﻿1
00:00:01,680 --> 00:00:04,220
(كيف حال صديقك (ديسنا

2
00:00:04,220 --> 00:00:06,920
لسوء الحظ تم قتله

3
00:00:06,920 --> 00:00:10,360
من المكان الذي أتيت منه
عندما يقتل شخصاً ما فرداً من عائلتك

4
00:00:10,360 --> 00:00:12,730
تطاردينهم

5
00:00:12,730 --> 00:00:15,430
مالكة محل الحلاقة الذي تتمنينه
(جلينت نيلز)

6
00:00:15,430 --> 00:00:17,130
قد عرضته للبيع

7
00:00:17,130 --> 00:00:19,030
و تنوي أن تتفاوض معك

8
00:00:19,040 --> 00:00:20,400
إصمتِ

9
00:00:20,400 --> 00:00:23,870
العنصرية التي لم تكن تريد
التعامل مع نوعي

10
00:00:23,870 --> 00:00:26,640
قد غيرت نبرتها الآن ؟

11
00:00:26,640 --> 00:00:27,440
كيف الحال ؟

12
00:00:27,440 --> 00:00:28,980
(المحققة (أرين برانش

13
00:00:31,850 --> 00:00:35,650
الأوغاد إنهم
لقد مارسوا الجنس معي

14
00:00:35,650 --> 00:00:38,590
(نحن نلقى تهمة مقتل (رولر
على والدي الحاضنين

15
00:00:42,130 --> 00:00:44,230
لقد فعلناها

16
00:00:44,230 --> 00:00:45,830
لقد وردنا إتصال للتو

17
00:00:45,830 --> 00:00:47,230
إهتم بالأمر

18
00:00:53,040 --> 00:00:55,570
(سيد (إميرسون

19
00:00:55,570 --> 00:00:57,200
أنت حي

20
00:01:00,080 --> 00:01:01,440
نحن فعلنا هذا

21
00:01:01,440 --> 00:01:03,410
لم نفعل ذلك

22
00:01:03,410 --> 00:01:05,310
لقد عرضنا (كومبسيس) للموت

23
00:01:05,320 --> 00:01:07,650
كلا , لقد أوقعنا بهم حتى يذهبوا إلى السجن

24
00:01:07,650 --> 00:01:11,050
(هذا قد تم بواسطة العم (دادي

25
00:01:11,050 --> 00:01:12,320
(بول) هذا تم عن طريق (بروس)

26
00:01:12,320 --> 00:01:14,560
لأن العم (دادي) أجبره على ذلك

27
00:01:14,560 --> 00:01:15,990
يا رفاق لم نكن نعلم أن أي من هذا قد يحدث

28
00:01:17,390 --> 00:01:18,790
و لكنه حدث

29
00:01:18,800 --> 00:01:20,360
حسناً , و الآن (جين) عليها أن تتعايش

30
00:01:20,360 --> 00:01:23,500
مع واقع أن زوجها قاتل

31
00:01:23,500 --> 00:01:25,400
لبقية حياتهم

32
00:01:25,400 --> 00:01:28,770
تظن أنها قد إنتقمت لمقتل أخيها

33
00:01:28,770 --> 00:01:30,740
(و لكنه لم يكن الفاعل يا (بول

34
00:01:30,740 --> 00:01:32,640
لقد قتل والدي

35
00:01:32,640 --> 00:01:34,540
حسناً , لكن (جين) لا تعلم هذا

36
00:01:34,540 --> 00:01:37,240
أجل
لكن من الأفضل ألا تعرف

37
00:01:37,250 --> 00:01:38,780
و إلا سأركل مؤخرتك

38
00:01:38,780 --> 00:01:41,780
(ديزنا) كان ذلك فعل (كومبسيس)

