﻿1
00:02:15,530 --> 00:02:18,270
‫‫‫عندما كان يقطن والدي هنا
‫‫‫‫‫كان هذا المكان عبارة عن فوضى

2
00:02:18,760 --> 00:02:22,320
‫‫‫كان يلهو الرجال في خيامهم
‫‫‫‫‫وكانوا يرمون قمامتهم في الشوارع

3
00:02:24,140 --> 00:02:27,410
‫‫‫أتساءل ألم يلاحظ تصرفاتهم الحيوانية
‫‫‫‫‫أو أنه لم يأبه فحسب؟

4
00:02:28,100 --> 00:02:29,950
‫‫‫لماذا كل هذا الحديث عن والدك؟

5
00:02:30,730 --> 00:02:32,750
‫‫‫شوهدت بارجة حربية يوم أمس

6
00:02:33,610 --> 00:02:35,370
‫‫‫الأسطول الملكي

7
00:02:41,070 --> 00:02:42,300
‫‫‫ماذا لو كان اليوم هو اليوم الموعود؟

8
00:02:42,780 --> 00:02:46,200
‫‫‫ماذا لو كان "سكوت" تحت الآن
‫‫‫‫‫ينتظر نقل الخبر إلي؟

9
00:02:46,200 --> 00:02:50,260
‫‫‫عاد الإنكليز، اخلوا جزيرة "ناساو"

10
00:02:50,750 --> 00:02:52,100
‫‫‫ثم ماذا؟

11
00:02:52,920 --> 00:02:55,890
‫‫‫ثم يحاصرون الجزيرة ويقاطعون تجارتنا

12
00:02:57,170 --> 00:03:01,360
‫‫‫بعض الطواقم ستقاوم
‫‫‫‫‫لكن إلى متى سينجون من دون دعم والدي؟

13
00:03:01,880 --> 00:03:03,650
‫‫‫سيتناقص عددهم الواحد تلو الآخر

14
00:03:03,970 --> 00:03:05,360
‫‫‫سيتم هجر الحصن

15
00:03:05,600 --> 00:03:07,450
‫‫‫سينتشر الجنود على الشاطئ

16
00:03:09,310 --> 00:03:12,080
‫‫‫وبزوال دخان الحرب
‫‫‫‫‫سيكون قد وصل أبي

17
00:03:12,560 --> 00:03:15,290
‫‫‫أول مرة تطأ فيه قدماه هنا
‫‫‫‫‫منذ 5 أعوام

18
00:03:15,520 --> 00:03:18,150
‫‫‫ملوحاً العلم الملكي مشيراً إلى أنه نجح
‫‫‫‫‫في رشوة المسؤولين

19
00:03:18,150 --> 00:03:19,670
‫‫‫محكماً قبضته على المكان

20
00:03:20,240 --> 00:03:23,550
‫‫‫تصفيق حار، الحاكم الجديد

21
00:03:24,530 --> 00:03:27,880
‫‫‫وفي مكان ما في "لندن" ستصل
‫‫‫‫‫أخبارنا إلى أحد الساسة الفاسدين

22
00:03:28,410 --> 00:03:30,050
‫‫‫سيشعل غليونه ويقول

23
00:03:30,250 --> 00:03:34,270
‫‫‫"وأخيراً انتصر الحق مجدداً في (ناساو)"

24
00:03:35,830 --> 00:03:38,020
‫‫‫تقولين هذا وكأنه أمر مؤكد

25
00:03:40,550 --> 00:03:42,320
‫‫‫ربما يمكنك شراء هذا المكان

26
00:03:42,590 --> 00:03:46,320
‫‫‫"ناساو" بحاجة إلى نزل
‫‫‫‫‫ربما تصبح "ماكس" شريكتك

27
00:03:46,510 --> 00:03:48,760
‫‫‫لن تجدي مضيفة أفضل منها في العالم

28
00:03:48,760 --> 00:03:51,530
‫‫‫كيف سيشعر السيد "نونان"
‫‫‫‫‫عندما يسمع بهذه الخطة؟

29
00:03:51,770 --> 00:03:56,790
‫‫‫قريباً جداً لن يعود يهمني
‫‫‫‫‫ما يشعر به السيد "نونان"

30
00:04:00,320 --> 00:04:01,230
‫‫‫أجل؟

31
00:04:01,230 --> 00:04:04,050
‫‫‫أنا "سكوت"، أبلغي الآنسة "غوثري"
‫‫‫‫‫أنها مطلوبة

32
00:04:05,200 --> 00:04:07,130
‫‫‫سأنزل بعد دقيقة

33
00:04:08,950 --> 00:04:12,930
‫‫‫أظن أنك ربما ستلبثين
‫‫‫‫‫فترة أطول من دقيقة

34
00:04:16,330 --> 00:04:17,350
‫‫‫تعالي

35
00:04:39,520 --> 00:04:40,750
‫‫‫أين هو؟

36
00:04:44,030 --> 00:04:46,630
‫‫‫يقول إنه يريد أن يكون أول شخص
‫‫‫‫‫يراه "فلينت" عندما ينتهي الأمر

37
00:04:48,910 --> 00:04:50,300
‫‫‫أمين الغنائم في الخيمة

38
00:05:11,850 --> 00:05:13,990
‫‫‫أرنا لون الذهب

39
00:05:17,190 --> 00:05:19,540
‫‫‫الشراب للجميع

40
00:05:20,940 --> 00:05:23,210
‫‫‫يا سادة، أتفهم حماستكم

41
00:05:23,230 --> 00:05:25,530
‫‫‫لكن هل ترون أنها فكرة سديدة

42
00:05:25,530 --> 00:05:30,950
‫‫‫أن نخرج ما تبقى من احتياطينا
‫‫‫‫‫ونبدأ بإنفاق ما لم نجنه بعد؟

43
00:05:30,950 --> 00:05:33,340
‫‫‫- ما لم نجنه بعد
‫‫‫‫‫- يا سادة

44
00:05:35,790 --> 00:05:37,260
‫‫‫ذهب للساقطات

45
00:05:39,620 --> 00:05:41,230
‫‫‫"بيلي"

46
00:05:42,090 --> 00:05:44,440
‫‫‫"بيلي"، "بيلي"

47
00:05:56,060 --> 00:05:57,240
‫‫‫يا إلهي!

48
00:05:58,350 --> 00:05:59,700
‫‫‫ماذا فعلت؟

49
00:06:11,160 --> 00:06:12,670
‫‫‫نريد الساقطات

50
00:06:15,870 --> 00:06:17,140
‫‫‫الشراب والنساء

51
00:06:17,250 --> 00:06:19,470
‫‫‫لا نحب اللصوص

52
00:06:21,670 --> 00:06:25,730
‫‫‫- أستميحك عذراً؟
‫‫‫‫‫- يجدر بك ألا تسرق

53
00:06:28,920 --> 00:06:30,860
‫‫‫هذا ما يحدث حينها

54
00:06:35,310 --> 00:06:36,360
‫‫‫يمكنني رؤية ذلك

55
00:06:42,400 --> 00:06:44,120
‫‫‫أنا جائع

56
00:06:46,070 --> 00:06:49,500
‫‫‫حسن، سأرى ما يمكنني فعله

57
00:06:52,410 --> 00:06:54,840
‫‫‫يجب ألا تسرق

58
00:06:55,030 --> 00:06:57,300
‫‫‫لم يكن سارقاً يا "راندال"

59
00:07:00,330 --> 00:07:03,100
‫‫‫انتظر، ليس الآن

60
00:07:04,210 --> 00:07:05,850
‫‫‫لا تكن أحمق

61
00:07:11,380 --> 00:07:14,740
‫‫‫- جدول الرحلة هنا على الجزيرة
‫‫‫‫‫- كيف تعرف؟

62
00:07:14,890 --> 00:07:18,780
‫‫‫عاد السارق ليقرأ السجل

63
00:07:19,470 --> 00:07:21,830
‫‫‫ليكتشف ما الذي بحوزته تحديداً

64
00:07:22,690 --> 00:07:25,250
‫‫‫شخص ما على متن سفينتنا هو السارق

65
00:07:25,860 --> 00:07:28,670
‫‫‫لا يعقل أن يكون أحد رجالنا
‫‫‫‫‫كيف كانوا ليعرفوا بالأمر؟

66
00:07:29,360 --> 00:07:32,460
‫‫‫وقد تم تفتيش جميع الرجال
‫‫‫‫‫من السفينة المغتنمة

67
00:07:34,450 --> 00:07:35,420
‫‫‫ماذا؟

68
00:07:35,910 --> 00:07:38,970
‫‫‫وجدت الطاهي مختبئاً في المشجب
‫‫‫‫‫وبقربه رجل ميت

69
00:07:39,620 --> 00:07:42,600
‫‫‫- قال إنه انتحر
‫‫‫‫‫- هل فتشته؟

70
00:07:47,250 --> 00:07:48,350
‫‫‫أوقف القارب

71
00:07:48,380 --> 00:07:50,840
‫‫‫- سيكون هناك قارب آخر
‫‫‫‫‫- أنت على حق لكن...

