﻿1
00:00:07,020 --> 00:00:09,190
ديس) وجدوا دماء على الشرفة)

2
00:00:09,190 --> 00:00:11,280
دماء من ؟
(دماء (رولر

3
00:00:15,570 --> 00:00:16,530
أأنت بخير ؟

4
00:00:16,530 --> 00:00:18,240
تبدين متوترة أو شيء ما

5
00:00:18,240 --> 00:00:19,660
كل شيء على ما يُرام

6
00:00:19,660 --> 00:00:20,790
الصالون حلمك

7
00:00:20,790 --> 00:00:22,620
أرسلوا جاسوساً ليتفقد أوضاعك

8
00:00:22,620 --> 00:00:25,170
هل يمكنني تسوية أمري ؟
أنتظري ثانية

9
00:00:25,170 --> 00:00:27,340
غلينت نيلز أصبح خارج القائمة

10
00:00:28,710 --> 00:00:30,130
عثرنا عليه

11
00:00:30,130 --> 00:00:31,510
ما تبقى منه

12
00:00:31,510 --> 00:00:33,470
كان أخي الصغير

13
00:00:33,470 --> 00:00:35,890
كان من المفترض بي حمايته

14
00:00:35,890 --> 00:00:39,350
الشيء الوحيد الذي أحتاج خروجه من فمك

15
00:00:39,350 --> 00:00:41,470
هو لست أعرف شيء
و لم أرَ شيء

16
00:00:41,470 --> 00:00:44,060
ساعدوني

17
00:00:44,060 --> 00:00:45,400
ماذا حدث

18
00:00:45,400 --> 00:00:47,310
أمسكوا بي

19
00:00:47,310 --> 00:00:58,950
(ليلة مقتل (رولر
سمعت دوي أعيرة نارية

20
00:00:58,950 --> 00:01:00,910
ذهبت لألقي نظرة

21
00:01:00,910 --> 00:01:04,620
(و شخص ما كان يجر جثة (رولر

22
00:01:04,620 --> 00:01:06,120
إلى المرفأ

23
00:01:08,290 --> 00:01:09,500
رباه

24
00:01:09,500 --> 00:01:10,710
لم أعرف حتى

25
00:01:10,710 --> 00:01:12,670
بوجود شخص آخر في المنزل

26
00:01:12,670 --> 00:01:17,010
جاء إلي و وضع غطاء على رأسي

27
00:01:17,010 --> 00:01:19,930
أخذوني إلى المستنقع

28
00:01:20,930 --> 00:01:23,220
على الأرجح أن الأمور إختلطت عليكِ

29
00:01:23,220 --> 00:01:25,180
هل رأيتي أياً من هؤلاء الناس ؟

30
00:01:25,180 --> 00:01:26,850
أبقوا الغطاء على رأسي

31
00:01:27,440 --> 00:01:29,860
ماذا حصل , يا فتاتي ؟

32
00:01:30,820 --> 00:01:35,030
وضعوا زبدة الفول السوداني على قدمي

33
00:01:38,070 --> 00:01:40,280
ثم سمعت أصوات خنازير

34
00:01:45,000 --> 00:01:46,750
تعني عواء ؟

35
00:01:46,750 --> 00:01:48,880
نعم , عواء

36
00:01:49,830 --> 00:01:53,590
عثروا على خنزير مستنقعات بالخارج

37
00:01:56,010 --> 00:01:57,470
بدأ يلعق قدمي

38
00:01:57,470 --> 00:02:00,350
و يعوي بجنون

39
00:02:00,350 --> 00:02:02,560
عض أصابع قدمي

40
00:02:02,560 --> 00:02:05,390
من ثم سمعت ديك

41
00:02:06,140 --> 00:02:08,690
كبش , و ثور

42
00:02:11,230 --> 00:02:13,270
... و أنا
حسنٌ

43
00:02:13,270 --> 00:02:15,230
عندما يُجرى تجفيفك

44
00:02:15,230 --> 00:02:17,990
لديكِ ميل للهلوسة

45
00:02:21,660 --> 00:02:24,370
عندئذ أدركت

46
00:02:24,990 --> 00:02:27,660
أنهم يملكون واحدة من هذه الألعاب

47
00:02:27,660 --> 00:02:30,500
التي تصدر أصوات غنائية

48
00:02:30,500 --> 00:02:32,880
لم يكن هناك أي خنزير

49
00:02:32,880 --> 00:02:36,050
و هم من عضوا أصابعي

50
00:02:36,210 --> 00:02:38,260
ظننت أنك قلتِ أنك لم تتمكني من رؤية شيء

51
00:02:38,260 --> 00:02:40,470
أمكنني رؤية القليل من الغطاء

52
00:02:40,470 --> 00:02:43,760
أتعرف الخامة التي يُمكن الرؤية من ورائها ؟

53
00:02:44,600 --> 00:02:46,220
أعتقد أنها تتحدث عن الخيش

54
00:02:48,560 --> 00:02:50,980
نعم , الخيش

55
00:02:50,980 --> 00:02:52,360
كيف خرجتي ؟

56
00:02:52,360 --> 00:02:54,900
كان هناك مسمار في
الجزء الخلفي من المرحاض

57
00:02:54,900 --> 00:02:57,650
إستخدمته لقطع رباط قيدي

58
00:02:59,110 --> 00:03:02,240
ثم مشيت على الطريق السريع لأميال و أميال

59
00:03:02,240 --> 00:03:04,240
حتى توقف شخص ما

60
00:03:06,540 --> 00:03:09,620
هل سمعتِ أي أسماء أي شيء ؟

61
00:03:09,620 --> 00:03:17,550
تيتوس) إعتقد أن هو من إتصل بهم)

62
00:03:17,550 --> 00:03:21,300
(تيتوس)
(أجل (تيتوس

63
00:03:21,300 --> 00:03:23,590
دعوني أصطحبها إلى المنزل
لقد مرت بالكثير

64
00:03:23,590 --> 00:03:25,680
كيف عرفتي بأمر الجنازة ؟

65
00:03:25,850 --> 00:03:27,390
إنستاجرام

66
00:03:28,140 --> 00:03:29,770
هاتفك كان معك ؟

67
00:03:29,770 --> 00:03:32,940
إتصلت برفيقتي في السكن من هاتف عمومي

68
00:03:32,940 --> 00:03:37,020
جاءت و إصطحبتني
قالت أنها رأيت منشور

69
00:03:37,020 --> 00:03:41,240
كينيث) ألا تعتقد أنها تحتاج إلى الراحة ؟)

70
00:03:41,240 --> 00:03:43,070
إنها تحتاج للراحة

71
00:03:43,070 --> 00:03:45,070
(يجب أن نتحدث مع (تشيب

72
00:03:45,070 --> 00:03:53,330
تــرجــمة
محمد البصر!وي

73
00:03:55,290 --> 00:03:56,840
ماذا حدث للخطة ؟

74
00:03:56,840 --> 00:03:58,170
توصلت إلى خطة جديدة

75
00:03:58,170 --> 00:04:00,800
بدون أن تتكبدي عناء مناقشتها معي أولاً ؟

76
00:04:00,800 --> 00:04:03,220
حياتي على المحك أيضاً , أيتها الغبية

77
00:04:03,220 --> 00:04:04,510
لا تدعيني بالغبية

78
00:04:04,510 --> 00:04:08,060
توقفِ عن الحديث

79
00:04:08,060 --> 00:04:10,520
لدي الكثير بالفعل

80
00:04:10,520 --> 00:04:14,060
الآن , علي أن أساير قصتك السخيفة ؟

81
00:04:14,060 --> 00:04:17,440
و الديك كان يقول وكا وكا

82
00:04:17,440 --> 00:04:19,190
و البط يقول واك واك

83
00:04:19,190 --> 00:04:21,490
هل أسقطك أحد على رأسك في صغرك ؟

84
00:04:21,490 --> 00:04:23,110
خلقت إلهاء

85
00:04:23,110 --> 00:04:25,160
و هذه هي المشكلة

86
00:04:25,160 --> 00:04:27,870
لقد إختلقتي هراء لتقولينه

87
00:04:27,870 --> 00:04:30,580
و الآن هناك شخص مضطراً لمسايرته

88
00:04:33,120 --> 00:04:34,870
يا إلهي

89
00:04:34,870 --> 00:04:36,710
فعلتي هذا بنفسكِ

90
00:04:36,710 --> 00:04:39,750
أنت مجنونة , أليس كذلك ؟

91
00:04:41,710 --> 00:04:43,090
أبدو مثل بطلة

92
00:04:43,090 --> 00:04:46,590
كلا , تبدين كحمقاء ستتسبب في مقتلنا

93
00:04:46,590 --> 00:04:49,640
عندما يكتشفون أن قصتك لا دليل عليها

94
00:04:49,640 --> 00:04:51,810
سيأتون للنيل منكِ

95
00:04:51,810 --> 00:04:53,940
من ثم سيأتون للنيل مني

96
00:04:53,940 --> 00:04:57,480
من سيعتني بأخي بعد رحيلي ؟

97
00:04:57,480 --> 00:04:59,360
لا أحد

98
00:05:01,030 --> 00:05:03,110
أنت مصدر خطر

99
00:05:03,110 --> 00:05:04,610
ستأتين إلى المنزل معي

100
00:05:04,610 --> 00:05:06,240
مهلاً , ماذا ؟
إخرسي

101
00:05:28,470 --> 00:05:31,100
ربطوها بمرحاض ليومين ؟

102
00:05:31,100 --> 00:05:32,810
و خدروا هذه الفتاة المسكينة

103
00:05:32,810 --> 00:05:34,180
ماذا عن ذلك ؟

104
00:05:35,390 --> 00:05:36,810
سأخبرك أمراً

105
00:05:36,810 --> 00:05:40,690
هؤلاء نفس الناس الذين قتلوا فتاي

106
00:05:41,230 --> 00:05:42,860
إنهم حيوانات معدومي الرحمة

107
00:05:42,860 --> 00:05:44,820
هل كان فتاك متورط مع شخص ما ؟

108
00:05:46,360 --> 00:05:49,700
(هناك مايونيز على وجهك , يا (تشيب

109
00:05:50,160 --> 00:05:51,950
على الأقل آمل أنه مايونيز

110
00:05:51,950 --> 00:05:55,160
هل إسم (تيتوس) يعني لك شيئاً ؟

111
00:05:55,160 --> 00:05:56,870
(تيتوس)

