﻿1
00:00:18,073 --> 00:00:20,133
دي), ماذا تفعلين؟)

2
00:00:20,201 --> 00:00:21,484
.أنا آكل كعكة

3
00:00:21,554 --> 00:00:23,884
أرى هذا, لكن هذه (كعكة (فرانك

4
00:00:23,953 --> 00:00:25,128
.منذ شهرٍ مضى

5
00:00:25,169 --> 00:00:26,114
!رميتُ تلك في القمامة

6
00:00:26,182 --> 00:00:26,993
.يا إلهي

7
00:00:27,061 --> 00:00:27,905
حقًا؟

8
00:00:27,973 --> 00:00:29,089
!أجل

9
00:00:29,157 --> 00:00:30,474
دي), أنت تأكلين كعكة)
من القمامة وتدخنين؟

10
00:00:30,543 --> 00:00:32,247
أعني, أتعرفين ماذا تشبهين؟

11
00:00:32,309 --> 00:00:33,051
...تشبهين

12
00:00:33,120 --> 00:00:34,233
عصفورًا؟

13
00:00:34,302 --> 00:00:36,532
.أجل. أجل, بالطبع تشبهين العصفور

14
00:00:36,600 --> 00:00:37,411
.أجل

15
00:00:37,480 --> 00:00:38,526
.دائمًا ما تشبهين العصفور

16
00:00:38,595 --> 00:00:40,296
,لكنني كنت سأقول ...أنك تشبهين

17
00:00:40,351 --> 00:00:42,614
عصفورة مغطاة بالغائط

18
00:00:42,682 --> 00:00:43,526
تأكل الكعك؟

19
00:00:43,596 --> 00:00:44,474
دي), تمهلي, حسنًا؟)

20
00:00:44,541 --> 00:00:45,488
.أجل. دعي الرجل يفعلها

21
00:00:45,555 --> 00:00:46,432
.دعيني أقوم بشيئي الخاص

22
00:00:46,503 --> 00:00:47,515
.أنت تتعدين على أموري الخاصة هنا

23
00:00:47,583 --> 00:00:49,102
تعلمون ماذا تشبه؟

24
00:00:49,171 --> 00:00:50,962
تبدو مثل عصفورٍ ...ليس لديه

25
00:00:51,031 --> 00:00:52,922
عصفور بلا أثداء أو مؤخرة؟

26
00:00:52,990 --> 00:00:54,105
...دي), دعينا)

27
00:00:54,173 --> 00:00:54,984
.أجل

28
00:00:55,052 --> 00:00:55,964
.لدي واحدة, لدي واحدة

29
00:00:56,032 --> 00:00:56,965
!هيا, هيا, هيا

30
00:00:57,013 --> 00:00:57,787
...تشبه

31
00:00:57,857 --> 00:00:58,666
.العصفور

32
00:00:58,735 --> 00:00:59,545
.كنتُ سأقولها

33
00:00:59,613 --> 00:01:00,355
أكنت ستقولها؟

34
00:01:01,033 --> 00:01:02,046
.كنتُ سأقولها

35
00:01:02,115 --> 00:01:02,958
أرأيت؟ كان سيصبح
.(هذا مضحكًا, يا (دي

36
00:01:03,027 --> 00:01:03,904
...أجل. (دي), كلا

37
00:01:03,973 --> 00:01:04,742
ماذا تفعلين؟

38
00:01:04,750 --> 00:01:05,593
.هذا ليس ممتعاً

39
00:01:05,663 --> 00:01:06,506
.توقفي. أوقفي هذا أياً كان

40
00:01:06,575 --> 00:01:07,284
.هذا لا يعجبني

41
00:01:07,352 --> 00:01:08,399
.أنا آسفة, يا رفاق

42
00:01:08,467 --> 00:01:09,075
.أنا آسفة

43
00:01:09,143 --> 00:01:09,791
.لا تعتذري

44
00:01:09,821 --> 00:01:10,562
.هذا مُحزن

45
00:01:10,630 --> 00:01:11,813
.دافعي عن نفسك

46
00:01:11,881 --> 00:01:12,792
ما الفائدة؟

47
00:01:12,862 --> 00:01:14,548
أنا دائماً المسخرة, حسناً؟

48
00:01:14,617 --> 00:01:15,732
.فهمتُ

49
00:01:15,800 --> 00:01:17,455
أجل, لكن الأمر لا يصبح
ممتعاً .حتى تدافعي عن نفسك

50
00:01:17,524 --> 00:01:18,334
.أجل

51
00:01:18,403 --> 00:01:19,146
.أجل, سأذهب للمنزل فحسب

52
00:01:19,213 --> 00:01:19,923
.جيد, اذهبي للمنزل

53
00:01:19,991 --> 00:01:20,868
...آمل أن

54
00:01:20,937 --> 00:01:22,119
تأمل أن تدهسني حافلة؟

55
00:01:22,188 --> 00:01:23,032
...دي), بحقك, هذا)

56
00:01:23,101 --> 00:01:24,147
وما الفرق؟

57
00:01:24,216 --> 00:01:26,276
لا يمكن أن أصير
.أحطَّ مما أن عليه

58
00:01:26,345 --> 00:01:28,844
ربما سأرمي نفسي أمام حافلة

59
00:01:28,912 --> 00:01:31,648
لأنني قبيحة جداً
لدرجة أنني لا أستطيع

60
00:01:31,717 --> 00:01:32,257
.أن أجعل حافلة تدهسني

61
00:01:33,035 --> 00:01:35,671
.يا إلهي

62
00:01:35,738 --> 00:01:37,583
ما سبب كل هذا بحق الجحيم؟

63
00:01:38,874 --> 00:01:41,611
.سأخبركم تماماً ما كان ذلك

64
00:01:42,716 --> 00:02:02,969
Twitter: @Da7OoOM_MH

65
00:02:11,656 --> 00:02:14,223
دي)؟ (دي), أأنت ميتة؟)

66
00:02:14,291 --> 00:02:16,420
,هل قتلت نفسك يا (دي), أم...؟

67
00:02:17,467 --> 00:02:18,210
دي), لماذا بابك مفتوح؟)

68
00:02:18,303 --> 00:02:20,431
أتعين خطورة هذا؟

69
00:02:21,750 --> 00:02:23,336
حسناً, (دي), هذا
مثير للشفقة فعلاً, وأنت

70
00:02:23,406 --> 00:02:27,491
,تحبطيننا .لذا سنساعدك

71
00:02:27,613 --> 00:02:31,882
نظن أنه بطريقة ما نحن مسؤولون

72
00:02:32,004 --> 00:02:32,865
.عن حالتك هذه

73
00:02:32,986 --> 00:02:34,979
أجل, حسناً, إذاً
جاءتنا فكرة, حسناً؟

74
00:02:35,048 --> 00:02:37,208
سقوم بتسجيلك في ليلة مفتوحة

75
00:02:37,277 --> 00:02:38,121
!في ملهى كوميدي

76
00:02:38,190 --> 00:02:38,933
.أجل

77
00:02:39,000 --> 00:02:40,048
!صحيح؟ هذا ما تجيدينه

78
00:02:40,116 --> 00:02:41,568
.(وفعلاً سندعمك, يا (دي

79
00:02:41,637 --> 00:02:43,765
والآن بما أنك لا
تهتمين بعد الآن, فلن

80
00:02:43,834 --> 00:02:45,184
.تضحكي على المسرح

81
00:02:45,253 --> 00:02:46,841
,أجل, أنت في المنطقة الرائعة

82
00:02:46,909 --> 00:02:50,085
,بين الانتحار والموت
الفعلي ,حيث معظم الكوميديين