72
00:07:50,840 --> 00:07:56,110
‫‫‫أفهم أن الجميع يريدون النساء
‫‫‫‫‫لكننا نترجل من السفينة حسب الأقدمية

73
00:07:56,590 --> 00:07:58,070
‫‫‫ربما لو طهوت بعض الطعام للرجال

74
00:07:58,560 --> 00:08:01,240
‫‫‫فقد يخفف ذلك من الفورة
‫‫‫‫‫التي سيقدمون عليها

75
00:08:14,570 --> 00:08:17,550
‫‫‫توخ الحذر، لا نريد
‫‫‫‫‫أن يكتشف الجميع ما بحوزته

76
00:08:43,220 --> 00:08:44,580
‫‫‫أين يذهب؟

77
00:08:55,780 --> 00:08:58,260
‫‫‫ذلك الفتى يرغب في النساء بحرارة

78
00:09:03,870 --> 00:09:05,470
‫‫‫تعال، أعطنا يدك

79
00:09:19,430 --> 00:09:21,570
‫‫‫أعرف أن الوقت متأخر

80
00:09:29,650 --> 00:09:32,500
‫‫‫ثمن "ماكس"، ماذا حدث لك؟

81
00:09:32,520 --> 00:09:34,710
‫‫‫كانت برفقة طاقم سفينة "راينجر"
‫‫‫‫‫لوقت متأخر

82
00:09:35,110 --> 00:09:37,550
‫‫‫هل يعرف "نونان" بهذا الأمر؟
‫‫‫‫‫هل سيتناسى الأمر فحسب؟

83
00:09:38,030 --> 00:09:39,450
‫‫‫دفعوا لها 50 قطعة

84
00:09:39,450 --> 00:09:41,930
‫‫‫هذا يستحق أن تصاب ببعض الكدمات

85
00:09:42,700 --> 00:09:44,180
‫‫‫أحمل أخباراً

86
00:09:44,370 --> 00:09:46,220
‫‫‫قل لي إنها أخبار سارة أرجوك

87
00:09:46,620 --> 00:09:48,430
‫‫‫وصل طاقم من 10 رجال لتوهم
‫‫‫‫‫من "كارولاينا"

88
00:09:49,500 --> 00:09:52,940
‫‫‫- القبطان بانتظارنا عند المخزن
‫‫‫‫‫- هل جلب معه غنيمة؟

89
00:09:53,290 --> 00:09:57,130
‫‫‫50 برميلاً من التبغ
‫‫‫‫‫وشحنة من الحرير النادر

90
00:09:57,130 --> 00:10:01,650
‫‫‫- لنذهب ونلق عليه التحية
‫‫‫‫‫- كنت آمل لو تحدثنا أولاً

91
00:10:02,260 --> 00:10:03,950
‫‫‫قبل استهلالنا العمل

92
00:10:10,650 --> 00:10:14,770
‫‫‫لقد تركتني ليلة أمس
‫‫‫‫‫وقمت بعمل أحمق جداً

93
00:10:14,770 --> 00:10:17,820
‫‫‫لرجل لم يعد بإمكانك تحمل
‫‫‫‫‫عواقب إغضابه

94
00:10:17,820 --> 00:10:20,380
‫‫‫- لقد تحرك على "فلينت" وأنا استجبت
‫‫‫‫‫- وماذا حققت بذلك؟

95
00:10:22,780 --> 00:10:24,930
‫‫‫شعرت براحة أكبر

96
00:10:25,410 --> 00:10:29,850
‫‫‫"إلينور"، يجب ألا تنسي
‫‫‫‫‫مَن هم هؤلاء الرجال

97
00:10:30,370 --> 00:10:33,810
‫‫‫ليسوا أصدقاءنا وليسوا مواطنينا

98
00:10:34,340 --> 00:10:35,590
‫‫‫يبتغون عمل والدك

99
00:10:35,590 --> 00:10:39,070
‫‫‫هذا هو السبب الوحيد الذي
‫‫‫‫‫يحول بين خناجرهم ورقابنا

100
00:10:40,970 --> 00:10:42,360
‫‫‫قولي إنك فهمت

101
00:10:44,930 --> 00:10:47,870
‫‫‫كن صادقاً، هل الإصابة بليغة؟

102
00:11:08,870 --> 00:11:11,180
‫‫‫لؤلؤ بقيمة 5 آلاف بيسوس

103
00:11:13,960 --> 00:11:19,110
‫‫‫- لم يتبق الكثير في احتياطنا
‫‫‫‫‫- إنه استثمار إن سمحت لنا

104
00:11:22,010 --> 00:11:23,070
‫‫‫عمت صباحاً أيها القبطان

105
00:11:25,180 --> 00:11:27,700
‫‫‫- ماذا تفعل يا "جاك"؟
‫‫‫‫‫- حدث تطور في الأحداث

106
00:11:28,010 --> 00:11:31,890
‫‫‫يبدو أن القبطان "فلينت"
‫‫‫‫‫يبحث عن معلومة منذ أسابيع

107
00:11:31,890 --> 00:11:36,500
‫‫‫معلومة تمكن حاملها من تحديد
‫‫‫‫‫مكان سفينة الشحن الإسبانية...

108
00:11:36,730 --> 00:11:38,500
‫‫‫"لوركا دي ليما"

109
00:11:42,240 --> 00:11:43,170
‫‫‫وكيف تعرف ذلك؟

110
00:11:43,200 --> 00:11:46,880
‫‫‫لأن اللص الذي سرقها منه
‫‫‫‫‫عرض أن يبيعها إلي

111
00:11:47,370 --> 00:11:48,990
‫‫‫- هل التقيته؟
‫‫‫‫‫- التقيت وكيلته

112
00:11:48,990 --> 00:11:50,620
‫‫‫اللص أذكى من أن يرينا وجهه

113
00:11:50,620 --> 00:11:54,720
‫‫‫إنه يطلب 5 آلاف بيسوس
‫‫‫‫‫لقاء فرصة لكسب 5 ملايين

114
00:11:56,580 --> 00:11:59,230
‫‫‫آسف، هل قلت شيئاً مضحكاً؟

115
00:11:59,710 --> 00:12:01,810
‫‫‫أنت تستنفد احتياطينا لتشتري ماذا؟

116
00:12:02,220 --> 00:12:04,220
‫‫‫قطعة ورق أخبرك أحدهم أن لها قيمة؟

117
00:12:04,220 --> 00:12:07,780
‫‫‫- لا سبب يدفعهم إلى الكذب
‫‫‫‫‫- لديهم 5 آلآف سبب للكذب عليك

118
00:12:08,050 --> 00:12:11,240
‫‫‫أرجوك قل لي إنني
‫‫‫‫‫لست مضطراً إلى الشرح أكثر

119
00:12:11,930 --> 00:12:14,490
‫‫‫أشك في أن الطاقم سيوافقك الرأي
‫‫‫‫‫مع ما لديهم من مكاسب حالية

120
00:12:15,730 --> 00:12:17,960
‫‫‫إلا إن كنت تخطط للحصول على غنيمة

121
00:12:18,310 --> 00:12:22,500
‫‫‫أم هل سننتظر هنا بصبر
‫‫‫‫‫وصول الآنسة "إلينور غوثري"

122
00:12:23,030 --> 00:12:24,630
‫‫‫لتقدم لنا غنيمة جاهزة؟

123
00:12:24,650 --> 00:12:28,590
‫‫‫ذكرني، كم من الغنائم أبلغتنا بها "غوثري"
‫‫‫‫‫منذ أن حصل بينكما خلاف؟

124
00:12:32,160 --> 00:12:35,770
‫‫‫أرجوك قل لي إنني
‫‫‫‫‫لست مضطراً إلى الشرح أكثر

125
00:12:44,510 --> 00:12:47,240
‫‫‫اعثري عليّ لدى عودة "سينغلتون"
‫‫‫‫‫وعندما ينجز الأمر

126
00:12:53,810 --> 00:12:55,770
‫‫‫ما مشكلته؟

127
00:12:55,770 --> 00:12:59,710
‫‫‫يظن أن "فلينت" هو الوحيد
‫‫‫‫‫الذي يحول دون تنصيبه ملكاً

