31,601
حتى أنا
يمكن أن أعرض عليك بعض الزبيب 

339
00:30:31,679 --> 00:30:35,445
شكراَ لك -
سأخبرك لم جئت -

340
00:30:35,516 --> 00:30:38,679
هلا تمسح لي هذه السبورة؟ 

341
00:30:38,753 --> 00:30:41,278
أجل

342
00:30:41,356 --> 00:30:46,020
جئت لأني مازلت أنظر في قضية 
"اختفاء"بو 

343
00:30:46,094 --> 00:30:49,359
اختفاء؟ إذاَ"جولدي"أقنعتك الآن؟ 

344
00:30:49,430 --> 00:30:54,390
ليس بالضرورة بالمناسبة توقفت 
عند المكتب لأني أردت التحدث معك 

345
00:30:54,469 --> 00:30:59,702
لم أقاوم ملاحظة تحطيم نموذج المدينة المصغر -
ماذا عنه؟ -

346
00:30:59,774 --> 00:31:02,038
كنت أتسائل كيف انكسر 

347
00:31:02,110 --> 00:31:06,672
لم يراودني شعور أنك تعرف إجابة هذا السؤال؟ 

348
00:31:06,748 --> 00:31:10,411
ذكرت سكرتيرتك عن مجيء"ويليامسون"إلى هناك 

349
00:31:10,485 --> 00:31:12,953
وكان غاضباَ ورمى الأغراض 

350
00:31:13,021 --> 00:31:15,353
إنه التفسير المثالي 

351
00:31:15,423 --> 00:31:17,755
كان غاضباَ ولسبب وجيه

352
00:31:17,825 --> 00:31:21,761
كنا نعمل على مشروع بلا إذن منه 
وكان تصرفاَ غير دبلوماسياَ منا 

353
00:31:21,829 --> 00:31:23,922
فهمت 

354
00:31:23,998 --> 00:31:25,932
"منا"

355
00:31:26,000 --> 00:31:28,560
تعني أنت وزوجته 

356
00:31:28,636 --> 00:31:31,764
أجل"جينيفر"معجبة بعملي

357
00:31:31,839 --> 00:31:34,967
أخبرتني بذلك 

358
00:31:35,043 --> 00:31:39,241
لدي مشكلة صغيرة -
دعها لي -

359
00:31:39,313 --> 00:31:43,477
شكراَ -
بأي حال عاد من رحلته وشاهد الخطط -

360
00:31:43,551 --> 00:31:47,078
وأخذته المفاجأة
فهو تكساسي متقلب المزاج

361
00:31:47,155 --> 00:31:50,124
وحينما يغضب ترى ذلك 

362
00:31:50,191 --> 00:31:54,184
لحسن الحظ حين شرحت له
المشروع سعد بشدة 

363
00:31:54,262 --> 00:31:59,063
نهاية سعيدة إذاَ؟

364
00:31:59,133 --> 00:32:04,036
لكن ألا يتدخل اختفاؤه
في مخططات تقدمك؟ 

365
00:32:04,105 --> 00:32:09,372
هل سنعود لهذا الموضوع؟ 
كل الأدلة ببساطة تشير لأنه ترك البلد

366
00:32:09,444 --> 00:32:12,311
وجدنا سيارته في المطار -
هذا ما يثبت -

367
00:32:12,380 --> 00:32:17,716
أجل لكن تفقدنا كل قائمة رحلات 

368
00:32:17,785 --> 00:32:20,618
ولم يكن"ويليامز"واحد بها 

369
00:32:20,688 --> 00:32:24,556
إنه أحد أباطرة المال الكبار

370
00:32:24,625 --> 00:32:27,856
ليه مصالح عمل غريبة في كل العالم 

371
00:32:27,929 --> 00:32:30,625
وممكن أنه لسبب غير معروف 

372
00:32:30,698 --> 00:32:34,293
يطير في المناسبات تحت اسم مختلف 

373
00:32:34,368 --> 00:32:37,360
هذا ممكن 

374
00:32:37,438 --> 00:32:39,702
إذاَ لن يقلقني هذا 

375
00:32:39,774 --> 00:32:43,540
والآن لو تسمحلي فمعماري جائع
يود تحضير عشاء له 

376
00:32:43,611 --> 00:32:48,207
أتعرف ما الغريب في السيارة؟ 

377
00:32:48,282 --> 00:32:52,343
بالسيارة مسجل موسيقى 
ومقصورة بلاستيكية مليئة بالأشرطة 

378
00:32:52,420 --> 00:32:56,049
كلها موسيقى ريفية فقط 

379
00:32:56,124 --> 00:32:58,991
وزوجته تخبرني أنه لا يستمع لغيرها 

380
00:32:59,060 --> 00:33:01,153
لا شيء غريب بهذا 

381
00:33:01,229 --> 00:33:06,667
لكن المذياع على المحطة 52 موسيقى الكلاسيك 

382
00:33:06,734 --> 00:33:09,066
تشغله تجد موسيقى تقليدية 

383
00:33:09,137 --> 00:33:11,799
فهمت 

384
00:33:14,008 --> 00:33:17,409
هل تريد قضيب حلوى؟ - 
لا -

385
00:33:17,478 --> 00:33:21,414
بأي حال يبدوا من كان يقود السيارة 

386
00:33:21,482 --> 00:33:23,973
كان يستمع للموسيقى الكلاسيكية 

387
00:33:24,986 --> 00:33:26,977
هذا محير

388
00:33:27,054 --> 00:33:30,490
لابد أنك ستجد الإجابة 

389
00:33:33,027 --> 00:33:35,222
سأحاول فعلاَ

390
00:33:35,296 --> 00:33:37,764
شكراَ على وقتك 

391
00:33:39,467 --> 00:33:42,766
بالنسبة لتصميماتك 

392
00:33:44,071 --> 00:33:46,665
السيد أعطاك موافقته صحيح؟ 

393
00:33:46,741 --> 00:33:48,936
كما أخبرتك 

394
00:33:49,010 --> 00:33:52,946
حالما تخلص م غضبه أعطاني تأييده الكامل -
صحيح -

