﻿1
00:00:03,945 --> 00:00:05,385
نص من الكتاب المقدس المقدس.

2
00:00:05,660 --> 00:00:08,672
.سفر التكوين ، الاصحاح
الأول خلق الله السماء و"

3
00:00:08,793 --> 00:00:11,948
الأرض ، وكانت الأرض
خربة وخالية ، وعلى وجه

4
00:00:12,070 --> 00:00:13,174
الغمر ظلمة- مهلا ،
يا صديقي ، هل نحن -

5
00:00:13,296 --> 00:00:14,595
يجب أن  نركع هذا الوقت كله؟

6
00:00:14,716 --> 00:00:15,560
نعم ، هذا ليس مريح

7
00:00:15,683 --> 00:00:16,695
أعني ، سيصبح هذا غير مريح

8
00:00:16,833 --> 00:00:18,932
نعم يجب عليكم الركوع، الساعة
11:58 ويوم "ماك" على وشك

9
00:00:18,934 --> 00:00:21,496
ان يبدأ، اريد ان يوجد مراسم

10
00:00:21,618 --> 00:00:23,615
هل سنجلس بالظلام طوال هذا الوقت

11
00:00:23,617 --> 00:00:25,818
يا الهي هذه الكثير من الشكوى

12
00:00:25,820 --> 00:00:27,784
تشارلي ، هل يمكنك أن
تذكر الجميع بالقواعد؟

13
00:00:27,786 --> 00:00:29,781
نحن على وشك
.البدء رسميا بيوم ماك

14
00:00:29,783 --> 00:00:31,781
طوال هذه اليوم نحن
مجبرون على فعل كل شيء

15
00:00:31,783 --> 00:00:33,779
يطلبه ماك منّا واذا تم
القبض على اي شخص-

16
00:00:33,781 --> 00:00:35,949
يشكو يضاف يوم اضافي على يوم-

17
00:00:35,951 --> 00:00:38,151
ماك اذا لم يمكنك مقاومة ضرورة

18
00:00:38,153 --> 00:00:40,116
الشكوى،مسموح لكم
صرخة واحدة باليوم لمخدة

19
00:00:40,118 --> 00:00:42,353
الصراخ الخاصة بالمراسم هذا صحيح-

20
00:00:42,355 --> 00:00:44,352
،تشارلي عندما كان يومك
هل تذمرت انا عن البحث

21
00:00:44,354 --> 00:00:46,520
عن العفاريت لمدة
10 ساعات متواصلة

22
00:00:46,522 --> 00:00:48,520
تقصد غيلان، ولم
يتذمر احد لاننا وجدنا

23
00:00:48,522 --> 00:00:50,519
ثلاثة،كان ذلك لطيفا
جداً لم نجد شيئاً-

24
00:00:50,521 --> 00:00:52,484
لم نجد اي غيلان، لم نجد اي

25
00:00:52,486 --> 00:00:56,685
عفاريت، او اي اشباح
لأن ليس لهم وجود...حسناً

26
00:00:56,687 --> 00:00:58,651
يا رفاق الامر برمّته
هدفه ان يقربنا من بعضنا

27
00:00:58,653 --> 00:01:00,650
وبنهايته ستشعرون اكثر

28
00:01:00,652 --> 00:01:05,055
قرباً منّي، ولو فعلت وظيفتي
بشكل صحيح،اكثر قرباً الى الرب

29
00:01:05,057 --> 00:01:07,053
لانني صممت ايامي
طبقاً لايام الرب السبعة

30
00:01:07,056 --> 00:01:09,426
للخلق،جاعلاً يومي
يشعر وكأنه اسبوع كامل

31
00:01:09,428 --> 00:01:11,594
بحقك يا رجل، حقاً؟

32
00:01:11,596 --> 00:01:13,593
بحقّك، بحق السماء، ركبي

33
00:01:13,595 --> 00:01:15,998
...يؤلمو

34
00:01:16,000 --> 00:01:21,989
ثلاثة ، اثنان ،واحد، ابدأوا في
اليوم الأول الرب قال،ليكن هنالك

35
00:01:24,673 --> 00:01:25,782
(ماك)

36
00:01:26,139 --> 00:01:28,170
يوم ماك

37
00:01:36,018 --> 00:01:46,677
ترجمة : انس ياسين

38
00:01:49,751 --> 00:01:51,733
سبع ساعات متواصلة من التعليم

39
00:01:51,854 --> 00:01:54,990
نعم، وخمس ساعات مخصصة
لشرور المثلية الجنسية، منه؟

40
00:01:54,992 --> 00:01:57,329
هل لاحظ احدكم ان قضيبه
كان منتصباً طوال الوقت؟

41
00:01:57,634 --> 00:01:58,310
بالطبع

42
00:01:58,312 --> 00:01:58,886
كيف يمكن تفويت ذلك

43
00:01:58,888 --> 00:02:00,614
اعني كان هنالك مباشرة وكأنه يصوب

44
00:02:00,718 --> 00:02:02,157
صه صه صه، ها هو قادم

45
00:02:02,278 --> 00:02:05,495
حسناً يا رفاق اريد ان
اقدم فكرة جديدة لليوم

46
00:02:05,497 --> 00:02:09,357
لذلك اريد ان ادمج فكرة
الدين مع فكرة الشجاعة

47
00:02:09,359 --> 00:02:12,068
واقتبس مجدداً من سفر التكوين

48
00:02:12,070 --> 00:02:14,101
وقال الرب: «ليكن
جلد في وسط المياه

49
00:02:14,103 --> 00:02:17,543
وليكن فاصلا بين مياه ومياه

50
00:02:17,666 --> 00:02:19,663
فعمل الله الجلد،
وفصل بين المياه التي

51
00:02:19,665 --> 00:02:21,900
تحت الجلد والمياه التي فوق

52
00:02:21,901 --> 00:02:24,271
الجلد ،وكان كذلك

53
00:02:24,273 --> 00:02:26,676
ها انت فهمتم ذلك فهمنا ماذا؟

54
00:02:26,678 --> 00:02:29,116
ال ماذا؟ ماذا كنت تقول؟

55
00:02:29,118 --> 00:02:31,285
انها مياه، انا قلت مياه لأنه

56
00:02:31,287 --> 00:02:33,453
قال مياه ما يقارب
الثمن مرات لذلك هي ماء

57
00:02:33,455 --> 00:02:35,689
هذا الامر بأكمله، ماء

58
00:02:35,691 --> 00:02:40,298
ماء ماذا؟
-الماء والشجاعة الشجاعة والماء

59
00:02:40,300 --> 00:02:42,500
مرحى- نحن سنقوم بتصوير
فيديو مشروع الشجاعة-

60
00:02:42,502 --> 00:02:44,939
فوق نهر السكوكيل !مرحى، مرحى

61
00:02:47,790 --> 00:02:49,754
هل تسمعون يا رفاق الدراجة؟

62
00:02:50,263 --> 00:02:52,260
لدي مفاجأة اخرى مميزة،
سينضم الينا ابن عمي

63
00:02:52,363 --> 00:02:54,733
طوال اليوم ابن عمك؟-

64
00:02:55,548 --> 00:02:57,748
نعم ابن عمي من القرية

65
00:02:57,750 --> 00:02:59,747
لم اراه منذ مدة طويلة
لكن يا رفاق ثقو بي

66
00:03:00,562 --> 00:03:02,559
هو اشبه بثاني اكثر شخص
شجاعة رأيته لذلك سيكون هذا