112
00:05:56,870 --> 00:05:59,000
(أجل (تيتوس

113
00:05:59,000 --> 00:06:02,500
تيت , و , س , في النهاية
هل يعني أي شيء ؟

114
00:06:02,500 --> 00:06:05,840
لا يعني شيء , سأبحث في هذا الأمر

115
00:06:05,840 --> 00:06:07,260
إفعل ذلك

116
00:06:08,340 --> 00:06:10,090
بعدها أحضر لي هؤلاء الأوغاد

117
00:06:10,090 --> 00:06:12,220
لأنني سأسحقهم

118
00:06:13,100 --> 00:06:15,430
من ثم سأشنقهم من أمعائهم

119
00:06:16,230 --> 00:06:18,560
من ثم سآاكل قلبهم النابض4

120
00:06:18,560 --> 00:06:20,020
لأنهم سيدفعون الثمن

121
00:06:21,980 --> 00:06:24,440
سيدفعون ثمن ما فعلوه

122
00:06:32,910 --> 00:06:34,370
و أبقوكِ على مرحاض ؟

123
00:06:34,370 --> 00:06:37,080
في المستنقع

124
00:06:40,000 --> 00:06:42,920
كانوا يحبسوني في الثلاجة

125
00:06:44,090 --> 00:06:46,630
أنت مثل الفتيان الآخرين , أليس كذلك

126
00:06:46,630 --> 00:06:48,920
مستوى ذكائي 145

127
00:06:49,760 --> 00:06:51,390
أنا ذكي

128
00:06:51,390 --> 00:06:53,260
(صباح الخير , يا (ديس

129
00:06:53,260 --> 00:06:55,310
صباح الخير

130
00:06:56,350 --> 00:06:58,560
شآخذكِ معي إلى الصالون اليوم

131
00:06:58,560 --> 00:07:00,230
ماذا ؟

132
00:07:00,230 --> 00:07:01,810
تلك الفتيات تكرهنني

133
00:07:01,810 --> 00:07:04,070
يمكنهن مصادقتك

134
00:07:04,070 --> 00:07:06,230
أحتاج إلى التحدث إليك عن شيء ما

135
00:07:06,230 --> 00:07:08,400
فيرجينيا) إذهبِ و إغتسلي أو شيء ما)

136
00:07:08,400 --> 00:07:10,150
يمكنها البقاء

137
00:07:10,950 --> 00:07:13,410
رولر) قد قُتل)

138
00:07:13,410 --> 00:07:17,120
(و هناك خنزير عملاق إلتهم قدم (فيرجينيا

139
00:07:17,120 --> 00:07:19,580
هذه أوقات محفوفة بالمخاطر

140
00:07:19,580 --> 00:07:21,040
قررت أنه حان وقتي

141
00:07:21,040 --> 00:07:24,590
لأبدأ حياة مهنية في كمال الأجسام

142
00:07:24,590 --> 00:07:26,800
بإستخدام أسلوب حياة و الخيارات الوظيفية

143
00:07:26,800 --> 00:07:30,220
ل (أرنولد شوارزنيجر) كنوع من نجوم الشمال

144
00:07:30,220 --> 00:07:32,930
أو المبادىء الإرشادية
لكي لا أصبح رجل أفضل فقط

145
00:07:32,930 --> 00:07:35,890
لكن أيضاً أن أصبح أمريكي قوي

146
00:07:35,890 --> 00:07:39,310
يستطيع حماية أولئك العاجزين عن حماية أنفسهم

147
00:07:39,310 --> 00:07:41,690
للأسباب التي ذكرتها هنا

148
00:07:41,690 --> 00:07:43,060
أود أن أبدأ العمل

149
00:07:43,060 --> 00:07:45,560
مع مدرب محترف في أقرب وقت ممكن

150
00:07:46,480 --> 00:07:48,820
أولاً , تروقني صورتك

151
00:07:48,820 --> 00:07:52,280
(و ثانياً , لا تحتاج لحمايتي , يا (دين

152
00:07:52,280 --> 00:07:55,450
أنا بخير
لكن على شخص حمايتكِ

153
00:07:55,450 --> 00:07:57,790
(منذ موت (رولر
و أنت تواجهكِ كوابيس

154
00:07:57,790 --> 00:08:00,120
و أنت متوترة

155
00:08:00,120 --> 00:08:03,040
رأيت عبوات حلقات البصل في كل مكان في غرفتك

156
00:08:03,040 --> 00:08:04,130
في كل مكان

157
00:08:04,130 --> 00:08:05,840
(أتعرف أمراً , يا (دين

158
00:08:05,840 --> 00:08:07,290
قد تكون مُحق

159
00:08:07,290 --> 00:08:08,590
نعم

160
00:08:09,300 --> 00:08:10,550
حسناً

161
00:08:11,010 --> 00:08:13,930
لانها في كل مكان
لا أستطيع , الوضع فوضوي

162
00:08:14,470 --> 00:08:16,850
أعددت لكِ وجبة فطور مغذية

163
00:08:17,810 --> 00:08:18,930
بالتأكيد

164
00:08:19,930 --> 00:08:21,140
صباح الخير

165
00:08:22,100 --> 00:08:24,060
مرحباً , متى عدت للمنزل ؟

166
00:08:24,060 --> 00:08:25,650
لم أسمعك حتى

167
00:08:25,650 --> 00:08:27,060
الثالثة

168
00:08:27,060 --> 00:08:28,690
برين) توقفِ عن حك أنفكِ)

169
00:08:29,820 --> 00:08:30,990
أين كنت ؟

170
00:08:31,820 --> 00:08:34,860
(كنت أتحدث إلى الشرطة مع العم (دادي

171
00:08:34,860 --> 00:08:37,120
حتى ال 00 : 3 صباحاً ؟

172
00:08:38,660 --> 00:08:40,450
بحقك , يا (برايس) لا تكذب

173
00:08:40,450 --> 00:08:43,870
أحاول التواجد من أجله بأي طريقة أستطيع

174
00:08:45,080 --> 00:08:48,250
كان يبكي مثل فتاة صغيرة في نهاية الليلة

175
00:08:48,960 --> 00:08:50,500
لم يسبق لي رؤيته على هذا الحال

176
00:08:50,500 --> 00:08:52,210
أعلم أنك فقدت أخيك للتو

177
00:08:52,210 --> 00:08:54,930
لكن تذكر أنت لا تدين بشيء لهذا الرجل

178
00:08:57,720 --> 00:08:59,010
حسناً

179
00:08:59,010 --> 00:09:00,430
قل ما يدور في رأسك الآن

180
00:09:00,430 --> 00:09:03,020
إمضي قدماً , يا فتيات

181
00:09:04,640 --> 00:09:07,270
هنا نذهب في جولة في مزارع التوت

182
00:09:07,270 --> 00:09:08,940
مزارع التوت , مزارع التوت

183
00:09:08,940 --> 00:09:10,650
إن لم أذهب لمركز إعادة التأهيل

184
00:09:12,650 --> 00:09:14,570
(لم يكن العم (دادي) ليعطي العيادة إلى (رولر

185
00:09:14,570 --> 00:09:16,070
كان مجرى الأمور ليتغير

186
00:09:16,070 --> 00:09:17,780
و كنا سنعيش بسعادة للأبد

187
00:09:17,780 --> 00:09:20,160
على جبل الحلوى لولا ما فعلته

188
00:09:20,160 --> 00:09:21,990
موت (رولر) ليس ذنبك

189
00:09:21,990 --> 00:09:23,830
(أمكنني فعل شيء , يا (جين

190
00:09:24,540 --> 00:09:28,210
هذا ليس عليك
كان يُتاجر بالمخدرات و الأسلحة

191
00:09:28,210 --> 00:09:29,960
عندما تعيش بالسيف تموت بالسيف

192
00:09:29,960 --> 00:09:32,210
العم (دادي) يريد التحدث معي

193
00:09:32,210 --> 00:09:33,840
لكن إن ذكر أمر العيادة

194
00:09:33,840 --> 00:09:36,050
(أخبره أنك تخشى أن مصاب (رولر

195
00:09:36,050 --> 00:09:37,760
قد يُصيبك

196
00:09:38,720 --> 00:09:40,600
لأنك تخشى ذلك , صحيح ؟

197
00:09:49,860 --> 00:09:51,070
مرحباً

198
00:09:51,070 --> 00:09:53,110
عزيزتي , كيف حالكِ ؟

199
00:09:53,110 --> 00:09:54,820
كنت بخير

200
00:09:59,740 --> 00:10:03,740
مرحباً , يا ملاك السكر

201
00:10:03,740 --> 00:10:07,040
لم أستطيع النوم من التفكير بكِ

202
00:10:07,040 --> 00:10:09,080
حذاري قدمي
بالطبع

203
00:10:09,080 --> 00:10:12,880
هل لاحظتي لون برازك صباح اليوم ؟

204
00:10:12,880 --> 00:10:14,630
أنت مقرفة

205
00:10:14,630 --> 00:10:17,220
يجب أن تتفقدي كل صباح أنه ليس أسود

206
00:10:17,220 --> 00:10:19,510
يمكن أن يكون علامة على النزيف الداخلي

207
00:10:19,510 --> 00:10:20,720
(بول)

208
00:10:20,720 --> 00:10:22,760
ماذا ؟ كلامي صحيح

209
00:10:26,060 --> 00:10:29,020
ديس) هناك شيء خاطىء في هذا الرف هنا)

210
00:10:29,020 --> 00:10:30,690
أتريدين المجيء لتفقده ؟

211
00:10:30,690 --> 00:10:32,270
سأتي

212
00:10:32,270 --> 00:10:33,980
أعتقد أني سأعود أيضاً

213
00:10:37,530 --> 00:10:38,990
ماذا ؟

214
00:10:38,990 --> 00:10:41,490
ماذا تفعل هذه الفتاة هنا ؟

215
00:10:41,490 --> 00:10:43,450
لم يكن لديها أي مكان آخر لتذهب إليه

216
00:10:43,450 --> 00:10:47,000
لقد أفشت سري و ضاجعت رجلكِ

217
00:10:47,910 --> 00:10:49,500
شخص ما حاول قتل هذه الفتاة

218
00:10:49,500 --> 00:10:51,380
و من فعل ذلك لا يزال بالخارج

219
00:10:51,380 --> 00:10:52,500
لذا أحضرتيها هنا ؟

220
00:10:52,500 --> 00:10:54,880
ديسنا) أنت تصبحين رقيقة)