83
00:02:50,153 --> 00:02:51,571
.ينجحون فيها

84
00:02:51,640 --> 00:02:54,545
أجل, ماذا قلتِ
بشأن أن المزحة دائماً

85
00:02:54,612 --> 00:02:55,389
تنطلي عليك؟

86
00:02:55,458 --> 00:02:56,809
.يمكن أن يكون هذا شعارك

87
00:02:56,877 --> 00:02:59,039
دي), انظري لا أريد) أن
أثقل عليك هنا, لأنه من الواضح

88
00:02:59,109 --> 00:03:00,661
...أنك اقتربتي من قتل نفسك

89
00:03:00,730 --> 00:03:02,014
.أجل

90
00:03:02,082 --> 00:03:04,041
,لكن يجب أن أقولها...
أنا أخالف رأي الشباب

91
00:03:04,110 --> 00:03:04,818
.في هذا الأمر

92
00:03:04,887 --> 00:03:06,306
.أنا سعيد أنك استسلمتِ

93
00:03:06,374 --> 00:03:09,245
وأود أن أعرض عليك
شيء مختلف كلياً: أود

94
00:03:09,313 --> 00:03:10,900
.أنا أجد لك رجلاً

95
00:03:10,969 --> 00:03:11,880
.هيا

96
00:03:11,949 --> 00:03:12,924
.أجل. رجل لتستقري معه

97
00:03:13,045 --> 00:03:14,579
,الآن, لا أتحدث عن رجل ذكي

98
00:03:14,620 --> 00:03:16,883
,ولا رجل وسيم لكن رجل اعتيادي

99
00:03:16,951 --> 00:03:20,127
إن لم أقل من الاعتيادي
أيضاً .ليأخذك منا للأبد

100
00:03:20,195 --> 00:03:22,493
.أجل, حسناً. افعلوها

101
00:03:22,561 --> 00:03:23,507
.افعلوها

102
00:03:23,575 --> 00:03:24,521
نفعلها؟

103
00:03:24,588 --> 00:03:25,195
أي واحدة؟

104
00:03:25,263 --> 00:03:26,276
.لم يكن كلامك واضحاً

105
00:03:26,345 --> 00:03:27,222
.الفكرة. أياً كانت. كلاهما

106
00:03:27,292 --> 00:03:28,000
.لا يهمني

107
00:03:28,070 --> 00:03:29,002
.لننفذ خطتي

108
00:03:29,015 --> 00:03:29,724
.الخطة الكوميدية

109
00:03:29,793 --> 00:03:30,840
.لننفذ خطتنا

110
00:03:30,908 --> 00:03:32,569
سننفذ الخطة الكوميدية, حسناً؟

111
00:03:52,197 --> 00:03:52,922
يا صاح, سوف

112
00:03:53,043 --> 00:03:55,307
تفشل بقوة, ثم ستشعر .بشعور أسوأ

113
00:03:55,374 --> 00:03:56,118
.لا بأس, يا صاح

114
00:03:56,249 --> 00:03:58,140
,ستلقي عدة نكت ثم سوف

115
00:03:58,208 --> 00:03:59,153
.نزيِّف الضحكات, وهكذا

116
00:03:59,222 --> 00:04:01,147
.وفي الغد يمكننا مشاجرتها

117
00:04:01,216 --> 00:04:03,952
وسترد علينا وستصبح .سعيدة مجدداً

118
00:04:04,022 --> 00:04:06,556
!قولي شيئاً ما

119
00:04:06,624 --> 00:04:08,285
.قررتُ أن أتوقف عن الاستحمام

120
00:04:08,313 --> 00:04:10,137
.مبالغٌ فيه, يا
(فرانك), مبالغٌ فيه

121
00:04:10,206 --> 00:04:11,016
...هذا

122
00:04:11,085 --> 00:04:12,131
.لم تقل نكتة

123
00:04:12,200 --> 00:04:13,989
,قلت في نفسي ما الهدف؟"

124
00:04:14,058 --> 00:04:15,815
".أنا إنسانة قذرة فحسب

125
00:04:15,883 --> 00:04:19,363
,فقدتُ وعيي في
الحديقة وبضعة أطفال

126
00:04:19,431 --> 00:04:23,553
كتبوا, "اغسلني"
بالقذارة .على مهبلي

127
00:04:23,621 --> 00:04:25,311
.مقزز

128
00:04:25,378 --> 00:04:26,528
.هذه كانت مضحكة, يا رجل

129
00:04:26,595 --> 00:04:27,528
.هذه كانت مضحكة

130
00:04:27,543 --> 00:04:28,319
.كانت مقززة للغاية

131
00:04:28,387 --> 00:04:29,365
.كانت مقززة

132
00:04:29,434 --> 00:04:31,156
.أجل, لكن ذلك الشخص ضحك

133
00:04:31,225 --> 00:04:33,353
.أظن أني مسخرة

134
00:04:33,422 --> 00:04:35,246
.هذا هو الشعار

135
00:04:35,315 --> 00:04:36,159
...أجل, أجل! شعا

136
00:04:36,227 --> 00:04:37,138
...أجل, هذا مثل الشعا

137
00:04:37,207 --> 00:04:38,152
.هذا سخف

138
00:04:38,220 --> 00:04:40,315
سأذهب وأختار بضعة
رجال .(من أجل (دي

139
00:04:40,384 --> 00:04:41,109
.هذه مضيعة للوقت

140
00:04:41,155 --> 00:04:44,500
,مررتُ أمام حافلة
.لكنها لم تصبني

141
00:04:44,569 --> 00:04:47,304
لا أستطيع جعل .حافلة تدهسني

142
00:04:47,373 --> 00:04:49,806
!الناس يضحكون

143
00:04:50,786 --> 00:04:51,596
.حقاً

144
00:04:51,665 --> 00:04:52,272
حقاً؟

145
00:04:52,341 --> 00:04:53,319
!أجل

146
00:04:54,538 --> 00:04:56,160
!أيمكننا إلقاء التحية؟ ها هي ذي

147
00:04:56,227 --> 00:04:57,174
.نجمة الكوميديا

148
00:04:57,241 --> 00:04:57,882
.دي) مضحكة للغاية)