39
00:01:41,780 --> 00:01:42,780
أعلم

40
00:01:42,790 --> 00:01:44,450
حسناً , الآن (دين) ليس عليه أن يعرف

41
00:01:44,450 --> 00:01:47,590
و هؤلاء الخبثاء مجدداً

42
00:01:47,590 --> 00:01:49,890
(ديس)
(مرحباً (دين

43
00:01:49,890 --> 00:01:52,090
مرحباً (ديس) أنا

44
00:01:53,060 --> 00:01:55,510
(مرحباً (فيرجينيا
 (مرحباً (دين

45
00:01:56,270 --> 00:01:57,370
تبدين جميلة

46
00:01:57,370 --> 00:01:58,800
شكراً لك

47
00:01:58,800 --> 00:02:00,030
أنا جائع

48
00:02:00,040 --> 00:02:01,570
أنا سآتي حالاً عزيزي

49
00:02:01,570 --> 00:02:04,600
علي الذهاب
(أنه يوم جديد (ديزنا

50
00:02:05,240 --> 00:02:07,010
يوم جديد لنا أيضاً , إستمتعي

51
00:02:07,010 --> 00:02:08,540
لم تحظي على كابوس الليلة الماضية

52
00:02:08,540 --> 00:02:10,010
في العادة أسمعك تصرحين

53
00:02:10,010 --> 00:02:14,280
(إنها المرة الأولى منذ موت (رولر
حظيت على نوم جيد

54
00:02:16,890 --> 00:02:18,790
أجل

55
00:02:21,090 --> 00:02:23,120
(هيا (دين

56
00:02:23,130 --> 00:02:27,530
هيا (دين) لا تصبح خجول

57
00:02:30,570 --> 00:02:31,530
عائلة (كومبسيس) قد ماتوا

58
00:02:31,530 --> 00:02:33,700
ماذا ؟

59
00:02:33,700 --> 00:02:35,540
كان ذلك على الأخبار هذا الصباح

60
00:02:35,540 --> 00:02:38,270
لقد كانوا جزءً من تجارة المخدرات

61
00:02:38,270 --> 00:02:40,390
و نالوا ما يستحقونه

62
00:02:41,310 --> 00:02:42,410
أجل , نالوا ما يستحقونه

63
00:02:42,410 --> 00:02:44,310
هل أنت بخير ؟

64
00:02:44,310 --> 00:02:47,580
أنا ممتن أن هؤلاء الحمقى قد ماتوا

65
00:02:51,490 --> 00:02:53,150
عزيزي ؟

66
00:02:53,160 --> 00:02:56,490
ما الذي حدث الليلة الماضية ؟

67
00:02:56,490 --> 00:02:57,660
أريد أن أتحدث بشأن الأمر

68
00:02:57,660 --> 00:02:59,160
هل تريد التحدث ؟

69
00:03:00,560 --> 00:03:01,900
أعلم , منذ سنتين ماضيتين

70
00:03:01,900 --> 00:03:04,100
تلك الفوضى التي حدثت ليلة الحفل الصاخب

71
00:03:04,100 --> 00:03:08,290
في مثل وقت إستيقاضي في
ويكي واتشي بدون بنطالي

72
00:03:08,290 --> 00:03:09,950
و بعد القطط الضالة التي تلعق شعري

73
00:03:09,970 --> 00:03:10,710
أجل

74
00:03:10,750 --> 00:03:13,440
لكن كنت أتبع النظام و أقوم بخطوات

75
00:03:13,440 --> 00:03:15,900
يجب قول الحقيقة أنا فخور بنفسي

76
00:03:16,880 --> 00:03:18,880
فعلت ما كان يجب فعله

77
00:03:19,220 --> 00:03:21,350
(و وفيت بكل وعودي للعم (دادي

78
00:03:21,350 --> 00:03:23,280
و إستعدنا حياتنا , أليس كذلك ؟

79
00:03:23,290 --> 00:03:24,950
أجل

80
00:03:26,420 --> 00:03:29,020
و بناءً على تلك الأخبار
أظن أنني أستحق جولة صباحية