221
00:10:54,880 --> 00:10:56,510
ليس لديها أي شخص

222
00:10:56,510 --> 00:10:58,670
ديس) ليس عليكِ أن تعتني بالجميع)

223
00:10:58,670 --> 00:11:00,090
يمكنني فعل ما يحلو لي

224
00:11:00,090 --> 00:11:03,220
و أنا الرئيسة , لذا أنا من يقرر بقاؤها

225
00:11:03,220 --> 00:11:04,760
مفهوم

226
00:11:07,140 --> 00:11:09,480
هل تقدمون تبيض الشرج ؟

227
00:11:09,980 --> 00:11:11,350
اللعنة
هل نفعل ؟

228
00:11:11,350 --> 00:11:14,060
نعم , يمكننا مساعدتك مع ذلك

229
00:11:14,650 --> 00:11:17,900
(مرحباُ (ديسنا) أنا (ماندي

230
00:11:17,900 --> 00:11:19,190
(مرحباً (ماندي

231
00:11:19,190 --> 00:11:21,280
إتصلت بالسيدة (كيم) و توسلت إليها

232
00:11:21,280 --> 00:11:22,700
لكنها كانت مُصرة

233
00:11:22,700 --> 00:11:24,740
لا تريد أن يُدير الصالون أمثالك

234
00:11:24,740 --> 00:11:26,040
أمثالي ؟
... قالت

235
00:11:26,040 --> 00:11:27,330
أمثالي

236
00:11:27,330 --> 00:11:30,040
هذه مشكلة الكوريون

237
00:11:30,040 --> 00:11:31,420
كلهم نسخ مكررة

238
00:11:31,420 --> 00:11:33,460
نعم , أنا أعلم

239
00:11:33,460 --> 00:11:35,420
و أنا آسفة جداً أن الامر لم ينجح

240
00:11:35,420 --> 00:11:38,260
أتمنى لكِ كل نجاح

241
00:11:38,260 --> 00:11:39,550
لكن لا أعتقد

242
00:11:40,300 --> 00:11:42,380
أنني و أنت متناسبتان

243
00:11:42,380 --> 00:11:45,390
حسناً , لكن , يا (ماندي) مؤكد
أن هناك ما نستطيع فعله

244
00:11:45,390 --> 00:11:46,760
آسفة

245
00:11:46,760 --> 00:11:48,430
مرحباً

246
00:11:48,890 --> 00:11:50,890
ماذا حصل ؟
اللعنة

247
00:11:51,770 --> 00:11:53,350
ماندي) تخلت عني كعميلتها)

248
00:11:53,350 --> 00:11:55,360
إحصلي على شخص آخر

249
00:11:55,360 --> 00:11:57,820
كانت (ماندي) الأفضل

250
00:11:57,820 --> 00:12:00,110
تماسكي , يا صديقتي

251
00:12:00,110 --> 00:12:02,150
ستكون الأمور على ما يُرام

252
00:12:05,910 --> 00:12:08,910
أنت و (رولر) إعدتتنا المجيء
هنا كثيراً , صحيح ؟

253
00:12:10,620 --> 00:12:11,750
نعم

254
00:12:12,250 --> 00:12:14,210
الفتى كان قناص بارع

255
00:12:17,420 --> 00:12:19,000
قناص بارع

256
00:12:20,130 --> 00:12:22,550
لطالما كنت غيور

257
00:12:22,550 --> 00:12:24,840
أن التصويب كان متعتكما معاً

258
00:12:25,640 --> 00:12:29,770
يجب أن نجد متعتنا معاً

259
00:12:29,770 --> 00:12:31,520
أتعرف , أنا

260
00:12:31,930 --> 00:12:36,360
أنفق كل مواردي في محاولة للعثور

261
00:12:36,360 --> 00:12:38,270
على من إرتكب هذا الأمر

262
00:12:38,270 --> 00:12:40,820
طلبت مجيء فتيان من كارولينا الجنوبية

263
00:12:40,820 --> 00:12:43,860
كلفت (تشيب) بالعمل
ليلاً و نهاراً على هذا الامر

264
00:12:46,620 --> 00:12:48,370
أنا بحاجة إليك

265
00:12:49,030 --> 00:12:50,450
أحتاج منك أن

266
00:12:50,450 --> 00:12:52,500
أن تساعدني في إدارة العيادة

267
00:12:56,420 --> 00:12:58,340
برايس) أنت)

268
00:12:58,920 --> 00:13:00,800
(أنت من آل (هاسر

269
00:13:01,210 --> 00:13:02,880
أنت من العائلة

270
00:13:07,590 --> 00:13:10,720
(لا أريد أن يصيبني مصاب (رولر

271
00:13:15,350 --> 00:13:17,730
شكراً لك , أنا فقط

272
00:13:18,360 --> 00:13:20,400
هذه ليست خطتي لقضاء حياتي

273
00:13:20,400 --> 00:13:22,280
(اللعنة عليك , يا (برايس

274
00:13:26,950 --> 00:13:28,530
إسد لي صنيعاً

275
00:13:28,530 --> 00:13:31,040
ساعدني في إدارة العيادة لمدة أسبوع

276
00:13:31,040 --> 00:13:33,540
حتى أجد هؤلاء الأوغاد , إتفقنا ؟

277
00:13:33,540 --> 00:13:35,210
ساعدني لأسبوع فقط

278
00:13:36,170 --> 00:13:39,080
سأدفع لك

279
00:13:39,080 --> 00:13:41,500
(ما دفعته ل (رولر

280
00:13:42,880 --> 00:13:45,550
كلا , ليس عليك أن تدفع لي

281
00:13:46,180 --> 00:13:48,680
عشرة ألاف للأسبوع

282
00:13:55,230 --> 00:13:58,850
أسوأ جزء كان أنفاسهم

283
00:13:59,860 --> 00:14:01,650
كانت سيئة للغاية , أنا

284
00:14:03,190 --> 00:14:05,030
أمكنني شمها خلال غطائي

285
00:14:06,030 --> 00:14:10,740
أعتقد أني لن أتناول
زبدة الفول السوداني مرة اخرى

286
00:14:11,780 --> 00:14:15,660
ربما زبدة اللوز , لكن

287
00:14:15,660 --> 00:14:18,750
هل تعتقدين أنك قمتي بإثارتهم

288
00:14:21,000 --> 00:14:23,340
كلا , لكني قد لأفعل مقابل بعض الطعام

289
00:14:23,340 --> 00:14:27,590
بالحديث عن ذلك , هل يمكن أن تحضروا لي زبدة

290
00:14:27,590 --> 00:14:29,130
مع ليمون إضافي

291
00:14:29,130 --> 00:14:32,640
كلا , ليست خالية من السكر
لكن مع ثلج , رجاءاً ؟

292
00:14:32,640 --> 00:14:34,770
هل كسروا ساقيك , أيضاً

293
00:14:34,770 --> 00:14:37,940
سأذهب , كنت أنوي الذهاب على أي حال

294
00:14:37,940 --> 00:14:41,150
هل يمكنك إضافة شطيرة سلطة الروبيان

295
00:14:41,150 --> 00:14:43,570
على شطيرة همبرغر مع الزبدة

296
00:14:43,570 --> 00:14:44,860
أنا جائعة

297
00:14:45,900 --> 00:14:47,400
في الصباح

298
00:14:47,400 --> 00:14:49,950
كان بارداً جداً

299
00:14:49,950 --> 00:14:52,120
ظننت أن قدمي ستسقط حقاً

300
00:14:52,120 --> 00:14:54,370
كانت الحرارة 95 درجة طوال الأسبوع

301
00:14:54,370 --> 00:14:56,500
ليس في الظل

302
00:14:56,500 --> 00:14:59,750
الجو يصبح بارداً في المستنقع

303
00:14:59,750 --> 00:15:02,790
و التوتر يمكن أن يقلل درجة حرارة الجسم

304
00:15:02,790 --> 00:15:06,340
لكن أيضاً الحديث عن الأمر يمكن
أن يسسبب إضطراب ما بعد الصدمة

305
00:15:06,340 --> 00:15:10,010
فلمَ لا تهدأين حتى تتعافين

306
00:15:10,010 --> 00:15:12,050
هيا , إسترخي في مكتبي

307
00:15:18,640 --> 00:15:20,810
مرحباً

308
00:15:20,810 --> 00:15:24,020
(أبحث عن فتاة شابة اسمها (فيرجينيا لوك

309
00:15:24,020 --> 00:15:26,190
حسنٌ , قال فتاة شابة

310
00:15:26,190 --> 00:15:27,730
هل يمكنني مساعدتك

311
00:15:27,730 --> 00:15:30,530
(أنا المحقق (تشيب لودريل) شرطة (بالميتو

312
00:15:31,490 --> 00:15:34,280
(أحقق في مقتل (رولر هاسر

313
00:15:35,530 --> 00:15:37,910
أود أن أطرح عليك بضعة أسئلة

314
00:15:37,910 --> 00:15:40,250
لا بأس , تعال إلى مكتبي

315
00:15:40,250 --> 00:15:41,750
فيرجينيا) فقط)

316
00:15:41,750 --> 00:15:43,250
لستُ

317
00:15:43,250 --> 00:15:44,670
إنها هشة قليلاً الآن

318
00:15:44,670 --> 00:15:46,340
لذا يجب أن أكون حاضرة

319
00:15:46,340 --> 00:15:47,880
سأكون لطيفاً

320
00:15:55,640 --> 00:15:59,390
(سايغون) (سايغون)

321
00:15:59,810 --> 00:16:06,270
إذاً عندما هربتي من مكان
إحتجاز رجال (تيتوس) لكِ