395
00:33:53,014 --> 00:33:55,812
شكراَ 

396
00:33:57,351 --> 00:34:00,445
يا لها من مصادفة -
ما هي؟ -

397
00:34:00,521 --> 00:34:05,151
مسألة الموسيقى
أنت من عشاق الكلاسيك أيضاَ 

398
00:34:05,226 --> 00:34:07,387
رأيت مجموعتك الموسيقى في المكتب 

399
00:34:07,461 --> 00:34:13,229
أجل مذنب أحبها 
مع الآلاف في المدينة 

400
00:34:13,301 --> 00:34:17,863
أنا أيضاَ مثلك
استمتع بموجبتك 

401
00:34:28,616 --> 00:34:31,710
أجل أعرف ذلك راعي البقر
ما اسمه؟ 

402
00:34:31,786 --> 00:34:35,813
"اسمه"ويليامسون"مقرب جداَ للسيد"ماركام 

403
00:34:35,890 --> 00:34:38,688
صديق هاه؟ -
ليسوا أصدقاء؟ -

404
00:34:38,759 --> 00:34:41,023
ليس آخر مرة رأيتهم فقد كان

405
00:34:41,095 --> 00:34:44,155
ينظر له وكأنه سيضرب
جرافة حفر على رقبته 

406
00:34:44,232 --> 00:34:46,462
تمزح 
متى كان هذا؟ 

407
00:34:46,534 --> 00:34:50,595
اسمع لدي مبنى أعمل فيه
سأراك قريباَ 

408
00:34:50,671 --> 00:34:54,937
لا أريد التدخل بعملك 
لكن أمر آخر 

409
00:34:55,009 --> 00:34:59,241
تحدث للسيد"ماركام"أنا مسؤول عن 
مجموعة كبيرة هنا 

410
00:34:59,313 --> 00:35:03,841
إذاَ تعرف عن الصفوف هذه -
ليست صفوف أكوام -

411
00:35:03,918 --> 00:35:06,978
هذا ما يسمونها؟ -
أجل -

412
00:35:07,054 --> 00:35:09,682
أخبرني عنهم -
حسناَ -

413
00:35:09,757 --> 00:35:12,726
أولاَ تحشر أسطوانة فولاذية في الأرض

414
00:35:12,793 --> 00:35:15,819
ثم تملأها بالاسمنت ومع تصلبها تحصل على كوم 

415
00:35:15,896 --> 00:35:18,194
هذا هو معناها 

416
00:35:18,266 --> 00:35:22,327
هذا مثير وما عملك؟
تسجل كل واحدة تثبت على الأرض؟ 

417
00:35:22,403 --> 00:35:25,702
يجب ذلك واي واحدة أولاَ 

418
00:35:25,773 --> 00:35:30,107
يعني يمكن أن تخبرني 
بالضبط أي يوم حشرت كل أنبوبة؟ 

419
00:35:30,177 --> 00:35:34,477
اليوم الوقت كم استغرق من زمن 
وكم رجل عمل بها 

420
00:35:34,548 --> 00:35:38,507
ملازم
ماتزال مهووس بالأهرامات؟ 

421
00:35:38,586 --> 00:35:41,521
لابد أنها بسبب المحاظرة 

422
00:35:41,589 --> 00:35:44,615
لم ألاحظ المباني من قبل
لكني مهتم بالبناء الآن 

423
00:35:44,692 --> 00:35:48,719
هل ستتفقد مواصفات الصحة والتهوئة للمبنى لأجلي؟ -
حاضر -

424
00:35:48,796 --> 00:35:51,196
سوف أراك قريباَ ملازم 

425
00:35:51,265 --> 00:35:56,669
أخبرني بالحقيقة هل أنت مهتم بالمبنى أم البنائين؟ 

426
00:35:56,737 --> 00:35:59,797
ما قصدك؟ -
حسناَ لننظر لرحلتك -

427
00:35:59,874 --> 00:36:04,607
ظهرت في مكتبي ثم محاظراتي
والآن في موقع البناء 

428
00:36:04,679 --> 00:36:07,739
بصراحة صادف أن وجدت وقت فراغ 

429
00:36:07,815 --> 00:36:12,548
ربما كان عليك قضاء وقت أكثر أهمية بتعقب السيدة"ويليامسون"أليس كذلك؟ 

430
00:36:12,620 --> 00:36:14,884
بالطبع لا تعتقد أنه هنا صحيح؟ 

431
00:36:14,955 --> 00:36:17,981
بالطبع لا أدري كيف هذا ممكن

432
00:36:20,194 --> 00:36:22,526
اعذرني سأعود لعملي

433
00:36:22,596 --> 00:36:24,826
بالتأكيد

434
00:36:27,168 --> 00:36:31,832
افترض أني أتطلع لزيارة
أخرى في المستقبل القريب؟

435
00:36:31,906 --> 00:36:35,034
لو تبين شيء مثير للأهمية
سأكون على تواصل معك 

436
00:36:35,109 --> 00:36:37,600
متأكد من ذلك 

437
00:36:44,151 --> 00:36:47,814
هل تعرف الوقت؟
أظن ساعتي معطلة 

438
00:36:47,888 --> 00:36:49,879
العاشرة والنصف 

439
00:36:49,957 --> 00:36:53,654
لا أريد التأخر لي موعد مع طبيب 

440
00:36:55,726 --> 00:36:58,786
دكتور حقاَ 

441
00:36:58,863 --> 00:37:01,764
لم أنوي فحص .. 

442
00:37:01,832 --> 00:37:04,824
لحظة واحدة 

443
00:37:08,239 --> 00:37:12,767
ضغط الدم منخفض قليلاَ -
هذا طبيعي اسمع .. -

444
00:37:12,844 --> 00:37:16,439
أعرف أنك جئت للأسئلة
لكن الفحص لا يضر

445
00:37:16,514 --> 00:37:20,541
هل تقوم بتدريبات كافية؟ -
أنا أمشي قليلاَ -

446
00:37:20,618 --> 00:37:24,782
اسمي لدي نشاطات الشرطة -
ليست كثيرة -

447
00:37:24,856 --> 00:37:28,587
الآلة البشرية جهاز منضبط 
والآن مذا كنت ستقول؟ 

448
00:37:28,660 --> 00:37:30,628
أجل هذا ما أريد معرفته 

449
00:37:30,695 --> 00:37:35,291
إنها الحادية عشرة وثلث
السيد"ويليامسون"لم يظهر في موعده 

450
00:37:35,366 --> 00:37:37,891
هل هذا فحص معتاد آخر؟ 

451
00:37:37,969 --> 00:37:41,336
حينما تكون لديه حالة قلبية
ما تحتاج هو منظم وليس زيارات منتظمة 