149
00:04:57,951 --> 00:04:58,626
.مضحكة جداً

150
00:04:58,695 --> 00:04:59,606
.يا إلهي, مضحكة للغاية

151
00:04:59,675 --> 00:05:00,889
!عظيم! كان عظيماً فعلاً

152
00:05:00,891 --> 00:05:03,052
...ألقيتِ نكتة الحافلة, وكانت

153
00:05:03,121 --> 00:05:04,065
.أعجبهم الشعار

154
00:05:04,135 --> 00:05:05,230
!أعجبهم الشعار

155
00:05:05,250 --> 00:05:06,303
.(وفكري بهذا, يا (دي

156
00:05:06,366 --> 00:05:07,379
.لم تضحكي ولو مرة

157
00:05:07,380 --> 00:05:08,257
.ولم تصابي بالغثيان, لا شيء

158
00:05:08,326 --> 00:05:09,271
.أظنني أبليتُ بلاءً حسناً

159
00:05:09,340 --> 00:05:10,082
!أجل, عظيم

160
00:05:10,150 --> 00:05:11,468
!"قالت, "بلاءً حسناً

161
00:05:11,537 --> 00:05:12,719
دي), كان هذا أحد)
.العروض المذهلة

162
00:05:12,788 --> 00:05:14,002
.يا إلهي

163
00:05:14,071 --> 00:05:15,084
.حيث ينفجر دماغك

164
00:05:15,152 --> 00:05:16,611
حسناً, يا رفاق,
هلَّا توقفتم, حسناً؟

165
00:05:16,673 --> 00:05:17,585
.أنتم لا تساعدون

166
00:05:17,652 --> 00:05:18,733
,رجاءً, اذهبوا للشراب حسناً؟

167
00:05:18,802 --> 00:05:19,511
.أعطونا دقيقة على انفراد

168
00:05:19,578 --> 00:05:20,626
.(أحتاج أن أتحدث إلى (دي

169
00:05:20,694 --> 00:05:21,470
.لقد حاولنا

170
00:05:21,540 --> 00:05:22,248
.أجل, لقد حاولتم

171
00:05:23,093 --> 00:05:24,039
.شكراً, يا رفاق

172
00:05:24,107 --> 00:05:24,918
,حسناً, أنصتي .أصغي إليَّ

173
00:05:24,986 --> 00:05:26,235
.عرضك الليلة كان سيئاً

174
00:05:26,304 --> 00:05:27,587
.كان فظيعاً

175
00:05:27,657 --> 00:05:29,074
كل شيء خرج من فمك .كان قمامة

176
00:05:29,143 --> 00:05:30,156
.كان قذارة. كان مقززاً

177
00:05:30,224 --> 00:05:31,846
هذا ما حدث بالفعل, حسناً؟

178
00:05:31,914 --> 00:05:33,299
.أريد أن أكون صريحاً بهذا الشأن

179
00:05:33,367 --> 00:05:36,001
أنصتي, أحضرتُ بعض
الرجال لتريهم, حسناً؟

180
00:05:36,070 --> 00:05:36,948
.لدي بعض الاختيارات

181
00:05:37,016 --> 00:05:38,368
.ليسوا عظيمين

182
00:05:38,435 --> 00:05:40,395
,ليسوا شيئاً يُتباهى به

183
00:05:40,463 --> 00:05:41,881
.لكن, تعرفين, هم مجرد رجال

184
00:05:41,951 --> 00:05:43,843
وربما هم ينوون ...قضاء
بقية عمرهم معك, لذا

185
00:05:43,911 --> 00:05:45,363
.آسف على المقاطعة

186
00:05:45,431 --> 00:05:47,830
,(اسمي (سنايدر .أنا مكتشف مواهب

187
00:05:47,899 --> 00:05:49,216
.وشاهدتُ عرضك الأخير

188
00:05:49,285 --> 00:05:50,229
.كنت مضحكة للغاية

189
00:05:50,297 --> 00:05:52,526
.لذا أردت أن أعطيك بطاقتي فحسب

190
00:05:52,594 --> 00:05:53,709
.اتصلي بي

191
00:05:53,778 --> 00:05:55,669
كلا, لن تتصل بك, سيدي, حسناً؟

192
00:05:55,737 --> 00:05:56,616
.رجاءً لا تشجعها

193
00:05:56,684 --> 00:05:57,798
.اخرج من هنا

194
00:05:57,867 --> 00:05:58,948
أنت تقاطع عملي, حسناً؟

195
00:05:59,016 --> 00:06:00,907
أنت لست في قائمتي
.للرجال المختارين

196
00:06:00,976 --> 00:06:01,719
لم قد تكون بها؟

197
00:06:01,787 --> 00:06:02,529
ماذا...؟

198
00:06:02,599 --> 00:06:03,239
.بحق المسيح

199
00:06:03,307 --> 00:06:03,984
ماذا تفعل؟

200
00:06:04,051 --> 00:06:04,942
لم قد تفعل هذا؟

201
00:06:04,964 --> 00:06:06,281
.(بحقك, يا (دي

202
00:06:06,350 --> 00:06:07,532
هذا الرجل يتجول
في الأرجاء يتظاهر

203
00:06:07,600 --> 00:06:09,829
أنه مكتشف مواهب .ليغازل النساء

204
00:06:09,899 --> 00:06:11,959
والآن انظري لاختياراتي, حسناً؟

205
00:06:12,028 --> 00:06:13,108
.انظري لهؤلاء الرفاق

206
00:06:13,176 --> 00:06:14,730
.أجل, أعلم

207
00:06:14,798 --> 00:06:16,621
.هذا... ذقنه كبير

208
00:06:16,690 --> 00:06:18,480
.لم يكن لدي الكثير من الفرص

209
00:06:18,548 --> 00:06:20,474
,ها نحن ذا .وانظري لنفسك

210
00:06:20,542 --> 00:06:22,333
.أعني, بحق المسيح, انظري

211
00:06:22,401 --> 00:06:23,381
.حسناً, أنا آسف

212
00:06:23,448 --> 00:06:24,124
,انظري, أود أن ينجح
هذا الأمر .فعلاً أريد

213
00:06:24,194 --> 00:06:25,680
,أعلم أنني أستطيع
فعل المزيد حسناً؟

214
00:06:25,647 --> 00:06:27,005
هل يمكنك ذلك, حسناً؟

215
00:06:27,066 --> 00:06:28,790
سأكون عند منزلك
.غداً في العاشرة صباحاً

216
00:06:29,466 --> 00:06:31,254
وأحضر بعض المشاركين
لتتفحصيهم, حسناً؟

217
00:06:31,222 --> 00:06:31,886
.هذا سينجح

218
00:06:32,068 --> 00:06:33,621
.أما هذا فلن ينجح

219
00:06:34,905 --> 00:06:36,188
لننظفك, حسناً؟

220
00:06:36,257 --> 00:06:39,094
ربَّاه, كل شيءٍ
فعلتيه .الليلة كان مقرفاً

221
00:06:42,840 --> 00:06:43,819
!دي), افتحي! افتحي)

222
00:06:43,888 --> 00:06:44,935
فجأة أصبحتي تغلقين بابك؟

223
00:06:45,003 --> 00:06:45,894
.ما هذا؟ هيا

224
00:06:45,916 --> 00:06:46,794
فجأة أصبحت تهتمين؟

225
00:06:46,862 --> 00:06:47,436
ماذا؟ ماذا؟

226
00:06:47,504 --> 00:06:48,213
.أدخليني

227
00:06:48,280 --> 00:06:49,091
.لدي اختيارات لأجلك

228
00:06:49,160 --> 00:06:50,138
.الآن ليس الوقت مناسباً

229
00:06:50,208 --> 00:06:51,423
.أنا في وسط شيء ما

230
00:06:51,493 --> 00:06:52,708
.إنها اختيارات جيدة

231
00:06:52,777 --> 00:06:54,296
,هذا الوقت الذي قلته لك
.لذا هذا الوقت المناسب

232
00:06:54,364 --> 00:06:55,714
.الآن أدخليني.
لدي اختيارات لأجلك

233
00:06:55,783 --> 00:06:57,607
.لا تهمني اختياراتك

234
00:06:57,676 --> 00:06:58,316
!ارحل

235
00:06:58,386 --> 00:06:59,155
ماذا تفعلين؟

236
00:06:59,162 --> 00:06:59,872
أتخفين شيئاً ما؟

237
00:06:59,940 --> 00:07:00,615
.كلا

238
00:07:00,683 --> 00:07:01,494
أيوجد أحد بالداخل؟

239
00:07:01,563 --> 00:07:02,338
.كلا, كلا, لا تقلق

240
00:07:02,407 --> 00:07:03,502
.دعيني أدخل وإلا سأقتحم المكان

241
00:07:03,557 --> 00:07:05,481
أكل شيء بخير هناك, يا (دي)؟

242
00:07:05,550 --> 00:07:06,901
.أجل, لا بأس

243
00:07:06,970 --> 00:07:08,962
.كلا

244
00:07:09,031 --> 00:07:10,482
...(دي)