322
00:16:06,270 --> 00:16:07,610
ما الطريق الذي سلكتيه

323
00:16:07,820 --> 00:16:13,030
حسناً , في نهاية المطاف ذهبتُ إلى الطريق 301

324
00:16:13,030 --> 00:16:16,240
لكني تجولت كثيراً قبل ذلك

325
00:16:17,030 --> 00:16:18,870
أين بالضبط ؟

326
00:16:19,160 --> 00:16:20,540
بحيرة ماناتي

327
00:16:21,000 --> 00:16:24,420
ثم تابعت النهر إلى الأبد و الأبد

328
00:16:25,420 --> 00:16:28,000
ظللت أفكر أني أسمع أصوات سيارات

329
00:16:28,000 --> 00:16:30,590
لكني لم أتمكن من العثور على الطريق

330
00:16:32,050 --> 00:16:35,590
كان مثل السراب أو شيء ما

331
00:16:36,220 --> 00:16:41,060
أتعرف عندما تكون عطشان جداً في الصحراء

332
00:16:41,060 --> 00:16:44,730
و ترى واحة ؟

333
00:16:44,730 --> 00:16:47,310
أنا أعرف ما هو السراب

334
00:16:47,310 --> 00:16:50,480
إذاً , إتصلتي برفيقك في السكن من هاتف عمومي

335
00:16:50,480 --> 00:16:51,860
أين كان ؟

336
00:16:51,860 --> 00:16:54,450
في متجر الزاوية على طريق تامبا القديم

337
00:16:54,450 --> 00:16:56,030
هناك متجر بيف أو برادي هناك

338
00:16:56,030 --> 00:16:58,370
أحب بيبف أو برادي

339
00:16:58,370 --> 00:17:00,290
رباه , أنا أيضاً

340
00:17:00,290 --> 00:17:02,830
اللحوم النادرة تجعلني أتقيأ

341
00:17:02,830 --> 00:17:05,210
هذا لا ينطبق علي

342
00:17:06,380 --> 00:17:08,920
المعذرة , أحتاج إلى

343
00:17:09,800 --> 00:17:12,460
أحتاج إلى إخراج شيء من هذا الدرج

344
00:17:12,460 --> 00:17:15,090
اللعنة , إنه عالق

345
00:17:18,930 --> 00:17:20,100
هل يمكنكِ الإنتظار ؟

346
00:17:20,100 --> 00:17:22,470
كلا , أريد الحصول على فكة ل 100 دولار

347
00:17:22,470 --> 00:17:23,770
و خزينتي بالداخل

348
00:17:25,520 --> 00:17:27,270
حصلت على ما يكفي الآن على أي حال

349
00:17:27,730 --> 00:17:29,480
يسعدني أنني ساعدتك

350
00:17:31,610 --> 00:17:33,900
هل أخبرتيه بالتفاصيل ؟

351
00:17:33,900 --> 00:17:36,700
أخبرتيه 1000 شيء يمكنه التحقق منها

352
00:17:36,700 --> 00:17:38,990
و سيجد أنها ليست أمور حقيقية

353
00:17:38,990 --> 00:17:40,740
بييف أو برادي ؟ بحقك

354
00:17:40,740 --> 00:17:43,330
هناك بيف أو برادي , هناك بالفعل

355
00:17:43,330 --> 00:17:44,160
لنذهب

356
00:17:44,160 --> 00:17:45,410
إلى أين سنذهب ؟

357
00:17:45,410 --> 00:17:46,670
إلى أين برأيك ؟

358
00:17:46,670 --> 00:17:48,420
علينا الذهاب إلى متجر الناصية

359
00:17:48,420 --> 00:17:50,630
قبل أن يفعل

360
00:17:54,130 --> 00:17:56,220
أخبري (ماندي) أني إتصلت

361
00:17:56,220 --> 00:17:58,340
سأفعل , لكنها مشغولة جداً

362
00:17:58,340 --> 00:17:59,760
في التحضر لمناسبة الليلة

363
00:17:59,760 --> 00:18:01,640
حفنة من العملاء الذهبيون

364
00:18:01,640 --> 00:18:03,560
سيدات أعمال , هذا النوع من المناسبات

365
00:18:03,560 --> 00:18:05,560
على الأرجح ستتصل بك الأسبوع المقبل

366
00:18:05,560 --> 00:18:07,520
أخبري (ماندي) أني سأراها في الحفل

367
00:18:07,520 --> 00:18:09,600
ماذا ؟

368
00:18:14,110 --> 00:18:15,570
(مرحباً , يا (جيف

369
00:18:15,570 --> 00:18:17,570
هل عملت هنا بالأمس ؟

370
00:18:17,570 --> 00:18:19,320
أعمل كل يوم
جيد

371
00:18:19,320 --> 00:18:23,370
ربما تتذكر رؤية هذه الفتاة الشابة

372
00:18:23,370 --> 00:18:25,080
جاءت هنا و كانت تنزف

373
00:18:25,080 --> 00:18:26,200
طلبت عصير البرتقال

374
00:18:26,200 --> 00:18:27,790
أتذكر ذلك

375
00:18:27,790 --> 00:18:30,080
خصوصاً لأننا لا نبيع عصير البرتقال

376
00:18:30,080 --> 00:18:32,840
ها أنت مع تفاصيلك اللعينة

377
00:18:32,840 --> 00:18:35,630
هل هذا من شأنه إنعاش ذاكرتك

378
00:18:35,630 --> 00:18:38,220
خصوصاً إن جاء شرطي ليسألك ؟

379
00:18:38,220 --> 00:18:39,590
بالطبع لا

380
00:18:39,590 --> 00:18:41,470
(هل أروق لك الآن , يا (جيف

381
00:18:42,220 --> 00:18:43,260
ليس أكثر

382
00:18:43,260 --> 00:18:44,810
ماذا لو أضفنا سيارة هامر ؟

383
00:18:44,810 --> 00:18:47,100
من نحن ؟
يمكنني هذا

384
00:18:48,730 --> 00:18:50,100
راقبي الرصيف الأمامي

385
00:18:50,100 --> 00:18:52,480
بسرعة

386
00:18:52,480 --> 00:18:54,400
يمكن للشرطي أن يأتي هنا في أي لحظة

387
00:19:03,740 --> 00:19:05,910
الآن أنا بطلة ؟

388
00:19:05,910 --> 00:19:07,790
مالالا) لا تقارن بشيء لكِ)

389
00:19:16,880 --> 00:19:19,470
آمل أنكِ لا تحكمين علي

390
00:19:19,470 --> 00:19:21,640
أنا بالتأكيد لست كذلك

391
00:19:23,100 --> 00:19:26,470
لكن هل ستحلين كل مشاكل حياتك بهذه الطريقة

392
00:19:27,270 --> 00:19:28,930
هذه الطريقة فلحت حتى الآن

393
00:19:28,930 --> 00:19:32,980
يجب أن تفكري في بناء مهارات اخرى

394
00:19:32,980 --> 00:19:34,270
جدياُ

395
00:19:34,270 --> 00:19:36,440
لست مضطرة لفعل ذلك بعد الآن

396
00:19:47,450 --> 00:19:49,250
تأكد أنك تشعر بالشد في مؤخرتك

397
00:19:49,250 --> 00:19:51,080
جاهز , إنخفض أكثر , أكثر

398
00:19:53,380 --> 00:19:54,920
سيتحسن الأمر لو أنك

399
00:19:54,920 --> 00:19:56,250
أخبرتني قبل أن تلمسني

400
00:19:56,250 --> 00:19:58,050
خطأي
هذا من طفولتي

401
00:19:58,050 --> 00:20:00,670
مشاكلي
أنا أيضاً

402
00:20:00,670 --> 00:20:03,640
هل تعرف أي شيء عن لوائح رفع الأثقال

403
00:20:03,640 --> 00:20:04,930
و المنهجيات

404
00:20:04,930 --> 00:20:08,010
أعرف كيفية الحصول على جروح السجن
بإستخدام بلاطة من الخرسانة4

