﻿1
00:00:01,928 --> 00:00:05,327
‫اغنية Boyz II Men - Motownphilly

2
00:00:24,493 --> 00:00:27,659
‫لا لا لا توقفوا توقفوا

3
00:00:27,662 --> 00:00:31,065
‫توقفوا توقفوا، يا
‫الهي اللعنة يا رفاق

4
00:00:31,067 --> 00:00:33,291
‫اعني، انا احتاج للمزيد

5
00:00:33,293 --> 00:00:35,111
‫من البهجة في ايقاعنا

6
00:00:35,113 --> 00:00:37,100
‫اعني اسمعوا لكلمات
‫الاغنية " ليس بشدة

7
00:00:37,102 --> 00:00:38,921
‫"ليس بِضُعف" ‫-انت كنت تغني بشدّة

8
00:00:38,923 --> 00:00:40,606
‫حقاً حسب اعتقادي
‫-المغني الرئيسي عليه ان

9
00:00:40,608 --> 00:00:42,359
‫يبرز صوته يا (دي)
‫-لا اعرف يا رجل

10
00:00:42,361 --> 00:00:44,078
‫اعتقد انّ غنّينا بشكل جيد جداً

11
00:00:44,080 --> 00:00:46,608
‫غنينا بشكل جيد؟ اوه مرحبا
يا ‫الفرقة الخارقة "بويز 2 مين"

12
00:00:46,610 --> 00:00:50,248
‫ارجوكم دعونا نفوز بمسابقتكم
‫نحن نغني بشكل "جيد جداً"

13
00:00:50,250 --> 00:00:52,777
‫بحقّك يا رجل اذا كنّا
‫سنفتتح لفرقة بويز 2 مين

14
00:00:52,779 --> 00:00:55,170
‫في حفلة بويز 2
مين ‫نحتاج ان نبهرهم

15
00:00:55,172 --> 00:00:56,822
‫بتناغمنا

16
00:00:56,824 --> 00:00:58,980
‫حسناً ‫-لقد مات

17
00:00:58,982 --> 00:01:00,563
‫رودريغيز مات.
‫فرانك ،  هلاّ خرجت من

18
00:01:00,565 --> 00:01:02,553
‫هنا؟ نحن في منتصف تدريب لفرقة

19
00:01:02,555 --> 00:01:04,407
‫بويز 2 مين ‫-انتظر لحظة
انا ساناقشه،من رودريغيز

20
00:01:04,409 --> 00:01:06,463
‫الرجل اللطيف المسن من مبنانا

21
00:01:06,465 --> 00:01:08,688
‫هذه اسوء انفلونوزا

22
00:01:08,690 --> 00:01:11,049
‫شهدتها ولاية فيلاديلفيا

23
00:01:11,051 --> 00:01:13,037
‫علينا ان نجحر انفسنا صحيّاً

24
00:01:13,039 --> 00:01:14,858
‫ماذا؟ ‫-نحن لن نموت من الانفلونزا

25
00:01:14,860 --> 00:01:16,847
‫لأننا شباب وحيويين

26
00:01:16,849 --> 00:01:18,870
‫انت مسن وضعيف

27
00:01:18,872 --> 00:01:20,892
‫بالواقع فرانك ذكر نقطة
جيدة ‫لا يمكننا ان نتحمل اصابتنا

28
00:01:20,894 --> 00:01:23,152
‫بالمرض الآن، لأنك
هل ‫تعرف ما لا تستطيع

29
00:01:23,154 --> 00:01:25,140
‫فعله عندما تصاب
بالانفلونزا ‫-الغناء؟

30
00:01:25,142 --> 00:01:28,546
‫الغناء ‫الغناء

31
00:01:28,548 --> 00:01:31,782
‫نعم ، أعني ، كنت سوف...
‫-انت اردت ان تقول ذلك

32
00:01:31,784 --> 00:01:33,770
‫نعم، لكنني اردت
ان اقولها ‫-اوه سحقاً

33
00:01:33,772 --> 00:01:35,760
‫انا آسف يا رجل هل تريد ان

34
00:01:35,762 --> 00:01:37,850
‫تسأل ذلك مجدداً ‫-إسألنا مجدداً

35
00:01:37,852 --> 00:01:40,312
‫هل تعرفون ما لا يمكنكم فعله

36
00:01:40,314 --> 00:01:42,266
‫عندما تصا...لا
انسوا الامر، لا بأس

37
00:01:42,290 --> 00:01:44,311
‫العصابة تحجر نفسها صحياً

38
00:01:51,528 --> 00:02:02,588
‫ترجمة : انس ياسين

39
00:02:07,888 --> 00:02:08,897
‫اليوم الأول* ‫حجر صحي يا عزيزي

40
00:02:08,899 --> 00:02:10,886
‫حسناً هذا سيكون جيداً

41
00:02:10,888 --> 00:02:11,897
‫فليجد الجميع لوضع اكياس

42
00:02:11,899 --> 00:02:13,886
‫نومه وسنكون جاهزين ‫-حسناً

43
00:02:13,888 --> 00:02:15,875
‫فرانك ، في اي مكان نحن يا رجل

44
00:02:15,877 --> 00:02:16,886
‫ هناك

45
00:02:16,888 --> 00:02:18,875
‫اتعلم،لا يجب ان تنامان معاً

46
00:02:18,877 --> 00:02:19,988
‫إنه شيء متعلق بالراحة ‫-صحيح

47
00:02:19,990 --> 00:02:21,404
‫يا رفاق علي ان اقول

48
00:02:21,406 --> 00:02:22,516
‫انا متحمس للعب الحجر الصحي

49
00:02:22,518 --> 00:02:23,494
‫يا الهي

50
00:02:23,496 --> 00:02:24,371
‫لآخر مرّة

51
00:02:24,373 --> 00:02:26,191
‫نحن لا نلعب حجر صحي هذا

52
00:02:26,193 --> 00:02:27,674
‫حجر صحي ‫-انا سوف اصبح

53
00:02:27,676 --> 00:02:29,528
‫ثملاً جداً طوال هذا الوقت ‫-نعم

54
00:02:29,530 --> 00:02:31,518
‫ما الذي تتحدث عنه ماك
‫هل تريد خسارة مسابقة

55
00:02:31,520 --> 00:02:33,338
‫الغناء هذه، لماذا تحسبنا
‫نحجر انفسنا صحياً؟

56
00:02:33,340 --> 00:02:35,193
‫من الاساس

57
00:02:35,195 --> 00:02:37,181
‫-لنحمي حياتي ‫لا
لنحافظ على احبالنا

58
00:02:37,183 --> 00:02:40,384
‫الصوتية، حسناً، مما يعني
‫ايضاً لا مشروبات كحولية