245
00:07:10,551 --> 00:07:11,496
سنايدر)؟)

246
00:07:12,341 --> 00:07:13,591
.من الواضح أنه يستغلك

247
00:07:13,660 --> 00:07:15,721
أو أنك تستغلينه .من أجل
مهنتك المستقبلية الغير موجودة

248
00:07:15,789 --> 00:07:16,735
.أنا لا أستغله

249
00:07:16,803 --> 00:07:17,952
أنت لا تستغلينه؟

250
00:07:18,019 --> 00:07:18,796
.كلا

251
00:07:18,865 --> 00:07:19,438
.جيد, جيد, جيد

252
00:07:19,506 --> 00:07:20,196
إذاً, أنت معجبة به؟

253
00:07:20,994 --> 00:07:21,634
تجدينه جذاباً؟

254
00:07:21,704 --> 00:07:22,952
.بالطبع

255
00:07:23,022 --> 00:07:24,676
.صفي ما يعجبك به

256
00:07:24,745 --> 00:07:28,259
لديه... لديه كل

257
00:07:28,326 --> 00:07:29,981
.جلده

258
00:07:30,050 --> 00:07:31,030
.آمل هذا

259
00:07:31,097 --> 00:07:34,712
...لديه الكثير من

260
00:07:34,781 --> 00:07:35,759
...الأسنان كي

261
00:07:35,829 --> 00:07:36,909
لكن ليس كلها؟

262
00:07:36,978 --> 00:07:38,261
.كلا, ليس كلها

263
00:07:39,749 --> 00:07:41,776
دي), لمَ لا ترين أن
هذا) هو نفس النمط

264
00:07:41,843 --> 00:07:42,992
الذي تقعين به دائماً؟

265
00:07:43,061 --> 00:07:45,053
شخصٌ يستغلك .أو تستغلينه

266
00:07:45,122 --> 00:07:46,472
وثم أتعلمين ماذا يجري؟

267
00:07:46,542 --> 00:07:48,467
,استغلال, استغلال, استغلال
.ثم فشل, فشل, فشل, ثم انتحار

268
00:07:48,535 --> 00:07:50,731
أتظنين أنك لا تستطيعين
أن تصبحي أحطَّ من هذا؟

269
00:07:50,799 --> 00:07:51,745
.لأنك تستطيعين

270
00:07:51,813 --> 00:07:52,961
حقاً؟

271
00:07:53,030 --> 00:07:55,362
لقد حصل لي على
عرض .لليلة, أيها المغفل

272
00:07:55,429 --> 00:07:56,646
ما رأيك بهذا؟

273
00:07:56,713 --> 00:08:00,564
ما هذا؟

274
00:08:00,633 --> 00:08:02,829
ماذا... ماذا تفعلين؟

275
00:08:02,897 --> 00:08:03,978
.مؤثرات صوتية

276
00:08:04,046 --> 00:08:05,971
.(اللعنة, يا (دي

277
00:08:06,040 --> 00:08:07,932
.لا تملكين أدنى
فكرة عن الكوميديا

278
00:08:08,000 --> 00:08:09,317
.لا تؤدي المؤثرات الصوتية

279
00:08:09,385 --> 00:08:12,257
...كلا... كلا... ماذا

280
00:08:20,774 --> 00:08:22,666
.يا (دينيس), تفقد هذا المكان

281
00:08:22,735 --> 00:08:23,781
.هذا رائع

282
00:08:23,850 --> 00:08:25,842
يا صاح, عرض (دي) هو
الذي .(سيفتتح حفل (لاندسلايد

283
00:08:25,911 --> 00:08:26,992
.ذلك الرجل هو النجاح المؤكد

284
00:08:27,061 --> 00:08:28,208
.لم أسمعه به قط

285
00:08:28,276 --> 00:08:29,627
.معظم نكته عن الإسهال

286
00:08:29,696 --> 00:08:31,012
,أجل, إنه رجل الإسهال لكن
يبدو أن موضوع الكوميديا هذا

287
00:08:31,082 --> 00:08:32,635
.أربحها مادياً

288
00:08:33,143 --> 00:08:34,615
أنت لا تحصل على عرضٍ
.كهذا عن طريق الخطأ

289
00:08:34,834 --> 00:08:36,063
بحقك, لا تتحمس كثيراً, حسناً؟

290
00:08:36,367 --> 00:08:37,988
حصلَت على العرض
.لأنها تضاجع شخصاً غريباً

291
00:08:38,011 --> 00:08:39,000
.لن يسير الأمر على ما يرام

292
00:08:39,152 --> 00:08:39,862
من هذا الأحمق؟

293
00:08:40,351 --> 00:08:41,735
.(من, هذا الشخص؟ هذا (والت

294
00:08:42,571 --> 00:08:45,578
,أجل, ليس لديه احترام
لذاته مثل (دي), لذا هما

295
00:08:45,647 --> 00:08:46,964
.مناسبان لبعضهما

296
00:08:47,033 --> 00:08:48,855
,لذا بعد أن تفشل
الليلة ,سأجمعهما سوياً

297
00:08:48,924 --> 00:08:51,930
,وهكذا سأتحكم بالموقف,
وبها كما أفعل دائماً

298
00:08:51,999 --> 00:08:53,485
.وسأفعل مستقبلاً

299
00:08:53,554 --> 00:08:54,668
ماذا؟

300
00:08:54,736 --> 00:08:56,360
.فقط... (والت) هو الخطة

301
00:08:56,804 --> 00:08:57,363
.(أنا (والت

302
00:08:57,406 --> 00:08:58,316
.(اصمت, يا (والت

303
00:08:58,386 --> 00:08:59,363
.يعرفون من أنت

304
00:08:59,434 --> 00:09:00,514
.أنا آسف

305
00:09:00,582 --> 00:09:02,709
,سيداتي سادتي
!(الحلوة (دي رينولدز

306
00:09:02,779 --> 00:09:04,906
!دي) الحلوة)

307
00:09:13,944 --> 00:09:15,767
!دي) الحلوة, أنت مسخرة)

308
00:09:16,060 --> 00:09:18,728
لديها معجبون الآن؟

309
00:09:18,797 --> 00:09:20,146
.بحق المسيح, هيا

310
00:09:20,216 --> 00:09:24,980
إذاً أخيراً استسلمت
.واستحممت في اليوم التالي

311
00:09:25,048 --> 00:09:29,542
انقلبت الرائحة والآن .الصابون
رائحته مثل المهبل المتسخ

312
00:09:29,609 --> 00:09:31,806
".قالت "مهبل

313
00:09:31,875 --> 00:09:33,057
".امرأة قالت "مهبل

314
00:09:33,125 --> 00:09:34,780
!هذا ما يجعل الأمر مضحكاً

315
00:09:34,848 --> 00:09:35,794
.تفاهة

316
00:09:35,861 --> 00:09:38,902
.مهبل, مهبل

317
00:09:38,972 --> 00:09:40,152
.مهبل, مهبل

318
00:09:44,547 --> 00:09:46,777
والمؤثرات الصوتية الخارجة .من
مكان غير معلوم, دون إعداد مسبق