405
00:20:08,010 --> 00:20:09,470
مهلاً , دخلتي السجن

406
00:20:09,470 --> 00:20:10,480
هل قتلتي شخص ما ؟

407
00:20:12,480 --> 00:20:14,440
يا لها من مصادفة

408
00:20:14,440 --> 00:20:15,520
من هو صديقك ؟

409
00:20:15,520 --> 00:20:16,690
(أنا (دين

410
00:20:16,690 --> 00:20:17,900
من فضلك لا تلمسيني

411
00:20:17,900 --> 00:20:20,280
إتصلت بك 27 مرة

412
00:20:20,280 --> 00:20:22,360
أرسلت لكِ الزهور لجراحة لسانك

413
00:20:22,360 --> 00:20:24,200
أرسل لكِ صورة سيلفي لمهبلي كل صباح

414
00:20:24,200 --> 00:20:25,740
لا تملكين هذه الكياسة حتى

415
00:20:25,740 --> 00:20:27,200
لأن تعطيني رسالة من كلمتين

416
00:20:27,200 --> 00:20:28,790
إوقفِ ذلك هذه كلمتين

417
00:20:30,750 --> 00:20:34,170
لذا , قلتِ أنك تريدين الحديث

418
00:20:34,170 --> 00:20:35,290
تكلمي

419
00:20:36,880 --> 00:20:38,670
أريد منك معروفاً

420
00:20:40,050 --> 00:20:41,380
معروف كبير

421
00:20:44,470 --> 00:20:46,180
مثلما طلبتي مني إلتقاط صورة

422
00:20:46,180 --> 00:20:48,050
لبواسيرك عندما كنا في كانكون ؟

423
00:20:49,470 --> 00:20:52,180
أولاً و قبل كل شيء , كيف تجرؤين

424
00:20:52,180 --> 00:20:54,230
لا , كيف تجرؤين

425
00:20:54,230 --> 00:20:56,060
هذه الحكة و الحرق كانت مؤلمة جداً

426
00:20:56,060 --> 00:20:57,650
لأنك لستِ مُحقة

427
00:20:57,650 --> 00:21:00,360
حاولت الحصول على هاتفي هناك لإلتقاط صورة

428
00:21:00,360 --> 00:21:02,070
حسنٌ

429
00:21:02,780 --> 00:21:04,240
لا تتظاهري أن الأمر لا يروقك

430
00:21:04,240 --> 00:21:05,570
لا , لم يروقني

431
00:21:05,570 --> 00:21:07,410
إنظري إلى هذا

432
00:21:08,410 --> 00:21:10,910
هذا روبيان جيد جداً

433
00:21:11,500 --> 00:21:13,210
لذا هيا , قولي

434
00:21:13,210 --> 00:21:14,540
ما الأمر ؟

435
00:21:15,290 --> 00:21:18,290
أريد منكِ تدريب (برايس) لإدارة العيادة

436
00:21:20,210 --> 00:21:24,930
بكلمات ودودة جداً كلا يا سيدتي

437
00:21:24,930 --> 00:21:25,880
(ديس)
كلا

438
00:21:25,880 --> 00:21:27,050
من فضلكِ
كلا

439
00:21:27,050 --> 00:21:30,390
(لن أدرب زوجك أن يصبح مثل (رولر

440
00:21:30,390 --> 00:21:33,100
العم (دادي) يغضب عليه

441
00:21:33,100 --> 00:21:34,600
و تلك العيادة ستقضي عليه

442
00:21:34,600 --> 00:21:35,810
تعرفين ذلك , كما أعرفه

443
00:21:35,810 --> 00:21:37,270
دعي العم (دادي) يدربه

444
00:21:37,270 --> 00:21:39,400
إنها عيادته اللعينة
العم (دادي) لا يعرف شيء

445
00:21:39,400 --> 00:21:40,360
ما عدا كيفية إنفاق المال

446
00:21:40,360 --> 00:21:42,110
أحاول الخروج من هذه الفوضى

447
00:21:42,110 --> 00:21:43,690
ليس أن أتوغل بها أكثر

448
00:21:45,700 --> 00:21:46,780
أنا أتوسل إليكِ

449
00:21:46,780 --> 00:21:48,370
من فضلك لا تفعلي

450
00:21:48,370 --> 00:21:50,080
من فضلك
كلا

451
00:21:50,080 --> 00:21:51,830
سيدتي
كلا

452
00:21:51,830 --> 00:21:53,160
إنه وضع مؤقت على أي حال

453
00:21:53,160 --> 00:21:55,040
(حتى يعثرون على قاتل (رولر

454
00:21:56,160 --> 00:21:58,880
كلا , لن أفعل ذلك

455
00:21:58,880 --> 00:22:00,920
متى أدخلكِ في حفل الطبعة الجديدة ؟

456
00:22:00,920 --> 00:22:02,670
حفل الطبعة الجديدة , هل أنتِ جادة ؟

457
00:22:02,670 --> 00:22:04,920
لماذا تذكرين ذلك دائماً ؟

458
00:22:04,920 --> 00:22:06,590
لأن هذه كانت أفضل ليال حياتك

459
00:22:06,590 --> 00:22:07,720
و أنا من ساعدك على ذلك

460
00:22:10,930 --> 00:22:12,930
حسنٌ
نعم ؟

461
00:22:12,930 --> 00:22:14,600
كانت أفضل ليلة في حياتي

462
00:22:14,600 --> 00:22:16,520
نعم , نعم , فعلا

463
00:22:17,190 --> 00:22:19,310
أنت الأفضل

464
00:22:19,310 --> 00:22:20,900
أود أن أقبلك , لكن أعرف أنك لا تحبين ذلك

465
00:22:20,900 --> 00:22:22,020
من فضلك لا تفعلي

466
00:22:22,020 --> 00:22:24,070
إبتعدي , إبتعدي

467
00:22:24,070 --> 00:22:25,860
ديس) أشعر أني سأستطيع النوم ليلاً)

468
00:22:25,860 --> 00:22:27,450
و أنا أعرف أنك تعتنين به

469
00:22:34,830 --> 00:22:37,330
(مرحباً , يا (كلاي

470
00:22:37,330 --> 00:22:38,830
قابليني في شي شيز

471
00:22:38,830 --> 00:22:40,750
إنها مسألة عاجلة

472
00:22:43,550 --> 00:22:45,210
ها نحن

473
00:23:01,230 --> 00:23:03,440
حسناً , أنظروا هناك

474
00:23:03,440 --> 00:23:05,860
أهم امرأة في هذا العام

475
00:23:06,480 --> 00:23:09,530
تحدثت مع (جين) ليس عليك أن تقنعني بالأمر

476
00:23:09,530 --> 00:23:10,570
أنا موافقة

477
00:23:10,570 --> 00:23:12,570
هذا ما أتحدث عنه

478
00:23:13,490 --> 00:23:15,700
(شكراً , يا (ديس

479
00:23:17,620 --> 00:23:18,960
(إيها العم (دادي

480
00:23:19,790 --> 00:23:21,210
علي أن أستوضح أمراً

481
00:23:21,210 --> 00:23:24,090
هذا وضع مؤقت , صحيح ؟

482
00:23:24,090 --> 00:23:25,880
سأخرج فور أن نحقق خاتمة

483
00:23:25,880 --> 00:23:27,090
(على ما حدث ل (رولر

484
00:23:27,090 --> 00:23:28,130
(أنا أيضاً ,يا (كلاي

485
00:23:28,130 --> 00:23:30,340
وافقت على مساعدة (رولر) لفترة

486
00:23:30,340 --> 00:23:32,050
إحتراماً لذكراه

487
00:23:32,050 --> 00:23:34,720
سوف أدرب ابنك الاخر على إدارة العيادة

488
00:23:34,720 --> 00:23:37,060
لكني لم أرغب في هذه الحياة

489
00:23:39,520 --> 00:23:41,850
إن كانت هذه رغبتكما , إذاً

490
00:23:46,780 --> 00:23:49,030
تشيب) ما الامر ؟)

491
00:23:49,030 --> 00:23:52,660
وجدنا المتجر حيث إتصلت (سايغون) منه

492
00:23:52,660 --> 00:23:54,950
يبدو أن قثتها صادقة

493
00:23:54,950 --> 00:23:57,620
(و كلفت شخصاً بالبحث وراء المدعو (تيتوس

494
00:24:01,120 --> 00:24:02,460
نجح الأمر

495
00:24:02,460 --> 00:24:04,580
منتج الناصية ؟ أخبرتك

496
00:24:04,580 --> 00:24:05,710
على رسلك

497
00:24:05,710 --> 00:24:07,250
نحن فريق واحد , أليس كذلك ؟

498
00:24:07,250 --> 00:24:09,170
(سنرى بهذا الشأن , يا (تيتوس

499
00:24:19,560 --> 00:24:21,020
ألا تريد إنهاء التدريب

500
00:24:21,020 --> 00:24:23,190
لم تكوني مركزة

501
00:24:23,190 --> 00:24:24,850
أردت مدرب حقيقي

502
00:24:24,850 --> 00:24:26,150
(سيجعلني أبدو مثل (أرنولد

503
00:24:26,150 --> 00:24:27,770
لكن أختي استأجرتكِ بدلاً من ذلك

504
00:24:27,770 --> 00:24:29,980
تماماً مثلما لم تحضر لي المنزل الذي أريده

505
00:24:29,980 --> 00:24:32,320
الآن لا نزال نعيش مع العفن

506
00:24:33,110 --> 00:24:36,200
ليس لديك فكرة عما تفعله أختك من أجلك

507
00:24:36,200 --> 00:24:38,410
لقد قطعت وعود

508
00:24:38,410 --> 00:24:41,700
بعض الوعود تستغرق وقتاً أطول من غيرها

509
00:24:41,700 --> 00:24:44,040
و هي تعمل على ذلك

510
00:24:49,380 --> 00:24:50,590
لن تصدق هذا

511
00:24:50,590 --> 00:24:54,220
لقد أخفضوا السعر المطلوب إلى 200 ألف

512
00:24:54,220 --> 00:24:57,720
إنهم متحمسون جداً للبيع

513
00:24:57,720 --> 00:24:59,060
هذا يحدث

514
00:25:03,600 --> 00:25:05,520
هذه مفاجأة

515
00:25:05,520 --> 00:25:08,730
ماندي) أنا آسفة لمقاطعة حفلتك الفاخرة)

516
00:25:08,730 --> 00:25:10,610
أحتاج إلى دقيقة واحدة منكِ

517
00:25:10,610 --> 00:25:11,860
ظننت أن مساعدتي

518
00:25:11,860 --> 00:25:13,990
كانت ستعد لقاء بيننا بعد بضعة أسابيع

519
00:25:13,990 --> 00:25:16,070
لا أستطيع الإنتظار لهذه الفترة الطويلة

520
00:25:16,070 --> 00:25:18,160
و أعرف أني أخفقت مع السيدة (كيم) و أنا آسفة

521
00:25:18,160 --> 00:25:20,950
لكن مؤكد أن هناك صالونات اخرى

522
00:25:20,950 --> 00:25:22,330
لدي معارف

523
00:25:22,330 --> 00:25:24,290
متخصصون في الملكيات

524
00:25:24,290 --> 00:25:26,170
و يستطيعون مواكبة سرعتك

525
00:25:26,170 --> 00:25:28,130
فلماذا لا أعطيك رقمها ؟

526
00:25:28,130 --> 00:25:30,710
عجباً , هذا رائع

527
00:25:30,710 --> 00:25:33,050
أنا لا أريد ذلك , أريد الأفضل

528
00:25:33,050 --> 00:25:34,920
يا إلهي

529
00:25:34,920 --> 00:25:36,890
أنظري إلى خصرك الرائع

530
00:25:36,890 --> 00:25:38,300
شكراً لك

531
00:25:38,300 --> 00:25:39,760
سارة ) (كيكي) (كيلي) تعالوا هنا)