81
00:03:31,860 --> 00:03:33,660
سأسبقك إلى السيارة

82
00:03:33,660 --> 00:03:35,400
تعلم أنني أرتدي حذاء ذو كعب

83
00:03:40,040 --> 00:03:43,740
عندما رأيت في ذلك المستنقع
(سيد (إميرسون

84
00:03:43,740 --> 00:03:45,940
علمت أنك مميز

85
00:03:45,940 --> 00:03:50,010
يبدو أن القدر جسد لي أحلامي

86
00:03:50,010 --> 00:03:55,620
منقذي الإنجليزي الخاص بي
سقط إلي من السماء

87
00:03:55,620 --> 00:03:58,190
إنظر إلى حالك

88
00:03:58,190 --> 00:03:59,850
صدري يؤلمني

89
00:03:59,860 --> 00:04:02,520
أنت مثل الهدية من السماء

90
00:04:02,530 --> 00:04:05,990
(سيد (إيميرسون
و أنا ملاككِ الحامي

91
00:04:06,000 --> 00:04:09,230
سنكون مثل الأزواج في الأفلام الإيطالية

92
00:04:09,230 --> 00:04:10,560
دعيني أذهب من فضلك

93
00:04:10,570 --> 00:04:12,430
سيكون لدينا أطباق البورسلين

94
00:04:12,440 --> 00:04:14,440
مع سندويشات الجبن اللذيذة

95
00:04:14,440 --> 00:04:18,310
لا تقوم بملأ بطنك
لكن تجعلك غني

96
00:04:18,310 --> 00:04:19,670
دعيني أستخدم هاتفك من فضلك

97
00:04:19,680 --> 00:04:23,110
(سيد (إيميرسون
أنت لا تحتاج إلى هاتف

98
00:04:23,110 --> 00:04:26,160
سنقوم بجعلك قوي مجدداً

99
00:04:26,160 --> 00:04:28,520
حتى يمكننا أن نتجول على التل معاً

100
00:04:36,460 --> 00:04:44,010
تــرجــمة
محمد البصر!وي

101
00:04:57,750 --> 00:04:59,780
هذا العقار أصلي

102
00:04:59,780 --> 00:05:01,180
تعلمين كل واحده منهم

103
00:05:01,180 --> 00:05:03,750
من يكونون ربات منزل
و يحصلون على العناية لأعضائهم

104
00:05:03,750 --> 00:05:06,220
هذا يبدو باهظاً

105
00:05:06,220 --> 00:05:08,490
مثل خليط من العطر الفرنسي

106
00:05:08,490 --> 00:05:11,090
سيارات جديدة , العناية الصحية

107
00:05:13,160 --> 00:05:17,700
هذا هو الأمر , حلمنا أصبح حقيقة يا سيدات

108
00:05:17,700 --> 00:05:20,270
هل كنت تراسلين طوال اليوم
يا (آن) الهادئة ؟

109
00:05:20,270 --> 00:05:24,710
أرى ذلك الإحمرار على وجهك

110
00:05:24,710 --> 00:05:27,540
هل حصلت على شخص مفضل , أليس كذلك ؟

111
00:05:27,540 --> 00:05:29,910
هنا , يمكننا أن نأتي كل صباح

112
00:05:29,910 --> 00:05:32,710
و نحصل على مشروب ال ماشيتو

113
00:05:32,720 --> 00:05:34,550
أيتها الساقطة , أنت حتى لا تعرفين إستهجاء ال ماشيتو

114
00:05:48,830 --> 00:05:50,260
كلا , أظن أنني أحببت المكان هنا

115
00:05:50,270 --> 00:05:52,130
آن) وجدت المسقى)