59
00:02:40,386 --> 00:02:42,542
‫يا رفاق،- بحقّك
‫-ما الذي تتحدث عنه

60
00:02:42,544 --> 00:02:44,362
‫هذه فكرة جيدة

61
00:02:44,364 --> 00:02:46,351
‫لأن الكحول تخفض من

62
00:02:46,353 --> 00:02:48,677
‫جهاز المناعة لديك ‫-لماذا
بحق الجحيم نحجر انفسنا

63
00:02:48,679 --> 00:02:50,667
‫صحيّاً في حانة اذا لم نستطع
‫الشرب، علينا ان نشرب

64
00:02:50,669 --> 00:02:52,656
‫نعم مرحباً، اريد ان اطلب اثنان

65
00:02:52,658 --> 00:02:56,061
‫بيتزا بيبيروني، وجبة كومبو
‫واعواد الخبز المقحمشة

66
00:02:56,063 --> 00:02:58,049
‫انتي انتي ‫-ما بالك!!

67
00:02:58,051 --> 00:03:00,309
‫لا يمكنك فعل ذلك

68
00:03:00,311 --> 00:03:03,477
‫هذا حجر صحي لا شيء
‫يخرج، لا شيء يدخل

69
00:03:03,479 --> 00:03:05,971
‫خصوصاً رجل توصيل بيتزا

70
00:03:05,973 --> 00:03:09,209
‫يذهب من منزل لمنزل يتعامل
مع ‫المال،يضاجع الفتيات الوحيدات

71
00:03:09,211 --> 00:03:12,006
‫هم قذرون حسناً هيّا،انسي ذلك

72
00:03:12,008 --> 00:03:14,130
‫سوف آخذ جميع الهواتف
‫المحمولة الخاصة بكم

73
00:03:14,132 --> 00:03:16,456
‫فقدتم صلاحياتكم.
‫شكراً جزيلاً ، دي-

74
00:03:16,458 --> 00:03:18,817
‫هذا فقط حتى يتم تجديد اللقاح

75
00:03:18,819 --> 00:03:20,637
‫هو يقول نقطة سديدة، اللقاحات

76
00:03:20,639 --> 00:03:23,165
‫حقاً تنجح، امي اعتادت
‫ان تلقحني تقريباً كل

77
00:03:23,167 --> 00:03:25,356
‫شهر وانا لم امرض ابداً ‫-سبب عدم

78
00:03:25,358 --> 00:03:27,515
‫مرضك هو انّك انت
‫وامّك كنتم ترتدون

79
00:03:27,517 --> 00:03:29,436
‫هذا الملابس السخيفة
التي ‫تشبه فقاعات الاطفال

80
00:03:29,438 --> 00:03:31,223
‫اثناء موسم الانفلونزا
‫-حسناً ماذا سنفعل هنا

81
00:03:31,225 --> 00:03:33,313
‫اذا لم نستطع تناول
‫البيتزا او شرب الجعة

82
00:03:33,315 --> 00:03:35,302
‫حسنا ، سأقول لكي
‫بالضبط ما سنفعله.

83
00:03:35,304 --> 00:03:38,133
‫-نتمرن ‫-بحقكم يا رفاق!

84
00:03:38,135 --> 00:03:39,920
‫تعلمون،فقط دعوني افعلها

85
00:03:39,922 --> 00:03:41,303
‫لماذا تستمرون بسرقة ذلك مني

86
00:03:41,305 --> 00:03:43,258
‫اليوم الثاني

87
00:03:53,475 --> 00:03:55,463
‫نعم! ‫كان ذلك جيدا.

88
00:03:55,465 --> 00:03:57,451
‫هذا تناغم ‫نعم نعم نعم.

89
00:03:57,453 --> 00:03:59,508
‫لقد كان فظيعاً،دعونا
نبدأ مجدداً ‫-فظيع؟!

90
00:03:59,510 --> 00:04:00,856
‫لنفعل ذلك مجدداً
‫-نحن نعمل على هذا

91
00:04:00,858 --> 00:04:02,238
‫منذ امد طويل،
اعتقد انه جيّد الآن

92
00:04:02,240 --> 00:04:04,093
‫هل تعتقد انّ "جيّد" جيد
‫كفاية لفرقة بويز 2 مين؟

93
00:04:04,095 --> 00:04:06,553
‫هدء من روعك ‫-حسناً يا رفاق

94
00:04:06,555 --> 00:04:08,543
‫اعتقد اننا مركزين
‫كثيراً على الغناء

95
00:04:08,545 --> 00:04:10,364
‫وليس على الاداء والاستعراض

96
00:04:10,365 --> 00:04:12,218
‫تعلمون،ربما يجب ان نتعلم
‫بعض من حركات الرقص

97
00:04:12,220 --> 00:04:13,869
‫اللطيفة، تعلمون مثل ‫-ما هذا

98
00:04:13,871 --> 00:04:15,690
‫يمكننا ان نعملها
معاً ‫وربما يمكننا ان

99
00:04:15,692 --> 00:04:17,713
‫نرتدي نفس الزي ‫-حسناً، نعم!

100
00:04:17,715 --> 00:04:19,869
‫سنخلق تناغم مرئي، الزي ذاته

101
00:04:19,871 --> 00:04:22,095
‫جيد - يا رفاق
‫اذا اردنا ان نَبْرز

102
00:04:22,097 --> 00:04:24,354
‫هل تعلمون ما علينا
فعله؟ ‫علينا ان نركز على

103
00:04:24,356 --> 00:04:26,344
‫قصّتنا، هذه المسابقات
‫أكملها متعلقة -نعم

104
00:04:26,346 --> 00:04:28,534
‫بكيف قدرة الغناء على
جعلك ‫تتغلب على عقبة كبيرة

105
00:04:28,536 --> 00:04:30,658
‫اتعلمون،لذلك سوف اقوم بـ

106
00:04:30,660 --> 00:04:33,524
‫بالتلعثم وسأقول انني
‫اُصبت بها من خلال

107
00:04:33,526 --> 00:04:36,018
‫مشاهدة صديق يتم تفجيره
‫الى شظايا في العراق

108
00:04:36,020 --> 00:04:38,007
‫واتعلمين ماذا؟ قومي
‫بذلك بلكنة جنوبية

109
00:04:38,009 --> 00:04:39,828
‫وتحدثي عن المسيح كثيراً ‫-نعم

110
00:04:39,830 --> 00:04:41,648
‫جيد جيد،لذلك سنكون مجموعة من

111
00:04:41,650 --> 00:04:43,671
‫الجنوبيين المتعلثمين
‫المنضمين للجيش بميول ديني