67
00:03:02,561 --> 00:03:04,761
رائعاً، ماك القروي قادم للمدينة

68
00:03:04,764 --> 00:03:07,200
الكبيرة

69
00:03:07,202 --> 00:03:09,573
ماك القروي مرحبا، ماك المدني-

70
00:03:21,431 --> 00:03:23,942
يا للهول يوجد اثنان منهم

71
00:03:26,890 --> 00:03:31,632
حسناً انا اعتقد انه
يعجبني هذا المنظر

72
00:03:31,634 --> 00:03:33,766
انا لا اعرف حتى
ما تريدنا ان نفعله

73
00:03:33,768 --> 00:03:35,698
حسناً انا سأقفز من
جسر ستروبيري مانسون

74
00:03:35,700 --> 00:03:38,069
ماذا؟ نعم-

75
00:03:38,071 --> 00:03:40,271
يا للهول ماذا تعني، تقفز منه؟-

76
00:03:40,273 --> 00:03:42,710
للماء؟ ماذا-

77
00:03:42,712 --> 00:03:44,743
نعم انا سأقفز من
اعلى الجسر الى الماء

78
00:03:44,745 --> 00:03:46,438
حسناً اريدكم ان تتصرفون
وكأنكم مواطون قلقون، لكن احتاج

79
00:03:46,440 --> 00:03:48,403
،هذا ان يبدو حقيقاً لذلك
اريدكم ان تتصرفوا بحيادية

80
00:03:48,405 --> 00:03:50,436
تجاه القافز قبل
القفزة،لأنكم لا تعرفوني

81
00:03:50,438 --> 00:03:52,266
،لا تعرفون هذا الرجل
لكن اريدكم ان تتفاعلوا

82
00:03:52,268 --> 00:03:54,163
بالوقت ذاته، لأنني اريد ان
اضيف القفزة لاحقاً لردة الفعل

83
00:03:54,165 --> 00:03:56,230
لم افهمك هناك

84
00:03:56,232 --> 00:03:57,688
ماذا تعني باضافة القفزة؟

85
00:03:57,690 --> 00:03:59,517
انت لن تقفز انا لن اقفز-

86
00:03:59,519 --> 00:04:01,516
بالطبع لن اقفز،
انا اضيفها لاحقاً

87
00:04:01,518 --> 00:04:03,719
لأنها كتأثير اضافي،
حسناً ما التصرف الشجاع

88
00:04:03,721 --> 00:04:05,955
في ذلك؟ ردة فعلكم توحي بالشجاعة-

89
00:04:05,957 --> 00:04:08,123
اتعلمون؟، اريدكم ان تصرخوا، شجاع

90
00:04:08,125 --> 00:04:10,123
اتعلمون، هذا الرجل
شجاع لما ارى شيئاً من قبل

91
00:04:10,125 --> 00:04:12,020
بشجاعة ذلك، اتعلمون؟

92
00:04:12,022 --> 00:04:14,325
،لكن لا تقولوا اسمي
لأنكم لا تعرفون الرجل

93
00:04:14,327 --> 00:04:16,730
لذلك تبدو حقيقية اتعلمون؟

94
00:04:16,732 --> 00:04:18,763
الآن لاحقاً اذا اردتم ان تفعلوا
"شيئاً يشبه موقف "رودي تايب

95
00:04:18,765 --> 00:04:20,762
حيث تحملوني في شوارع
فيلاديلفيا، كما تعلمون

96
00:04:20,764 --> 00:04:23,167
هذا رائع لن نفعل-

97
00:04:23,169 --> 00:04:25,573
يمكنني ان اضع هذا في جدولي

98
00:04:25,575 --> 00:04:27,776
هل هذا تأثير
اضافي؟- لا هذا تأثير-

99
00:04:27,778 --> 00:04:29,776
فعلي، هذا سيحدث حقاً
لكن فقط اذا كان مناسباً

100
00:04:29,778 --> 00:04:31,943
اتعلمون- هذه فوضى لعينة -

101
00:04:31,945 --> 00:04:33,875
الامر بأكمله فوضى
لعينة انا تائه،انا تائه

102
00:04:33,877 --> 00:04:36,044
هل انتم تائهون؟ لن تكون شجاعاً-

103
00:04:36,046 --> 00:04:38,009
...لكنك لن تكون نحن لن نتفاعل؟-

104
00:04:38,011 --> 00:04:39,906
هذه بأكمله يبدو  و
كأنه تذمر يصدر منكم

105
00:04:39,908 --> 00:04:42,143
يا رفاق من يتذمر؟
-

106
00:04:42,145 --> 00:04:44,176
نحن لا نعرف ما يحدث نحن لا نعرفك

107
00:04:44,178 --> 00:04:46,174
ماك ماك ماك ماك ماك ماك ماك

108
00:04:46,176 --> 00:04:48,174
شجاع شجاع شجاع شجاع شجاع

109
00:04:48,176 --> 00:04:50,342
حسناً ماك القروي ،استمروا

110
00:04:50,344 --> 00:04:52,375
استمروا استمروا، حسناً

111
00:04:52,377 --> 00:04:54,577
لنفعل هذا لنفعل هذا شجاع-

112
00:04:54,579 --> 00:04:58,304
شجاع

113
00:04:58,306 --> 00:05:02,473
انه مرتفع جداً،  انه جيد
انه ممتاز، سوف يكون

114
00:05:02,475 --> 00:05:04,403
مذهلاً يجب ان تقفز بسرعة قبل-

115
00:05:04,405 --> 00:05:06,369
ان يحاول احد ايقافك
ثق بي لن يحاول احد-

116
00:05:06,371 --> 00:05:08,808
ايقافي اقفز ايها الاحمق-

117
00:05:08,810 --> 00:05:10,707
نعم، اترى ، في المدينة الكبيرة
لا احد يهتم سواء عشت او مت