116
00:05:52,130 --> 00:05:53,300
عند المسقى

117
00:05:53,300 --> 00:05:54,970
هل تمانعين , تنحي جانباً

118
00:05:54,970 --> 00:05:58,040
أحاول الشعور بالسكينة الكورية

119
00:05:58,040 --> 00:05:59,440
شكراً لكم جميعاً

120
00:06:08,280 --> 00:06:10,850
إنه من الرائع كم أن العنصرية واضحة

121
00:06:10,850 --> 00:06:12,750
حتى لو كانوا يتكلمون بلغة مختلفة

122
00:06:12,760 --> 00:06:14,290
سيد (سيم) لقد وصلتِ

123
00:06:14,290 --> 00:06:18,990
بالرغم من الجهد الكبير من اللطف لقد وصلت

124
00:06:19,000 --> 00:06:20,560
لقد كنت أحاول أن أكون حذرة

125
00:06:20,560 --> 00:06:21,960
أتمنى أنك قابلت فتياتي

126
00:06:21,960 --> 00:06:23,930
لسوء الحظ , لا يمكنني أن آخذهم معي

127
00:06:23,930 --> 00:06:27,230
لقد فعلت , و كنت أفكر في ترك بعضهم

128
00:06:27,240 --> 00:06:29,470
و لكن بعض الترحاب الحار الذي إتقبله

129
00:06:29,470 --> 00:06:33,910
قررت أن أعين مساعدين جدد لفريقي

130
00:06:33,910 --> 00:06:36,640
جلينت) لديه تقييم خمس نجوم)
على موقع ييلب

131
00:06:36,650 --> 00:06:39,280
فتياتي حصلن على وسام الدقة في العمل مرتين

132
00:06:39,280 --> 00:06:40,880
أعلم أنكم جميعاً متشابهون

133
00:06:40,880 --> 00:06:43,050
لم أعتقد بأنك غير واضحة على كل حال

134
00:06:43,050 --> 00:06:46,750
تقللين من شأني

135
00:06:46,760 --> 00:06:49,320
تلك الفتيات هم أفضل في بالمادوا

136
00:06:49,330 --> 00:06:50,720
و آخر شيء نريده هو

137
00:06:50,730 --> 00:06:53,060
بعض الكوريين الذين يقللون من شأننا

138
00:06:53,060 --> 00:06:56,130
لذا لم لا تخرجوا جميعاً بحلول السادسة

139
00:06:56,130 --> 00:06:59,560
و خذي هذه الحلوى الغريبة معكِ

140
00:07:12,010 --> 00:07:13,780
السدادة القطنية هي خدعة مرحاضية قديمة

141
00:07:13,780 --> 00:07:15,750
هذا يُؤلم

142
00:07:15,750 --> 00:07:17,690
كما خططنا للإفتتاح هذا الإسبوع

143
00:07:17,690 --> 00:07:19,620
أنا فقط أشعر بالسوء

144
00:07:19,620 --> 00:07:22,390
تمنيت أن أصلح الأمر
و لكنني محبطة

145
00:07:22,390 --> 00:07:25,790
أجل , أنتِ كذلك
على عكسك يا سيدة المعرفة

146
00:07:25,800 --> 00:07:28,000
هذه ثالث حقيبة لك هذا الشهر

147
00:07:28,000 --> 00:07:30,160
لا تقولي لي أنك تتحيزين مجدداً

148
00:07:30,170 --> 00:07:31,070
لقد ربحت اليانصيب يا فتاة

149
00:07:31,070 --> 00:07:33,000
يا فتاة , ها نحن ذا

150
00:07:33,000 --> 00:07:36,740
قابلت شاب في وين ديكسي
أعطاني 400 دولار في الساعة

151
00:07:36,740 --> 00:07:38,640
فقط لأرقص له بزي الطائر المكشوف

152
00:07:38,640 --> 00:07:39,870
بينما يقوم ببث مباشر به

153
00:07:39,880 --> 00:07:41,210
ماذا ؟ أنت تكذبين

154
00:07:41,210 --> 00:07:43,680
يا فتاة , أنا لا أقوم بالسرقة أو الإختلاس

155
00:07:43,680 --> 00:07:48,220
أنا أستخدم الهبة التي أعطاني الله
أن أتعامل مع المنحرفين