319
00:09:46,844 --> 00:09:47,791
!لكنها مضحكة

320
00:09:47,858 --> 00:09:49,818
.ليست مضحكة, ليست مضحكة

321
00:09:49,886 --> 00:09:50,865
.(إنها مضحكة, يا (دينيس

322
00:09:50,935 --> 00:09:51,911
ماذا تفعل؟

323
00:09:51,981 --> 00:09:52,892
هلَّا توقفت عن الضحك, يا (والت)؟

324
00:09:52,961 --> 00:09:54,007
.يا إلهي, هذا الأسوأ

325
00:09:54,077 --> 00:09:55,968
.الناس ستضحك على أي شيء حرفياً

326
00:09:56,036 --> 00:09:57,016
أهذه كوميديا؟

327
00:09:57,084 --> 00:10:01,139
.إذاً, الرجال يصعُب إرضاؤهم

328
00:10:01,207 --> 00:10:03,944
سأخبركم بشيء, جميعهم .تركوني

329
00:10:04,012 --> 00:10:05,566
.جميعهم

330
00:10:05,635 --> 00:10:08,910
.لا يمكنني حتى وضع
السراطين في مهبلي

331
00:10:13,914 --> 00:10:17,698
"!يجب أن أخرج من
هنا ".إخلاء المهبل"

332
00:10:19,185 --> 00:10:23,172
.السراطين لديهم رشاشات الآن

333
00:10:23,241 --> 00:10:24,354
.هذا منطقي

334
00:10:24,422 --> 00:10:26,822
.حسناً, هذا يكفيني الليلة

335
00:10:26,890 --> 00:10:30,168
,أود أن أقول أنني استمتعت
لكنني استمتعت أكثر بنزع

336
00:10:30,235 --> 00:10:31,316
.شعر العانة

337
00:10:36,928 --> 00:10:39,495
,حسناً, يا رفاق

338
00:10:39,562 --> 00:10:41,589
,(أنا الحلوة (دي
!والمزحة تنطلي عليَّ

339
00:10:41,657 --> 00:10:44,869
ماذا يجري؟

340
00:10:44,936 --> 00:10:46,084
.هذا لا يصدق

341
00:10:46,153 --> 00:10:48,551
!(لنصفق لـ(لاندسلايد

342
00:10:48,619 --> 00:10:53,857
تلك كانت عاهرة بيضاء

343
00:10:53,925 --> 00:10:57,101
مضحكة, أليس كذلك؟ .لكنها نحيفة

344
00:10:57,169 --> 00:10:58,925
.لقد تغوطتُّ غائطاً أكبر منها

345
00:11:03,353 --> 00:11:05,685
!(إنه (لاندسلايد

346
00:11:05,753 --> 00:11:06,800
.يا إلهي

347
00:11:06,868 --> 00:11:08,759
!أراهن أن إسهاله شنيع

348
00:11:08,829 --> 00:11:10,483
!شنيع

349
00:11:10,552 --> 00:11:12,544
.مؤخرات, ومهابل, وإسهال, عظيم

350
00:11:12,614 --> 00:11:15,248
.هذا ما آل إليه العالم

351
00:11:18,020 --> 00:11:19,303
أأنتم في القائمة؟

352
00:11:19,372 --> 00:11:21,027
,القائمة؟ أنا أخو (دي)
الحلوة .لذا نحن على ما يرام

353
00:11:21,095 --> 00:11:23,223
لا يمكن أن أدخلكم
إلا .إن كنتم في القائمة

354
00:11:23,291 --> 00:11:24,237
.يجب أن نكون في القائمة

355
00:11:24,306 --> 00:11:25,555
.هذا رائع

356
00:11:25,624 --> 00:11:27,245
أنا لستُ في قائمة لمكان
.لا أرغب أن أكون به

357
00:11:27,314 --> 00:11:28,361
أتعرف هذا الشعور؟

358
00:11:28,429 --> 00:11:30,556
يا (دي)؟ (دي)؟

359
00:11:30,625 --> 00:11:32,212
.(لا تلعبي هذه اللعبة, يا (دي

360
00:11:32,280 --> 00:11:35,051
,نحن نبعد عنك خمس
أقدام... ...نعلم أنك تسمعين

361
00:11:35,119 --> 00:11:36,032
.(دياندرا)

362
00:11:36,099 --> 00:11:37,079
.(دي). (دي)

363
00:11:37,146 --> 00:11:38,093
.(دا)

364
00:11:38,160 --> 00:11:39,107
.(دا)

365
00:11:39,175 --> 00:11:40,087
.(دا)

366
00:11:48,533 --> 00:11:49,477
نعم, نعم, نعم. ما الأمر؟ ماذا؟

367
00:11:50,526 --> 00:11:51,639
مرحباً. ماذا؟

368
00:11:51,709 --> 00:11:53,297
دي), أنستطيع القدوم
معك) إلى الخلف؟

369
00:11:53,366 --> 00:11:55,358
,أجل, نحن من كبار المعجبين

370
00:11:55,426 --> 00:11:57,554
,عرضٌ رائع, أحسنتِ
صنعاً .اصمتي, أنا آسف

371
00:11:57,623 --> 00:11:58,568
.سننشئ نادياً للمعجبين

372
00:11:58,637 --> 00:11:59,341
.بحقكم, توقفوا عن تملقها

373
00:11:59,470 --> 00:12:00,448
دي), هذا يكفي, حسناً؟)

374
00:12:00,518 --> 00:12:02,031
.(تجاوزي الحبل وقابلي (والت

375
00:12:02,153 --> 00:12:03,099
.سأخبركم بشيء

376
00:12:03,167 --> 00:12:04,113
.أنتم الثلاثة, ادخلوا

377
00:12:04,181 --> 00:12:05,161
.دينيس), اخرج)

378
00:12:05,229 --> 00:12:06,985
.هيا قبل أن تغير رأيها, هيا

379
00:12:07,055 --> 00:12:08,026
.(مت بغيظك! شكراً, لك, يا (دي

380
00:12:08,035 --> 00:12:10,027
دي), من تظنين نفسك؟)

381
00:12:10,096 --> 00:12:11,565
ما خطبك, يا (دينيس)؟

382
00:12:11,811 --> 00:12:12,554
أرأيتهم؟

383
00:12:12,622 --> 00:12:13,568
إنهم يدعمونني, حسناً؟

384
00:12:13,636 --> 00:12:14,885
.لأنهم يؤمنون بي

385
00:12:14,952 --> 00:12:17,487
نادٍ للمعجبين قد يساعدني
.مستقبلاً في مهنتي

386
00:12:17,556 --> 00:12:19,176
.(مهنتك؟ رائع, يا (دي

387
00:12:19,245 --> 00:12:20,462
.كما ترين, ليست لديك مهنة

388
00:12:20,530 --> 00:12:22,455
حسناً؟ لذا أريدك أن
توقفي .كل هذا الأمر

389
00:12:22,523 --> 00:12:23,537
.زاد الأمر عن حده

390
00:12:23,605 --> 00:12:24,551
.(الآن, تعالي وقابلي (والت

391
00:12:24,619 --> 00:12:25,734
.إنه اختياري

392
00:12:25,801 --> 00:12:27,660
أتعرف ما أظن سبب هذا كله؟

393
00:12:27,728 --> 00:12:28,674
.أظنك تغار

394
00:12:28,742 --> 00:12:30,531
.لا أظن أنك تريدني أن أنجح

395
00:12:30,601 --> 00:12:32,592
.دي), لنتفق على شيء)