118
00:05:10,709 --> 00:05:13,146
مُت، اقفز ايها الجبان

119
00:05:13,148 --> 00:05:15,518
حسناً، احظى بيوم لطيف
حسنا انا سوف اركض بسرعة

120
00:05:15,520 --> 00:05:19,143
للنهاية،اصل بأسرع وقت
ممكن للسياج اتسلق من فوقه

121
00:05:19,145 --> 00:05:22,160
اتوقف، ثم اعود
للأمان هذا كل شيء؟-

122
00:05:22,162 --> 00:05:28,054
اذاً انت لن تقفز؟ انا لا اقفز-

123
00:05:28,056 --> 00:05:30,257
لما يظن الجميع انني
سوف اقفز لا احد يقفز

124
00:05:30,259 --> 00:05:32,257
ايفين كينيفل لا يقفز
جوني نوكسفيل لا يقفز

125
00:05:32,259 --> 00:05:34,459
حسناً؟ هذه شيء ضخم كإنتاجات
هوليوود حسناً؟ فقط ارجع للخلف

126
00:05:34,461 --> 00:05:39,879
لا اريدك ان تتأذى،
دعني اتولى هذا

127
00:05:39,881 --> 00:05:41,879
اوه عجباً، هنالك
رجل يقف على الجسر

128
00:05:41,881 --> 00:05:44,251
ماذا؟ نعم يبدو وكأنه-

129
00:05:44,253 --> 00:05:46,657
انظر لذلك- اسمه ماك-

130
00:05:46,659 --> 00:05:48,893
لا نحن لا نعرف
اسمه- لا نعرف اسمه-

131
00:05:48,895 --> 00:05:51,061
اسمه رودي حسب اعتقادي

132
00:05:51,063 --> 00:05:53,264
يا رفاق- هذا كان اسمه، رودي -

133
00:05:53,266 --> 00:05:55,263
نحن لا نعرف اسمه
وذلك لا بأس به، لكن نحن

134
00:05:55,265 --> 00:05:57,431
لا نعرف بعضنا البعض
مرحبا، كيف حالك؟-

135
00:05:57,433 --> 00:05:59,601
سررت بلقائك
مرحبا،مرحباً، لكن يبدو وكأنه-

136
00:05:59,603 --> 00:06:01,667
قد ينتحر

137
00:06:01,669 --> 00:06:02,752
الانتحار امر شجاع

138
00:06:02,754 --> 00:06:04,275
!صحيح لا لا لا رودي لا يحاول-

139
00:06:04,277 --> 00:06:05,834
ان يقتل نفسه نحن لا نعرف اسمه-

140
00:06:05,836 --> 00:06:07,055
هو فقط يحب ان يقفز حسب اعتقادي

141
00:06:07,056 --> 00:06:08,783
نعم نعم،صحيح ماك هو الشجاع-

142
00:06:08,785 --> 00:06:09,900
شجاع،تذكروا ذلك شجاع-

143
00:06:09,902 --> 00:06:11,155
لا نحن لا..هلّا...توقفوا
توقفوا توقفوا

144
00:06:11,157 --> 00:06:12,374
جميعكم توقفوا،بحقكم ماذا تفعلون؟

145
00:06:12,376 --> 00:06:13,695
انا لا اعرف ما نفعله

146
00:06:13,697 --> 00:06:15,084
علينا ان نتفق

147
00:06:15,086 --> 00:06:16,305
هذا غير واضح ابداً .. هو اعطانا

148
00:06:16,307 --> 00:06:17,898
نحن لا نعرف ما علينا
فعله ربما انت تحدث فقط-

149
00:06:17,900 --> 00:06:19,523
حسناً، ايّاً يكن علينا ان نتفق

150
00:06:19,525 --> 00:06:21,252
او سيتحتم علينا ان
نفعله مراراً وتكراراً

151
00:06:21,254 --> 00:06:22,641
هل صدر صوت سقوط بالماء للتو؟

152
00:06:22,643 --> 00:06:24,437
!يبدو كذلك احدهم قفز-

153
00:06:24,439 --> 00:06:26,537
احدهم قفز لقد قفز، هذا يكفي-

154
00:06:26,539 --> 00:06:29,824
لقد قفز يا رفاق، لقد قفز
انتهى اليوم،انتهى اليوم

155
00:06:29,826 --> 00:06:31,722
ماك القروي مات،
لقد توفى لنخرج من هنا

156
00:06:31,724 --> 00:06:33,652
انظروا انظروا انظروا ماذا ماذا؟؟

157
00:06:33,654 --> 00:06:35,754
يا للهول، يا الهي

158
00:06:35,756 --> 00:06:38,668
عجباً، عجباً

159
00:06:38,670 --> 00:06:40,667
كيف بدا ذلك؟ رائع ، جيد -

160
00:06:40,669 --> 00:06:42,531
كيف بدا؟؟ كيف بدا؟ بدا شجاعاً

161
00:06:42,533 --> 00:06:44,529
بدا شجاعاً جداً لا يمكنني
ان اصدق انك قفزت

162
00:06:44,532 --> 00:06:46,494
هذا ليس حقاً امر شجاع

163
00:06:46,496 --> 00:06:48,494
يا رفاق هذا خطير
هل يمكننا ان نضعه

164
00:06:48,496 --> 00:06:50,697
على اكتافنا ، ونهتف
بإسمه مثل رودي؟

165
00:06:50,699 --> 00:06:52,628
انا ارغب بفعل ذلك
الآن انا اريد فعل ذلك

166
00:06:52,630 --> 00:06:54,728
انا اشعر برغبة بذلك نعم نعم

167
00:06:54,731 --> 00:06:56,626
لا لا لا لا،لا اعتقد

168
00:06:56,628 --> 00:06:58,625
انّ هذا سينجح بعد
الآن لن يناسب جدولنا

169
00:06:58,627 --> 00:07:00,556
الزمني، اتعلمون ، انا اعني،
انا اعني هذه كانت فكرتك-

170
00:07:00,558 --> 00:07:02,420
لا نحن منشغلون جداً

171
00:07:02,422 --> 00:07:04,216
الجدول ممتلئ ، هذا لن ينجح

172
00:07:04,218 --> 00:07:06,384
الآن سننتقل لليوم الرابع

173
00:07:06,386 --> 00:07:08,249
حسناً، انتظر انتظر انتظر
لقد تجاوزت اليوم الثالث