128
00:13:01,150 --> 00:13:03,170
‫‫‫لم يكن ظنه في محله

129
00:13:26,760 --> 00:13:29,150
‫‫‫يا صديقي، هلا أرشدتني إلى الحداد

130
00:13:29,640 --> 00:13:31,070
‫‫‫- أين أجد الجزار؟
‫‫‫‫‫- في الساحة

131
00:13:32,140 --> 00:13:33,110
‫‫‫أحتاج إلى قميص جديد

132
00:13:41,110 --> 00:13:44,330
‫‫‫اسمعوا، هل تعرفون
‫‫‫‫‫في أي اتجاه ذهب الطاهي؟

133
00:13:44,820 --> 00:13:46,460
‫‫‫- من هنا
‫‫‫‫‫- من هنا

134
00:13:48,030 --> 00:13:51,170
‫‫‫- يا إلهي!
‫‫‫‫‫- ماذا نفعل؟

135
00:13:52,160 --> 00:13:54,340
‫‫‫لا تلهوا كثيراً هناك يا سفلة

136
00:13:54,450 --> 00:13:56,850
‫‫‫امرحوا قليلاً ثم عودوا إلى الشاطئ

137
00:13:57,330 --> 00:13:58,680
‫‫‫لدينا غنيمة لمطاردتها

138
00:14:04,050 --> 00:14:06,270
‫‫‫أريد علاقة حقيقية يا "ماكس"

139
00:14:09,010 --> 00:14:10,680
‫‫‫- "ماكس"؟
‫‫‫‫‫- أجل

140
00:14:10,680 --> 00:14:13,200
‫‫‫- أريد علاقة حقيقية
‫‫‫‫‫- تعرف القوانين

141
00:14:14,060 --> 00:14:18,200
‫‫‫- تلك الساقطة تبقيك لنفسها
‫‫‫‫‫- وتدفع ثمن ذلك بسخاء

142
00:14:19,560 --> 00:14:21,290
‫‫‫هذا ليس عدلاً

143
00:14:23,820 --> 00:14:27,000
‫‫‫إنه ليس... إنه ليس عدلاً

144
00:14:27,190 --> 00:14:28,170
‫‫‫إنه ليس...

145
00:14:28,820 --> 00:14:30,880
‫‫‫- ماذا تفعل؟
‫‫‫‫‫- أعتذر

146
00:14:31,700 --> 00:14:34,470
‫‫‫- لا أقصد مقاطعتكما
‫‫‫‫‫- انتظر دورك اللعين

147
00:14:35,540 --> 00:14:36,970
‫‫‫بالتأكيد

148
00:14:41,080 --> 00:14:42,680
‫‫‫- في الخارج
‫‫‫‫‫- في الخارج

149
00:14:43,380 --> 00:14:44,520
‫‫‫حسن

150
00:14:44,750 --> 00:14:47,610
‫‫‫حسن، يتطلب هذا الأمر بعض الشرح

151
00:14:48,420 --> 00:14:50,360
‫‫‫- سحقاً
‫‫‫‫‫- عد لاحقاً يا حبيبي

152
00:14:58,350 --> 00:15:00,160
‫‫‫ألا تتحلى بأي لياقة؟

153
00:15:03,730 --> 00:15:05,960
‫‫‫مَن تظن نفسك لتدخل إلى هنا
‫‫‫‫‫وتكلفني هذا المبلغ؟

154
00:15:05,980 --> 00:15:08,710
‫‫‫أخشى أنه أمر ضروري لدينا مشكلة

155
00:15:09,860 --> 00:15:11,880
‫‫‫- اكتشف "فلينت" أمري
‫‫‫‫‫- فأتيت إلى هنا؟

156
00:15:12,360 --> 00:15:13,990
‫‫‫- ماذا لو كنت ملاحقاً؟
‫‫‫‫‫- كنت حذراً

157
00:15:13,990 --> 00:15:16,380
‫‫‫حذراً؟ أخبرتني لتوك أنهم اكتشفوا أمرك

158
00:15:16,660 --> 00:15:17,590
‫‫‫هذا صحيح

159
00:15:19,040 --> 00:15:22,080
‫‫‫- لقد أنهيت أمري
‫‫‫‫‫- لا داعي للهلع

160
00:15:22,080 --> 00:15:24,230
‫‫‫- ما زال بإمكاننا عقد الصفقة ثم...
‫‫‫‫‫- ثم ماذا؟

161
00:15:25,420 --> 00:15:27,850
‫‫‫كم سيطول الأمر قبل
‫‫‫‫‫أن يكتشف "فلينت" أنني متورطة؟

162
00:15:28,340 --> 00:15:31,630
‫‫‫عندما يتعرض رجل إلى الخديعة
‫‫‫‫‫يحب أن يعرف مَن خدعه

163
00:15:31,630 --> 00:15:33,760
‫‫‫صحيح، لكن بحلول ذلك الوقت

164
00:15:33,760 --> 00:15:36,780
‫‫‫سيكون هذان المخادعان على متن قارب
‫‫‫‫‫في طريقة إلى ميناء "رويال"

165
00:15:38,010 --> 00:15:39,120
‫‫‫ميناء "رويال"؟

166
00:15:39,180 --> 00:15:43,620
‫‫‫بعد أن أستلم المال نلتقي عند القارب
‫‫‫‫‫في الكهف ونغادر الليلة

167
00:15:46,230 --> 00:15:48,710
‫‫‫إلا إن كان هناك شيء آخر يبقيك هنا

168
00:15:52,860 --> 00:15:56,130
‫‫‫أخبروني أن "ريتشارد غوثري"
‫‫‫‫‫هو المسؤول هنا في "ناساو"

169
00:15:56,240 --> 00:16:00,720
‫‫‫يحضر سفنه من "بوسطن"
‫‫‫‫‫ويخفي غنائمه في براميل السكر

170
00:16:00,910 --> 00:16:04,430
‫‫‫أنت لست هو
‫‫‫‫‫إلا في حال نما لديه ثديان

171
00:16:06,790 --> 00:16:08,440
‫‫‫أنا ابنته "إلينور"

172
00:16:08,710 --> 00:16:11,460
‫‫‫أدير العمليات هنا برفقة
‫‫‫‫‫مساعدي السيد "سكوت"

173
00:16:11,460 --> 00:16:14,360
‫‫‫طالبة مدرسة وقرد سكر

174
00:16:16,760 --> 00:16:20,530
‫‫‫ندفع نقداً أو مقايضة أو ديناً
‫‫‫‫‫في اللحظة التي تدخل بضائعك مخزني

175
00:16:21,310 --> 00:16:23,530
‫‫‫وبينما نبيعها بأسعار
‫‫‫‫‫لن تحلم بالوصول إليها

176
00:16:24,020 --> 00:16:27,100
‫‫‫ستستمتع أنت ورجالك بالملذات الكثيرة
‫‫‫‫‫التي تقدمها جزيرة "ناساو"

177
00:16:27,100 --> 00:16:28,690
‫‫‫وماذا سيكلفنا ذلك تحديداً؟

178
00:16:28,690 --> 00:16:33,090
‫‫‫- قرابة 4 ريالات لقاء الدولار
‫‫‫‫‫- نصف أرباحنا تؤول إليك؟

179
00:16:33,240 --> 00:16:34,460
‫‫‫في البداية

180
00:16:34,820 --> 00:16:37,610
‫‫‫لكن كلما كسبت أكثر تحسنت الشروط

181
00:16:37,620 --> 00:16:40,510
‫‫‫إذاً فأنت تستمتعين بوضع الشروط؟

182
00:16:41,330 --> 00:16:43,390
‫‫‫منذ أن نما لدي ثديان

183
00:16:44,580 --> 00:16:49,640
‫‫‫حسن، ميناء "رويال" ليس بعيداً
‫‫‫‫‫أرى أن أحتفظ بشحنتي وبأرباحي

184
00:16:49,750 --> 00:16:52,230
‫‫‫- لم أقصد الإساءة
‫‫‫‫‫- لم أعتبرها إساءة

185
00:16:52,300 --> 00:16:55,010
‫‫‫- لكن الأفضل ألا تبوح بهذا القرار لأحد
‫‫‫‫‫- لماذا؟

186
00:16:55,010 --> 00:16:58,900
‫‫‫لأن آخر أحمق رفض عرضها
‫‫‫‫‫لم يشاهد أو يسمع عنه ثانية

187
00:16:59,010 --> 00:17:01,550
‫‫‫لكن لا يمكن قول الشيء نفسه عن غنائمه

188
00:17:01,560 --> 00:17:05,030
‫‫‫جلبها بائع للآنسة "غوثري"
‫‫‫‫‫في اليوم التالي