156
00:07:48,220 --> 00:07:52,190
هذا جيد لكِ , لأن هذه الحقيبة لطيفة

157
00:07:52,190 --> 00:07:53,590
أتريدينها ؟

158
00:07:53,590 --> 00:07:56,120
لأنه لديه أصدقاء مع إهتمامات متشابهة

159
00:07:56,130 --> 00:07:58,790
و المنزل الذي يصورون به الفتيات
رائع للغاية

160
00:07:58,790 --> 00:08:02,060
مقاعد من الحرير , ثلاجات ضخمة

161
00:08:02,060 --> 00:08:03,630
بها جميع أنواع الطعام

162
00:08:03,630 --> 00:08:05,600
لن أقوم بهذه الأشياء بعد الآن

163
00:08:05,600 --> 00:08:07,200
لدي وظيفة الآن

164
00:08:07,200 --> 00:08:08,340
لدي فريق

165
00:08:08,340 --> 00:08:10,240
تلك الساقطات , الذين سخروا منك

166
00:08:10,240 --> 00:08:12,870
هاتفيني عندما ينفجر هذا بك مجدداً

167
00:08:12,880 --> 00:08:15,240
معذرة ؟

168
00:08:15,240 --> 00:08:17,070
و لكن كيف تبدو أظافرك إذاً ؟

169
00:08:17,070 --> 00:08:18,560
تبدو رائعة
حسناً

170
00:08:18,560 --> 00:08:20,520
أجل
حسناً , شكراً لك

171
00:08:25,620 --> 00:08:26,920
كم هذا سيئاً ؟

172
00:08:26,920 --> 00:08:29,790
حسناً , إنفجرت مواسيرك

173
00:08:29,790 --> 00:08:32,560
الماء إخترقت صدوع المبنى

174
00:08:32,560 --> 00:08:33,960
سوف تحتاجين إلى الترميم

175
00:08:33,960 --> 00:08:36,660
نعلم يا عزيزي أنك كنت مقاول

176
00:08:36,670 --> 00:08:38,000
هل يمكنك أن تكون أكثر سهولة في التوضيح ؟

177
00:08:38,000 --> 00:08:39,900
أرضكِ مهترأة

178
00:08:39,900 --> 00:08:41,100
الصمامات يجب أن يتم تغييرها

179
00:08:41,100 --> 00:08:42,870
و لديك ضرر كبير في جدار الحمام

180
00:08:42,870 --> 00:08:44,240
(كم سيتكلف هذا يا (بروس

181
00:08:44,240 --> 00:08:45,470
إحدى عشر - إثنى عشر ألفاً

182
00:08:45,470 --> 00:08:46,910
سحقاً

183
00:08:46,910 --> 00:08:48,680
من أين يفترض أن أحصل على هذا المال ؟

184
00:08:48,680 --> 00:08:50,540
حسناً , إذهبي إلى البنك , أحصلي على قرض

185
00:08:50,550 --> 00:08:52,710
بولي - بول) أيتها المسكينة)