174
00:07:08,251 --> 00:07:10,214
اليوم الثالث حين خلق
الرب الشجر والعشب

175
00:07:10,216 --> 00:07:12,416
والطبيعة، نوعاً ما يوم تافه

176
00:07:12,418 --> 00:07:14,381
لذلك سوف ننتقل لليوم
الرابع حين خلق الرب

177
00:07:14,383 --> 00:07:18,041
النجوم

178
00:07:18,043 --> 00:07:24,207
اذا نظرتم لكوكبة
اورايون ووتبعتموها

179
00:07:24,209 --> 00:07:27,867
عبر مجموعة نجوم "بيغ ديبر"
سوف ترون منطقة غازية تشبه الغيوم

180
00:07:27,869 --> 00:07:30,510
حسناً، انا سأحتاج
منكم يا رفاق ان

181
00:07:30,512 --> 00:07:33,796
تتجاهلوا كل شيء يقوله هذا المهرج

182
00:07:33,798 --> 00:07:36,540
الرب خلص النجوم قبل 5 الاف سنة

183
00:07:36,542 --> 00:07:38,573
من يملك المخدة، انا احتاج المخدة

184
00:07:38,575 --> 00:07:40,980
اعتقد انني فكرت بطريقة

185
00:07:40,982 --> 00:07:43,046
لاضافة اليوم الثالث لتجربتنا هذه

186
00:07:43,048 --> 00:07:46,063
لا، نحن في اليوم الرابع
بالاضافة الى انه لا توجد اشجار

187
00:07:46,065 --> 00:07:48,704
او اعشاب في القبة
السماوية لكن هنالك عشبة-

188
00:07:48,706 --> 00:07:51,111
من يريد ان يدخن حشيش

189
00:07:51,113 --> 00:07:53,957
يا للهول ، لقد جلبت
حشيش؟ لا لا لن ندخن-

190
00:07:53,959 --> 00:07:56,057
الحشيش، حسناً؟ ما
زال غير قانوني في ولاية

191
00:07:56,059 --> 00:07:58,090
بينسلفينيا انخفوا
ومرروا يا ساقطون-

192
00:07:58,092 --> 00:08:00,090
نعم نعم،بحقك ماك اصمت-

193
00:08:00,092 --> 00:08:02,428
ظننتك شجاعاً لا يوجد اي شجاعة-

194
00:08:02,430 --> 00:08:04,664
بخرق القانون يا تشارلي

195
00:08:04,666 --> 00:08:07,510
هذا سيجعله اكثر امتاعاً يا رجل

196
00:08:07,512 --> 00:08:10,864
هذا ليس متعلق بالمتعة هذا
متعلق بالخوف من الرب،حسناً؟

197
00:08:10,866 --> 00:08:12,864
انا احاول تحويل
ديانتكم يا الهي، اذا سبب-

198
00:08:12,866 --> 00:08:14,897
هذا الشيء؟ لن تحوّلني في

199
00:08:14,899 --> 00:08:16,897
يوم واحد، انا لا اؤمن بالرب

200
00:08:16,899 --> 00:08:19,031
حسناً، عليك ان تفعل لأنك
إن لم تفعل، سيُحدث الرب

201
00:08:19,033 --> 00:08:22,825
فيضان او مجاعة، حسناً؟ سوف يدمرك

202
00:08:22,827 --> 00:08:25,502
بالاعاصير والزلازل والايدز

203
00:08:25,504 --> 00:08:27,501
من اين تظنون ان مرض الايدز اتى؟

204
00:08:27,503 --> 00:08:29,534
انها هدية من
الرب للمثليين جنسياً

205
00:08:29,536 --> 00:08:31,534
يا الهي

206
00:08:31,536 --> 00:08:33,533
سوف تُفسد هذا الانتشاء يا رجل

207
00:08:33,535 --> 00:08:35,735
ماك، انا اعتقد انك
مشوش قليلاً هنا

208
00:08:35,737 --> 00:08:38,954
اعني، نعم بالطبع
الاشياء السيئة تحدث

209
00:08:38,956 --> 00:08:45,087
لكن ماذا عن غروب
الشمس؟ القبلات الفرنسية؟

210
00:08:45,089 --> 00:08:47,425
رائحة المطر نعم-

211
00:08:47,427 --> 00:08:50,983
لهذا انا اؤمن بالرب نعم-

212
00:08:50,985 --> 00:08:54,133
ليس بسبب الاشياء
التي يأخذها منّا لكن

213
00:08:54,135 --> 00:08:56,472
بسبب الاشياء التي يعطيها لنا

214
00:08:56,474 --> 00:08:58,810
..يا رجل يا للهول يا رجل

215
00:08:58,812 --> 00:09:00,843
لقد احدثت فجوة للتو في عقلي

216
00:09:00,845 --> 00:09:02,842
اترى هذا الرب الذي
اريده يعجبني ذلك

217
00:09:02,844 --> 00:09:04,739
انا اختاره ذلك الرب
اعذروني،من يتحدث بالخلف؟

218
00:09:04,741 --> 00:09:07,416
اصمت يا عاهر العلوم

219
00:09:07,418 --> 00:09:11,347
نعم نعم، اصمت يا عاهر

220
00:09:11,349 --> 00:09:13,345
العلوم يا رجل، يا رجل-

221
00:09:13,348 --> 00:09:15,175
بحقك يا رجل لقد قالها للتو

222
00:09:15,177 --> 00:09:19,479
قالها للتو فعلها للتو-

223
00:09:19,481 --> 00:09:26,899
ما هذا بحق الجحيم

224
00:09:26,901 --> 00:09:30,152
من ناحية الكربوهيدرات هذا سيضرني

225
00:09:30,154 --> 00:09:32,220
لكن انا لا اكترث

226
00:09:32,222 --> 00:09:34,319
نعم

227
00:09:34,321 --> 00:09:36,149
ماك القروي رائع ، نعم

228
00:09:36,151 --> 00:09:38,148
نعم هذا الحشيش الذي اعطانا اياه-

229
00:09:38,150 --> 00:09:42,384
...رائع، انه نعم ، نعم-

230
00:09:42,387 --> 00:09:46,722
كل هذه السنوات كنت
اشعر بأنني اكره الكاراتيه

231
00:09:46,724 --> 00:09:52,888
وانّي اكره مشروع
الشجاعة وانّي اكره الرب

232
00:09:52,890 --> 00:10:02,647
نعم، ولكن انا لاحظت
انّ ما اكره فعلاً هو ...ماك