452
00:37:41,406 --> 00:37:43,738
يمكنك ارجاع أكمامك 

453
00:37:43,808 --> 00:37:45,742
كلا ما أقصد هو 

454
00:37:45,810 --> 00:37:49,746
هل هناك مواعيد أهم أو أقل أهمية من مواعيد أخرى؟ 

455
00:37:49,814 --> 00:37:54,649
سأضع الأمر بهذا الشكل 
لو أن"بو"لم يأت لي أو لمتخصص آخر 

456
00:37:54,719 --> 00:37:57,210
سيضع خطراَ مميتاَ لصحته 

457
00:37:57,288 --> 00:37:59,779
لم هذا؟ 

458
00:38:04,228 --> 00:38:06,560
هذا المنظم

459
00:38:06,631 --> 00:38:10,431
بهذا الحجم؟ -
يعمل بخيالا الطاقة المصغرة -

460
00:38:10,501 --> 00:38:13,664
تبدوا ساعة الكترونية -
بالضبط -

461
00:38:13,738 --> 00:38:16,502
ينضم الضربات ولا يحافظ على استقرارها وحده

462
00:38:16,574 --> 00:38:20,340
كل سنة تستبدل خلايا الطاقة هذه 

463
00:38:20,411 --> 00:38:23,346
وإلا يعطل الجهاز 
مسبباَ فشل قلبي

464
00:38:23,414 --> 00:38:27,407
بعبارة أخرى يموت -
كتبسيط أجل -

465
00:38:27,485 --> 00:38:31,649
هل هي عملية كبرى؟ -
لا لكنه إجراء جراحي -

466
00:38:31,723 --> 00:38:34,191
هل يجريها طيب آخر غيرك؟ 

467
00:38:34,258 --> 00:38:36,749
"طبيعياَ لكنني أعرف"بو 

468
00:38:36,828 --> 00:38:41,492
أشك أن يضع نفسه بين يدي غريب آخر 
مهما كلف الأمر 

469
00:38:41,566 --> 00:38:44,729
فهمت 
حسناَ طبيب 

470
00:38:44,802 --> 00:38:49,068
أريد شكرك على الوقت وعلى الفحص 

471
00:38:49,140 --> 00:38:51,301
لم يكن فحصاَ بالضبط
لكن على الرحب 

472
00:38:51,376 --> 00:38:54,368
ولو حددت موقعه اطلب
منه الاتصال بي فوراَ 

473
00:38:54,445 --> 00:38:57,437
حسناَ سأفعل -
هل تبحث عن شيء؟ 

474
00:38:57,515 --> 00:39:00,678
هل معك ولاعة؟ -
لن تجد واحدة هنا -

475
00:39:00,752 --> 00:39:04,688
ودعني أعطيك نصيحة طبيية
توقف عن تدخين هذه الأشياء 

476
00:39:04,756 --> 00:39:07,418
كنت أحاول -
المحاولة غير كافية -

477
00:39:07,492 --> 00:39:10,154
تذكر أني أتعامل مع أجهزة القلب 

478
00:39:38,790 --> 00:39:41,281
هل أنت راضي الآن؟ 

479
00:39:41,359 --> 00:39:44,192
"جولدي"
ماذا تفعلين هنا؟ 

480
00:39:44,262 --> 00:39:47,698
نفس ما تفعل أطمئن على"بو"لم
يظهر أليس كذلك؟ 

481
00:39:47,765 --> 00:39:49,699
لا

482
00:39:49,767 --> 00:39:53,863
"كولومبو"
الرجل ميت .. لا يفوت موعداَ مع طبيب 

483
00:39:53,938 --> 00:39:55,872
دائماَ متوتر بصحته 

484
00:39:55,940 --> 00:39:59,103
ربما لكن لا دليل 

485
00:39:59,177 --> 00:40:04,171
لا شيء صلب هنا -
ماا يقنعك أني على حق؟ جثته؟ -

486
00:40:05,530 --> 00:40:07,533
أرجوك اهدأ أنت تصب عرقي

487
00:40:07,875 --> 00:40:09,132
هذا مقصد اللعبة 

488
00:40:09,380 --> 00:40:12,372
هل هناك شيء تفشل فيه؟ -
أجل الخسارة -

489
00:40:12,450 --> 00:40:16,443
لا أصدق لم تخسر أبداَ؟ -
دعك من هذا مستواك جيد -

490
00:40:16,521 --> 00:40:19,786
فقط لو وضعت ذراعي في الوقت المناسب -
جاهزة أو غير جاهزة سوف أرسل -

491
00:40:23,294 --> 00:40:26,320
هذا محرج 

492
00:40:26,397 --> 00:40:29,059
مشكلتك تتأخرين في الضرب
ارمي الكرة 

493
00:40:29,133 --> 00:40:31,567
لا استطيع ضربناها كلها -
سوف أحضر واحدة -

494
00:40:31,636 --> 00:40:34,969
كلا اسمح لي
شعرت بحرج مواجهتك -

495
00:40:37,041 --> 00:40:41,876
في ملاعب"كن"يدربون الكلاب على جلب الكرات.

496
00:40:41,946 --> 00:40:44,608
سأطلب من"يو"يوماَ أن يحضر كلباَ

497
00:40:44,682 --> 00:40:46,877
"أليوت"

498
00:40:50,154 --> 00:40:53,021
ما الأمر؟ 

499
00:40:55,193 --> 00:40:58,026
ما الأمر؟ 

500
00:40:58,096 --> 00:41:01,088
إنها قبعته 

501
00:41:46,942 --> 00:41:50,776
قبعة ملطخة ومضروبة 
لوحدها يعني أنه لا شيء 

502
00:41:50,846 --> 00:41:54,179
لكن أمر غريب ألا تظن؟ 

503
00:41:54,249 --> 00:41:57,741
لا نعرف إن كان كان يرتديها وقت مقتله أم لا 

504
00:41:58,433 --> 00:42:01,994
لكن السؤال من أين جائت؟ 

505
00:42:04,672 --> 00:42:06,783
متى يخرج تقرير معمل الجنائية؟ 

506
00:42:07,215 --> 00:42:10,480
قريب جداَ طلبت أن يجعلوا به -
أحضرتهم -

507
00:42:10,552 --> 00:42:15,046
جيد 
هل طلبت منها إحضار متعلقات كلبه؟ -

508
00:42:15,123 --> 00:42:17,057
أجل

509
00:42:24,232 --> 00:42:28,726
هل تريد مشروب؟ -
لا شكراَ -

510
00:42:30,238 --> 00:42:33,901
لكني أحتاج سيجارة -
أستميحك عذراَ؟ -

511
00:42:34,585 --> 00:42:38,146
تفضل وجدتها أخيراَ في السقيفة 

512
00:42:38,222 --> 00:42:40,213
لكن لم تريدهم لا أعرف 

513
00:42:40,291 --> 00:42:43,783
عادةَ أطواق الكلاب يكون عليها فصيلة دم صاحبها 
ها هي 