186
00:08:52,720 --> 00:08:54,380
تري الحياة من نظارات لا ترى الواقع

187
00:08:54,380 --> 00:08:57,020
(ربما يمكنك إقتراض المال من العم (دادي

188
00:08:58,090 --> 00:09:00,190
بالطبع لا , هل أنت مجنون ؟

189
00:09:00,190 --> 00:09:02,290
بعد كل ما فعلناه لنجعله يدفع

190
00:09:02,290 --> 00:09:03,960
(و لقد إنتهينا من أمر العم (دادي

191
00:09:03,960 --> 00:09:08,360
حسناً , في الواقع , يريد أن يرانا الآن

192
00:09:08,960 --> 00:09:10,360
جيد

193
00:09:10,830 --> 00:09:12,200
هذا سيجعل لكِ فرصة لأن تخبريه

194
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
هل إنتهيت ؟

195
00:09:14,200 --> 00:09:15,570
أجل

196
00:09:15,570 --> 00:09:17,370
حسناً

197
00:09:22,780 --> 00:09:25,280
بول) هذا المال)
الذي صرفناه على أمر كومبسيس

198
00:09:25,280 --> 00:09:28,250
كان كل المال الذي لدينا

199
00:09:28,250 --> 00:09:30,750
هل سأحصل على وقت راحة أبداً ؟

200
00:09:30,750 --> 00:09:33,150
ستتغير الأمور

201
00:09:33,160 --> 00:09:35,290
يجب عليها ذلك

202
00:09:35,290 --> 00:09:39,060
سحقاً

203
00:09:44,590 --> 00:09:46,550
لم أفهم ذلك , منزل من هذا ؟

204
00:09:46,560 --> 00:09:49,090
بروس) دعني أخبرك شيئاً)

205
00:09:49,090 --> 00:09:51,630
بمعرفة أن (كومبسيس) كانوا متلاعبين

206
00:09:53,200 --> 00:09:56,830
و معلمتي بالصف الأول
(الأخت (جريس مارجريت

207
00:09:56,830 --> 00:09:59,700
هذا حقاً يهدأ روحي

208
00:10:00,470 --> 00:10:02,000
أخبره أنك إنتهيت

209
00:10:02,000 --> 00:10:03,140
أخبره

210
00:10:03,140 --> 00:10:05,040
بروس) لقد أثبتت نفسك)

211
00:10:05,040 --> 00:10:09,040
ليس فقط كمتعاقد
و لكن كرجل أعمال

212
00:10:09,050 --> 00:10:12,350
الأسبوع الماضي كان أفضل أسبوع
ربحي حصلنا عليه

213
00:10:12,350 --> 00:10:14,550
مهلاً , حقاً ؟

214
00:10:14,550 --> 00:10:16,720
لهذا إشتريت لك هذا المنزل

215
00:10:18,290 --> 00:10:19,620
ماذا ؟

216
00:10:19,620 --> 00:10:21,960
المدارس المحلية بها صفوف دراسة أصغر

217
00:10:21,960 --> 00:10:24,690
و لديها برنامج موسيقي

218
00:10:24,690 --> 00:10:26,830
لديهم حدائق مهندمة

219
00:10:26,830 --> 00:10:29,940
تبدو مثل المزارع المسطحة

220
00:10:30,760 --> 00:10:33,740
هذا يا (بروس) شكراً لك

221
00:10:34,700 --> 00:10:38,710
و ربما

222
00:10:38,710 --> 00:10:41,410
يا إلهي , هذا القميص يشتتني

223
00:10:41,410 --> 00:10:47,150
و ربما كهدية لتُبقيك على منوالك

224
00:10:47,150 --> 00:10:48,980
بدون أي قيود

225
00:10:55,290 --> 00:10:58,060
تعلم , أيها العم (دادي) هذا كرم للغاية

226
00:10:58,060 --> 00:11:01,060
هذا يتخطى الكرم , لكن أنا

227
00:11:01,060 --> 00:11:03,700
لا أظن أنه يمكننا
مهلاً

228
00:11:03,700 --> 00:11:05,270
به برنامج موسيقي

229
00:11:05,270 --> 00:11:07,200
أجل , يوجد

230
00:11:07,200 --> 00:11:09,810
بايلور) لطالما أراد أن يتعلم العزف)
على آلة الكارلنيت