233
00:10:02,649 --> 00:10:08,880
هو جعل كل هذه الاشياء
الرائعة فاشلة لم يقم فقط ب

234
00:10:08,882 --> 00:10:13,151
بتدمير حياتي بهذا
الهراء المتعلق بالرب

235
00:10:13,153 --> 00:10:19,418
التي يؤمن بها،
لكن قد يفسد الآخرة

236
00:10:19,420 --> 00:10:21,868
.. ظننت ان هذه سوف دعني اجرب-

237
00:10:28,943 --> 00:10:33,151
نعم اتفهم ذلك

238
00:10:38,626 --> 00:10:41,322
حسناً، انا اعتقد اننا
خرجنا عن المسار قليلاً

239
00:10:41,445 --> 00:10:42,866
لكن انا جاهز لأعود عليه

240
00:10:42,889 --> 00:10:44,887
يا رجل، هل رأيتم يا رفاق
الطريقة التي يركب بها ماك القروي

241
00:10:44,889 --> 00:10:46,750
دراجاته؟ شجاع يا رجل

242
00:10:46,752 --> 00:10:48,748
لا، كان متهوراً مجدداً

243
00:10:48,750 --> 00:10:50,579
ظننت انه كان رائعاً
كان يشبه باتمان، فقط

244
00:10:50,581 --> 00:10:52,578
يندفع بين السيارات
سبقنا الى هنا بما يقارب

245
00:10:52,580 --> 00:10:56,272
الساعة، اريد ان احصل على
دراجة يا رجل جميعاً يجب ان نحصل-

246
00:10:56,274 --> 00:10:58,269
على دراجات حسناً
هذا يكفي، حسناً؟-

247
00:10:58,271 --> 00:11:00,100
يكفي بشأن ماك القروي
ما يزال هذا يومي

248
00:11:00,102 --> 00:11:01,963
-نعم -شكراً لكم

249
00:11:01,965 --> 00:11:03,962
في اليوم الخامس الرب صنع
السمك لذلك سوف نتجاوز

250
00:11:03,964 --> 00:11:05,793
ذلك نعم سنتجاوز ذلك-

251
00:11:05,795 --> 00:11:07,622
انت تتجاوز الكثير
من الايام يا رجل

252
00:11:07,624 --> 00:11:09,655
حسناً، لا يمكنك ان
تضعهم كلهم في يوم واحد

253
00:11:09,657 --> 00:11:11,485
هذا مناف للعقل انت
الشخص الذي قام بالإتيان-

254
00:11:11,487 --> 00:11:13,687
بهذا التركيب، لذلك
ذلك منافي للعقل

255
00:11:13,689 --> 00:11:16,533
حسناً، في اليوم السادس
الرب خلق وحوش

256
00:11:16,535 --> 00:11:20,430
الارض، وخلق الرجل من صورته

257
00:11:20,432 --> 00:11:25,378
وانظروا، الى صورة الرب

258
00:11:25,380 --> 00:11:31,340
تباً

259
00:11:31,342 --> 00:11:34,220
حسناً، فلتمسكوا
جميعاً ببعض من الزيت

260
00:11:34,222 --> 00:11:40,082
لماذا؟ لاننا سوف نزيّت هؤلاء
الجميلين !لا ! لا! بحقك ، لا-

261
00:11:40,084 --> 00:11:42,624
برفق يا فرانك، من
الافضل ان تتمهل

262
00:11:42,626 --> 00:11:45,571
اسمع! هؤلاء الرجال يُتعبون
عضلاتهم الجميلة من اجل

263
00:11:45,573 --> 00:11:47,943
متعتنا، حسناً؟ اقل
ما يمكننا فعله هو

264
00:11:47,945 --> 00:11:50,010
ان نرد لهم الصنيع بالتسمير
والتزييت تزييت الرجال-

265
00:11:50,012 --> 00:11:52,111
نعم ، هذا سبب وجودنا هنا

266
00:11:52,113 --> 00:11:54,381
انا لن افعل ذلك
واخيراً وصلتم يا رفاق-

267
00:11:54,383 --> 00:11:56,855
مرحبا، ها انت ذا يا
ماك القروي مرحبا يا اخي

268
00:11:56,857 --> 00:11:58,854
اسمع يا رجل، هل
يمكنك ان تخرجنا من هنا

269
00:11:58,856 --> 00:12:00,854
نعم عليك ان تُخرجنا
من هنا يا صاح

270
00:12:00,856 --> 00:12:02,852
نخرج من هنا؟ انا احب هذا المكان

271
00:12:02,854 --> 00:12:04,920
انا احصل على ارقام
هواتف من كل حدب

272
00:12:04,922 --> 00:12:07,189
رائع! هل يوجد فتيات هنا؟

273
00:12:07,191 --> 00:12:10,171
فتيات؟ لا، رجال

274
00:12:10,173 --> 00:12:14,271
انا احب الرجال اوه
انت مثلي الجنس-

275
00:12:14,273 --> 00:12:16,101
بفخر واعتزاز يا اخي بفخر واعتزاز

276
00:12:16,103 --> 00:12:18,168
نعم لا يوجد مشكلة في ذلك

277
00:12:18,170 --> 00:12:20,030
لا مشكلة في ذلك

278
00:12:20,032 --> 00:12:21,894
بصدق، من المنعش سماع ذلك

279
00:12:21,896 --> 00:12:24,165
اتعلم ماذا، اصياد سعيد
للارقام يا اخي فلتفعل ذلك

280
00:12:24,167 --> 00:12:28,095
جيد جيد، سأراكم
بعد قليل جيد، نعم نعم

281
00:12:28,097 --> 00:12:29,857
اترون، هو لا يريدنا
ان نزّيتهم، اتعلمون؟

282
00:12:29,859 --> 00:12:31,585
يا الهي هذا رائع لانه يريدهم-

283
00:12:31,587 --> 00:12:33,415
صحيح، هو يريدهم لنفسه

284
00:12:33,417 --> 00:12:35,415
انه اكثر راحة بكثير عندما
يكون شخص مثلي وصريح

285
00:12:35,417 --> 00:12:37,210
بذلك، وانا اعرف اننا لم نقل

286
00:12:37,212 --> 00:12:38,938
ابداً ذلك كمجموعة
لكن ماك مثلي الجنس

287
00:12:38,940 --> 00:12:40,632
نعم ماك مثلي هو مثلي

288
00:12:40,634 --> 00:12:42,292
هو مثلي اعني...حسناً. ابتسامات

289
00:12:42,294 --> 00:12:44,123
انتم انتم ! ما شأن
كل هذه الدردشة

290
00:12:44,125 --> 00:12:45,985
ارجلهم واوتار مأبضهم
تنشف بمرور كل لحظة

291
00:12:45,988 --> 00:12:47,985
لقد انتشينا وكنّا غير مرتاحين

292
00:12:47,987 --> 00:12:49,816
نحاول ان نتعامل مع الامر بأكمله

293
00:12:49,818 --> 00:12:51,882
عليكم يا رفاق ان تبدأوا
بتزييت بعض الرجال او سوف