112
00:04:43,673 --> 00:04:45,492
‫حسناً، وسنكون جميعاً

113
00:04:45,494 --> 00:04:47,143
‫بالزي نفسه ‫-يجب ان نكون

114
00:04:47,145 --> 00:04:48,864
‫كعاملي المهرجانات
‫سنكون عاملين مهرجانات

115
00:04:48,866 --> 00:04:51,391
‫عاملون مهرجانات من
الجيش ‫متلعثمون ومتديننون

116
00:04:51,393 --> 00:04:53,346
‫يحبون المسيح وشاهدنا اصدقائنا

117
00:04:53,348 --> 00:04:55,369
‫يتفجرون على المسرح
‫ولدينا درر ونغنّي

118
00:04:55,371 --> 00:04:57,359
‫صديقي انفجر ‫صديقي انفجر

119
00:04:57,361 --> 00:04:59,212
‫مهلاً مهلاً مهلاً

120
00:04:59,214 --> 00:05:01,033
‫هذا عظيم، اليس كذلك؟ ‫-مهلا

121
00:05:01,035 --> 00:05:02,854
‫لا،قطعاً لا

122
00:05:02,856 --> 00:05:04,708
‫هل تمازحوني؟ ‫-ماذا؟

123
00:05:04,710 --> 00:05:06,528
‫ماذا؟ ‫-انها مسابقة غناء

124
00:05:06,530 --> 00:05:08,584
‫لذلك هل يمكننا رجاءاً
‫ان نعمل على تناغمنا

125
00:05:08,586 --> 00:05:10,607
‫وان لا نتحدث عن الارتداء
‫كعاملي مهرجانات من الجيش

126
00:05:10,609 --> 00:05:12,630
‫لكن ربما يمكن
لأحد ‫منا،ان يكون...

127
00:05:12,632 --> 00:05:14,653
‫واحد اثنان ثلاثة

128
00:05:14,655 --> 00:05:17,687
‫اللعنة،اخرجوا هنا ‫اخرجوا هنا

129
00:05:17,689 --> 00:05:19,676
‫ماذا؟ماذا؟ ‫ما هي مشكلتك؟

130
00:05:19,678 --> 00:05:22,610
‫هذا،وجدته في المكتب الخلفي

131
00:05:22,612 --> 00:05:25,846
‫في القمامة،ما يزال دافئ

132
00:05:25,848 --> 00:05:29,419
‫عملية الحجر بأكملها ‫تم تخريبها

133
00:05:29,421 --> 00:05:31,813
‫ماذا؟..انا؟ ‫بحقّكم،بحقّكم

134
00:05:31,815 --> 00:05:33,835
‫لماذا قد افعل ذلك كنتم
‫لتشكّون بي يا رفاق

135
00:05:33,837 --> 00:05:35,824
‫نعم نعم نعم،لقد كانت
‫توصيلة جديدة قُمتَ بها

136
00:05:35,826 --> 00:05:37,813
‫لحانة "بادي" سأكتشف هذا

137
00:05:37,815 --> 00:05:40,207
‫نعم، حسناً ما كان

138
00:05:40,209 --> 00:05:42,870
‫الإسم على الطلب؟

139
00:05:42,872 --> 00:05:44,893
‫الرجل العنكبوت هذا ذكي جداً،نعم

140
00:05:44,895 --> 00:05:47,624
‫نعم نعم، دينيس
إسأله ‫كيف من الممكن

141
00:05:47,626 --> 00:05:52,108
‫له ان يتحدث معك من
‫خلال سلك هاتف مقطوع

142
00:05:52,110 --> 00:05:54,468
‫كيف من الممكن لك ان تتحدث
‫معي من خلال سلك هاتف مقط..

143
00:05:54,470 --> 00:05:56,962
‫قمت بقطعه عندما وجدت البيتزا

144
00:05:56,964 --> 00:05:59,592
‫يا للهول

145
00:05:59,594 --> 00:06:03,401
‫دينيس هو الرجل العنكبوت
-لا ‫،لا احد الرجل العنكبوت

146
00:06:03,403 --> 00:06:05,997
‫حسناً، نعم لقد كنت
‫انا الشرّير الوغد ذو

147
00:06:05,999 --> 00:06:08,998
‫الصوت المثالي الذي طلبت
البيتزا ‫لكن يا رفاق،ليس عليكمٍ

148
00:06:09,000 --> 00:06:10,987
‫انت تقلقوا بشأني
‫يمكنني ان اقاوم اي

149
00:06:10,989 --> 00:06:13,010
‫مرض سخيف تحويه او
لا تحويه ‫هذه البيتزا،حسناً؟