396
00:12:32,662 --> 00:12:34,315
.أنت لن تنجحي قط

397
00:12:34,385 --> 00:12:35,770
.أبداً

398
00:12:35,838 --> 00:12:38,135
بدلاً عن هذا, ستحلقين
قريباً من الشمس, وتختنقين

399
00:12:38,204 --> 00:12:40,669
وسيصيبك الغثيان .بطريقة رائعة

400
00:12:40,739 --> 00:12:43,137
,لذا, رجاءً, حباً
بالرب .(اقبلي بـ(والت

401
00:12:43,206 --> 00:12:44,489
.(مرحباً, أنا (والت

402
00:12:44,556 --> 00:12:46,212
تعرف اسمك اللعين,
يا (والت)؛ قلتها لك

403
00:12:46,281 --> 00:12:46,955
.قرابة الألف مرة

404
00:12:47,024 --> 00:12:47,968
انظر, أوتعلم؟

405
00:12:48,038 --> 00:12:49,760
,(لا أريد أن أكون
مع (والت حسناً؟

406
00:12:49,828 --> 00:12:51,585
ولا أريد أن تجد .لي رجلاً

407
00:12:51,653 --> 00:12:55,065
ما أريدك أن تفعله هو أن تبتعد
عن طريقي, لأن (دي) الحلوة

408
00:12:55,134 --> 00:12:57,262
.ستصبح نجمة

409
00:13:28,117 --> 00:13:30,211
!مرحى

410
00:13:30,280 --> 00:13:32,239
.أمسكوا, جميعاً

411
00:13:37,072 --> 00:13:40,451
,صحيح, أنا (دي) الحلوة
!والخدعة تنطلي عليَّ

412
00:13:40,520 --> 00:13:42,952
.شكراً جزيلاً لكم

413
00:13:43,019 --> 00:13:44,303
.عمتم مساءً

414
00:13:49,100 --> 00:13:50,164
لا يهمني أنك لا تملك

415
00:13:50,286 --> 00:13:51,065
.سوى مكبر صوت واحد !انظري إليَّ

416
00:13:51,422 --> 00:13:54,003
دي رينولدز) لا
تستعمل مكبرات صوت)

417
00:13:54,124 --> 00:13:55,192
بصق عليها الآخرين, حسناً؟

418
00:13:55,314 --> 00:13:56,867
.لذا أحضر واحداً آخر

419
00:13:56,937 --> 00:13:57,983
دي رينولدز)؟)

420
00:13:59,098 --> 00:14:00,078
.(مرحباً, أنا (مايكل روتينبيرغ

421
00:14:00,146 --> 00:14:01,645
أنا مدير للمواهب
.(من (لوس أنجليس

422
00:14:01,753 --> 00:14:02,723
.سعمتُ عنك الكثير

423
00:14:02,844 --> 00:14:04,268
...مرحباً

424
00:14:04,336 --> 00:14:06,127
.لدي عرض لأجلك

425
00:14:06,195 --> 00:14:08,465
أحد أكبر عملائي كان يفترض
به (أن يحضر عند (كونان

426
00:14:08,493 --> 00:14:09,776
.ليلة الغد, وطرأ شيءٌ ما

427
00:14:09,845 --> 00:14:12,411
,يحتاجوا لأن يشغلوا
الفراغ .وذكرتُ لهم اسمك

428
00:14:12,481 --> 00:14:13,968
أأنت مهتمة؟

429
00:14:14,035 --> 00:14:16,096
...كونان أو)

430
00:14:16,163 --> 00:14:17,143
كونان أوبراين)؟)

431
00:14:17,211 --> 00:14:18,528
.أجل

432
00:14:18,596 --> 00:14:20,016
,سيسعدني أن أمثلك .أظنك رائعة

433
00:14:20,084 --> 00:14:22,516
يمكنني السفر بك إلى (لوس أنجليس)
غداً على طائرتي الخاصة, ثم يمكننا الذهاب

434
00:14:22,585 --> 00:14:23,530
.(مباشرةً إلى (كونان

435
00:14:23,599 --> 00:14:24,577
ما رأيك؟

436
00:14:24,646 --> 00:14:25,760
.يا إلهي

437
00:14:25,829 --> 00:14:28,498
...هذا... هذا

438
00:14:28,567 --> 00:14:31,505
...هذا... هذا

439
00:14:31,574 --> 00:14:32,486
.يا إلهي, انتظر

440
00:14:32,553 --> 00:14:34,072
أأنت بخير؟

441
00:14:34,143 --> 00:14:35,323
.أجل, أجل

442
00:14:35,393 --> 00:14:37,588
.أكلتُ قطعة نقانق فحسب

443
00:14:37,657 --> 00:14:38,906
.حسناً, أكيد أنك فعلتِ

444
00:14:38,974 --> 00:14:41,121
عرضي لا يتعارض مع
عرض أي شخص آخر, صحيح؟

445
00:14:41,137 --> 00:14:43,266
هل لديك من يقدمك؟

446
00:14:43,335 --> 00:14:44,246
.يقدمني؟ كلا

447
00:14:44,315 --> 00:14:46,342
.مرحباً, عزيزتي, ها أنت ذا

448
00:14:47,424 --> 00:14:48,236
من هذا بحق الجحيم؟

449
00:14:48,302 --> 00:14:49,584
.هذا... مديري الجديد

450
00:14:49,654 --> 00:14:50,700
ماذا؟

451
00:14:50,769 --> 00:14:52,491
آسفة, يا (سنايدر),
أنا لا .أحتاجك بعد الآن

452
00:14:52,559 --> 00:14:54,755
هذا الرجل سيأخذني .إلى
(هوليوود) بطائرة خاصة

453
00:14:54,824 --> 00:14:55,769
!(ماذا؟ (هوليوود

454
00:14:55,838 --> 00:14:56,749
!(هوليوود)

455
00:14:56,819 --> 00:14:57,832
!(سنذهب إلى (هوليوود

456
00:14:57,833 --> 00:14:58,879
!كلا, كلا, كلا

457
00:14:58,948 --> 00:15:00,264
.نحن لن نذهب إلى أي مكان

458
00:15:00,333 --> 00:15:01,920
هناك مكان شاغر .إن
أردتِ اصطحاب أصدقاءك

459
00:15:01,989 --> 00:15:02,901
لا يوجد مكان, حسناً؟

460
00:15:02,969 --> 00:15:04,404
.ليس لي عندكم منفعة بعد الآن

461
00:15:04,525 --> 00:15:06,435
ما رأيك أن نعود إلى
الفندق ونمارس الجنس؟

462
00:15:06,557 --> 00:15:07,536
.بالطبع

463
00:15:07,604 --> 00:15:08,584
.عليكم اللعنة, يا رفاق

464
00:15:08,652 --> 00:15:09,712
ما هذا بحق الجحيم, يا
(دي)؟ !نحن صنعناك

465
00:15:09,784 --> 00:15:11,338
!أنا آسفة, أنتم صنعتموني؟

466
00:15:11,406 --> 00:15:13,214
أنتم صنعتموني؟

467
00:15:13,335 --> 00:15:14,450
!أنا صنعتكم

468
00:15:14,518 --> 00:15:16,037
عليكم اللعنة, يا رفاق, حسناً؟

469
00:15:31,362 --> 00:15:32,173
.ها نحن ذا -
.حسناً -

470
00:15:32,222 --> 00:15:32,965
أأنت متحمسة؟

471
00:15:33,033 --> 00:15:33,572
أأنا متحمسة؟

472
00:15:33,641 --> 00:15:35,026
.أجل, أنا متحمسة

473
00:15:35,094 --> 00:15:35,701
...أجل

474
00:15:35,771 --> 00:15:36,614
.دي), انتظري, انتظري)