294
00:12:51,884 --> 00:12:53,778
اخرج عن طوري حسناً؟
سوف اخرج عن طوري

295
00:12:53,780 --> 00:12:55,677
وسأضيف يوم آخر
لا لا لا ، سوف نزيّت-

296
00:12:55,679 --> 00:12:57,676
سنزّيت، سنزيّت
نحن جاهزين للتزييت

297
00:12:57,678 --> 00:12:59,505
اعطني الزيت، سنزيت الرجال و

298
00:12:59,507 --> 00:13:01,538
حسناً، هذا ما يُعجبني سماعه

299
00:13:01,540 --> 00:13:03,537
لكن لا تستمنوا على
هؤلاء الرجال، حسناً؟

300
00:13:03,539 --> 00:13:07,469
اعني، ما زال لدينا بطولة
الكاراتيه سنشاهد تقاتل؟-

301
00:13:07,471 --> 00:13:08,891
اقاتل؟ لا ، لا اليوم
السابع للرب هو

302
00:13:08,893 --> 00:13:11,467
للراحة والحكم، لذلك
سوف اجلس وشاهد

303
00:13:11,469 --> 00:13:14,177
واحكم على كل شخص آخر بالبطولة

304
00:13:14,179 --> 00:13:17,497
انت يا ماك، انا بدأت اجِف هنا

305
00:13:17,499 --> 00:13:19,530
آسف (مو الكبير)، آسف بشأن ذلك

306
00:13:19,532 --> 00:13:21,529
سآتي حالاً، ابدأوا
بالعمل،ابدأوا بالعمل

307
00:13:21,531 --> 00:13:23,360
زيّتوهم، هيّا، نعم حسناً

308
00:13:23,362 --> 00:13:25,359
حسنا، نعم

309
00:13:25,361 --> 00:13:27,221
حسناً يا رجل هو يملك
ذلك الانتصاب مجدداً

310
00:13:27,223 --> 00:13:31,051
على الاقل هذه المرة
الانتصاب منطقي

311
00:13:31,054 --> 00:13:35,964
حسناً اسمعوا، لدي فكرة

312
00:13:40,796 --> 00:13:44,096
لا اعرف بشأن هذا
هذا لا يشعرني بإرتياح

313
00:13:44,098 --> 00:13:46,095
لا هذا جيد، هذا سيكون جيد له

314
00:13:46,097 --> 00:13:48,738
انا اعدك، انها
الطريقة الوحيدة مرحبا

315
00:13:48,740 --> 00:13:51,143
جلبت لكم جميعاً
دفاتر ملاحظات واقلام

316
00:13:51,146 --> 00:13:53,176
سنبدأ بفئة الاحزمة الصفراء لأنها

317
00:13:53,178 --> 00:13:55,176
ادنى فئة بالواقع نحن نملك-

318
00:13:55,178 --> 00:13:57,175
(مفاجأة لك يا (ماك
لقد قمنا بتسجيلك

319
00:13:57,177 --> 00:13:59,004
انت ستنافس ماذا؟-

320
00:13:59,006 --> 00:14:01,037
سوف تذهب وتقاتل رجلاً
بالواقع شخص ذو حزام اسود

321
00:14:01,039 --> 00:14:03,172
انت بالبطولة لا لا، لا اعتقد ان-

322
00:14:03,174 --> 00:14:05,002
هذه فكرة جيدة
خاصة لأنني لا املك-

323
00:14:05,004 --> 00:14:07,001
الملابس المناسبة،وانا
لا ارتدي زي الكاراتيه

324
00:14:07,003 --> 00:14:08,831
انت ترتدي زي الكاراتيه
نعم ذلك هو الزي المناسب-

325
00:14:08,833 --> 00:14:10,864
هذا الزي الوحيد انا
الاحظ انك ايضاً ترتدي-

326
00:14:10,866 --> 00:14:12,862
حزام اسود، الآن
انت فئة حزام اسود

327
00:14:12,864 --> 00:14:14,693
صحيح؟ حسناً، ليس فنياً-

328
00:14:14,695 --> 00:14:16,658
فقط لأنني لم اشترك بواحد نظامياً

329
00:14:16,660 --> 00:14:18,420
لكنك جيد كفاية لتقاتل ببطولة

330
00:14:18,422 --> 00:14:20,521
حزام اسود، لأنك ترتدي حزام اسود

331
00:14:20,523 --> 00:14:22,350
بالطبع

332
00:14:22,352 --> 00:14:24,350
سحقاً يا ماك، تستطيع فعلها
فقط صوب مباشرة الى حلق

333
00:14:24,352 --> 00:14:26,214
الشخص انا اعلم
انني استطيع فعلها-

334
00:14:26,216 --> 00:14:28,212
هذا ليس الـ.. انا
اشعر انكم تتحدون كثيراً

335
00:14:28,214 --> 00:14:30,212
خلال اليوم، انا اعلم
انني استطيع فعلها

336
00:14:30,214 --> 00:14:32,075
حسناً اذا كنت
تستطيع فعلها فإفعلها

337
00:14:32,077 --> 00:14:34,141
انا ساسجل اذا لم يرغب ماك

338
00:14:34,143 --> 00:14:37,971
انا سأفعلها، قلت انني سأفعل لم
اكن ابداً راغب بعدم فعلها، انا متحمس

339
00:14:37,973 --> 00:14:42,443
نعم--انا حقاً متحمس لرؤية ذلك
يا رجل سوف تبرح ذلك الرجل

340
00:14:42,445 --> 00:14:44,577
ضرباً، اياّ يكن هو

341
00:14:56,982 --> 00:14:58,808
هذا قاسي

342
00:14:58,810 --> 00:15:00,808
لا يمكنني مشاهدته ،
اتعلم؟ ثق بي، هذا لمصلحته-

343
00:15:00,810 --> 00:15:04,907
اذا لم يواجه هذا الآن، لن
يفعل ابداً، نعم هذا سيء لكن عليه

344
00:15:04,909 --> 00:15:10,059
ان يُضرب ضرباً مبرحاً، نعم
حان وقت انهاء هذا ، مرحبا-