189
00:17:06,270 --> 00:17:07,620
‫‫‫وهذا البائع هو أنت؟

190
00:17:08,850 --> 00:17:13,040
‫‫‫لعلك ستجدني نداً أكثر قوة
‫‫‫‫‫من ذلك الوغد المسكين

191
00:17:14,070 --> 00:17:17,510
‫‫‫أنا "جايمس بريدج" من سفينة "ديميتير"

192
00:17:18,450 --> 00:17:21,800
‫‫‫"تشارلز فين" من سفينة "راينجر"

193
00:17:28,080 --> 00:17:32,020
‫‫‫هل سيستلم السيد الزنجي بضاعتنا؟

194
00:17:34,920 --> 00:17:38,110
‫‫‫- هيا بنا، هيا
‫‫‫‫‫- هيا

195
00:17:45,270 --> 00:17:48,580
‫‫‫- لم يكن ذلك ضرورياً
‫‫‫‫‫- لكنه كان ممتعاً

196
00:17:51,400 --> 00:17:54,920
‫‫‫أود التحدث إليك على انفراد
‫‫‫‫‫ثمة أمور يجب علينا معالجتها

197
00:17:57,490 --> 00:17:58,630
‫‫‫رائع

198
00:18:10,500 --> 00:18:13,640
‫‫‫- ليس لدي وقت، إن كان هناك...
‫‫‫‫‫- أود التحدث عن عملنا

199
00:18:17,300 --> 00:18:24,200
‫‫‫لاحظت مؤخراً أن طاقمي
‫‫‫‫‫لا يستلم المعلومات نفسها منك

200
00:18:24,970 --> 00:18:28,120
‫‫‫عن الغنائم المحتملة
‫‫‫‫‫كما كانوا في السابق

201
00:18:29,560 --> 00:18:32,120
‫‫‫والتي يستلمها الآخرون حالياً

202
00:18:33,940 --> 00:18:37,710
‫‫‫- إذاً فقد لاحظت ذلك؟
‫‫‫‫‫- أرى أن السبب شخصي

203
00:18:38,690 --> 00:18:40,380
‫‫‫وأود وضع حد لهذا الأمر

204
00:18:43,030 --> 00:18:47,260
‫‫‫كان ما بيننا أفضل لكلينا

205
00:18:48,120 --> 00:18:51,680
‫‫‫عندما كنا أنا وأنت متفقين

206
00:18:53,880 --> 00:18:57,940
‫‫‫- أود العودة إلى ذلك الوضع
‫‫‫‫‫- يا لها من طريقة غريبة لإظهار ذلك

207
00:18:58,840 --> 00:19:02,490
‫‫‫- أستميحك عذراً؟
‫‫‫‫‫- لدي مسؤوليات هنا

208
00:19:03,260 --> 00:19:05,490
‫‫‫لدي تجارة أديرها وأرباح أحافظ عليها

209
00:19:05,760 --> 00:19:09,200
‫‫‫فكرة أن أخفي عنك معلومات قيمة
‫‫‫‫‫لأسباب شخصية منافية للعقل تماماً

210
00:19:10,060 --> 00:19:11,020
‫‫‫أحقاً؟

211
00:19:11,020 --> 00:19:14,330
‫‫‫توقفت عن تزويدك بالمعلومات
‫‫‫‫‫لأنني لا أحب طريقتك في إدارة سفينتك

212
00:19:14,980 --> 00:19:17,120
‫‫‫يفتقر رجالك إلى الانضباط

213
00:19:17,690 --> 00:19:20,790
‫‫‫يتسببون بأضرار تكلفنا ضعف ما يكسبون

214
00:19:21,030 --> 00:19:25,050
‫‫‫إنهم حيوانات وأنت تشجعهم
‫‫‫‫‫وهذا يجعلك استثماراً هزيلاً

215
00:19:25,370 --> 00:19:27,490
‫‫‫أتتوقعين مني تصديق
‫‫‫‫‫أن السبب يتعلق بالعمل؟

216
00:19:27,490 --> 00:19:29,510
‫‫‫لا يهمني بتاتاً ما تصدقه

217
00:19:30,200 --> 00:19:34,810
‫‫‫أعرف أنك قتلت ليلة أمس
‫‫‫‫‫فرد طاقم له قيمة بالنسبة إلي

218
00:19:35,710 --> 00:19:38,810
‫‫‫في سبيل تنحية قبطان
‫‫‫‫‫له قيمة بالنسبة إلي

219
00:19:39,710 --> 00:19:44,240
‫‫‫والآن لا تتوقع أن أسامحك فحسب
‫‫‫‫‫بل تريد مكافأة لفعلتك أيضاً

220
00:19:44,760 --> 00:19:48,320
‫‫‫"فلينت" ضعيف جداً ويحتاج إلى حماية منك
‫‫‫‫‫لكن أنا الاستثمار الهزيل؟

221
00:19:49,140 --> 00:19:51,780
‫‫‫من حيث أجلس أرى أن مجيئك
‫‫‫‫‫إلى هنا يعني أحد أمرين

222
00:19:53,390 --> 00:19:57,670
‫‫‫إما أنك موهوم بأن "فلينت" غائب
‫‫‫‫‫وليس أمامي خيار سوى منحك ما تريد

223
00:19:58,860 --> 00:20:03,130
‫‫‫أو تظن لأننا كنا عاشقين
‫‫‫‫‫فيمكنك إغضابي من دون أي عواقب

224
00:20:05,660 --> 00:20:08,180
‫‫‫لا أعرف أي الرأيين أكثر حماقة

225
00:20:11,080 --> 00:20:14,060
‫‫‫- توخي الحذر يا "إلينور"
‫‫‫‫‫- تباً لك يا "تشارلز"

226
00:20:22,380 --> 00:20:24,150
‫‫‫يقول القبطان إننا سنصبح أثرياء

227
00:20:26,180 --> 00:20:31,160
‫‫‫- ابن السافلة، لقد نجحت
‫‫‫‫‫- أجل

228
00:20:31,180 --> 00:20:33,100
‫‫‫ماذا حدث؟
‫‫‫‫‫خلت أن "سينغلتون" امتلك الأصوات

229
00:20:33,100 --> 00:20:35,910
‫‫‫تبين أن "سينغلتون" غير مؤهل للقيادة

230
00:20:37,150 --> 00:20:39,580
‫‫‫لدينا مسائل أهم علينا الاهتمام بها

231
00:20:40,270 --> 00:20:41,920
‫‫‫هل أنتظر؟

232
00:20:42,780 --> 00:20:44,920
‫‫‫كان القبطان "فين" على وشك الانصراف

233
00:20:59,540 --> 00:21:01,270
‫‫‫ماذا حدث على السفينة؟

234
00:21:02,510 --> 00:21:03,980
‫‫‫أين "سينغلتون"؟

235
00:21:05,090 --> 00:21:07,110
‫‫‫فاكهة، فاكهة

236
00:21:08,050 --> 00:21:09,860
‫‫‫أثداء، أثداء

237
00:21:10,680 --> 00:21:12,450
‫‫‫نبتة، نبتة

238
00:21:13,470 --> 00:21:15,280
‫‫‫إنها اللوحة نفسها

239
00:21:15,890 --> 00:21:19,000
‫‫‫أجل يا حضرة القبطان
‫‫‫‫‫إنهما تبدوان متشابهتين

240
00:21:22,730 --> 00:21:26,240
‫‫‫- ماذا تفعل؟
‫‫‫‫‫- شاهد هذا الأمر

241
00:21:26,240 --> 00:21:29,130
‫‫‫كما شرحت لك
‫‫‫‫‫هذه لوحة لـ"أدريان هانامان"

242
00:21:29,620 --> 00:21:31,050
‫‫‫تحفة فنية لا يمكنك أن تخطئها

243
00:21:31,990 --> 00:21:34,350
‫‫‫هذا قبح

244
00:21:34,910 --> 00:21:40,230
‫‫‫قول أن قيمة إحداها قريبة من الأخرى
‫‫‫‫‫يتجاوز حدود المعقول بمراحل

245
00:21:45,260 --> 00:21:46,900
‫‫‫فاكهة، فاكهة

246
00:21:47,880 --> 00:21:49,490
‫‫‫أثداء، أثداء

247
00:21:51,430 --> 00:21:52,450
‫‫‫أعشق هذه البلدة

248
00:21:53,760 --> 00:21:55,410
‫‫‫يسعدني أنك مرفه

249
00:21:56,230 --> 00:21:58,480
‫‫‫آسف، ألا يجدر بنا
‫‫‫‫‫أن نبحث عن الطاهي؟

250
00:21:58,480 --> 00:22:01,810
‫‫‫- نحن نفعل ذلك، هل وجدته؟
‫‫‫‫‫- لا، وقد بحثت في كل مكان