514
00:42:43,861 --> 00:42:48,525
"بي موجب"
يسرني أنه أبقاها الكثير من الناس فعلون عادةَ

515
00:42:48,599 --> 00:42:52,262
مازلت أراه إجراء عابث
لا نعرف ما إن كانت قبعته أصلاَ

516
00:42:52,336 --> 00:42:55,669
لابد من ذلك
ليست جديدة لكن لديه الكثير منها 

517
00:42:55,739 --> 00:42:58,401
الحافة أصلحت كما كان يلبسها دائماَ 

518
00:42:58,476 --> 00:43:01,639
وأيضاَ التصميم والشعار سهل البحث 

519
00:43:04,782 --> 00:43:08,445
لحظة واحدة
مكالمة لك ملازم

520
00:43:08,519 --> 00:43:11,682
شكراَ

521
00:43:16,427 --> 00:43:18,418
أجل كما توقعت 

522
00:43:21,165 --> 00:43:24,225
إنها نفس فصيلة دم زوجك أنا آسف 

523
00:43:24,301 --> 00:43:27,464
إذاَ حدث له شيء
لقد مات 

524
00:43:27,538 --> 00:43:30,803
لا تقفزي للاستنتاج
لا تكوني هستيرية 

525
00:43:30,875 --> 00:43:34,868
ملازم أخبرها أن دم القبعة
لا يعني بالضرورة أنه ميت 

526
00:43:34,945 --> 00:43:38,608
هذا صحيح
لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة 

527
00:43:53,531 --> 00:43:57,524
أوامر صارمة 
لا يريد إزعاج 

528
00:43:57,601 --> 00:43:59,694
إنه يشغل موسيقى صاخبة
هل مزاجه سيء؟ 

529
00:44:06,143 --> 00:44:10,876
كلا لنقل أنه أسعد بكثر

530
00:44:24,228 --> 00:44:26,560
"آنسة"شيرمان 

531
00:44:30,367 --> 00:44:32,130
نعم؟ 

532
00:44:32,202 --> 00:44:34,796
هلا تطلبي لي السيدة"ويليامسون"؟

533
00:44:53,857 --> 00:44:56,087
نعم؟ 

534
00:44:56,160 --> 00:44:59,152
السيدة"ويليامسون"على الخط 

535
00:44:59,229 --> 00:45:02,062
"مرحباً "جنيفر
كل حالك؟ تتحسنين؟ 

536
00:45:02,132 --> 00:45:06,796
لا أدري كيف أشعر 
أظل أفكر بالقبعة 

537
00:45:06,870 --> 00:45:11,034
هذا ما أتصلت بشأنه 
ربما لدي تفسير لها 

538
00:45:11,108 --> 00:45:16,603
تفقدت بعض الأمور قبل أن أخبرك

539
00:45:16,680 --> 00:45:19,843
هل يمكننا ترتيب وصية لـ"بو"؟

540
00:45:19,917 --> 00:45:23,284
وصية؟ لأجل ماذا؟ -
ثقي بي -

541
00:45:25,456 --> 00:45:27,356
اخرج من هنا 

542
00:45:27,424 --> 00:45:29,358
هذا لن يخدم 
لقد رأيته من قبل 

543
00:45:29,426 --> 00:45:33,157
قلت أنك تريد التحدث
وفجاة أجدك تعبث بخزانتي 

544
00:45:33,230 --> 00:45:37,064
لا حق لك بهذا -
قبعتان فقط بقييت له من الماضي -

545
00:45:37,134 --> 00:45:40,126
يراودني حدث أنه كانت ثلاثة على الرف 

546
00:45:40,204 --> 00:45:43,037
لا أعرف ما تقصد 

547
00:45:43,107 --> 00:45:46,042
أنت زرعت القبعة
وصنعت المسرحية كلها 

548
00:45:46,110 --> 00:45:48,271
لدعم قصتك عن موته 

549
00:45:48,345 --> 00:45:51,007
اتضح مقصدك 

550
00:45:51,081 --> 00:45:54,073
ما هذا؟ -
إنها وصيته وثيقة مثيرة -

551
00:45:54,151 --> 00:45:56,142
تظهرلم هو حريص
على إثبات موته 

552
00:45:56,220 --> 00:45:58,381
أنت أبعد من مبانيك 

553
00:45:58,455 --> 00:46:01,356
طبقاَ للمعلومات
لحظة موته بالضبط 

554
00:46:01,425 --> 00:46:03,916
ورثت 25% من عقاره 

555
00:46:03,994 --> 00:46:07,486
هذه ثياب مطاطية أكثر من نفقاتك 

556
00:46:07,564 --> 00:46:10,328
اسمعني جيداَ
أنت تلاحقني لسبب 

557
00:46:10,401 --> 00:46:13,393
وكل ما أحاول فعله 
توجيه أنف متجسس على الأمور 

558
00:46:13,470 --> 00:46:18,965
هذا لا يثبت شيء -
لنتصل بالملازم وندع الأمر له -

559
00:46:19,043 --> 00:46:21,204
سأوفر عليك العناء 

560
00:46:21,278 --> 00:46:25,271
الخادم الحاضر دائماَ -
ماذا تفعل هنا؟ -

561
00:46:25,349 --> 00:46:28,841
الخادمة أدخلتني قالت
"لي أنك في لقاء مع السيد"ماركام 