231
00:11:10,410 --> 00:11:11,670
بني ؟

232
00:11:11,670 --> 00:11:13,170
أحسنت صنعاً

233
00:11:13,180 --> 00:11:16,490
لقد إرتقيت و جعلت الأمور صحيحة
(بشأن (رولر

234
00:11:17,510 --> 00:11:19,580
لينعم الله على روحه

235
00:11:21,980 --> 00:11:23,780
أحبك , أحبك

236
00:11:23,790 --> 00:11:24,890
هذا ما نحن عليه

237
00:11:24,890 --> 00:11:26,820
سيد (إيميرسون) هل تتذكر ؟

238
00:11:26,820 --> 00:11:30,490
عندما إلتقطتني بين ذراعيك

239
00:11:30,490 --> 00:11:32,840
و حملتني إلى بر الأمان

240
00:11:33,830 --> 00:11:37,060
ما زلت أفكر ذلك الكافيه الصغير

241
00:11:38,570 --> 00:11:41,800
مع المطر يا عزيزي , كان ساحراً

242
00:11:53,250 --> 00:11:56,080
هلا توقفتي عن اللعب و ساعدتيني ؟

243
00:11:56,090 --> 00:11:57,890
حسناً , يا صاحبة المبدأ

244
00:11:57,890 --> 00:12:00,050
لدي مبدأ , لأنك لست تساعدين

245
00:12:00,060 --> 00:12:01,410
لكنني الآن

246
00:12:02,360 --> 00:12:05,430
(إنظري إلى الفتيات الغبيات من (جلينت

247
00:12:06,800 --> 00:12:09,500
إذهبي إلى هناك و أخبريني ما يقولونه

248
00:12:09,500 --> 00:12:13,370
للمرة الأخيرة
إنهم كوريين و أنا فيتنامية

249
00:12:13,370 --> 00:12:15,270
نحن لسنا المثل , حسناً ؟

250
00:12:15,270 --> 00:12:16,100
(ديزنا)