150
00:06:13,012 --> 00:06:14,998
‫انا في تحكم مثالي بجسدي

151
00:06:15,000 --> 00:06:17,527
‫مثلما حالي بصوتي يمكنني
‫ان اغير قضيبي من رخو

152
00:06:17,529 --> 00:06:19,583
‫الى منتصب بلحظة
‫-يستطيع ذلك،لقد رأيته

153
00:06:19,585 --> 00:06:22,078
‫يا صديقي انت تراه
‫الآن انتم جميعاً تروه

154
00:06:22,080 --> 00:06:24,876
‫لأنني اقوم بذلك الآن

155
00:06:24,878 --> 00:06:29,866
‫رخو،منتصب ‫رخو،منتصب

156
00:06:29,868 --> 00:06:34,282
‫ليس بشدّة،ليس بضُعف

157
00:06:34,284 --> 00:06:37,452
‫بحقّك،ما الذي تفعله
‫ستقوم بحجري صحياً

158
00:06:37,454 --> 00:06:40,958
‫داخل حجر صحي، حقاً؟

159
00:06:40,959 --> 00:06:41,362
‫اليوم الثالث

160
00:06:41,970 --> 00:06:46,688
‫الآن هذا الشكل
‫الذي كنت اتحدث عنه

161
00:06:46,690 --> 00:06:48,880
‫لديك ربطات العنق،والطواقي

162
00:06:48,882 --> 00:06:51,138
‫انه شكل رسمي وعفوي
‫-نعم،صحيح صحيح

163
00:06:51,140 --> 00:06:53,430
‫فهل هم الفتية الخفافيش ام خَدَم؟

164
00:06:53,432 --> 00:06:55,589
‫لا تعرف،لكنه شكل لطيف

165
00:06:55,591 --> 00:06:58,925
‫ما-ما-ما-ما-ما-مااا

166
00:06:58,927 --> 00:07:01,084
‫ماذا يفعل؟ ‫-انا فقط احمّي

167
00:07:01,086 --> 00:07:03,107
‫صوتي قليلاً،انتم يا
‫رفاق يجب ان تفعلوا ذلك

168
00:07:03,109 --> 00:07:05,028
‫افعلوا ذلك ‫-يا الهي،انا احب

169
00:07:05,030 --> 00:07:06,782
‫وجوده بالحمّام ‫-انا ايضاً

170
00:07:06,784 --> 00:07:08,972
‫-اعني،ذلك رائع ‫-الآن
انا قمت برسم مصغر

171
00:07:08,974 --> 00:07:11,231
‫للزي بنفسي ‫لكن
لم اكن متأكداً تماماً

172
00:07:11,233 --> 00:07:13,557
‫من ما تريده.اذا ما
‫كنا جميعاً سنشكّل

173
00:07:13,559 --> 00:07:16,457
‫جزء من الجسد،او اذا
‫اردتنا جميعاً مندمجون

174
00:07:16,459 --> 00:07:18,480
‫بجانب بعضنا البعض
‫-ما الذي تتحدث عنه؟

175
00:07:18,482 --> 00:07:21,177
‫حسناً، انت قلت اننا جميعاً
‫في نفس الزي،صحيح؟

176
00:07:21,179 --> 00:07:23,469
‫لذلك انا احاول ان
‫اعرف مكان كل شخص

177
00:07:23,471 --> 00:07:25,660
‫بقولي"نفس"انا اعني
متطابقون ‫وليس محشوون

178
00:07:25,662 --> 00:07:28,289
‫داخل الملابس نفسها ‫-حسناً
لست متأكداً اذا كان ذلك

179
00:07:28,291 --> 00:07:31,560
‫بنفس الجودة،لأنّ هذا
‫حقاً سيعجب الجماهير

180
00:07:31,562 --> 00:07:33,954
‫دي ، ما رأيك بكل هذا؟

181
00:07:33,956 --> 00:07:36,650
‫ل-ل-لا تضعوني ‫كمركز الاهتمام

182
00:07:36,652 --> 00:07:41,134
‫ا-ا-انا فقط جندية
‫ب-ب-بحرية سابقة محبة للمسيح

183
00:07:41,136 --> 00:07:44,202
‫هذا حقاً جيد،اعني محزن جداً

184
00:07:44,204 --> 00:07:46,596
‫من المفترض ان يكون محزن
من ‫المفترض ان يشعرهم بالذنب

185
00:07:46,598 --> 00:07:49,192
‫ليصوتوا لنا،اتعلم؟
‫هذا ليس كل شيء

186
00:07:49,194 --> 00:07:52,192
‫هذا الانجيل هو انجيل
ابي ‫الذي م-م-مات

187
00:07:52,194 --> 00:07:56,405
‫بين ذراعي ب-ب-بسرطان
‫الحلق من تناول

188
00:07:56,407 --> 00:08:00,991
‫م-م-مهبل سيء ما ‫تقصد جنس فموي

189
00:08:00,993 --> 00:08:03,755
‫لقد كسبتي للتو مكانك
‫في رأس الزي يا دي

190
00:08:03,757 --> 00:08:05,677
‫هذا كان جيداً ‫كان جيداً جداً

191
00:08:05,679 --> 00:08:07,700
‫فرانك،ما الذي تفعله
‫بحق الجحيم يا رجل؟

192
00:08:07,702 --> 00:08:10,262
‫اتخلص من كل هذا الهراء الملوّث

193
00:08:10,264 --> 00:08:12,521
‫الآن بحقّك،انت
يُجن ‫جنونك بشأن امر

194
00:08:12,523 --> 00:08:14,712
‫الطعام هذا يا
فرانك ‫نحتاج ان نأكل

195
00:08:14,714 --> 00:08:17,712
‫نحتاج ان نأكل لكن فقط
‫طعام محمي من الآن فصاعداً

196
00:08:17,715 --> 00:08:21,151
‫مثل البرتقال،وجوز الهند
‫وسلطعون القارات المتجمدة

197
00:08:21,153 --> 00:08:23,848
‫لا سلطعون من تلك
القارات ‫فالقشور قد تمزّق

198
00:08:23,850 --> 00:08:25,029
‫حلوقكم،بالطبع كلا

199
00:08:25,031 --> 00:08:27,388
‫حسناً، على احد ما
‫ان يخرج ويجلب هذا

200
00:08:27,390 --> 00:08:29,208
‫الطعام،لذلك انا
سأفعل ذلك ‫-لا لا لا

201
00:08:29,210 --> 00:08:31,367
‫يمكنكم ان تخرجوا معاً
‫لا يمكنك الخروج وحدك

202
00:08:31,369 --> 00:08:33,995
‫في حالة اذا تم العطس
‫على احدكم،يمكن للآخر

203
00:08:33,997 --> 00:08:35,884
‫ان يبلّغ عنه ‫-فرانك،حسناً

204
00:08:35,886 --> 00:08:38,547
‫انا وماك سنخرج واضمن لك انه

205
00:08:38,549 --> 00:08:42,119
‫يُعطَس علينا ‫-حسناً يا
صديقي،الاشياء الاهم اولاً

206
00:08:42,122 --> 00:08:43,771
‫لنجلب بعض الجعة يا رجل

207
00:08:43,773 --> 00:08:45,627
‫اتعلم،اللعنة على دينيس وقوانينه

208
00:08:45,629 --> 00:08:47,986
‫ذلك الشخص كما تعلم
يتصرف ‫بحقارة بأمور سخيفة

209
00:08:47,988 --> 00:08:50,144
‫نعم،يُمكنه ان يكون
‫ متحّكم حقاً،اتعلم؟

210
00:08:50,146 --> 00:08:52,639
‫يمكنه ان يفعل اشياء
رائعة ‫حقاً بقضيبة مع ذلك

211
00:08:52,641 --> 00:08:54,796
‫عليك ان تخفف من التحدث
‫عن قضيب الرجال يا رجل

212
00:08:54,798 --> 00:08:57,088
‫الامر فقط ان ذلك زاد
‫عن حدّه بحلول الآن

213
00:08:57,090 --> 00:09:00,493
‫اتعتقد ذلك؟ انتظر
‫لحظة لا يوجد،لا يوجد

214
00:09:00,495 --> 00:09:02,348
‫فتحة لهذه ‫-اللعنة انا آسف يا رجل

215
00:09:02,350 --> 00:09:04,168
‫نسيت انه لا توجد
‫فتحة خاصة في بذّتك

216
00:09:04,170 --> 00:09:07,506
‫لكن امّي قامت بتعديل
‫بذّتها بفتحة خاصة

217
00:09:07,508 --> 00:09:10,405
‫لكي تشرب كحولها،اترى؟ انها تمتلئ

218
00:09:10,407 --> 00:09:13,473
‫امّك خرّبت زيها لتشرب الخمر؟

219
00:09:13,475 --> 00:09:16,440
‫يا رجل، امّك سكّيرة
‫-امي ليست سكّيرة

220
00:09:16,442 --> 00:09:19,305
‫لا يا صديقي،هي كذلك
‫لكن ذلك جيد حقاً، لأن السُكْر