562
00:46:28,919 --> 00:46:31,752
آمل أني لا أقاطع شيء -
منذ متى تقف هنا؟ -

563
00:46:31,822 --> 00:46:35,986
ليس طويلاَ لكن سمعت آخر الحديث

564
00:46:36,060 --> 00:46:40,394
إذاَ أظنك تعرف أي سماد ينثره هذا الرجل 

565
00:46:40,464 --> 00:46:43,797
السيد"ماركام"منطقي إلى حد ما 

566
00:46:43,867 --> 00:46:45,801
أعني بالكاد يعمل كالمحققين

567
00:46:45,869 --> 00:46:49,703
موضوع الوصية هذا إنه عمل شرطة ناجح 

568
00:46:49,773 --> 00:46:52,435
أشكرك -
توقعتك صديقي -

569
00:46:52,509 --> 00:46:54,500
"جولدي"
انا صديقك 

570
00:46:54,578 --> 00:46:58,912
ولأني صديقك أود
أن أعطيك نصيحة 

571
00:46:58,982 --> 00:47:02,748
أظن سوف ينفعك كثيراَ قول الحقيقة 

572
00:47:02,820 --> 00:47:05,482
أنا أقول الحقيقة -
حقاَ؟-

573
00:47:05,556 --> 00:47:11,051
لقد تحدثت لليابانية التي تمارس التدليك -
"ميكو"-

574
00:47:11,128 --> 00:47:15,292
وكان هناك مشكلة بفهم بعضنا
لكن نجحنا أخيراَ

575
00:47:15,365 --> 00:47:19,358
وأخبرتني عن الجرح والضماد
مطلع هذا الصباح 

576
00:47:19,436 --> 00:47:24,271
الذي لم يكن البارحة -
صدفة عابرة فقد جرحت نفسي بالحلاقة -

577
00:47:24,341 --> 00:47:28,835
أيضاَ ذهبت لمكتب التسجيلات
وتأكدت من ترخيص زواجك 

578
00:47:28,912 --> 00:47:33,645
تبين أنكما بنفس فصيلة الدم 

579
00:47:33,717 --> 00:47:37,551
جيد جداَ ملازم
في الواقع أخذت أحد قبعاته القديمة 

580
00:47:37,621 --> 00:47:41,022
أضافت بعض الدم من جرح ملتهب ذات
وتركتها قرب ملعب التنس 

581
00:47:41,091 --> 00:47:43,184
أي شيء يجعل الجنائية تظنه قتل 

582
00:47:43,260 --> 00:47:45,820
ماذا عن ذلك؟
وأمر آخر 

583
00:47:45,896 --> 00:47:48,888
المعمل يخبرني أن عمر الدم 24 ساعة 

584
00:47:50,901 --> 00:47:55,235
حسناَ أنا زرعت القبعة 

585
00:47:55,305 --> 00:47:57,637
كنت أحاول إبعاد الجميع عني 

586
00:47:59,209 --> 00:48:01,871
أظنني في مشكلة
أزور أدلة؟ 

587
00:48:01,945 --> 00:48:05,108
لا ضرر كبير
بالطبع لا تكسر أي قانون 

588
00:48:05,182 --> 00:48:07,116
مساعدتك لا أحتاجها 

589
00:48:07,184 --> 00:48:10,176
كما قال السيد لا ضرر 

590
00:48:10,254 --> 00:48:14,247
قدر ما يعنيني
أن ينسى الجميع ذلك 

591
00:48:14,324 --> 00:48:16,986
وأنا سأذهب  

592
00:48:17,060 --> 00:48:20,552
سيد"ماركام"هل تعيرني الوصية ساعة أو ساعتين؟ 

593
00:48:21,665 --> 00:48:24,327
أخشى أنها ليست لي
"تعود لـ"جينيفر 

594
00:48:24,401 --> 00:48:28,394
سوف أعيدها لها
سوف أمر عليها وألقيها 

595
00:48:28,472 --> 00:48:30,406
خذ راحتك 

596
00:48:47,758 --> 00:48:50,420
دعني أسئلك أمراَ واحداَ 

597
00:48:50,494 --> 00:48:52,985
هل هذه أول كومة قضبان تغرقها؟ 

598
00:48:53,063 --> 00:48:57,329
إنها العامود الثالث فعلناها يوم الحفل

599
00:48:57,401 --> 00:48:59,392
كنت هنا أتذكر رؤيتك 

600
00:48:59,469 --> 00:49:03,098
ماذا حدث وقتها؟
حفرت حفرة ووضعت القضيب فيها وحسب؟ 

601
00:49:03,173 --> 00:49:06,074
عادةَ أحفر قبل يوم -
فهمت -

602
00:49:06,143 --> 00:49:09,340
إذاَ لديك ثقب كبير جالس طوال الليل 

603
00:49:09,413 --> 00:49:12,576
إنه ليس خطر آمن
لكن لا بأس 

604
00:49:12,649 --> 00:49:14,981
فهمت

605
00:49:18,422 --> 00:49:20,356
"إنه السيد"ماركام 

606
00:49:33,370 --> 00:49:35,361
الملازم كان يبحث عنك 

607
00:49:35,439 --> 00:49:40,240
لابد من ذلك
أرى أن معك سجلات المبنى 

608
00:49:40,310 --> 00:49:43,973
أجل لكنه أراد إلقاء نظرة -
لم أظنك ستمانع -

609
00:49:44,047 --> 00:49:47,881
بالطبع لن أعارض اهتماماَ بالعمران 

610
00:49:48,285 --> 00:49:50,947
حسناَ"كارل"شكراَ 

611
00:49:51,021 --> 00:49:55,355
ألم يخبرك أحد أنك أقرب للعناكب؟ 

612
00:49:55,426 --> 00:49:59,089
ماذا؟ -
شبكة هشة لكنها متنشرة -

613
00:49:59,163 --> 00:50:04,157
تعلق
ولا تفك إلا عند حث قوي 

614
00:50:04,235 --> 00:50:07,068
لم أسمع بهذا من قبل 

615
00:50:11,342 --> 00:50:14,436
ها هو -
ماذا؟ -

616
00:50:18,382 --> 00:50:21,545
الكوم الثالث -
ماذا تقصد؟ -

617
00:50:21,619 --> 00:50:24,452
لم لا تفحصه؟ -
ماذا؟ -

618
00:50:24,521 --> 00:50:26,489
هيا أنت تريد ذلك 

619
00:50:26,557 --> 00:50:28,422
لا أعرف ما تقصد 

620
00:50:28,492 --> 00:50:31,825
إنه مكان عظيم لإخفاء جثة 

621
00:50:31,895 --> 00:50:35,490
يأتي الطاقم يحفرون الثقوب 
تبقى طوال الليل 

622
00:50:35,566 --> 00:50:39,559
لو كنت مجرم كتعبير افتراضي
قد آمر بذلك 

623
00:50:39,637 --> 00:50:44,438
أقود سيارتي ألقي الجثة وفي الصباح التالي يأتي العمال لملء الخرسانة 