532
00:25:39,760 --> 00:25:41,100
انظروا إلى هذه الأظافر

533
00:25:41,100 --> 00:25:42,930
أجل
ألا تهرمين فحسب ؟

534
00:25:42,930 --> 00:25:44,850
هؤلاء هم وصيفاتي لزفافي الشهر المقبل

535
00:25:45,730 --> 00:25:47,650
تسرني مقابلتك , و تهاني

536
00:25:47,650 --> 00:25:49,150
شكراً لك
إنها رائعة جداً

537
00:25:49,150 --> 00:25:50,940
أتعرفن أمراً يا فتيات

538
00:25:50,940 --> 00:25:53,280
هذا ما يجعل المظهر المثالي

539
00:25:53,280 --> 00:25:54,820
لحفل توديع العزوبية

540
00:25:55,950 --> 00:25:57,530
أيتها الوصيفات , إحفظن

541
00:25:57,530 --> 00:25:59,780
أين حصلتي على هذه

542
00:25:59,780 --> 00:26:01,200
في الواقع , فعلتها بنفسي

543
00:26:01,200 --> 00:26:04,250
أملك صالون
نيل أرتيسانس في مقاطعة ماناتي

544
00:26:04,250 --> 00:26:05,210
أين هذا ؟

545
00:26:05,210 --> 00:26:06,250
بالميتو بلازا

546
00:26:06,250 --> 00:26:07,460
هل الوضع آمن هناك

547
00:26:08,750 --> 00:26:10,460
هل الوضع آمن هناك

548
00:26:10,460 --> 00:26:11,920
نعم , الوضع آمن هناك

549
00:26:11,920 --> 00:26:13,210
الآن , لن أكذب

550
00:26:13,210 --> 00:26:15,470
الإيجار منخفض قليلاً , لكن هذا مؤقت

551
00:26:15,470 --> 00:26:18,340
حتى أحصل على صالون جديد في ساراسوتا

552
00:26:18,340 --> 00:26:21,470
أعتقد أننا سنقوم برحلة ميدانية , يا سيدات

553
00:26:22,470 --> 00:26:25,020
هل يمكننا المجيء غداً في ال 4 مساءاً ؟

554
00:26:25,680 --> 00:26:27,600
(لأنكن صديقات (ماندي

555
00:26:27,600 --> 00:26:29,730
سأراكن غداً في ال 4 مساءاً

556
00:26:36,110 --> 00:26:37,900
لطالما قال (رولر) أن التحدي الأكبر

557
00:26:37,900 --> 00:26:41,700
هو العثور على تجارة جملة
مستعدين لشحن كمية الحبوب

558
00:26:41,700 --> 00:26:44,700
الجزء الأكبر من عملك سيكون
مطاردة معارفه القدامى

559
00:26:44,700 --> 00:26:46,580
و أن تحافظ على العلاقات مع الممثلين

560
00:26:46,580 --> 00:26:48,460
و ما الصعوبة في ذلك

561
00:26:48,460 --> 00:26:50,670
لأننا ننقل أوكسي أكثر من الكمية المشروعة

562
00:26:50,670 --> 00:26:54,000
مباحث المخدرات تراقب ذلك
لذا (رولر) كان يفعلها تدريجياً

563
00:26:54,000 --> 00:26:55,420
و يطلب أقل

564
00:26:55,420 --> 00:26:56,840
من كثير من تجار الجملة

565
00:26:56,840 --> 00:26:58,220
لماذا لا أستطيع الطلب فحسب

566
00:26:58,220 --> 00:26:59,760
من نفس الشركات

567
00:26:59,760 --> 00:27:01,890
أحتاج إلى الرد على هذا

568
00:27:01,890 --> 00:27:03,140
مرحباً

569
00:27:03,140 --> 00:27:05,350
معظمهم سيتعاملون مع (رولر) فقط

570
00:27:05,350 --> 00:27:06,810
هذه عملية , إتفقنا ؟

571
00:27:06,810 --> 00:27:08,350
ستتودد و تغسل المال

572
00:27:08,350 --> 00:27:10,100
يمكنني الغسل , و يمكنني التودد

573
00:27:10,100 --> 00:27:11,600
دعنا ننتهي من ذلك

574
00:27:11,600 --> 00:27:13,230
لدي زبونات مهمات قادمات

575
00:27:13,230 --> 00:27:14,940
ماذا ؟

576
00:27:14,940 --> 00:27:17,190
(كينيث)

577
00:27:21,160 --> 00:27:23,240
ماذا تفعل ؟

578
00:27:23,240 --> 00:27:25,490
زوجتي السابقة (شيلي) ستتزوج مرة اخرى

579
00:27:27,580 --> 00:27:29,620
و سيكون عليك التعامل مع هذا المتذمر

580
00:27:29,620 --> 00:27:32,000
الذي يفقد عقله يومياً

581
00:27:32,000 --> 00:27:33,290
حسنٌ , هيا

582
00:27:33,290 --> 00:27:34,840
بمجرد أن تحصل على 30 ألف

583
00:27:34,840 --> 00:27:36,550
حينها سترغب في غسيل هذا المبلغ

584
00:27:36,550 --> 00:27:38,340
عندئذ سأتصل بك ؟

585
00:27:38,340 --> 00:27:42,470
صحيح , أو أياً من المشاريع الشرعية الاخرى
(التي يملكها العم (دادي

586
00:27:42,470 --> 00:27:44,010
شي شيز , آلات البيع

587
00:27:44,010 --> 00:27:44,970
لكنك قريبة

588
00:27:44,970 --> 00:27:46,430
قد لا أكون هنا دائماً

589
00:27:48,470 --> 00:27:49,980
في الواقع , لن أكون هنا

590
00:27:49,980 --> 00:27:51,140
لبقية اليوم

591
00:27:51,140 --> 00:27:52,810
مهلاً , إلى أين ؟

592
00:27:52,810 --> 00:27:55,440
سأكون في الطرف الاخر من موقف السيارات

593
00:27:55,440 --> 00:27:58,030
كين) سيكون هناك)
إتصل بي إن هناك حالة طارئة

594
00:27:58,650 --> 00:28:00,780
لكن لا تواجه حالات طارئة

595
00:28:01,610 --> 00:28:04,910
أين هي ؟

596
00:28:06,990 --> 00:28:09,450
مرحباً بكن , يا سيدات

597
00:28:09,450 --> 00:28:12,210
هل تريدن مرطبات

598
00:28:12,210 --> 00:28:15,130
أعطيتهن ماء الخيار الذي أعددته

599
00:28:15,130 --> 00:28:18,500
و هناك نبيذ , صحيح ؟

600
00:28:18,500 --> 00:28:20,800
كلا , دعينا ننتهي من الأظافر فحسب

601
00:28:20,800 --> 00:28:24,050
لدينا حجز بعد بضع ساعات

602
00:28:24,050 --> 00:28:27,100
حسناً

603
00:28:27,100 --> 00:28:29,810
هل تعرفين كيف تلونين أظافر أحد

604
00:28:30,680 --> 00:28:33,020
تعرفين ما يقوله الناس

605
00:28:33,020 --> 00:28:36,730
أن العيون هي نافذة الروح

606
00:28:36,730 --> 00:28:39,570
لا أعتقد ذلك , بالنسبة لي إنها الأظافر

607
00:28:39,570 --> 00:28:43,820
لذا ماذا تريدين أن تقول أظافرك عنك , أيتها العروس

608
00:28:43,820 --> 00:28:45,820
باردة كبرود الثلج

609
00:28:45,820 --> 00:28:47,660
هل لديكِ هذا اللون

610
00:28:47,660 --> 00:28:49,580
يمكنني خلطه

611
00:28:49,580 --> 00:28:51,750
أتذكر زفافي الأول

612
00:28:51,750 --> 00:28:54,210
كنت متوترة جداً

613
00:28:54,210 --> 00:28:56,210
كنت في ال 14 من عمري

614
00:28:56,880 --> 00:29:00,340
والدي كانا في جيش التحرير الاسود

615
00:29:00,340 --> 00:29:02,050
مع باتي هيرست

616
00:29:02,050 --> 00:29:04,590
نعم , سيدتي , إعتدنا على المبيت معاً

617
00:29:04,590 --> 00:29:07,800
نعم , كانت بمثابة أخت كبيرة

618
00:29:09,930 --> 00:29:14,600
لكنهم أجبروني على الزواج
من القائد الذي كان في ال 57

619
00:29:14,600 --> 00:29:16,480
و فعلتي ذلك ؟

620
00:29:16,480 --> 00:29:18,900
لكن زوجاته الأربعة الاخريات
كانت لطيفات جداً

621
00:29:18,900 --> 00:29:22,740
هربنا معاً بعد أن إحترق في الحريق

622
00:29:24,030 --> 00:29:25,320
ثم ماذا حدث ؟

623
00:29:25,320 --> 00:29:26,820
إنها قصة طويلة

624
00:29:26,820 --> 00:29:29,700
حسناً , الآن من مستعدة لشاردونيه

625
00:29:29,700 --> 00:29:31,120
بالتأكيد
كلنا

626
00:29:31,120 --> 00:29:32,410
هل أنت معنا
(كيكي)

627
00:29:32,410 --> 00:29:34,330
(ماندي)
قليلاً فحسب

628
00:29:34,330 --> 00:29:36,000
(هيا (ماندي
(ماندي)

629
00:29:36,000 --> 00:29:37,380
كل فتياتي , كل وصيفاتي

630
00:29:37,380 --> 00:29:38,750
صبي كؤوساً للجميع

631
00:29:40,630 --> 00:29:43,840
الشراب

632
00:29:47,510 --> 00:29:49,180
(حسناً , أتسمعيني , يا (فيرلا

633
00:29:49,180 --> 00:29:50,180
الآن ما علينا فعله

634
00:29:50,180 --> 00:29:52,270
هو أن نبقى صادقين مع نوايانا

635
00:29:52,270 --> 00:29:54,270
إنها أقوى شيء نملكه

636
00:29:54,270 --> 00:29:56,020
هل يمكنني رؤية الطبيب بعد

637
00:29:56,020 --> 00:29:57,520
قريباً جداً

638
00:30:01,520 --> 00:30:03,940
(د (كين) أنظر ما يفعله (برايس

639
00:30:03,940 --> 00:30:07,240
لا تدعيه يفعل ذلك
أحتاج إلى الرد على هذا

640
00:30:07,240 --> 00:30:09,740
تريدين أن تكون المطرقة
و ليس المسمار , إتفقنا

641
00:30:09,740 --> 00:30:11,080
إخفضي رأسك و إرفعي قرونك

642
00:30:11,080 --> 00:30:13,870
هل تستطيعين سماعي جيداً , هل تريني

643
00:30:13,870 --> 00:30:16,870
من يآبه إن كانت (شيلي) ستتزوج مرة اخرى

644
00:30:16,870 --> 00:30:19,920
بصراحة , هل تعتقدين أنه أكثر جمالاً مني ؟

645
00:30:19,920 --> 00:30:22,750
لا أحد أكثر جمالاً من ابني الجميل

646
00:30:22,750 --> 00:30:25,260
توقف عن النظر إلى منشوراتها

647
00:30:25,260 --> 00:30:27,590
هذه هي مخاطر وسائل التواصل الإجتماعي

648
00:30:27,590 --> 00:30:31,140
إنها مثل الإستمناء السلبي

649
00:30:31,140 --> 00:30:33,470
لأن كل يوم هو يوم جديد
للضغط على زر إعادة الضبط