221
00:09:19,307 --> 00:09:21,429
‫يتجاوز جيل، لذلك انت لست

222
00:09:21,431 --> 00:09:24,430
‫سكّير

223
00:09:24,432 --> 00:09:29,858
‫هذا ليس جيد،ما حدث يا رجل

224
00:09:29,860 --> 00:09:31,812
‫هذه الكثير من المخاطر
‫لنحصل على بعض الفواكة

225
00:09:31,814 --> 00:09:33,364
‫لنخرج من هنا ‫ولنعود للحجر الصحي

226
00:09:33,366 --> 00:09:35,016
‫هذا صحيح يا رجل

227
00:09:35,018 --> 00:09:39,903
‫لنخرج من هنا ‫-مهلاً،توقف

228
00:09:39,905 --> 00:09:42,534
‫ما هذا،لقد احببته ‫-ماذا؟

229
00:09:42,536 --> 00:09:44,522
‫ما كان كل ذلك؟ ‫-انها  فقط حركة

230
00:09:44,524 --> 00:09:46,444
‫رقص صغيرة كنت
اتمرّن ‫عليها،انها سخيفة

231
00:09:46,446 --> 00:09:48,231
‫كنت اتمرن فحسب
‫-لا يا رجل،انها رائعة

232
00:09:48,233 --> 00:09:49,511
‫جداً، ارني اياها مجدداً

233
00:09:49,513 --> 00:09:51,198
‫اعجبتك؟ ‫-نعم

234
00:09:51,200 --> 00:09:53,085
‫انها نوعاً ما حركة لفرقة
‫"فلاي غيرل بور" بتغيير

235
00:09:53,087 --> 00:09:55,006
‫كنت اعمل عليها،انها...

236
00:09:55,008 --> 00:09:58,007
‫هل تريد ان ترى الأمر
‫برمّته؟ انها اشبه بــ...

237
00:09:58,009 --> 00:10:01,481
‫اللعنة ‫-هل انت بخير؟

238
00:10:01,483 --> 00:10:04,885
‫انه امر متعلق بالتوازن
‫-مهلاً،مهلاً،مهلاً

239
00:10:04,887 --> 00:10:06,975
‫لديك ثُقب ‫-سحقاً

240
00:10:06,977 --> 00:10:09,975
‫هيّا، اغلق الفجوة

241
00:10:09,978 --> 00:10:11,391
‫اغلق فجوتك ‫-لا تخبر فرانك

242
00:10:11,393 --> 00:10:13,178
‫لن اخبر فرانك،امسك ذراعك

243
00:10:13,180 --> 00:10:14,863
‫-لا تخبر فرانك ‫-احبس
انفاسك،هيّا تحرك

244
00:10:14,865 --> 00:10:16,818
‫تشارلي لا تخبر فرانك

245
00:10:20,241 --> 00:10:23,149
‫انظر لكل الشعر، انظر للشعر

246
00:10:23,797 --> 00:10:25,987
‫انه كمحل حلاقة لعين

247
00:10:25,989 --> 00:10:28,717
‫استمري بمهمتك يا
دياندرا ‫نعم،عُلِم ذلك-

248
00:10:28,719 --> 00:10:31,077
‫ابْحَث عن الشعر ‫-توقفوا
عن التحدث عن الشعر

249
00:10:31,079 --> 00:10:33,134
‫رجاءاً، ذلك مزعج جداً لي

250
00:10:33,136 --> 00:10:37,819
‫هذا ما يَنقُل المرض
‫يا دينيس ،الشعر

251
00:10:37,821 --> 00:10:41,326
‫لا نحتاجه بالواقع ،انظر لنا

252
00:10:41,328 --> 00:10:45,203
‫نحن نتطور بدونه
لقد ‫اتينا من القرود

253
00:10:45,205 --> 00:10:50,866
‫وانظر لنا الآن في
‫يوم ما سنكون جميعاً

254
00:10:50,868 --> 00:10:55,317
‫بدون شعر،ونقييون تماماً
‫-نعم يجب ان تكتب ذلك

255
00:10:57,274 --> 00:11:05,161
‫ماذا تفعلين؟ ‫-انظّف،انظّف

256
00:11:05,163 --> 00:11:07,790
‫اتعلم، انت قلت نظّفي
‫المكان من اعلاه لأسفله

257
00:11:07,792 --> 00:11:11,195
‫ومن الجيد انني فعلت
‫ذلك حقاً لأني سأخبرك

258
00:11:11,197 --> 00:11:13,015
‫بأنّه حقأ مغبر بالأعلى هنا

259
00:11:13,017 --> 00:11:15,174
‫نعم ، تفـ-تفـ-تفكير جيّد

260
00:11:15,176 --> 00:11:17,803
‫نعم ‫-نعم،نعم

261
00:11:28,044 --> 00:11:31,119
‫هل كنتي تتناولين البيتزا
‫وتشربين الجعة بالاعلى هناك؟

262
00:11:31,121 --> 00:11:34,861
‫نعم فرانك،لقد كنت
‫آكل واشرب في سقف

263
00:11:34,863 --> 00:11:38,131
‫اعني، هلّا استخدمت
عقلك؟ ‫-لا،انا فقط مشوش

264
00:11:38,133 --> 00:11:39,412
‫نفسياً قليلاً ‫-نعم

265
00:11:39,414 --> 00:11:42,312
‫-نعم، هذا يقودك للجنون

266
00:11:42,314 --> 00:11:43,998
‫يقودني للجنون ‫-اتفّهم ذلك

267
00:11:44,000 --> 00:11:47,503
‫صحيح، شيء آخر

268
00:11:47,505 --> 00:11:48,801
‫ماذا؟

269
00:11:54,117 --> 00:11:59,740
‫هذا ليس ملكي

270
00:11:59,742 --> 00:12:03,955
‫مهلاً،فرانك، هل تمازحني؟
‫اللعنة،انها مجرد جعّة واحدة

271
00:12:03,957 --> 00:12:07,765
‫الامر يتطلب جرثومة واحدة يا دي

272
00:12:07,767 --> 00:12:10,866
‫يا للمسيح ‫-بالطبع
ان يفّكر اي شخص

273
00:12:10,868 --> 00:12:13,632
‫بأن الجرثومة ستنجو من
الحرارة ‫المترفعة لبيتزا ساخنة