345
00:15:10,061 --> 00:15:15,141
حسناً الآن انحنوا ليس
لي يا فتى الكاراتيه، له

346
00:15:15,143 --> 00:15:17,784
انحني

347
00:15:17,786 --> 00:15:21,917
انحني جاهزون، تقاتلوا-

348
00:15:25,647 --> 00:15:27,813
اعتراض ضربة، نقطة لماك

349
00:15:27,815 --> 00:15:29,983
سحقاً يا رفاق هل رأيتم ذلك؟-

350
00:15:29,985 --> 00:15:32,963
حصلت على نقطة، حصلت على نقطة

351
00:15:32,965 --> 00:15:36,454
!قطعاً لا

352
00:16:01,311 --> 00:16:02,459
ذلك كان شجاعاً

353
00:16:02,702 --> 00:16:03,841
لقد ابرح ذلك الرجل ضرباً

354
00:16:03,945 --> 00:16:06,848
حسناً، انا حصلت على النقطة
الحقيقة من يهتم؟ لقد خسرت-

355
00:16:06,969 --> 00:16:10,754
ماك القروي انتصر،- نعم لكن
الامر متعلق بالفن، حسناً؟ الفن

356
00:16:10,756 --> 00:16:13,601
انت ضُربت ضربا مبرحاً ذلك ما حدث

357
00:16:13,603 --> 00:16:15,768
انا حصلت على نقطة حقيقية
في بطولة كاراتيه حقيقية و

358
00:16:15,770 --> 00:16:17,530
ضد شخص يملك حزام اسود
حقاً ماك القروي ابرحه ضرباً-

359
00:16:17,532 --> 00:16:19,801
بجعّته وقميصه

360
00:16:19,803 --> 00:16:21,529
نعم، ومن اين يحصل على
هذه الجعة دائماً يا رجل؟

361
00:16:21,531 --> 00:16:23,528
هذا اكثر امر شجاعة رأيته بحياتي

362
00:16:23,530 --> 00:16:25,595
بشكل مفاجئ، يحصل على الجعة

363
00:16:25,597 --> 00:16:28,204
لا، سنوات من التدريب
واخيراً آتت اُكُلها

364
00:16:28,206 --> 00:16:30,575
نقطة بحزام اسود لا تقبل
الجدل هي الامر الاكثر شجاعة

365
00:16:30,577 --> 00:16:32,575
يا الهي، لن نسمع
نهاية لهذا ابداً

366
00:16:32,577 --> 00:16:34,575
توقفوا توقفوا، انتظروا لحظة، ماك

367
00:16:34,577 --> 00:16:36,843
لا لا اسمع، انت تم
إبراحك ضرباً اليوم هذا ما

368
00:16:36,845 --> 00:16:38,775
حدث، بكل وضوح، لذلك
اريدك ان تعترف بذلك

369
00:16:38,777 --> 00:16:40,470
دينيس لا تفعل، اليوم
شارف على الانتهاء

370
00:16:40,472 --> 00:16:42,469
نحن نملك بضع ساعات
فقط لا-لا-لا دي، لدينا

371
00:16:42,471 --> 00:16:44,502
حياة بأكملها لنتطلع لها،
وانا عن نفسي لا استطيع ان

372
00:16:44,504 --> 00:16:46,670
اطيقها، انت لست شجاع يا رجل

373
00:16:46,672 --> 00:16:49,211
اعترف بذلك حالاً
اجثوا على ركبكم-

374
00:16:49,213 --> 00:16:51,346
انت لست شجاعاً يا الهي-

375
00:16:51,348 --> 00:16:53,345
!انت ، ما مشكلتك يا رجل

376
00:16:53,347 --> 00:16:56,294
هل لديك مشكلة؟ انت
مل لديك مشكلة يا وغد

377
00:16:56,296 --> 00:16:58,496
انتبهوا

378
00:16:58,498 --> 00:17:00,969
سحقاً اذا جلبت سكيّن لقتال-

379
00:17:00,971 --> 00:17:03,849
يُستحسن ان تكون
جاهز لإستخدامها يا فاشل

380
00:17:03,851 --> 00:17:07,169
فقط..لا تعودوا هنا يا اوغاد

381
00:17:07,171 --> 00:17:09,643
جعلته يبدو كجبان

382
00:17:09,645 --> 00:17:11,337
يا للهول، رائع رائع جداً

383
00:17:11,339 --> 00:17:13,845
انت شجاع يا رجل كيف
عرفت انه يحمل سكيناً

384
00:17:13,847 --> 00:17:16,251
عليه؟ اعطيته فحص بصري

385
00:17:16,253 --> 00:17:19,435
قدّرت درجة التهديد
وسجلت سكين في حذائه

386
00:17:19,437 --> 00:17:23,536
يا للهول

387
00:17:23,538 --> 00:17:25,603
يا رفاق، يبدو انّه حدث
لي حادث بسيط في بنطالي

388
00:17:25,605 --> 00:17:27,602
لذلك اظن ان علي ان
اغير بدلة الكاراتيه هذه

389
00:17:27,604 --> 00:17:29,601
لقد اعطى ذلك الرجل
فحص بصري وذلك حقاً

390
00:17:29,603 --> 00:17:31,634
،نجح لقد نجح

391
00:17:31,636 --> 00:17:33,869
قام بتخمين محظوظ
ووضعنا جميعاً بخطر

392
00:17:33,871 --> 00:17:35,598
لقد تغوطت في بنطالك

393
00:17:35,600 --> 00:17:36,987
هل تغوط شخص آخر في سرواله؟

394
00:17:36,989 --> 00:17:38,445
لا بالطبع لا

395
00:17:38,447 --> 00:17:40,375
هذا رئيس الامن لدينا
لا احتاج ان استمع-

396
00:17:40,377 --> 00:17:42,443
لهذا، حسناً؟ سوف
اغير بدلة الكاراتيه هذه

397
00:17:42,445 --> 00:17:44,374
وبعدها سنستمر باليوم، حسناً؟

398
00:17:44,376 --> 00:17:46,305
لدي سلسلة من
الدروس التي سنصل لها

399
00:17:46,307 --> 00:17:48,406
اذهب واخرج البراز من بنطالك

400
00:17:48,408 --> 00:17:50,405
لا اطيق الانتظار للدروس

401
00:17:50,407 --> 00:17:52,845
اللعنة يا رجل هذا
الشخص في حالة رفض تامة

402
00:17:52,847 --> 00:17:54,946
لما يقارب كل شيء في حياته

403
00:17:54,948 --> 00:17:56,979
ولا يوجد شيء
نستطيع فعله حيال ذلك

404
00:17:56,981 --> 00:17:59,316
انا اقول ان نبّدله ماذا؟

405
00:17:59,318 --> 00:18:01,791
"ماك القروي بدل ماك
حانة "بادي نرسل ماك للقرية

406
00:18:01,793 --> 00:18:03,485
ونجلب ماك القروي
هنا نعم ، الى الحانة-

407
00:18:03,487 --> 00:18:05,416
هذه ليس فكرة سيئة اعني
انظروا، سنكون اكثر اماناً-