475
00:15:36,682 --> 00:15:38,067
.انتظري

476
00:15:38,136 --> 00:15:39,419
.اقترفتُ خطأً

477
00:15:39,487 --> 00:15:41,143
طوال هذا الوقت, كنتُ
أبحث عن الشخص المناسب

478
00:15:41,212 --> 00:15:44,014
,ليأخذك من أيدينا
للأبد لكن... استوعبت

479
00:15:44,084 --> 00:15:45,333
.شيئاً

480
00:15:45,401 --> 00:15:49,928
الشخص المناسب كان
أمامي .طوال الوقت

481
00:15:49,998 --> 00:15:52,396
.(إنه أنا, يا (دي

482
00:15:52,465 --> 00:15:54,391
.أنا الاختيار المناسب

483
00:15:54,458 --> 00:15:56,418
أعلم, قضيتُ حياتي
في تحطيمك وتحطيم

484
00:15:56,486 --> 00:15:59,728
,أحلامك, ولا أدعمك
.(لكنني كنتُ مخطئاً, يا (دي

485
00:15:59,796 --> 00:16:01,520
.أرى هذا الآن

486
00:16:01,589 --> 00:16:03,345
.يمكنك النجاح

487
00:16:03,413 --> 00:16:05,609
.ستصبحين نجمة

488
00:16:05,677 --> 00:16:07,231
.يجب أن تأخذيني

489
00:16:07,300 --> 00:16:10,611
.أنا أخوك التوأم

490
00:16:10,679 --> 00:16:12,639
.(أحبك, يا (دي

491
00:16:15,681 --> 00:16:18,922
...(دينيس)

492
00:16:18,992 --> 00:16:21,391
.العق قضيبي

493
00:16:21,459 --> 00:16:25,784
.انتظري

494
00:16:25,852 --> 00:16:26,798
!(دي)

495
00:16:26,866 --> 00:16:28,250
!كلا, انتظري, (دي), مهلاً

496
00:16:28,319 --> 00:16:29,603
!(لا تفعلي, (دي

497
00:16:29,672 --> 00:16:31,124
!دي), انتظري)

498
00:16:31,192 --> 00:16:32,508
!دي), توقفي)

499
00:16:32,577 --> 00:16:33,962
!لا تحلقي بعيداً

500
00:16:34,030 --> 00:16:35,347
!دي), انتظري)

501
00:16:35,415 --> 00:16:37,949
!انتظري

502
00:16:38,018 --> 00:16:40,687
,(إذاً عندما نصل إلى (لوس
أنجليس ستذهبين مباشرةً

503
00:16:40,755 --> 00:16:42,040
.(إلى الليموزين
وفوراً إلى (كونان

504
00:16:42,107 --> 00:16:44,303
,سأضعك خلف
المسرح .ثم يمكننا البدء

505
00:16:44,641 --> 00:16:45,695
.(هذه فرصتك الكبيرة, يا (دي

506
00:16:45,724 --> 00:16:46,940
لستِ في (فيلادلفيا)
بعد الآن, حسناً؟

507
00:16:48,425 --> 00:16:49,337
,سيصيح الناس باسمك سيكون هناك

508
00:16:49,406 --> 00:16:50,081
.(مصورو (باباراتزي

509
00:16:50,150 --> 00:16:51,432
...بابا)

510
00:16:51,502 --> 00:16:52,345
باباراتزي)؟)

511
00:16:52,414 --> 00:16:53,325
.أجل

512
00:16:53,394 --> 00:16:54,238
.قمتُ بإعلامهم

513
00:16:54,307 --> 00:16:55,759
.الأمر كله يدور حول الصورة

514
00:16:55,827 --> 00:16:56,806
!عظيم

515
00:16:56,875 --> 00:16:57,888
!كل شيء عظيم

516
00:16:57,956 --> 00:16:59,341
لكن الأمر جاء فجأةً, أليس كذلك؟

517
00:17:01,235 --> 00:17:02,856
.هذه رائحتها نتنة

518
00:17:02,924 --> 00:17:03,599
...أجل

519
00:17:03,667 --> 00:17:04,376
أأنت بخير؟

520
00:17:04,444 --> 00:17:05,153
...هذه كانت... جاءت

521
00:17:05,222 --> 00:17:06,032
,بدأت من الأسفل
.هذا كل مافي الأمر

522
00:17:06,101 --> 00:17:07,180
.(هذه لحظتك, يا (دي

523
00:17:07,249 --> 00:17:08,533
,إن نجحتِ في هذه
فسوف يتطور الأمر إلى

524
00:17:08,600 --> 00:17:10,763
برامج كوميدية, أفلام,
وكل .شيء آخر ممكن

525
00:17:10,831 --> 00:17:11,607
.أجل

526
00:17:11,677 --> 00:17:12,555
.لذا لنركز

527
00:17:12,622 --> 00:17:13,569
.أجل

528
00:17:13,636 --> 00:17:14,378
.حسناً

529
00:17:14,448 --> 00:17:15,392
.أجل

530
00:17:15,462 --> 00:17:16,441
.لنركز

531
00:17:16,510 --> 00:17:17,826
.ركزي

532
00:17:46,011 --> 00:17:46,821
.(مرحباً بك في (لوس أنجليس

533
00:17:46,889 --> 00:17:47,361
أأنت مستعدة؟

534
00:17:47,431 --> 00:17:48,240
.حسناً

535
00:17:48,309 --> 00:17:49,322
.ها نحن ذا

536
00:17:57,027 --> 00:17:57,837
.هذا جنونيّ

537
00:17:57,907 --> 00:17:58,750
.أيها السائق, اسلك الأزقَّة

538
00:17:58,819 --> 00:18:00,102
.تجنب الطرق السريعة

539
00:18:00,170 --> 00:18:01,049
...لنرى

540
00:18:01,117 --> 00:18:03,012
!ستكونين عظيمة

541
00:18:03,105 --> 00:18:04,049
!ستكونين عظيمة

542
00:18:04,119 --> 00:18:06,043
.ها نحن ذا مجدداً

543
00:18:06,113 --> 00:18:07,193
أأنت مستعدة؟

544
00:18:07,262 --> 00:18:11,755
,حسناً, (دي) هنا

545
00:18:11,823 --> 00:18:13,304
!دي رينولدز) هنا)