251
00:22:01,810 --> 00:22:04,250
‫‫‫بينما أنت لم تتحرك
‫‫‫‫‫عن هذا الكرسي طوال اليوم

252
00:22:05,110 --> 00:22:06,340
‫‫‫"بيلي"

253
00:22:07,570 --> 00:22:09,050
‫‫‫خفف غضبك

254
00:22:09,530 --> 00:22:14,010
‫‫‫فاكهة، فاكهة، أثداء، أثداء
‫‫‫‫‫نبتة، نبتة

255
00:22:16,500 --> 00:22:20,770
‫‫‫ألم أصدقك القول دوماً؟
‫‫‫‫‫لم أكذب عليك ولم أخدعك

256
00:22:24,920 --> 00:22:26,770
‫‫‫فعلت الصواب اليوم

257
00:22:29,630 --> 00:22:33,360
‫‫‫عندما أرسلتني إلى جزيرة "هاربر"
‫‫‫‫‫مع القبطان يوم أمس

258
00:22:34,350 --> 00:22:37,910
‫‫‫طلبت مني أن أكبح جماحه
‫‫‫‫‫إن تمادى كثيراً

259
00:22:38,100 --> 00:22:39,030
‫‫‫فعلت ذلك

260
00:22:39,890 --> 00:22:41,700
‫‫‫لم يكن "سينغلتون" لصاً

261
00:22:42,020 --> 00:22:44,370
‫‫‫أستدرجه "فلينت" إلى قتاله ثم قتله

262
00:22:45,070 --> 00:22:48,670
‫‫‫- أليس هذا تمادياً؟
‫‫‫‫‫- لم يكن "سينغلتون" قديساً

263
00:22:48,900 --> 00:22:52,090
‫‫‫هذا ليس بيت القصيد
‫‫‫‫‫لقد كذبت على طاقمي لحماية القبطان

264
00:22:52,160 --> 00:22:54,530
‫‫‫لقد كذبت لتحمي الطاقم

265
00:22:54,530 --> 00:22:58,430
‫‫‫لقد رأيت سفينة "سكاربره"
‫‫‫‫‫وأنت تعرف ما هو آت

266
00:22:59,910 --> 00:23:02,520
‫‫‫لن نبقى لصوصاً إلى الأبد

267
00:23:05,040 --> 00:23:08,480
‫‫‫قال "فلينت" إننا بحاجة إلى ملك

268
00:23:11,590 --> 00:23:12,990
‫‫‫أهذا رأيك أيضاً؟

269
00:23:14,760 --> 00:23:16,740
‫‫‫أرى أننا بحاجة إلى شيء ما

270
00:23:17,850 --> 00:23:21,490
‫‫‫خمسة ملايين قطعة بداية جيدة

271
00:23:24,150 --> 00:23:27,830
‫‫‫- أرى أن نستمر في البحث إذاً
‫‫‫‫‫- لا داعي لذلك

272
00:23:28,690 --> 00:23:30,130
‫‫‫- هناك رجل فوق
‫‫‫‫‫- أين؟

273
00:23:30,190 --> 00:23:32,800
‫‫‫- في الماخور
‫‫‫‫‫- حسن، الماخور

274
00:23:35,120 --> 00:23:37,130
‫‫‫أدخلهما

275
00:23:47,540 --> 00:23:49,060
‫‫‫لماذا نتبع المثمن؟

276
00:23:49,210 --> 00:23:52,270
‫‫‫لأنني لو كنت الطاهي
‫‫‫‫‫وأردت بيع جدول الرحلة

277
00:23:52,380 --> 00:23:55,590
‫‫‫ومغادرة هذا المكان ثرياً
‫‫‫‫‫فسأحتاج إلى شيئين

278
00:23:55,590 --> 00:23:58,950
‫‫‫سأحتاج إلى قارب وإلى طريقة للدفع

279
00:23:59,600 --> 00:24:00,820
‫‫‫طريقة للدفع؟

280
00:24:02,100 --> 00:24:03,540
‫‫‫ماذا عن القطع الذهبية؟

281
00:24:03,850 --> 00:24:07,120
‫‫‫الذهب ثقيل جداً
‫‫‫‫‫ويجذب الكثير من الانتباه

282
00:24:07,610 --> 00:24:09,420
‫‫‫لذا أحتاج إلى فاتورة مقايضة

283
00:24:09,900 --> 00:24:11,920
‫‫‫- أو...
‫‫‫‫‫- جواهر

284
00:24:12,320 --> 00:24:14,250
‫‫‫كنت أفكر في اللؤلؤ

285
00:24:14,660 --> 00:24:18,510
‫‫‫وأريد معرفة القيمة الصحيحة
‫‫‫‫‫لما أحصل عليه

286
00:24:34,300 --> 00:24:37,510
‫‫‫- سيد "غيتس"
‫‫‫‫‫- مرحباً يا شبان

287
00:24:37,510 --> 00:24:39,740
‫‫‫أين كنتما؟

288
00:24:41,600 --> 00:24:44,370
‫‫‫- انضما إلينا
‫‫‫‫‫- سنلحق بكم حالاً

289
00:24:44,850 --> 00:24:46,450
‫‫‫أيعقل أنه دخل لعلاقة سريعة؟

290
00:24:48,230 --> 00:24:50,750
‫‫‫مع "آن بوني" في الحراسة؟

291
00:24:53,940 --> 00:24:56,090
‫‫‫لمعان وإشراق ممتاز

292
00:24:57,870 --> 00:25:00,760
‫‫‫تأكدي يا آنستي من أن الجودة عالية

293
00:25:01,240 --> 00:25:04,470
‫‫‫ثمنها 200 قطعة ذهبية في أي مكتب تثمين
‫‫‫‫‫في المستعمرات المتحضرة

294
00:25:06,750 --> 00:25:08,270
‫‫‫والباقي؟

295
00:25:13,260 --> 00:25:15,820
‫‫‫- لا أقصد الإساءة
‫‫‫‫‫- لم أعتبرها إساءة

296
00:25:23,810 --> 00:25:25,240
‫‫‫ألا تحتاج إلى أن أداعبك
‫‫‫‫‫بينما تفعل ذلك؟

297
00:25:27,230 --> 00:25:28,580
‫‫‫شكراً، لا

298
00:25:30,150 --> 00:25:32,920
‫‫‫هل أستخدم يدي؟ أو أغني لك أغنية؟

299
00:25:33,320 --> 00:25:35,460
‫‫‫شيء يستحق دفع المال لأجله

300
00:25:36,070 --> 00:25:37,210
‫‫‫المتلصصون اللعناء

301
00:25:41,830 --> 00:25:45,470
‫‫‫- أبي رهن الاعتقال؟
‫‫‫‫‫- إنه هارب من العدالة في الواقع

302
00:25:45,870 --> 00:25:46,810
‫‫‫إنه على متن الـ"وولراس"

303
00:25:47,410 --> 00:25:49,600
‫‫‫أصيب في عملية الهروب لكنه سينجو

304
00:25:50,500 --> 00:25:52,770
‫‫‫لسوء الحظ لا يمكن
‫‫‫‫‫قول الشيء نفسه عن سمعته

305
00:25:53,630 --> 00:25:54,980
‫‫‫هذا مستحيل

306
00:25:55,760 --> 00:25:57,900
‫‫‫إنه يرشو مجلس اللوردات منذ سنوات

307
00:25:58,260 --> 00:26:03,110
‫‫‫- وافقوا على تعيينه حاكماً هنا
‫‫‫‫‫- يبدو أنهم غيروا رأيهم

308
00:26:03,510 --> 00:26:06,990
‫‫‫- لا تبدو قلقاً حيال الأمر
‫‫‫‫‫- لم يرق لي والدك كثيراً

309
00:26:07,600 --> 00:26:09,160
‫‫‫يهتم بالمظاهر كثيراً

310
00:26:09,520 --> 00:26:11,080
‫‫‫إنها لا تسأل عن رأيك بالرجل

311
00:26:11,900 --> 00:26:15,820
‫‫‫بمجرد انتشار خبر اعتقال السيد "غوثري"
‫‫‫‫‫لن نتمكن من الاستمرار بعملياتنا هنا

312
00:26:15,820 --> 00:26:17,540
‫‫‫لن يرحب بنا أي ميناء شرعي

313
00:26:18,360 --> 00:26:21,200
‫‫‫وسفنه التي تنقل بضاعتك إلى السوق

314
00:26:21,200 --> 00:26:24,890
‫‫‫ستكون في طريقها عائدة إلى "بوسطن"
‫‫‫‫‫إن لم يكن قد حجزت منذ الآن