408
00:18:05,418 --> 00:18:07,313
مع شخص حقاً شجاع
في الحانة قد نصبح نحن-

409
00:18:07,411 --> 00:18:09,274
اكثر شجاعة

410
00:18:09,281 --> 00:18:11,277
سنصبح اكثر شبهاً بماك
القروي،وذلك سيكون رائعاً

411
00:18:11,279 --> 00:18:13,140
لدينا الكثير لنتعلمه منه

412
00:18:13,142 --> 00:18:14,868
علينا جميعاً ان نحصل على
دراجات ونشرب جعة اكثر بكثير

413
00:18:14,871 --> 00:18:16,259
وندخن المزيد من الحشيش يا رفاق

414
00:18:16,261 --> 00:18:17,648
وندخل بشجارات،وكل تلك الاشياء

415
00:18:17,650 --> 00:18:19,071
هل يمكنني اِحداث
ذلك قبل ان يعود؟

416
00:18:19,073 --> 00:18:21,138
دعونا نتحدث له، دعونا نتحدث له

417
00:18:21,140 --> 00:18:23,442
مرحبا يا ماك القروي، هل
يمكننا التحدث معك للحظة

418
00:18:23,444 --> 00:18:25,440
سريعة يا رفيقي؟
اسمع ، نحن كنا نتحدث

419
00:18:25,442 --> 00:18:28,626
ويا رجل، نحن بكل
تأكيد نريدك ان تبقى معنا

420
00:18:28,628 --> 00:18:30,930
اعني، ابقى معنا الى الابد

421
00:18:30,932 --> 00:18:33,506
هل ستكون جزء من عصابتنا؟ نعم-

422
00:18:33,508 --> 00:18:36,724
فقط نعم ؟ فقط..هذا كل شيء؟

423
00:18:36,726 --> 00:18:38,723
لن تعطينا خطاباً او دروس او ما

424
00:18:38,725 --> 00:18:40,756
شابه؟ لا تصرف وكأنك رئيس؟-

425
00:18:40,758 --> 00:18:44,144
لا القاء مواعظ؟ هذا ليس اسلوبي

426
00:18:44,146 --> 00:18:47,126
انا فقط اسير مع التيار
ادع الرياح تهب خلال

427
00:18:47,128 --> 00:18:49,126
شعري نعم-

428
00:18:51,363 --> 00:18:54,377
عجباً، انا احب هذا الشخص

429
00:18:54,379 --> 00:18:58,511
انظروا له يندفع،  اين هو ذاهب؟

430
00:18:58,513 --> 00:19:00,511
اعني، حقيقة عدم
معرفتنا الى اين هو ذاهب

431
00:19:00,513 --> 00:19:03,186
يجعله اكثر شجاعة

432
00:19:03,188 --> 00:19:05,220
لقد سقط

433
00:19:05,222 --> 00:19:07,050
انقلب قليلاً

434
00:19:07,052 --> 00:19:09,083
هو على الارجح بخير مع ذلك، صحيح؟

435
00:19:09,085 --> 00:19:11,081
نعم نعم، هو فقط مال قليلاً

436
00:19:11,084 --> 00:19:13,318
،مطب صغير ، هو
بخير هو على ما يرام

437
00:19:13,320 --> 00:19:16,265
هو جيد، هو جيد

438
00:19:16,267 --> 00:19:22,501
ماك القروي عاش حياة متهورة

439
00:19:22,503 --> 00:19:27,685
لم يكن من الرجال الذين
يستطيعون تسجيل نقطة في مسابقة

440
00:19:27,687 --> 00:19:31,751
كاراتيه للحزام الاسود
واتضح انّه كان تماماً

441
00:19:31,753 --> 00:19:36,088
شاذ، وذلك كما نعرف جميعاً خطيئة

442
00:19:36,090 --> 00:19:38,798
وذلك الى جانب
ايماناته الدينية المتطرفة

443
00:19:38,800 --> 00:19:44,559
على الارجح القاه في
الجحيم حيث سيحترق بها

444
00:19:44,561 --> 00:19:47,812
الى الابد، لذلك سأطلب لحظة

445
00:19:47,814 --> 00:19:52,420
صمت، حيث سأرجو
من الرب الرحمة لافعال

446
00:19:52,422 --> 00:19:58,247
ماك القروي الشريرة، بينما
اقوم بالوقت ذاته بسلسلة من

447
00:19:58,249 --> 00:20:04,651
حركات الكاراتيه، التي اعرف ان
ماك القروي كان سيستمع بها جداً

448
00:20:04,653 --> 00:20:08,616
حسناً يا رفاق اعتقد ان الدرس

449
00:20:08,618 --> 00:20:10,649
الحقيقي هنا، انه لا
توجد اي شجاعة بركوب

450
00:20:10,651 --> 00:20:12,648
الدراجة بدون خوذة صحيح-

451
00:20:12,650 --> 00:20:14,681
بالاضافة الى انه
كان ثملاً طوال الوقت

452
00:20:14,683 --> 00:20:16,680
نعم اتعرف ما هو الامر الشجاع؟

453
00:20:16,682 --> 00:20:18,679
انت تكون على قيد الحياة نعم

454
00:20:18,681 --> 00:20:21,966
اذاً، ماذا نفعل بشأن هذا الشخص؟

455
00:20:21,968 --> 00:20:28,573
ناماستي، ناماستي
(ترحيب بالهندية)

456
00:20:28,575 --> 00:20:31,521
حسناً الآن سنتجمع في
السيارة حيث سنذهب الى

457
00:20:31,523 --> 00:20:34,470
القرية، حيث سنترك
رماد ماك القروي بمكان

458
00:20:34,472 --> 00:20:37,146
احبه كثيراً في الواقع لن نفعل-

459
00:20:37,149 --> 00:20:42,025
لأنه رسمياً، يوم فرانك، لذلك

460
00:20:42,027 --> 00:20:48,106
حسناً، ماك القروي البَوْل

461
00:20:48,370 --> 00:20:58,928
ترجمة : انس ياسين