546
00:18:13,425 --> 00:18:14,155
.لقد تأخرتِ

547
00:18:14,270 --> 00:18:14,919
!الشعر والتجميل

548
00:18:14,980 --> 00:18:16,364
.يجب أن نذهب

549
00:18:16,433 --> 00:18:17,547
,سينادي المعلن
اسمك ستمشين مباشرةً

550
00:18:17,615 --> 00:18:19,169
عبر هذه الستائر
.وتكملين باقي الطريق

551
00:18:19,307 --> 00:18:20,626
,هذه لحظتك, يجب أن
تقتنصيها انتزعيها, حسناً؟

552
00:18:20,693 --> 00:18:22,518
.ستكونين عظيمة

553
00:18:22,645 --> 00:18:23,725
.(لقد وصلتِ, يا (دي

554
00:18:23,794 --> 00:18:24,772
,دي), (دي), ستكونين نجمة) حسناً؟

555
00:18:24,841 --> 00:18:25,692
.وصلت, وصلت

556
00:18:25,720 --> 00:18:26,463
.وصلتِ

557
00:18:26,600 --> 00:18:27,713
.حسناً, اهدئي, يمكنك فعلها

558
00:18:27,783 --> 00:18:29,370
,فعلتِ كل هذا بنفسك .يمكنك فعلها

559
00:18:29,439 --> 00:18:30,823
.حسناً

560
00:18:30,892 --> 00:18:33,743
سيداتي سادتي,
امرأة ,مضحكة للغاية

561
00:18:33,865 --> 00:18:35,757
.الآنسة (دي رينولدز) الحلوة

562
00:18:35,826 --> 00:18:37,818
.دي رينولدز) نجمة)

563
00:18:42,002 --> 00:18:43,847
!انطلت المزحة عليك

564
00:18:54,547 --> 00:18:58,027
,خطاب, خطاب

565
00:18:58,094 --> 00:18:59,480
...خطاب, خطاب, خطاب

566
00:18:59,549 --> 00:19:03,433
!صه, صه

567
00:19:03,503 --> 00:19:05,157
...ماذا

568
00:19:05,226 --> 00:19:06,915
ماذا يجري؟

569
00:19:06,983 --> 00:19:08,165
!(خدعناك, يا (دي

570
00:19:08,233 --> 00:19:09,313
!خدعناك, خدعناك

571
00:19:09,383 --> 00:19:10,260
!لقد خططنا للأمر برمته

572
00:19:10,937 --> 00:19:11,647
!أجل

573
00:19:11,715 --> 00:19:12,525
.لا شيء من هذا كان حقيقياً

574
00:19:12,593 --> 00:19:13,267
.كل هؤلاء ممثلين

575
00:19:13,336 --> 00:19:14,416
.لقد استأجرتُ طائرة خاصة

576
00:19:14,484 --> 00:19:17,323
حلقنا حول (فيلادلفيا)
بالكامل .لمدة ست ساعات

577
00:19:17,391 --> 00:19:18,640
.وأنا عامل نظافة

578
00:19:18,710 --> 00:19:19,723
!هو عامل نظافة

579
00:19:19,790 --> 00:19:21,074
!إنه عامل النظافة الخاص بك

580
00:19:21,143 --> 00:19:21,918
.لقد قابلته من قبل

581
00:19:21,988 --> 00:19:22,695
!(لا شيء من هذا حقيقيّ, يا (دي

582
00:19:22,765 --> 00:19:23,676
!لا شيء

583
00:19:23,745 --> 00:19:25,197
.بعضه كان حقيقياً

584
00:19:25,266 --> 00:19:26,211
!أجل

585
00:19:26,280 --> 00:19:27,394
!أنت ضاجعت هذا الشخص

586
00:19:27,462 --> 00:19:29,758
أفضل جزء؟

587
00:19:29,827 --> 00:19:32,428
دينيس) لم يكن
معنا) !في الأمر كله

588
00:19:32,497 --> 00:19:34,287
.كنتُ ولم أكن

589
00:19:34,356 --> 00:19:35,368
.كنتُ ولم أكن

590
00:19:35,438 --> 00:19:36,484
.لم يكن, لم يكن

591
00:19:36,552 --> 00:19:37,903
.كلا, كلا, كلا

592
00:19:37,973 --> 00:19:39,322
كلا, علمنا أن علينا
التظاهر بأنه ليس معنا, ليبدو

593
00:19:39,392 --> 00:19:40,134
.الأمر واقعياً

594
00:19:40,202 --> 00:19:41,047
.كان عظيماً, كان عظيماً

595
00:19:41,116 --> 00:19:42,093
!انطلت عليه المزح, أيضاً

596
00:19:42,163 --> 00:19:43,209
!أجل, انطلت عليه المزحة

597
00:19:43,278 --> 00:19:44,561
.كانت جيدة

598
00:19:44,629 --> 00:19:45,235
.كانت مزحة جيدة

599
00:19:45,305 --> 00:19:46,081
.كانت مزحة جيدة

600
00:19:46,150 --> 00:19:46,891
,مزحة جيدة, يا
رفاق .أنا أحب المزح

601
00:19:46,961 --> 00:19:47,736
.لديها المزيد لتقوله

602
00:19:48,583 --> 00:19:49,291
.لديها المزيد لتقوله

603
00:19:49,360 --> 00:19:50,778
لمَ قد تفعلون هذا؟

604
00:19:50,847 --> 00:19:52,840
تعلمين, لأنك أصبحتِ
...كثيرة البكاء ومزعجة

605
00:19:52,908 --> 00:19:53,853
.أجل

606
00:19:53,922 --> 00:19:55,138
.وتشتكين وما إلى ذلك...

607
00:19:55,207 --> 00:19:56,996
أردنا أن نريك أنه يمكن .أن
تصبحي أحطّ مما أنت عليه

608
00:19:57,065 --> 00:19:58,518
.وحديثك عن قتل نفسك

609
00:19:58,586 --> 00:20:00,648
هناك أشياء لا تقبل
المزح فحسب, حسناً؟

610
00:20:00,715 --> 00:20:01,405
.أجل, أجل, أجل

611
00:20:01,458 --> 00:20:02,099
.لقد تماديتِ

612
00:20:02,168 --> 00:20:02,809
.صحيح

613
00:20:02,876 --> 00:20:03,518
.تماديت

614
00:20:03,587 --> 00:20:04,363
.أجل

615
00:20:04,433 --> 00:20:05,817
أنا تماديت؟

616
00:20:05,885 --> 00:20:06,831
.هذا ما قلتُه

617
00:20:06,899 --> 00:20:10,682
أنا... أنا تماديت؟

618
00:20:10,751 --> 00:20:15,549
!يا إلهي, يا أبناء العاهرة

619
00:20:15,617 --> 00:20:21,124
!وها هي ذا

620
00:20:21,194 --> 00:20:22,172
!لقد عادت

621
00:20:24,066 --> 00:20:27,107
,(حسناً, لقد استعدنا
(دي وأظننا ربما

622
00:20:27,174 --> 00:20:27,951
.(حطمنا (دينيس

623
00:20:28,020 --> 00:20:28,796
حطمتموني؟

624
00:20:28,864 --> 00:20:29,843
.كلا, بحقكم, أنا بخير

625
00:20:29,912 --> 00:20:31,330
.أحب هذا كله

626
00:20:31,399 --> 00:20:32,344
.هذا عظيم

627
00:20:32,413 --> 00:20:34,404
.سأمرح قليلاً

628
00:20:34,474 --> 00:20:37,076
.الأمر لا يعجبه

629
00:20:37,145 --> 00:20:37,786
.لا يعجبه

630
00:20:37,854 --> 00:20:39,069
.الأمر لا يعجبه

631
00:20:39,138 --> 00:20:40,826
.كلا .ربما يقتل نفسه

632
00:20:40,827 --> 00:20:41,840
Twitter: @Da7OoOM_MH