650
00:30:33,470 --> 00:30:34,680
د (كين) يأمرك بالتوقف عن فعل ذلك

651
00:30:34,680 --> 00:30:36,480
أنا أتعرف على زبائننا فحسب

652
00:30:36,480 --> 00:30:37,640
(هذه (فيرلا

653
00:30:37,640 --> 00:30:39,310
مصابة بورم منتفخ في أسفل ظهرها

654
00:30:41,310 --> 00:30:43,070
المعذرة , سيدي

655
00:30:43,070 --> 00:30:45,990
سيدي , أأنت بخير ؟

656
00:30:45,990 --> 00:30:47,400
هل أنت بخير ؟

657
00:30:48,780 --> 00:30:50,360
الإستمناء يؤدي إلى التأجيل

658
00:30:50,360 --> 00:30:52,370
(د (كين

659
00:30:52,370 --> 00:30:54,160
هناك رجل يواجة نوبة بالداخل , هيا

660
00:30:54,160 --> 00:30:55,370
أمي , يجب أن أذهب , أحبك

661
00:30:55,370 --> 00:30:56,750
هل تتأمل

662
00:30:59,670 --> 00:31:00,790
هل تمزح معي ؟

663
00:31:00,790 --> 00:31:04,420
إمسك بقدميه

664
00:31:04,420 --> 00:31:06,090
إلتقط نفساً عميقاً

665
00:31:08,300 --> 00:31:11,140
هناك تسليم , هل يمكنك التواجد في الخلف

666
00:31:13,260 --> 00:31:15,060
إنه ينزلق , ذيل الحصان اللعين

667
00:31:15,060 --> 00:31:18,520
وقع هنا

668
00:31:20,060 --> 00:31:21,940
و الرمز
صحيح , آسف

669
00:31:21,940 --> 00:31:24,440
برايس) هل يمكنك العودة هنا ؟)
أنا بحاجة لمساعدتك هنا

670
00:31:31,240 --> 00:31:33,320
إمسك قدميه , سيكون الامر على ما يُرام

671
00:31:36,830 --> 00:31:39,500
هل أنت متأكد أنك بخير ؟

672
00:31:39,500 --> 00:31:41,120
نعم , أنا بخير

673
00:31:41,120 --> 00:31:43,580
يجب أن تذهب إلى مشفى طوارىء

674
00:31:43,580 --> 00:31:46,090
سأفعل , في وقت لاحق من اليوم

675
00:31:47,710 --> 00:31:48,970
أنقذت هذا الرجل

676
00:31:48,970 --> 00:31:51,050
كل ذلك في عمل يوم واحد

677
00:31:54,010 --> 00:31:55,850
من ترك باب المخزن مفتوح ؟

678
00:31:56,760 --> 00:31:58,390
أدخلت رجل التسليم

679
00:31:58,390 --> 00:31:59,980
ماذا ؟

680
00:32:25,040 --> 00:32:27,960
كان أول نجم ريفي أسود قابلته يوماً

681
00:32:27,960 --> 00:32:31,420
و يمتطي الثور الميكانيكي

682
00:32:34,090 --> 00:32:36,850
أوقعني على قدمي

683
00:32:36,850 --> 00:32:38,680
من الخسارة أنه أحب السرقة المسلحة

684
00:32:38,680 --> 00:32:40,220
بقدر ما أحب الموسيقى

685
00:32:40,220 --> 00:32:43,440
(كان الرجل الذي قدمك إلى (جمال

686
00:32:43,440 --> 00:32:45,480
(لقد نسيت (جمال

687
00:32:45,480 --> 00:32:49,690
من هو (جمال) إنه يبدو لذيذ

688
00:32:49,690 --> 00:32:51,940
لذيذ و مغذي , حسناً ؟

689
00:32:53,280 --> 00:32:56,910
كان أول رجل يتقدم لخطبتي

690
00:32:56,910 --> 00:32:58,280
ماذا حصل ؟

691
00:32:58,280 --> 00:33:00,200
حسناً , قالت زوجته

692
00:33:00,200 --> 00:33:02,250
زفافنا لم يكن فكرة جيدة , حسناً

693
00:33:03,710 --> 00:33:06,540
لا تتصرفن كأنني أول
امرأة واعدت رجل متزوج

694
00:33:06,540 --> 00:33:08,290
بحقكن , الآن

695
00:33:10,460 --> 00:33:12,420
يا إلهي , كنت متزوجة لست سنوات

696
00:33:12,420 --> 00:33:15,220
ماذا ؟ لم تخبرينا بذلك من قبل

697
00:33:15,220 --> 00:33:16,340
كيف كان شكلها ؟

698
00:33:16,340 --> 00:33:17,470
كان رجل

699
00:33:17,470 --> 00:33:19,010
(آن)
ماذا ؟

700
00:33:19,010 --> 00:33:21,180
كان أستاذ علم اللغة في ييل

701
00:33:21,180 --> 00:33:24,390
عندئذ بدأ في مضاجعة طالبة عنده

702
00:33:24,390 --> 00:33:26,400
التي أيضاً ضاجعتها بالصدفة

703
00:33:26,400 --> 00:33:27,810
ها أنتِ ذي

704
00:33:27,810 --> 00:33:29,900
ساءت الأوضاع

705
00:33:31,110 --> 00:33:32,740
لقد عشتم حياتكم

706
00:33:32,740 --> 00:33:36,660
لقد فوتنا حجزنا في لوكيز

707
00:33:37,820 --> 00:33:39,700
لا أحد يهتم بعشاء فاخر

708
00:33:39,700 --> 00:33:41,950
أريد أن أحتفل معكن يا فتيات

709
00:33:41,950 --> 00:33:43,790
أين تذهبن للإحتفال ؟

710
00:33:43,790 --> 00:33:46,870
أعرف المكان المناسب

711
00:33:46,870 --> 00:33:50,380
لكن المشروب يمكن أن يفقد مفعوله عندما نصل

712
00:33:50,380 --> 00:33:51,880
إتفقنا ؟

713
00:33:53,840 --> 00:33:55,510
ديسنا) كنت أنتظر)

714
00:33:55,510 --> 00:33:57,840
أن أسألك هذا السؤال طوال الليل

715
00:33:57,840 --> 00:33:59,100
هل يمكنني لمس شعرك ؟

716
00:33:59,100 --> 00:34:00,550
كلا

717
00:34:09,940 --> 00:34:12,980
حفلة توديع العزوبية قادمة

718
00:34:15,440 --> 00:34:17,110
أنا أتحدث عن السيدات

719
00:34:55,610 --> 00:34:58,400
لم أرَ (أودري) بهذا التحمس من قبل

720
00:34:58,400 --> 00:35:02,200
إنها تصبح عنيفة في دورة الروح , لكن

721
00:35:02,200 --> 00:35:03,990
جنيت خمس دولارات للتو

722
00:35:07,120 --> 00:35:09,920
ما يحدث هناك ؟

723
00:35:09,920 --> 00:35:11,920
هذا يُفاجئني

724
00:35:11,920 --> 00:35:13,630
لا يُفاجئني أنا

725
00:35:13,630 --> 00:35:16,920
آن) تبدو تماماً مثل زوجها)

726
00:35:18,630 --> 00:35:20,970
حسناً

727
00:35:20,970 --> 00:35:22,470
شكراً لك على هذا

728
00:35:22,470 --> 00:35:24,100
على الرحب

729
00:35:24,100 --> 00:35:26,640
لوكيز) كان سيضجرنا)

730
00:35:26,640 --> 00:35:29,140
و نصف تلك السيدات كُن ليتقيأن

731
00:35:29,140 --> 00:35:30,600
في المرحاض على أي حال

732
00:35:30,600 --> 00:35:35,940
ديسنا) هذا لا يصدق)

733
00:35:35,940 --> 00:35:39,650
إنهم بالضبط كما أفكر و أشعر

734
00:35:39,650 --> 00:35:42,360
لهذا السبب أريد إفتتاح صالوني الجديد

735
00:35:42,360 --> 00:35:45,030
أريد أن تجرب مزيد من النساء ذلك

736
00:35:45,030 --> 00:35:47,330
أريد منح الإمتياز

737
00:35:47,330 --> 00:35:48,910
ماذا ؟

738
00:35:48,910 --> 00:35:50,000
يا فتاة

739
00:35:50,000 --> 00:35:51,580
نعم

740
00:35:53,580 --> 00:35:55,710
(حسناً , سوف أتحدث إلى السيدة (كيم

741
00:35:55,710 --> 00:35:58,170
لأرى إن كنت أستطيع تحقيق شيء

742
00:35:58,170 --> 00:36:00,420
شكراً لكِ
حسنٌ

743
00:36:00,420 --> 00:36:03,220
الآن سأذهب لأرقص

744
00:36:03,220 --> 00:36:04,930
إذهبي

745
00:36:04,930 --> 00:36:07,970
(إذهبي , يا (ماندي

746
00:36:11,060 --> 00:36:13,560
هذا النوع من المشروبات يسبب التقيؤ

747
00:36:15,690 --> 00:36:19,820
آخر مرة رقصت مع (رولر) كان على هذا المسرح

748
00:36:22,660 --> 00:36:24,070
أعلم , يا عزيزتي

749
00:36:29,040 --> 00:36:30,160
مرحباً

750
00:36:30,160 --> 00:36:32,620
تعالي إلى العيادة

751
00:36:32,620 --> 00:36:35,040
أجلبي معك أقفال أيضاً

752
00:36:35,040 --> 00:36:37,550
تباً , يجب أن نذهب , الآن

753
00:36:43,680 --> 00:36:48,430
أكافح لكي أفهم

754
00:36:49,180 --> 00:36:50,770
كيف يمكن حدوث مثل هذا الشيء

755
00:36:50,770 --> 00:36:52,560
هذا الرجل كان يواجه نوبة

756
00:36:52,560 --> 00:36:54,980
رجل التسليم بدى شرعي تماماً

757
00:36:54,980 --> 00:36:56,560
ديسنا) أين كنتِ ؟)