274
00:12:13,634 --> 00:12:16,631
‫لا يصدق

275
00:12:16,633 --> 00:12:18,182
‫دينيس،انت لا تبدو بحالة جيدة

276
00:12:18,184 --> 00:12:22,194
‫ثقي بي يا دي،اذا وجدت
‫نفسي مصاب بالمرض،سأقول

277
00:12:22,196 --> 00:12:28,666
‫بكل بساطة"يا مرض ابتعد"

278
00:12:31,703 --> 00:12:34,937
‫كل شيء هنا،اتعلم
‫البرتقال،مطهّر اليدين

279
00:12:34,939 --> 00:12:37,330
‫كل شيء فعلياً لا سلطعون
‫من القارات المتجمدة،اتعلم

280
00:12:37,332 --> 00:12:41,746
‫اسمع،اين "دي"؟ ‫حُجِرَت صحياً-

281
00:12:41,748 --> 00:12:46,838
‫كان هنالك مخالفة لا
‫مخالفات من جانبكم،صحيح؟

282
00:12:46,840 --> 00:12:49,063
‫لا،لا مخالفات

283
00:12:49,065 --> 00:12:51,119
‫نعم كل شيء على
ما يرام ‫-لا مخالفات

284
00:12:51,121 --> 00:12:53,176
‫نعم كل شيء بخير نعم كل شيء جيد

285
00:12:53,178 --> 00:12:55,872
‫جيّد، انا سأذهب لأحلق
‫ازيل كل هذا الشعر القذر

286
00:12:55,874 --> 00:12:59,817
‫من على وجهي

287
00:12:59,819 --> 00:13:02,953
‫ثم عندما اعود سنلعب
‫بعض الالعاب،لذلك، لا

288
00:13:02,955 --> 00:13:06,358
‫يجن جنون احدكم او ما شابه

289
00:13:06,359 --> 00:13:10,097
‫اليوم الرابع

290
00:13:13,332 --> 00:13:16,135
‫فلم، فلم ‫حسناً، فلم

291
00:13:16,237 --> 00:13:19,168
‫اثنان،ثلاثة،اربعة،خمسة
‫كلمات لا يهم؟

292
00:13:19,170 --> 00:13:21,596
‫فيلم خطط اوشين الاحد عشر

293
00:13:21,598 --> 00:13:27,091
‫خطط اوشين ال 12 ‫خطط اوشين ال 13

294
00:13:27,093 --> 00:13:29,282
‫فرانك لا يمكنني
التركيز ‫عندما تبدو هكذا

295
00:13:29,284 --> 00:13:31,304
‫تبدو سخيفاً يا رجل
‫كان فيلم من يتناول

296
00:13:31,306 --> 00:13:33,631
‫عنب غلبرت ‫-اسمع،هنا
حيث تقع كل البكتيريا

297
00:13:33,633 --> 00:13:37,204
‫يا تشارلي،في شعرك لهذا قمت بحلقه

298
00:13:37,206 --> 00:13:40,812
‫الآن البكتيريا تتساقط من
‫جسدي يجب ان تفعل الامر ذاته

299
00:13:40,814 --> 00:13:44,958
‫لقد خالف القوانين
‫لقد خالف القوانين

300
00:13:44,960 --> 00:13:47,723
‫بذّته تمزّقت في المتجر حاول
‫فعل رقصة اشبه بفرقة "بور"

301
00:13:47,725 --> 00:13:49,880
‫وتمزقت وهو على
‫الارجح اصيب بالمرض

302
00:13:49,882 --> 00:13:53,083
‫هذا ليس حقيقي،ايها
‫الواشي هذا هراء

303
00:13:53,085 --> 00:13:55,073
‫هذا هراء،انا بخير

304
00:13:55,075 --> 00:13:57,534
‫يجب ان تقفي هناك

305
00:13:57,536 --> 00:13:59,522
‫لأنني اعتقد انّي حقاً
‫مصاب بالانفلونزا

306
00:13:59,524 --> 00:14:01,882
‫انا مريضة جداً بالفعل

307
00:14:01,884 --> 00:14:05,118
‫اذا اصبتم بالمرض
يا ‫رفاق فإبتعدوا عنّي

308
00:14:05,120 --> 00:14:08,084
‫يا للهول يا رجل اعتقد
انّ ‫علينا الاتصال بالطوارئ

309
00:14:08,086 --> 00:14:10,074
‫من اجلك ‫-اسمعوا
هل يجب ان نعمل على

310
00:14:10,076 --> 00:14:12,097
‫تناغمنا؟ ‫-حقاً يا رجل؟

311
00:14:12,099 --> 00:14:14,086
‫اعتقد اننا يجب ان
‫نوصلك الى مستشفى

312
00:14:29,945 --> 00:14:36,269
‫هل هذا صوت رجل يحتاج
‫ان يذهب الى المستشفى؟

313
00:14:36,271 --> 00:14:38,629
‫نعم يا رجل ‫- من البداية

314
00:14:38,631 --> 00:14:42,674
‫*يحاول غناء motownphilly*

315
00:14:52,203 --> 00:14:53,213
‫اليوم الخامس

316
00:14:53,926 --> 00:14:55,136
‫تشارلي

317
00:14:55,557 --> 00:14:58,578
‫تشارلي انظر لهذا
‫انظر كم انا نظيف

318
00:14:58,699 --> 00:15:00,787
‫يا رجل انت تبدو كزبيب ذَبِل

319
00:15:00,789 --> 00:15:03,080
‫الامر كله متعلق
‫بالنقاوة يا تشارلي

320
00:15:03,082 --> 00:15:06,822
‫البشر قذرون قذرون جداً

321
00:15:06,824 --> 00:15:09,418
‫حسناً يا رجل
‫-عليكم ان تختلطوا مع

322
00:15:09,420 --> 00:15:14,879
‫الوحوش،الطيور والقوارض

323
00:15:14,881 --> 00:15:18,824
‫البشر يفعلون ما يريدونه
‫ماذا سأفعل حيال ذلك؟

324
00:15:18,826 --> 00:15:22,768
‫عندما اخرج من
هنا، ‫سأطهر فيلاديلفيا

325
00:15:22,770 --> 00:15:26,342
‫-جيّد ‫-تطهير عملاق

326
00:15:26,344 --> 00:15:31,871
‫حسناً حظا موفقاً
في ذلك ‫-ليس المدينة

327
00:15:31,873 --> 00:15:37,399
‫بل السكّان ‫-حسناً

328
00:15:37,401 --> 00:15:39,726
‫افعل ذلك

329
00:15:49,395 --> 00:15:54,526
‫لا استطيع التوقف عن الاهتزاز
‫انا اشعر بالبرد والسخونة ايضاً