624
00:50:44,508 --> 00:50:46,669
أنيق نظيف بلا دليل 

625
00:50:46,744 --> 00:50:49,076
انتظر لو كنت مجرم 

626
00:50:49,146 --> 00:50:52,309
كتعبير افتراضي
لن تقول هذا للشرطة 

627
00:50:52,383 --> 00:50:55,784
لم لا؟
لن تقدر على حفرها 

628
00:50:55,853 --> 00:51:00,847
وأيضاَ كيف تعرف أني لست ضحية تبجح؟ 

629
00:51:20,944 --> 00:51:25,438
كم تكلف؟ 
أعنر حفر ثقب؟ 

630
00:51:25,516 --> 00:51:30,010
لأجل الفضول فقط -
أكثر من حسابك المصرفي -

631
00:51:30,087 --> 00:51:33,648
هذا خارج عن الحدود
على فرض أنك حصلت على إذن خارج عن الشك 

632
00:51:33,724 --> 00:51:36,887
ربما تصبح فوضى هاه؟ 

633
00:51:36,960 --> 00:51:39,656
الكثير من الخرسان -
أجل -

634
00:51:39,730 --> 00:51:44,599
هل تعتقد أننا التقينا بخلافات؟ 

635
00:51:44,668 --> 00:51:48,934
هذا مدهش
لا جثة ولا دليل 

636
00:51:49,006 --> 00:51:50,997
عدى عن محاولة خداع"جولدي"الفاشلة لا يوجد دافع 

637
00:51:51,075 --> 00:51:54,738
في الواقع هناك دافع 

638
00:51:54,812 --> 00:51:57,246
في الوصية 

639
00:51:57,314 --> 00:52:02,809
قبل أن أتركها بمنزل الزوجة
توقفت لرؤية أخي 

640
00:52:02,886 --> 00:52:07,721
إنه محامي لا شيء
تفهمه لكنه بارع 

641
00:52:08,992 --> 00:52:12,484
كنت منشغلاَ -
جزء من العمل فقط -

642
00:52:12,563 --> 00:52:16,795
ويخبرني فقرة مثير بالوصيلة 

643
00:52:16,867 --> 00:52:19,859
ومكتوب لو أن"ويليامسون"مات 

644
00:52:19,937 --> 00:52:24,203
لا تسيطر"جينيفر"على العقار 

645
00:52:25,275 --> 00:52:28,267
حقاَ؟

646
00:52:28,345 --> 00:52:32,839
"عدا عن حصة الربع التي تذهب إلى"جولدي 

647
00:52:32,916 --> 00:52:36,113
الباقي يذهب للأمانات وهذا لطيف 

648
00:52:36,186 --> 00:52:40,020
جميل لها -
أجل مال وفير -

649
00:52:40,090 --> 00:52:42,854
لكنه أقل ما تقطع
من مدينة المال 

650
00:52:42,926 --> 00:52:47,363
أنت تثبت وجهة نظري
لا نية ليي برؤيته ميتاَ

651
00:52:47,431 --> 00:52:52,266
اريد بناء المدينة -
أجل لكن لو مات ولم يمكن إثباته -

652
00:52:52,336 --> 00:52:54,634
قانونياَ يعتبر حي

653
00:52:54,705 --> 00:52:57,970
مما يعني الزوجة تنفق بلا محاظير

654
00:52:58,041 --> 00:53:01,636
وتحصل على مصارف المدينة كلها 

655
00:53:02,913 --> 00:53:08,010
محامي كبير -
أجل العائلة تفخر به -

656
00:53:08,085 --> 00:53:12,818
طالما أعطاك استشارة مجانية 
آمل أنه وصل لهدف 

657
00:53:12,890 --> 00:53:17,657
ما هو؟ -
يمكن أن يعلن الرجل ميتاَ دون وجود جثة -

658
00:53:17,728 --> 00:53:22,529
لكن لو أردت حقاَ قضية ضد أحد 
قد تساعدك بإيجاد جثة 

659
00:53:22,599 --> 00:53:26,865
أجل أعلم
أفكر 

660
00:53:26,937 --> 00:53:30,031
أن أجد شيئاَ في الخرسان 

661
00:55:18,656 --> 00:55:20,590
صباح أربعاء 

662
00:55:24,161 --> 00:55:26,152
شكراَ

663
00:55:28,366 --> 00:55:32,530
أحتاج للمعلومات
دقيقة واحدة 

664
00:55:39,622 --> 00:55:41,453
نعم؟

665
00:55:42,792 --> 00:55:45,625
أريد بعض المعلومات 

666
00:55:45,695 --> 00:55:50,189
معلومات عن حفر كومة مبنى 
إنها تحت أنقاض بناء 

667
00:55:50,266 --> 00:55:52,598
أستميحك عذراَ؟

668
00:55:52,668 --> 00:55:56,263
كومة بناء تحت الأنقاض 

669
00:55:56,339 --> 00:55:58,807
أرد حفرها 

670
00:55:58,874 --> 00:56:01,866
بالحجم الطبيعي؟ -
أجل -

671
00:56:01,944 --> 00:56:06,108
عشرة آلاف طن؟ -
أظن ذلك -

672
00:56:06,182 --> 00:56:08,173
دقيقة واحدة 

673
00:56:10,119 --> 00:56:14,556
قسم التأسيسات 

674
00:56:14,624 --> 00:56:17,320
هل تعرف كم يكلف شيء كهذا؟ 

675
00:56:17,393 --> 00:56:19,759
كم؟ 

676
00:56:23,432 --> 00:56:26,367
581دولار

677
00:56:28,671 --> 00:56:30,605
أجل 

678
00:56:32,472 --> 00:56:37,034
ما ارتباطك بالمناسبة؟ مالك؟ مقاول؟ 

679
00:56:38,044 --> 00:56:41,707
أنا من الشرطة
"كولومبو"