315
00:26:27,000 --> 00:26:30,310
‫‫‫أيها القبطان، انتهى أمرنا هنا

316
00:26:31,170 --> 00:26:33,770
‫‫‫كنت سأوافقك الرأي في الظروف العادية

317
00:26:35,090 --> 00:26:37,690
‫‫‫- لكن...
‫‫‫‫‫- لكن ماذا؟

318
00:26:40,010 --> 00:26:44,910
‫‫‫دعيني أرو لك قصة
‫‫‫‫‫عن إسباني اسمه "فاسكيز"

319
00:27:03,200 --> 00:27:04,760
‫‫‫سعدت بخدمتك

320
00:27:09,160 --> 00:27:11,560
‫‫‫أشكرك على صبرك في هذه المسائل

321
00:27:11,620 --> 00:27:14,100
‫‫‫أنت تفهم أن كل ما يريده شريكي
‫‫‫‫‫هو توخي الحذر

322
00:27:15,130 --> 00:27:17,060
‫‫‫لن أعتبره مخطئاً على الإطلاق

323
00:27:17,090 --> 00:27:20,980
‫‫‫- والآن هل نناقش مسألة التسليم؟
‫‫‫‫‫- موقع الحطام بعد غروب الشمس

324
00:27:21,380 --> 00:27:26,200
‫‫‫عندما يرى الجعبة بختم غير مفتوح
‫‫‫‫‫سيسلمك الصفحة

325
00:27:43,070 --> 00:27:44,460
‫‫‫أهناك خطب ما؟

326
00:27:44,530 --> 00:27:48,530
‫‫‫لا أعرف ما هو الأكثر جاذبية فيك
‫‫‫‫‫ذكاؤك أم جمالك

327
00:27:48,540 --> 00:27:50,850
‫‫‫أنت لطيف جداً يا سيدي

328
00:27:50,950 --> 00:27:52,930
‫‫‫حسن، يجب ألا يتملكنا الانفعال

329
00:27:56,290 --> 00:27:57,230
‫‫‫أنت

330
00:27:58,550 --> 00:28:02,610
‫‫‫- أهناك مشكلة أيها القبطان؟
‫‫‫‫‫- إنها لا تمتلك الصفحة، بل "فلينت"

331
00:28:02,840 --> 00:28:05,030
‫‫‫قتل "سينغلتون" وأخذها من عليه

332
00:28:05,140 --> 00:28:08,140
‫‫‫يتراقص أفراد طاقمه حول الجزيرة
‫‫‫‫‫وكأن الغنيمة باتت بين أيدهم

333
00:28:08,140 --> 00:28:10,780
‫‫‫- هذا مستحيل، شريكي بحوزته الصفحة
‫‫‫‫‫- ماذا؟

334
00:28:10,890 --> 00:28:13,580
‫‫‫السيد "سينغلتون" ليس البائع
‫‫‫‫‫أؤكد لكما ذلك

335
00:28:14,060 --> 00:28:16,290
‫‫‫- ماذا قلت لتوك؟
‫‫‫‫‫- "تشارلز"

336
00:28:16,440 --> 00:28:19,420
‫‫‫اصمت يا "جاك"
‫‫‫‫‫تودين الاستمرار بهذا الأمر حقاً

337
00:28:19,520 --> 00:28:22,530
‫‫‫- هل تخالينني أحمق؟
‫‫‫‫‫- أنت مخطئ

338
00:28:22,530 --> 00:28:23,630
‫‫‫لست مخطئاً

339
00:28:24,240 --> 00:28:25,170
‫‫‫أحتاج إلى سلاح

340
00:28:26,200 --> 00:28:27,470
‫‫‫أخبريني الحقيقة

341
00:28:27,740 --> 00:28:29,930
‫‫‫- اختفت الصفحة
‫‫‫‫‫- لا

342
00:28:30,410 --> 00:28:35,020
‫‫‫ألديك حامل شمع أو ربما حذاء ثقيل؟

343
00:28:35,620 --> 00:28:37,430
‫‫‫- هذا مناسب
‫‫‫‫‫- هل تظنيني أحمق؟

344
00:28:37,460 --> 00:28:39,920
‫‫‫- أنت مخطئ
‫‫‫‫‫- لا، لست مخطئاً

345
00:28:39,920 --> 00:28:42,230
‫‫‫لا تكذبي علي

346
00:28:42,710 --> 00:28:44,760
‫‫‫إنها لا تكذب يا "تشارلز"
‫‫‫‫‫بل "فلينت" الكاذب

347
00:28:44,760 --> 00:28:46,690
‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫‫‫- لقد أضاع الصفحة

348
00:28:46,930 --> 00:28:48,450
‫‫‫وماذا يفعل؟ يخدع

349
00:28:48,470 --> 00:28:51,600
‫‫‫يتهم "سينغلتون" بالسرقة ويقتله
‫‫‫‫‫لتجنب رد من جانبه

350
00:28:51,600 --> 00:28:56,450
‫‫‫وينهي بذلك التمرد الحاصل
‫‫‫‫‫ويأمل أن يستعيد الصفحة قبل غيره

351
00:28:56,520 --> 00:28:57,850
‫‫‫بكل صراحة يا "تشارلز"

352
00:28:57,850 --> 00:29:01,500
‫‫‫هل سنصدق أن "سينغلتون"
‫‫‫‫‫بينما هو يتآمر معك لتنحية "فلينت"

353
00:29:01,530 --> 00:29:04,540
‫‫‫كان يستخدم هذه الساقطة
‫‫‫‫‫لسرقة المال من أفراد طاقمك؟

354
00:29:04,610 --> 00:29:07,590
‫‫‫قل ما شئت عن "سينغلتون"
‫‫‫‫‫لكنه لم يكن بهذا الذكاء أو بهذا الغباء

355
00:29:07,910 --> 00:29:10,300
‫‫‫والآن هلا أنزلتها لكي نكمل صفقتنا

356
00:29:10,870 --> 00:29:13,260
‫‫‫أهذا ما ظننت؟
‫‫‫‫‫أنه يمكنك سلب أموالنا؟

357
00:29:13,750 --> 00:29:15,000
‫‫‫ثم تختبئين خلف "إلينور"؟

358
00:29:15,000 --> 00:29:17,140
‫‫‫هل تظنين أنني سأسمح بذلك؟

359
00:29:17,290 --> 00:29:19,480
‫‫‫هل تحسبينني مثيراً للشفقة لهذه الدرجة؟

360
00:29:20,290 --> 00:29:21,730
‫‫‫يا إلهي يا امرأة!

361
00:29:55,450 --> 00:29:58,680
‫‫‫ما لم يخرج السيد "سينغلتون"
‫‫‫‫‫من قبره ليتلصص علينا

362
00:30:00,080 --> 00:30:02,060
‫‫‫يبدو أنها تصدقنا القول

363
00:30:05,590 --> 00:30:08,360
‫‫‫إن كان مخطئاً حيال الأمر
‫‫‫‫‫فحسابه مع الطاقم

364
00:30:08,840 --> 00:30:11,360
‫‫‫إن كنت كاذبة فحسابك معي

365
00:30:17,600 --> 00:30:18,870
‫‫‫حسن، لا بأس

366
00:30:23,570 --> 00:30:26,000
‫‫‫- سفينة "لوركا دي ليما"؟
‫‫‫‫‫- هذا صحيح

367
00:30:26,320 --> 00:30:28,210
‫‫‫أنت تتحدث عن قلعة عائمة

368
00:30:28,700 --> 00:30:31,070
‫‫‫لم يغتنم أحد سفينة شحن
‫‫‫‫‫بهذا الحجم من قبل

369
00:30:31,070 --> 00:30:32,880
‫‫‫دعيني أتول مسألة مطاردتها

370
00:30:33,410 --> 00:30:35,340
‫‫‫سأحتاج إلى مساعدتك
‫‫‫‫‫لما يحدث بعد ذلك

371
00:30:35,490 --> 00:30:38,180
‫‫‫بعد ذلك؟ ولماذا تعود إلى "ناساو" أصلاً؟

372
00:30:38,790 --> 00:30:41,290
‫‫‫مع هذا القدر من المال
‫‫‫‫‫ووالدي خارج الصورة، لمَ لا تهرب؟

373
00:30:41,290 --> 00:30:44,730
‫‫‫لا يمكن الهرب مما هو آت

374
00:30:47,510 --> 00:30:53,320
‫‫‫لكن بالمال الذي أغتنمه من "ذا هالك"
‫‫‫‫‫يمكننا إضافة 50 مدفعاً إلى الحصن