330
00:15:54,528 --> 00:15:57,526
‫ما الامر؟ ما الامر؟ تتحدثين
‫عن البرودة والسخونة؟

331
00:15:57,528 --> 00:15:59,954
‫تشارلي هل انت مريض ايضاً؟

332
00:15:59,956 --> 00:16:01,976
‫مريض؟ لا فرانك يحاول

333
00:16:01,978 --> 00:16:04,673
‫ان يحلق لي وكل ذلك الهراء
‫وانا قلت"استحالة يا صاح"

334
00:16:04,675 --> 00:16:06,763
‫لذلك خطر لي ان اتسكع
معكم ‫يا رفاق بدلاً منه،اتعلمين؟

335
00:16:06,765 --> 00:16:08,786
‫نحن مريضون جداً
نحن ‫مصابون بالانفلونزا

336
00:16:08,788 --> 00:16:10,809
‫اذا بقيت هنا ستصاب بالمرض

337
00:16:10,811 --> 00:16:12,966
‫جيد،هو يستحق ذلك لأنّه وشى عنّي

338
00:16:12,968 --> 00:16:15,697
‫بحقّك ماك،انا تم ‫تطعيمي
لكل مرض موجود

339
00:16:15,699 --> 00:16:19,506
‫سأكون بخير

340
00:16:19,507 --> 00:16:21,528
‫اليوم السادس

341
00:16:21,563 --> 00:16:24,093
‫يا الهي

342
00:16:25,072 --> 00:16:29,081
‫هذا الكثير من التقيء
هذه ‫الانفلونزا قاسية جداً

343
00:16:29,083 --> 00:16:32,048
‫مرحبا يا رفاق

344
00:16:32,050 --> 00:16:35,621
‫اعتقد انني قد اصبت بشيء ما ايضاً

345
00:16:35,623 --> 00:16:39,128
‫هل تمازحني يا رجل؟
اعتقد ‫انك على وشك الموت

346
00:16:39,130 --> 00:16:41,825
‫اعتقد انني سأموت، لم اشعر كهذا

347
00:16:41,827 --> 00:16:44,488
‫طوال حياتي اذا كنت
‫سأموت،سأفعل ذلك

348
00:16:44,490 --> 00:16:48,264
‫وانا اشرب الخمر،هل
‫يريد احدكم الخمر؟

349
00:16:48,266 --> 00:16:50,320
‫كنت اعرف انك تشرب معدات التنظيف

350
00:16:50,322 --> 00:16:53,590
‫لا يا رجل، هذا خمر
‫انا اخبئ الويسكي هنا

351
00:16:53,592 --> 00:16:56,928
‫يا رجل انت سكّير ‫-اياً يكن

352
00:16:56,930 --> 00:16:59,894
‫دي تخبئ الجعة الدافئة
‫في سقف المكتب الخلفي

353
00:16:59,896 --> 00:17:02,289
‫انا اخبئ مشروب كريم دي
‫مينت خلف الآلة الموسيقية

354
00:17:02,291 --> 00:17:04,312
‫في الحانة،ليس بالأمر
الجلل ‫-فقط اِسكَر،لأن هذه قد

355
00:17:04,314 --> 00:17:06,299
‫تكون آخر فرصة لنا ‫-نخبكم

356
00:17:08,290 --> 00:17:10,209
‫بعد 3 ساعات

357
00:17:10,311 --> 00:17:14,559
‫انا لا افهم ذلك، اذاً
‫انت تزحف على السرير

358
00:17:14,561 --> 00:17:16,860
‫باحثاً عن المعادن؟ ‫-لا

359
00:17:16,862 --> 00:17:18,883
‫اذا كنت ابحث عن
المعادن ‫سأكون تحت السرير

360
00:17:18,885 --> 00:17:20,703
‫وجود المعادن فوق
السرير ‫ليس منطقياً

361
00:17:20,705 --> 00:17:22,557
‫في الواقع،لا شيء من هذا منطقي

362
00:17:22,559 --> 00:17:24,817
‫هذا جنوني ‫-لا اعلم بشأنكم

363
00:17:24,819 --> 00:17:26,974
‫يا رفاق، ولا اعرف
لماذا ‫هذا يحدث، لكن انا

364
00:17:26,976 --> 00:17:29,064
‫اشعر بتحسن كبير ‫-في
الواقع انت تبدو افضل

365
00:17:29,066 --> 00:17:30,918
‫انتم يا رفاق جميعاً تبدون
‫افضل انا في الواقع اشعر بتحسن

366
00:17:30,920 --> 00:17:32,739
‫اشعر بحالة رائعة

367
00:17:32,741 --> 00:17:34,761
‫نعم، كيف هذا ممكن حتّى؟

368
00:17:34,763 --> 00:17:37,122
‫كل ما كنا نفعله هو
‫الجلوس هنا والسُكْر

369
00:17:37,124 --> 00:17:39,110
‫كيف تحسّنا بهذه السرعة؟

370
00:17:39,112 --> 00:17:42,515
‫يا الهي، يا رفاق
‫نحن لم نَسْكر منذ

371
00:17:42,517 --> 00:17:44,504
‫ان حجرنا انفسنا
‫صحياً داخل الحانة

372
00:17:44,506 --> 00:17:46,359
‫على الاقل منذ ان علقنا بالحمّام

373
00:17:46,361 --> 00:17:48,212
‫هذا صحيح ‫-مهلاً مهلاً،اذا ماذا

374
00:17:48,214 --> 00:17:50,505
‫تقولين؟ اننا لم نصاب ‫
بالانفلونزا على الاطلاق؟

375
00:17:50,507 --> 00:17:52,023
‫نحن نعاني فقط من
متلازمة ‫الانسحاب الكحولي؟

376
00:17:52,025 --> 00:17:54,046
‫نعم ‫متلازمة الانسحاب الكحولي-

377
00:17:54,048 --> 00:17:56,303
‫هذا رائع ‫-هل هذا رائع؟ هذا يعني

378
00:17:56,305 --> 00:17:59,067
‫انني جميعاً سكّيرون

379
00:17:59,070 --> 00:18:01,125
‫نعم،نعم صحيح حسناً ماذا سنفعل

380
00:18:01,128 --> 00:18:03,485
‫بتلك المعلومة؟ ‫ما الذي تفعله-

381
00:18:03,487 --> 00:18:05,171
‫بأي معلومة ابداً؟
‫تخزنها بالداخل بعُمق

382
00:18:05,173 --> 00:18:07,125
‫وتراقبها بحذر ‫-تحتفظ بها

383
00:18:07,127 --> 00:18:08,677
‫انا بالتأكيد لن اتوقف عن السُكْر

384
00:18:08,679 --> 00:18:10,665
‫اعني،انا جسدياً لا استطيع
‫-لا ، ليس في هذه المرحلة