680
00:56:41,781 --> 00:56:46,445
ستحصل على موافقة قسم 

681
00:56:46,519 --> 00:56:50,011
تحت البند 613 لقانون البلديية 

682
00:56:50,090 --> 00:56:55,221
فهمت 

683
00:56:55,295 --> 00:56:58,992
حالما تحصل على ملف الإذن 

684
00:56:59,065 --> 00:57:04,332
يذهب طلبك لمكتب العمدة للموافقة 

685
00:57:04,404 --> 00:57:06,929
ثم تكون جاهز 

686
00:57:07,007 --> 00:57:10,636
هل كنت في قسم هندسة المباني؟ -
لماذا؟ -

687
00:57:10,710 --> 00:57:15,704
ملازم عليك إظهار تأسيس محدد لفكه 

688
00:57:15,782 --> 00:57:17,682
يمكننا إجراء تقدير 

689
00:57:20,020 --> 00:57:24,616
أين أفعل ذلك؟ -
غرفة 613 -

690
00:57:24,691 --> 00:57:27,683
حسناَ سأعود 

691
00:58:03,363 --> 00:58:05,831
أحضرتها -
جيد -

692
00:58:05,899 --> 00:58:09,801
ساعة غداء عد في الواحدة 

693
00:58:54,380 --> 00:58:56,041
حسناَ

694
00:59:02,088 --> 00:59:05,751
كم بقيت تحفر هنا؟ -
من الثامنة صباحاَ -

695
00:59:05,825 --> 00:59:09,158
وكم سيكلف؟ -
لا أدري -

696
00:59:09,229 --> 00:59:12,289
مفتش كم سيكلف هذا؟ 

697
00:59:12,365 --> 00:59:14,856
صباح الخير محقق 

698
00:59:16,002 --> 00:59:18,835
لن يخبرك
أنا أخبرك أنها كلفة معتبرة 

699
00:59:47,400 --> 00:59:50,362
حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان 

700
00:59:52,236 --> 00:59:54,898
مررت بمشاكل كثيرة لأجل هذا الإذن 

701
00:59:54,972 --> 00:59:58,567
أظن من الأفضل الإكمال -
هذا عائد لك 

702
00:59:59,137 --> 01:00:03,301
آمل أن تفهم ما تسبب لهؤلاء الناس 

703
01:00:03,374 --> 01:00:06,366
أكثر مما توقعت بصراحة 

704
01:00:17,956 --> 01:00:20,516
كان عليك اللبس للمناسبة 

705
01:00:21,389 --> 01:00:22,366
يلتقطون لك الصور 

706
01:00:22,366 --> 01:00:25,392
ستصبح شهير في أخبار السادسة 

707
01:00:25,469 --> 01:00:27,801
أعطوني استراحة 

708
01:00:27,871 --> 01:00:31,637
أريد الاعتذار عن الصحافة 

709
01:00:31,708 --> 01:00:34,939
لم أعرف أنك ستأتي
لا علاقة لي بهذا 

710
01:00:35,012 --> 01:00:38,140
لابد أنه تسرب في القسم -
كلا أنا دعوتهم -

711
01:00:38,215 --> 01:00:41,309
آمل ألا تمانع فقد نويت تصريح 
حالما تنتهي 

712
01:00:41,385 --> 01:00:45,082
ربما أدلي بتصريحي أيضاً 

713
01:00:45,155 --> 01:00:47,817
أنت متمسك بقشة 

714
01:00:51,001 --> 01:00:55,335
أبقي السجلات لتأجيل وقت البناء 

715
01:00:55,405 --> 01:00:58,806
حسناَ

716
01:00:58,875 --> 01:01:01,571
أريد أن تعرف أني معجب بك 

717
01:01:01,645 --> 01:01:04,978
حقاَ؟ -
لديك شجاعة بقناعاتك -

718
01:01:05,048 --> 01:01:08,313
هذا شجاع 
رغم أنها في غير اتجاهها الصحيح

719
01:01:14,925 --> 01:01:17,587
ملازم 

720
01:01:18,762 --> 01:01:23,426
ابقى هنا لأني سأحبك حتى الموت 

721
01:01:24,501 --> 01:01:27,095
سنحتاجك في"آلامو"لديك شجاعة 

722
01:01:27,170 --> 01:01:29,661
اتصلت بي"جينيفر"عن الأمر 

723
01:01:29,740 --> 01:01:32,903
ثم وضعت غطاء فوق رأسها
لأن هذه طريقتها في مواجهة المشاكل

724
01:01:32,976 --> 01:01:36,969
لكني هنا لدعمك -
شكراَ أقدر ذلك -

725
01:01:37,047 --> 01:01:40,380
هل أنت متوتر سيد"ماركام"؟- 
لم هذا؟ -

726
01:01:40,450 --> 01:01:44,614
على حسب ما هو موجود في الأسفل -
إنه صخر وأسنمت - 