375
00:30:54,810 --> 00:30:58,740
‫‫‫يمكننا بناء سفن لحماية شواطئنا
‫‫‫‫‫وتدريب الرجال على الإبحار فيها

376
00:31:00,310 --> 00:31:04,120
‫‫‫يمكننا حرث الأرض وزرعها
‫‫‫‫‫ويمكننا تربية الماشية

377
00:31:05,730 --> 00:31:09,630
‫‫‫ومَن يصل إلى شواطئنا أولاً
‫‫‫‫‫ولتكن "إنكلترا" أو "إسبانيا"

378
00:31:10,740 --> 00:31:13,220
‫‫‫سيواجهون مفاجأة غير سارة

379
00:31:15,700 --> 00:31:17,550
‫‫‫دولة لصوص

380
00:31:22,500 --> 00:31:23,850
‫‫‫هل تشك في الأمر؟

381
00:31:24,330 --> 00:31:27,690
‫‫‫في تحويل القراصنة إلى فلاحين وجنود؟

382
00:31:28,170 --> 00:31:31,610
‫‫‫في خوض حرب ضد "وايتهول"
‫‫‫‫‫من بقعة صغيرة في الأطلسي؟

383
00:31:31,970 --> 00:31:36,910
‫‫‫الشك يا قبطان "فلينت"
‫‫‫‫‫لا يبدأ بوصف ما أشعر به

384
00:31:37,260 --> 00:31:39,910
‫‫‫إن كانت ستشن الحرب
‫‫‫‫‫فهذا خيار "وايتهول"

385
00:31:40,480 --> 00:31:43,940
‫‫‫أنا أقبل بعفو ولقب وأراض
‫‫‫‫‫وحاكم يمكنني الوثوق به

386
00:31:43,940 --> 00:31:47,150
‫‫‫وهذا رأي أغلبية الرجال هناك
‫‫‫‫‫إنهم ليسوا حيوانات يا سيد "سكوت"

387
00:31:47,150 --> 00:31:50,250
‫‫‫إنهم رجال نفد منهم الأمل أعده إليهم

388
00:31:51,280 --> 00:31:53,210
‫‫‫مَن يدري ما قد يحدث؟

389
00:31:55,200 --> 00:31:57,840
‫‫‫لماذا تفعل هذا؟ لماذا هنا؟

390
00:32:00,540 --> 00:32:04,270
‫‫‫"أوديسيوس" في طريقه
‫‫‫‫‫إلى دياره في "أثيكا"

391
00:32:05,920 --> 00:32:07,270
‫‫‫زاره شبح

392
00:32:09,670 --> 00:32:16,780
‫‫‫قال له الشبح بمجرد وصوله إلى دياره
‫‫‫‫‫وبمجرد قتله لجميع أعدائه

393
00:32:16,850 --> 00:32:20,320
‫‫‫وإعادة تنظيم منزله
‫‫‫‫‫عليه أن يفعل شيئاً أخيراً قبل أن يرتاح

394
00:32:21,730 --> 00:32:26,660
‫‫‫يطلب منه الشبح أن يحمل مجدافاً
‫‫‫‫‫ويتجه مبتعداً عن البحر

395
00:32:27,440 --> 00:32:29,210
‫‫‫ويستمر في المسير

396
00:32:29,400 --> 00:32:32,290
‫‫‫إلى أن يحسب أحد أن المجداف مجرفة

397
00:32:33,820 --> 00:32:37,260
‫‫‫فهذا هو المكان
‫‫‫‫‫الذي لم يلطخ البحر رجاله

398
00:32:39,280 --> 00:32:41,300
‫‫‫وهناك سيجد السلام

399
00:32:43,290 --> 00:32:45,310
‫‫‫في نهاية المطاف هذا كل ما أريده

400
00:32:46,630 --> 00:32:49,310
‫‫‫لأبتعد عن البحر وأجد السلام

401
00:32:54,720 --> 00:32:56,900
‫‫‫- أظن أننا وجدناه
‫‫‫‫‫- وجدتم ماذا؟

402
00:32:57,590 --> 00:33:01,160
‫‫‫- سرق مني جدول رحلة الـ"لوركا"
‫‫‫‫‫- ومتى كنت تنوي ذكر ذلك؟

403
00:33:01,220 --> 00:33:03,700
‫‫‫كل شيء تحت السيطرة
‫‫‫‫‫اقتربنا من استعادته

404
00:33:03,890 --> 00:33:07,580
‫‫‫التقى "فين" "فرايزر" لتوه في الماخور
‫‫‫‫‫أفترض أنه المشتري

405
00:33:08,440 --> 00:33:10,870
‫‫‫هرب منا اللص
‫‫‫‫‫لكنه يستخدم ساقطة كوسيطة

406
00:33:12,110 --> 00:33:14,040
‫‫‫تركت "بيلي" يراقب المجريات

407
00:33:14,150 --> 00:33:18,010
‫‫‫إن تحركنا الآن
‫‫‫‫‫فهناك فرصة لمعالجة المشكلة

408
00:33:18,280 --> 00:33:19,880
‫‫‫نجد الطاهي...

409
00:33:32,750 --> 00:33:35,320
‫‫‫جيد، ربما يمكنك حملها على الكلام

410
00:33:35,840 --> 00:33:38,740
‫‫‫- أنا بخير
‫‫‫‫‫- غير صحيح

411
00:33:39,590 --> 00:33:44,240
‫‫‫كادت تقتل على يد القبطان "فاين"
‫‫‫‫‫أريد معرفة السبب

412
00:33:44,890 --> 00:33:46,740
‫‫‫دعنا وحدنا يا "نونان"

413
00:33:48,770 --> 00:33:50,210
‫‫‫هيا

414
00:34:03,910 --> 00:34:05,890
‫‫‫- "ماكس" أنا...
‫‫‫‫‫- يسعدني أنك هنا

415
00:34:06,200 --> 00:34:07,970
‫‫‫كنت سأرسل في طلبك

416
00:34:08,500 --> 00:34:11,390
‫‫‫ثمة قرار علينا اتخاذه
‫‫‫‫‫ويجب أن نتخذه فوراً

417
00:34:11,750 --> 00:34:15,050
‫‫‫أنا على وشك استلام مبلغ كبير
‫‫‫‫‫من المال لقاء خدمة قدمتها

418
00:34:15,050 --> 00:34:16,900
‫‫‫"ماكس"، أريد منك إعطائي جدول الرحلة

419
00:34:18,300 --> 00:34:19,860
‫‫‫جدول "فلينت"

420
00:34:21,510 --> 00:34:23,680
‫‫‫عندما كنت تتحدثين صباحاً
‫‫‫‫‫عن التحرر من "نونان"

421
00:34:23,680 --> 00:34:25,490
‫‫‫فهذا ما كنت تعنين، أليس كذلك؟

422
00:34:26,310 --> 00:34:28,950
‫‫‫- كيف تعرفين هذا؟
‫‫‫‫‫- ليس مهماً

423
00:34:30,100 --> 00:34:32,460
‫‫‫"ماكس"، "فلينت" بحاجة إلى الصفحة

424
00:34:33,570 --> 00:34:37,780
‫‫‫المال الذي سيحصل عليه من الغنيمة
‫‫‫‫‫يمكنه إعطاؤنا وهذا المكان مستقبلاً به

425
00:34:37,780 --> 00:34:41,170
‫‫‫إن لم تسلم الصفحة إلى "فين" فسيقتلني

426
00:34:43,200 --> 00:34:44,630
‫‫‫يمكنني حمايتك

427
00:34:44,870 --> 00:34:47,300
‫‫‫يمكن لـ"سكوت" حمايتك
‫‫‫‫‫عليك أن تثقي بي

428
00:34:51,040 --> 00:34:52,060
‫‫‫ارحلي برفقتي

429
00:34:53,880 --> 00:34:55,170
‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫‫‫- هناك قارب بالانتظار

430
00:34:55,170 --> 00:34:57,250
‫‫‫لدي ما يكفي من المال
‫‫‫‫‫لنبدأ من جديد

431
00:34:57,260 --> 00:34:59,070
‫‫‫- لا يمكنني الرحيل من هنا
‫‫‫‫‫- لمَ لا؟

432
00:35:00,680 --> 00:35:04,450
‫‫‫لأنني أمضيت حياتي
‫‫‫‫‫محاولة بناء شيء هنا

433
00:35:06,510 --> 00:35:08,310
‫‫‫إنه كل ما لدي
‫‫‫‫‫لا يمكنني التخلي عنه ببساطة

434
00:35:08,310 --> 00:35:09,950
‫‫‫إنه ليس كل ما لديك

435
00:35:10,140 --> 00:35:15,080
‫‫‫"إلينور"، هذا المكان مجرد رمال
‫‫‫‫‫لا يمكنه أن يبادلك الحب

436
00:35:15,400 --> 00:35:17,250
‫‫‫لابد أنك تدركين ذلك

437
00:35:18,610 --> 00:35:22,380
‫‫‫هجرك والدك، سلبت أمك منك

438
00:35:22,570 --> 00:35:26,620
‫‫‫لقد فقدت كل مَن أحببته وهذا يخيفك

439
00:35:26,620 --> 00:35:27,840
‫‫‫لكن ليس أنا

440
00:35:28,160 --> 00:35:31,430
‫‫‫أنا لن أتركك أبداً

441
00:35:32,460 --> 00:35:33,930
‫‫‫أنا أحبك

442
00:35:38,170 --> 00:35:39,770
‫‫‫آنسة "غوثري"

443
00:35:44,340 --> 00:35:46,990
‫‫‫- هل أحضرتهم إلى هنا؟
‫‫‫‫‫- أنا...