758
00:36:59,280 --> 00:37:01,940
(صالوني كان ممتلىء بالزبائن , يا (كلاي

759
00:37:01,940 --> 00:37:04,240
ممتلىء ؟

760
00:37:05,990 --> 00:37:08,200
(لمَ لا تخبريهم بما وجدتيه هناك , يا (جواندا

761
00:37:08,200 --> 00:37:11,910
نحن ننظر إلى خسارة مقدارها 88 ألف

762
00:37:11,910 --> 00:37:14,500
لكن هذا مذهل خصوصاً بعد

763
00:37:15,330 --> 00:37:16,920
بعد ما حدث

764
00:37:16,920 --> 00:37:19,420
إمضي قدماً و قوليها

765
00:37:19,420 --> 00:37:21,800
ما حدث لفتانا الصغير

766
00:37:22,840 --> 00:37:24,470
(ما حدث لفتانا (رولر

767
00:37:25,630 --> 00:37:26,890
تعرض للقتل

768
00:37:30,560 --> 00:37:35,560
و في الوقت نفسه , راقصته الصغيرة

769
00:37:36,520 --> 00:37:38,860
يبدو أنها ترقص مع الثعابين

770
00:37:43,150 --> 00:37:47,240
هل تعرفون كم سيكون هذا مكلفاً ؟

771
00:37:49,120 --> 00:37:51,160
هذه العيادة هنا

772
00:37:51,160 --> 00:37:54,540
كان من المفترض أن تكون أفضل شيء

773
00:37:54,540 --> 00:37:56,750
حدث لهذه العائلة

774
00:38:03,670 --> 00:38:05,380
سيكون عليكم العمل للتعويض عن ذلك

775
00:38:05,380 --> 00:38:07,380
هذا ليس عادلاً
الحياة ليست عادلة

776
00:38:07,380 --> 00:38:09,140
سيد (هاسر) لم أكن هنا حتى

777
00:38:09,140 --> 00:38:11,140
(كنت في نوبة عملك , يا (كينيث

778
00:38:11,140 --> 00:38:12,390
و (ديسنا) كان من المفترض بكِ

779
00:38:12,390 --> 00:38:13,970
تدريب الفتى على الهبوط أرضاً

780
00:38:13,970 --> 00:38:16,140
(و يا (برايس

781
00:38:16,140 --> 00:38:18,270
(فتاي (برايس

782
00:38:18,270 --> 00:38:19,360
كان المفترض أن تكون

783
00:38:19,360 --> 00:38:22,320
تُدير هذه العيادة اللعينة

784
00:38:23,860 --> 00:38:25,740
هذا مُشين

785
00:38:26,150 --> 00:38:28,110
اللعنة

786
00:38:36,580 --> 00:38:38,250
سأحصل على ما تدينون به

787
00:38:55,810 --> 00:38:57,520
ما الذي تبحثين عنه ؟

788
00:39:00,100 --> 00:39:02,860
أنظري , أنا عالق

789
00:39:02,860 --> 00:39:04,110
عالق بقدر مبلغ 80 ألف

790
00:39:04,110 --> 00:39:06,110
عالق بقدر ما تريد أن تكون

791
00:39:06,110 --> 00:39:08,530
" يا سيد " قوة الإختيار المقصود

792
00:39:09,860 --> 00:39:11,410
يا ليتني لم أطلب من (ديسنا) تدريبك

793
00:39:11,410 --> 00:39:13,910
(أخفقت مرة اخرى مع العم (دادي

794
00:39:13,910 --> 00:39:16,540
عندما كان يحاول مساعدتي مرة اخرى

795
00:39:16,540 --> 00:39:18,410
كان يعلم أن هذا مؤقت , لم يروقه ذلك

796
00:39:18,410 --> 00:39:20,500
و الآن ستعمل لديه لمدى الحياة
بحقك , يا عزيزتي

797
00:39:20,500 --> 00:39:22,500
هذا خبث , أليس كذلك ؟

798
00:39:22,500 --> 00:39:24,090
لن أضعه أمامه

799
00:39:24,090 --> 00:39:26,090
ما الذي تبحثين عنه ؟

800
00:39:28,720 --> 00:39:29,720
ما هذا ؟

801
00:39:31,010 --> 00:39:34,100
عزيزتي

802
00:39:34,100 --> 00:39:36,930
عزيزتي , لا , لا

803
00:39:36,930 --> 00:39:37,980
لا تفعلي هذا

804
00:39:37,980 --> 00:39:40,690
عزيزتي , لقد مضى عامين

805
00:39:41,150 --> 00:39:44,270
هذا تأثير الهراء علي

806
00:40:48,960 --> 00:40:50,460
مرحباً , يا حيوانة الحفلة

807
00:40:50,460 --> 00:40:52,380
شكراً لكِ على ليلة رائعة

808
00:40:54,010 --> 00:40:55,930
عزيزتي , لقد عشنا

809
00:40:55,930 --> 00:40:59,350
لم أعش هكذا منذ التسعينيات

810
00:40:59,350 --> 00:41:02,180
إذن , ما الامر ؟

811
00:41:02,180 --> 00:41:05,190
ديسنا) أنا موافقة , لقد نلتي مني)

812
00:41:05,190 --> 00:41:07,940
سأجد لكِ أفضل صالون في المدينة

813
00:41:07,940 --> 00:41:10,530
نعم , سحقاً ل غلينت نيلز

814
00:41:12,030 --> 00:41:14,610
أؤمن بك و برؤيتكِ

815
00:41:14,610 --> 00:41:16,240
(حسناً , شكراً يا (ماندي

816
00:41:16,240 --> 00:41:18,080
لكِ هذا , سأتحدث معكِ لاحقاً

817
00:41:22,500 --> 00:41:25,210
ماذا ؟ ماذا ؟

818
00:41:25,210 --> 00:41:26,500
ماندي) عادت للعمل معي)

819
00:41:26,500 --> 00:41:29,800
كنت أعرف أنك ستفعلي

820
00:41:29,800 --> 00:41:30,750
(أين (جين

821
00:41:30,750 --> 00:41:32,670
لا أعرف , سيارتها في الخارج

822
00:41:32,670 --> 00:41:34,470
من الأفضل لها أن تدخل مؤخرتها هنا

823
00:41:34,470 --> 00:41:36,340
لأننا سنفعل أشياء كبيرة

824
00:41:37,260 --> 00:41:39,350
صالون جديد , حياة جديدة

825
00:42:06,830 --> 00:42:09,250
تعالي و إنضمي للمرح , أيتها الجارة

826
00:42:09,250 --> 00:42:12,000
هذه الرقصة لا تخص السود

827
00:42:15,760 --> 00:42:17,800
(أنا آسفة , يا (ديس

828
00:42:17,800 --> 00:42:19,800
أنا أحاول أن ألهي نفسي

829
00:42:19,800 --> 00:42:21,140
من أن أصبح أرملة

830
00:42:21,140 --> 00:42:22,810
لا تقولي هذا

831
00:42:22,810 --> 00:42:24,930
برايس) لديه رأس ذكي على كتفيه)

832
00:42:24,930 --> 00:42:28,730
برايس) مدمن مخدرات تعافى لتوه)

833
00:42:28,730 --> 00:42:30,810
ليس لديه مقومات المجرمين

834
00:42:30,810 --> 00:42:32,520
في جسده كله

835
00:42:32,520 --> 00:42:33,940
(إن لم تنل منه عصابة (ديكسي

836
00:42:33,940 --> 00:42:35,610
فإن كل تلك الحبوب ستقضي عليه

837
00:42:35,610 --> 00:42:38,160
(و سنستغرق طويلاً لنسدد ديننا للعم (دادي

838
00:42:38,160 --> 00:42:40,740
آسفة , آسفة أنني لم أكن حاضرة

839
00:42:40,740 --> 00:42:42,030
لأراقبه عن كثب

840
00:42:42,030 --> 00:42:44,240
ليس خطأك , عزيزتي
لا يمكنك التواجد في كل مكان

841
00:42:44,240 --> 00:42:47,250
أعرف أنكِ تريدين الخروج
من هذه الفوضى بقدر ما أريد

842
00:42:47,250 --> 00:42:52,000
رباه , أريد ذلك بشدة

843
00:42:52,000 --> 00:42:55,090
أريد الحصول على الصالون
أريد أن أعيش الحلم

844
00:42:57,260 --> 00:42:59,090
أريد ذلك لنا جميعاً

845
00:42:59,090 --> 00:43:02,180
هل تعتقدين أننا سنبقى عالقين
في شرور (هاسر) للأبد ؟

846
00:43:03,180 --> 00:43:04,600
أعرف أننا لن نفعل

847
00:43:04,600 --> 00:43:07,890
أن العائلة مثل الرمال المتحركة

848
00:43:07,890 --> 00:43:11,480
كلما ناضلتي أكثر , كلما إمتصتك لأسفل

849
00:43:11,480 --> 00:43:14,400
تعالي هنا , لا تبكي

850
00:43:38,670 --> 00:43:40,300
لقد جاءوا

851
00:43:49,640 --> 00:43:51,270
إجلسوا

852
00:44:00,490 --> 00:44:02,660
نجح الامر , أليس كذلك ؟

853
00:44:02,660 --> 00:44:04,780
نعم يا سيدي

854
00:44:05,620 --> 00:44:07,910
كنت أعرف أنه سينجح

855
00:44:08,620 --> 00:44:09,960
هذا لك

856
00:44:12,670 --> 00:44:13,750
شكراً لك يا سيدي

857
00:44:13,750 --> 00:44:16,210
إذهبوا

858
00:45:20,610 --> 00:45:23,200
ما الذي أخرك لهذا الحد ؟

859
00:45:27,820 --> 00:45:30,080
إشتقت إليك , يا عزيزتي

860
00:45:36,830 --> 00:45:40,130
إشتقت لك عزيزي

861
00:45:40,130 --> 00:45:46,550
تــرجــمة
محمد البصر!وي