385
00:18:10,667 --> 00:18:12,216
‫نحن مدمنون جداً

386
00:18:12,218 --> 00:18:14,137
‫انا فقط شخص شاب
احظى ‫ببعض المتعة،صحيح؟

387
00:18:14,139 --> 00:18:15,925
‫صحيح ‫-لدينا تجربة
اداء لنذهب اليها

388
00:18:15,927 --> 00:18:17,408
‫لذلك لنحطم الباب يا ماك

389
00:18:17,410 --> 00:18:19,734
‫ماذا تقول، هل تريد ان
‫تحطم الباب لنا يا ماك؟

390
00:18:19,736 --> 00:18:21,959
‫كنت سأقترح ذلك ‫-اعلم انك
كنت ستفعل ذلك يا صديقي

391
00:18:21,961 --> 00:18:24,588
‫لذلك قلت ذلك،فقط
‫افعل ذلك وانهي الامر

392
00:18:24,590 --> 00:18:26,140
‫حسناً ‫-تمهل،لحظة فقط

393
00:18:26,142 --> 00:18:28,836
‫اذا لم نرغب بكسر
الباب ‫فأنا املك مفتاحاً

394
00:18:28,838 --> 00:18:31,668
‫لديك مفتاح. نحن
هنا ‫طوال هذا الوقت

395
00:18:31,670 --> 00:18:33,759
‫وكان بإمكانك ان تخرجنا؟

396
00:18:33,761 --> 00:18:35,916
‫لم اعلم اننا عالقون هنا

397
00:18:35,918 --> 00:18:37,434
‫ظننت اننا نلعب الحجر الصحي فحسب

398
00:18:37,436 --> 00:18:38,782
‫ماذا بحق ال..؟نحن لا نلعب

399
00:18:38,784 --> 00:18:40,535
‫الحجر الصحي،نحن محجورون صحياً

400
00:18:40,537 --> 00:18:43,468
‫لنذهب،افتح الباب فحسب

401
00:18:43,470 --> 00:18:47,177
‫مرحبا فرانك،نحن لسنا
مريضون ‫-نعم نحن بخير يا رجل

402
00:18:47,179 --> 00:18:50,885
‫يا للهول،ما هذا بحق
الجحيم ‫-اللعنة،اعتقد انّ

403
00:18:50,887 --> 00:18:52,908
‫هذا مطهر اليدين ‫-ماذا؟

404
00:18:52,910 --> 00:18:54,998
‫مطهر اليدين؟ ‫-الى اين يتجه؟

405
00:18:55,000 --> 00:18:59,548
‫فرانك؟ لماذا يوجد مطهر لليدين

406
00:18:59,550 --> 00:19:03,190
‫على الارضية بأكملها؟
‫انه يُوصل لهنا و...

407
00:19:03,192 --> 00:19:04,908
‫فرانك؟

408
00:19:04,910 --> 00:19:07,302
‫يا الهي ‫-ما الذي فعلته لنفسك

409
00:19:07,304 --> 00:19:12,798
‫بحق الجحيم؟ ‫-اريد
ان اكون نقياً فحسب

410
00:19:12,800 --> 00:19:14,921
‫يا الهي،ماذا سنفعل بشأن هذا؟

411
00:19:14,923 --> 00:19:18,023
‫ربما نوصله لمستشفى ،صحيح؟

412
00:19:18,025 --> 00:19:22,271
‫دعونا نقوم بتوقّف سريع اولاً

413
00:19:22,273 --> 00:19:26,957
‫اغنية Boyz II Men - Motownphilly

414
00:19:41,085 --> 00:19:43,038
‫اذاً، ما رأيك؟

415
00:19:43,040 --> 00:19:44,993
‫برأيك الاحترافي ‫هل نملك فرصة؟

416
00:19:44,995 --> 00:19:47,050
‫اعني،نحن نتحدث عن
فرصة امام ‫"بويز 2 مين" هنا

417
00:19:47,052 --> 00:19:48,971
‫نريد ان نذهب ‫ونريد ان نفوز

418
00:19:48,973 --> 00:19:50,152
‫نعم ‫-فرقة بويز 2 مين؟

419
00:19:50,154 --> 00:19:52,005
‫ذلك الحفل تم
الغاؤه ‫-ماذا؟ لماذا؟

420
00:19:52,007 --> 00:19:53,961
‫نعم،نعم.جميعهم
‫اصيبوا بالانفلونزا

421
00:19:53,963 --> 00:19:56,153
‫اللعنة ‫-اذاً فعلنا كل
هذا من اجل لا شيء؟

422
00:19:56,155 --> 00:19:57,365
‫في الواقع،اعني لا
‫ليس من اجل لا شيء

423
00:19:57,367 --> 00:19:59,086
‫اعني انظروا يا
رفاق ‫كان بيننا تناغم

424
00:19:59,088 --> 00:20:01,073
‫اتعلمون اذا اردت ان اكون صريحاً

425
00:20:01,075 --> 00:20:03,265
‫اُفضّل ان اعود للحانة
‫واثمل على ان اذهب لحفل ما

426
00:20:03,267 --> 00:20:04,884
‫نعم ‫-اتعلمون ماذا يا رفاق؟

427
00:20:04,886 --> 00:20:06,771
‫يمكننا ان نغني
بالحانة ‫كما نفعل دائماً

428
00:20:06,773 --> 00:20:08,154
‫هذا صحيح ‫-نعم، لكن نَسْكر

429
00:20:08,156 --> 00:20:09,941
‫نعم،لأنني اريد ان اسكر

430
00:20:09,943 --> 00:20:11,795
‫وعلينا ان نبقى في
صحة جيدة ‫-هذا صحيح

431
00:20:11,797 --> 00:20:13,616
‫علينا ان نبقى بصحة
جيدة ‫-سوف نسكر دائماً

432
00:20:13,618 --> 00:20:15,503
‫حسنا، من البداية اذا هلّا فعلنا؟

433
00:20:15,505 --> 00:20:18,335
‫حسناً ‫-اغنية Boyz II
Men - Motownphilly

434
00:20:21,742 --> 00:20:25,583
‫حسناً، علينا ان نُزيل

435
00:20:25,585 --> 00:20:28,516
‫ذلك المطهّر عنك،صحيح؟

436
00:20:32,115 --> 00:20:34,820
‫انت جاهز لحمام الاسفنج؟

437
00:20:39,572 --> 00:20:41,165
‫سحقاً

438
00:20:41,591 --> 00:20:52,491
‫ترجمة : انس ياسين