444
00:35:55,650 --> 00:35:58,210
‫‫‫تعالي معي، فوراً

445
00:35:58,400 --> 00:36:01,460
‫‫‫القارب بالانتظار
‫‫‫‫‫يمكننا التحرر من هذا المكان

446
00:36:01,530 --> 00:36:03,880
‫‫‫يمكننا أن نعيش حياتنا معاً

447
00:36:04,030 --> 00:36:08,430
‫‫‫ويمكننا أن نبدأ من هذه اللحظة
‫‫‫‫‫كل ما عليك فعله هو أن تقولي نعم

448
00:36:11,250 --> 00:36:13,060
‫‫‫حررينا

449
00:36:22,220 --> 00:36:23,150
‫‫‫ادخلا

450
00:36:33,060 --> 00:36:34,870
‫‫‫"ماكس"، أريد منك إخباري أين الصفحة

451
00:36:38,060 --> 00:36:39,790
‫‫‫ماذا يحدث إن لم أفعل؟

452
00:36:44,650 --> 00:36:46,340
‫‫‫لا داعي لأن تصل الأمور إلى ذلك

453
00:36:46,360 --> 00:36:47,920
‫‫‫أريد منها قول ذلك

454
00:36:48,450 --> 00:36:50,490
‫‫‫أريد منها أن تقول
‫‫‫‫‫إنها ستجلس وتراقب

455
00:36:50,490 --> 00:36:54,220
‫‫‫بينما تبرحونني ضرباً للحصول
‫‫‫‫‫على الجواب لإنقاذ هذا المكان

456
00:36:56,120 --> 00:36:57,270
‫‫‫قوليها

457
00:37:04,090 --> 00:37:05,260
‫‫‫قوليها

458
00:37:15,350 --> 00:37:16,870
‫‫‫موقع الحطام بعد غروب الشمس

459
00:37:28,410 --> 00:37:30,220
‫‫‫- "ماكس"، أرجوك
‫‫‫‫‫- اغربي من هنا

460
00:37:31,030 --> 00:37:34,180
‫‫‫- عنيت ما قلته، يمكنني حمايتك
‫‫‫‫‫- اغربي من هنا

461
00:38:27,220 --> 00:38:29,610
‫‫‫- خائف يا "جاك"؟
‫‫‫‫‫- من فضلك

462
00:38:30,090 --> 00:38:32,070
‫‫‫لا شيء هنا سوى مدمني الأفيون

463
00:38:32,350 --> 00:38:35,490
‫‫‫ومعتوهين ورجال تكبروا على ارتداء العازل

464
00:39:16,720 --> 00:39:18,320
‫‫‫اللآلئ

465
00:39:19,180 --> 00:39:21,700
‫‫‫قال أعطوني اللآلئ

466
00:39:25,730 --> 00:39:28,460
‫‫‫هل قال شيئاً آخر؟

467
00:39:37,870 --> 00:39:39,930
‫‫‫لا، أريده أن يظهر نفسه

468
00:39:40,620 --> 00:39:41,970
‫‫‫أيها القبطان

469
00:39:42,670 --> 00:39:44,250
‫‫‫أعرف أنك تسمعني

470
00:39:44,250 --> 00:39:46,100
‫‫‫إن أردت مالك فاظهر وجهك اللعين

471
00:39:47,130 --> 00:39:48,230
‫‫‫هذه الطريقة الوحيدة
‫‫‫‫‫التي ستنجز بها الصفقة

472
00:39:52,680 --> 00:39:56,570
‫‫‫حضرة القبطان، أخشى أن صديقنا
‫‫‫‫‫هو صاحب اليد العليا في هذا الموقف

473
00:39:56,600 --> 00:39:58,890
‫‫‫يمكننا أن نصرخ ونضرب بأقدامنا الأرض

474
00:39:58,890 --> 00:40:01,490
‫‫‫لكن هذا لا يغير حقيقة
‫‫‫‫‫أننا ما لم نعط هذا الشخص...

475
00:40:11,820 --> 00:40:12,960
‫‫‫ماذا كنت تقول؟

476
00:40:16,740 --> 00:40:23,310
‫‫‫والآن اخرج من هناك وواجهني
‫‫‫‫‫أو تعود هذه اللآلئ إلى حيث تنتمي

477
00:40:24,670 --> 00:40:25,640
‫‫‫سحقاً

478
00:40:29,460 --> 00:40:32,770
‫‫‫"تشارلز"، مهم جداً
‫‫‫‫‫أن تتم هذه الصفقة الليلة

479
00:40:33,510 --> 00:40:38,150
‫‫‫إنها غنيمة محتملة قد تغير كل شيء لنا
‫‫‫‫‫لا تفسد الفرصة...

480
00:40:56,990 --> 00:41:00,510
‫‫‫يقول أعطني اللآلئ

481
00:44:09,020 --> 00:44:11,200
‫‫‫- أين الصفحة؟
‫‫‫‫‫- لن تحصل عليها

482
00:44:11,680 --> 00:44:14,440
‫‫‫ليس في الوقت الحالي
‫‫‫‫‫وأرجوك، علينا الذهاب

483
00:44:14,440 --> 00:44:18,320
‫‫‫- أين خبأتها؟
‫‫‫‫‫- أنت تنظر إليها

484
00:44:18,320 --> 00:44:19,920
‫‫‫عم تتحدث؟

485
00:44:20,280 --> 00:44:23,460
‫‫‫لم أكن متأكداً من نجاتي
‫‫‫‫‫من ذلك المجنون أو منك

486
00:44:24,160 --> 00:44:29,390
‫‫‫فاتخذت تدابير قاسية من أجل نجاتي

487
00:44:34,460 --> 00:44:38,020
‫‫‫جدول الرحلة هنا

488
00:44:56,520 --> 00:44:57,660
‫‫‫سحقاً

489
00:44:58,860 --> 00:45:00,540
‫‫‫لست مضطرة لهذا

490
00:45:03,320 --> 00:45:09,010
‫‫‫وضع السيد "نونان" حراساً على بابك
‫‫‫‫‫ووضعت "غوثري" 3 آخرين تحت

491
00:45:13,000 --> 00:45:15,640
‫‫‫- لن يصل إليك "فين" هنا
‫‫‫‫‫- أعرف

492
00:45:16,920 --> 00:45:18,430
‫‫‫لكن لا يمكنني البقاء

493
00:45:22,760 --> 00:45:24,060
‫‫‫هل ستساعديني؟

494
00:46:18,560 --> 00:46:20,120
‫‫‫إليك اللص

495
00:46:20,730 --> 00:46:22,870
‫‫‫- لماذا ما زال حياً؟
‫‫‫‫‫- إنها قصة طويلة

496
00:46:24,360 --> 00:46:27,920
‫‫‫هل تمانعين إن خبأناه هنا الليلة؟
‫‫‫‫‫سيحرسه "بيلي"

497
00:46:52,140 --> 00:46:54,450
‫‫‫سيريد "فلينت" سماع جوابنا صباحاً

498
00:46:56,850 --> 00:47:00,740
‫‫‫أعرف أنك لا توافق على هذا
‫‫‫‫‫لكنني بحاجة إلى أن أفعله

499
00:47:01,240 --> 00:47:02,250
‫‫‫أحتاج إلى ذلك

500
00:47:11,610 --> 00:47:13,050
‫‫‫أرجوك

501
00:47:15,490 --> 00:47:16,840
‫‫‫ابق معي

502
00:47:20,620 --> 00:47:21,640
‫‫‫حسناً

503
00:49:00,310 --> 00:49:03,450
‫‫‫اخلع جزمتيك سأغلي بعض الماء