727
01:01:44,688 --> 01:01:47,179
اتسائل -
وكذلك الملازم -

728
01:01:47,257 --> 01:01:50,226
لكنه سيرضى فضوله أخيراَ 

729
01:01:50,293 --> 01:01:52,523
سيد"ماركام"أريدك لحظة 

730
01:01:56,533 --> 01:02:00,196
لا تشعر بالتخويف أظنه هو الخائف 

731
01:02:03,740 --> 01:02:07,642
لو كان يناسبك سنحضر الرافعة 

732
01:02:07,711 --> 01:02:10,976
حسناَ أرفعها -
ماذا يحدث؟ -

733
01:02:11,047 --> 01:02:13,208
سنرى بعد نصف ساعة 

734
01:02:13,283 --> 01:02:15,615
نصف ساعة أخرى 

735
01:02:15,685 --> 01:02:19,177
متوتر ملازم؟ -
قليلاَ -

736
01:02:19,256 --> 01:02:22,248
لم لا؟
تعلمت المعمار بالطريقة الصعبة 

737
01:02:44,080 --> 01:02:46,344
ارفعها 

738
01:04:01,258 --> 01:04:04,591
حسناَ لننسى الأمر 

739
01:04:15,405 --> 01:04:18,238
لا شيء هنا ولا قطعة واحدة 

740
01:04:47,571 --> 01:04:49,698
حسناَ ملازم 

741
01:04:53,176 --> 01:04:57,340
أظنني كنت مخطئ -
يبدوا أنه تصريح دقيق -

742
01:04:57,414 --> 01:05:01,851
هل لدك لحظة للتحدث؟ -
لا أحب أكثر من ذلك -

743
01:05:15,665 --> 01:05:17,724
سيد"ماركام"أدين لك باعتذار 

744
01:05:17,801 --> 01:05:23,034
هذا كل ما تقول؟ 
ليس كثير 

745
01:05:23,106 --> 01:05:26,837
"كارل"
املأ الخرسان من جديد 

746
01:05:26,910 --> 01:05:28,901
سوف نصبها في الصباح 

747
01:05:30,914 --> 01:05:34,907
قلت أنك مدين باعتذار؟
أنت مدين بأكثر من ذلك 

748
01:05:34,985 --> 01:05:37,954
لا أثر لجثة أو قطعة ملابس أو خاتم حتى 

749
01:05:38,021 --> 01:05:41,582
أنا لست ضابط شرطة لكن الاستنتاج يبدوا لي واضح 

750
01:05:41,658 --> 01:05:45,287
لم أجده لأنه ليس هنا 
ولم يكن أصلاَ 

751
01:05:45,362 --> 01:05:48,957
أوقف الشماتة -
لم؟ جولدي"توقعتك ستفرحين -

752
01:05:49,032 --> 01:05:53,298
هذا يعني أنه حي والذي
عانى هنا أنا والملازم 

753
01:05:53,370 --> 01:05:58,364
لماذا أنت؟ -
أنا مشتبه بجريمة وعملي تأجل -

754
01:05:58,441 --> 01:06:01,638
وخاطرت بعلاقتي معه ومع زوجته 

755
01:06:01,711 --> 01:06:05,704
ملازم لابد أنك تدين بتفسير كبير لرؤسائك 

756
01:06:05,782 --> 01:06:08,910
لو سامحتني 

757
01:06:11,721 --> 01:06:13,712
البس هذا 

758
01:06:16,059 --> 01:06:19,222
آسفة عزيزي 

759
01:06:19,295 --> 01:06:22,458
كلا إنها غلطتي وضعت إزعاج على أذنك 

760
01:06:22,532 --> 01:06:25,365
سوف يوقفونك 

761
01:06:25,435 --> 01:06:30,429
لا أدري لكني سأشتري مشروب لي ولك 

762
01:06:30,507 --> 01:06:35,001
لا بأس 
شكراَ لك 

763
01:06:35,078 --> 01:06:38,241
أدين لك بواحدة
سأراك لاحقاَ 

764
01:09:13,169 --> 01:09:16,161
الرخصة والتصريح من فضلك 

765
01:09:23,580 --> 01:09:25,946
كان جميل جداَ 

766
01:09:26,015 --> 01:09:28,677
كانت قيادة جميلة اجريتها 

767
01:09:28,751 --> 01:09:30,912
طريقة تعاملك معها وتوقفك 

768
01:09:30,987 --> 01:09:33,478
شكراَ لك 

769
01:09:33,556 --> 01:09:36,218
الإطار الأمامي الأيسر ضعيف قليلاً

770
01:09:36,292 --> 01:09:38,453
أجل احتمال 

771
01:09:38,528 --> 01:09:42,191
لا ضرر كبير
شكراَ على الزيارة أقدر ذلك 

772
01:09:43,199 --> 01:09:45,861
افتح 

773
01:09:45,935 --> 01:09:48,597
ماذا؟ -
الصندوق -

774
01:09:48,671 --> 01:09:52,630
أخرج لي المفاتيح وسأساعدك
في التبديل الاحتياطي

775
01:10:14,731 --> 01:10:17,723
أليس سخيف؟ -
ماذا؟ -

776
01:10:18,186 --> 01:10:21,678
إطاري البديل بلا هواء 

777
01:10:21,757 --> 01:10:25,693
كنت أنوي ملئه ولكن .. 

778
01:10:25,761 --> 01:10:29,322
لم لا نستدعي شاحنة السحب؟

779
01:10:29,398 --> 01:10:33,801
هذا جيد شكراَ

780
01:11:48,210 --> 01:11:50,701
"مساء الخير سيد"ماركام 

781
01:11:53,648 --> 01:11:55,582
"بو ويليامسون"

782
01:12:02,023 --> 01:12:04,685
كنت تلاحقني كل هذا الوقت؟

783
01:12:04,760 --> 01:12:07,320
راودني حدس 

784
01:12:07,396 --> 01:12:11,730
ظللت تحاول إقناعي بحفر الثقب

785
01:12:11,800 --> 01:12:14,166
وكان علي سؤال نفسي لماذا 

786
01:12:14,236 --> 01:12:18,366
أعني لست غبي لتقودنا لمكان الجثة 

787
01:12:18,440 --> 01:12:22,433
لم حفرتها إذاَ؟ -
أتماشى معك -

788
01:12:23,779 --> 01:12:26,942
عرفت أنك تخفي الجثة في مكان ما 

789
01:12:27,015 --> 01:12:30,678
لكنك أردت أن تلفق أدلة الإخفاء 

790
01:12:30,752 --> 01:12:33,744
ما الأفضل من المكان الذي فتشته؟ 

791
01:12:33,822 --> 01:12:36,518
بكلفة معتبرة 
أي حرج؟ 

792
01:12:36,591 --> 01:12:39,583
كلا لا تزعج نفسك 

793
01:12:39,661 --> 01:12:44,257
ستعترف إنها فكرة ذكية -
أجل مثالية 

794
01:12:44,332 --> 01:12:47,358
من يبحث في مكان واحد مرتين؟ 

795
01:12:47,436 --> 01:12:52,271
كان علي تركه في مكانه

796
01:12:52,340 --> 01:12:54,501
ينتابني الفضول 

797
01:12:55,610 --> 01:12:59,944
أين كانت؟ -
في سقيفة المعدات في الاسطبل -

798
01:13:00,015 --> 01:13:03,178
لا يمكن التأكد من هذه الأشياء

799
01:13:03,251 --> 01:13:05,617
للجثث طريقة غريبة في الظهور 

800
01:13:05,687 --> 01:13:10,522
كان عبقرياَ في النهاية 
كنت ستبني مبنى فوق القبر

801
01:13:10,592 --> 01:13:15,086
أجل -
ما ضايقني هو مسألة الموسيقى -

802
01:13:15,163 --> 01:13:18,621
"كارنيه هول"و"ناسفيل"
لا يتوافقان أبداَ

803
01:13:18,700 --> 01:13:24,070
@صهيب جهة سيادية@