251
00:12:16,110 --> 00:12:17,570
(المتعرية الخاصة ب (ديزنا

252
00:12:17,570 --> 00:12:18,510
إحذري

253
00:12:18,510 --> 00:12:19,940
يا لها من مصادفة

254
00:12:19,940 --> 00:12:21,310
آسفة لسماعي بشأن

255
00:12:21,310 --> 00:12:23,210
حادثة السباكة التي لديك

256
00:12:23,210 --> 00:12:25,050
نعلم أنك خلف هذا

257
00:12:25,050 --> 00:12:27,820
البارانويا , لست الظل المناسب لكِ

258
00:12:27,820 --> 00:12:30,220
نحن هنا فقط لنلتقط بعض المؤن لنا

259
00:12:30,220 --> 00:12:32,190
حسناً , ربما سننضم إليكم أيضاً

260
00:12:32,190 --> 00:12:33,720
لنخبركم جميعاً كيف يتم الأمر

261
00:12:33,720 --> 00:12:36,320
مهما يكن
مال الجائزة ذاك سيكون لنا

262
00:12:41,430 --> 00:12:42,500
طلاء الأظافر ؟

263
00:12:42,500 --> 00:12:44,030
كلا

264
00:12:44,030 --> 00:12:45,530
الكوريين دائماً يفوزون بها

265
00:12:45,530 --> 00:12:46,930
حسناً , لن يفوزوا هذه المرة

266
00:12:46,940 --> 00:12:48,840
سوف نُري الساقطات العنصريات

267
00:12:48,840 --> 00:12:51,140
أن الأشخاص السود
و البنيين و البيض

268
00:12:51,140 --> 00:12:53,070
(مهما يكن لون (فريجينيا

269
00:12:53,080 --> 00:12:55,010
يمكننها قتلهم في لعبة طلاء الأظافر

270
00:12:55,010 --> 00:12:57,950
سوف نُريهم موهبتنا و نفوز بمال الجائزة

271
00:12:57,950 --> 00:12:59,780
و هكذا لا تُدار

272
00:13:01,350 --> 00:13:03,780
تعلمين أنك متحيزة تماماً

273
00:13:03,790 --> 00:13:06,120
القوالب النمطية هي طبيعة بشرية

274
00:13:06,120 --> 00:13:09,360
إنه كيف نتحدث بنبرة الأطفال

275
00:13:09,360 --> 00:13:11,290
و بصوت أعلى لناضج

276
00:13:11,290 --> 00:13:12,590
سمعت هذا على المذياع

277
00:13:14,730 --> 00:13:15,900
ماذا تقول ؟

278
00:13:15,900 --> 00:13:18,270
لا أعلم

279
00:13:18,270 --> 00:13:21,030
لكن لدي بعض الإحترام للكوريين , حسناً ؟

280
00:13:21,040 --> 00:13:22,600
معلمتي كانت واحدة

281
00:13:22,610 --> 00:13:24,570
(لكن تلك الساقطة (جلينت

282
00:13:24,570 --> 00:13:27,780
لقد حاولت منعي من الحصول على الصالون الخاص بي

283
00:13:27,780 --> 00:13:29,810
و هذا يستحق بعض النظرات الخبيثة

284
00:13:31,580 --> 00:13:32,780
مرحباً يا فتاة

285
00:13:32,780 --> 00:13:33,810
مرحباً يا فتاة

286
00:13:33,820 --> 00:13:35,220
(بولي)
أجل

287
00:13:35,220 --> 00:13:37,750
لدي خط مختلف
نتيجة إرتداء البكيني و أريد تعديله

288
00:13:37,750 --> 00:13:39,350
و لا يمكنني ذلك

289
00:13:39,360 --> 00:13:42,470
حسناً , لنذهب إلى الخلف
سأعتني بك

290
00:13:43,330 --> 00:13:45,960
إذاً , لدي بعض الأخبار

291
00:13:47,200 --> 00:13:49,640
العم (دادي) أعطى لي أنا و (بروس) منزلاً

292
00:13:50,370 --> 00:13:52,430
منزل جديد كبير

293
00:13:52,430 --> 00:13:54,200
لكنه بمنطقة مدرسية أفضل

294
00:13:54,200 --> 00:13:55,740
إنه يبدو مثل الملعب

295
00:13:55,740 --> 00:13:57,470
مهلاً , كم هو كبير ؟

296
00:14:00,040 --> 00:14:02,210
هل تمازحينني ؟

297
00:14:02,210 --> 00:14:04,340
تعلمين أنني قد وعدت (دين) بمنزل

298
00:14:04,350 --> 00:14:05,950
أعلم
و زوجكِ

299
00:14:05,950 --> 00:14:08,050
عمل بتلك المقاولة لأسبوع

300
00:14:08,050 --> 00:14:10,120
بروس) إستحق هذا المنزل)

301
00:14:10,120 --> 00:14:12,350
تعرفين ما فعله للحصول عليه

302
00:14:12,350 --> 00:14:14,350
لكن لن أقوم بمثل هذه الأشياء مجدداً

303
00:14:14,360 --> 00:14:15,960
سيعمل بالعيادة

304
00:14:15,960 --> 00:14:17,620
هل هذا مزحة ؟

305
00:14:17,630 --> 00:14:21,130
أريدك أن تدعيني أدفع للإصلاحات

306
00:14:21,130 --> 00:14:22,830
يمكنك الربح بموضوع طلاء الأظافر

307
00:14:22,830 --> 00:14:25,070
ديس) فقط خذي المال)

308
00:14:25,070 --> 00:14:27,370
(أريد المال يا (جين

309
00:14:27,370 --> 00:14:29,640
أحتاج إلى المال

310
00:14:29,640 --> 00:14:32,240
أستحق المال

311
00:14:32,240 --> 00:14:34,610
(لكن لا أريد أي شيء من (ديكيس مارفي

312
00:14:34,610 --> 00:14:38,110
و إن كان لديك أي شعور
لما فعلتي ذلك أنت كذلك

313
00:14:38,110 --> 00:14:41,050
أحتاج إلى إستنشاق بعض الهواء

314
00:14:45,390 --> 00:14:49,290
هل يمكنني على جمبري مع صوص زائد

315
00:14:49,290 --> 00:14:50,320
لك هذا

316
00:14:50,330 --> 00:14:52,890
شاز) ليس لدي محفظتي)

317
00:14:52,900 --> 00:14:54,290
هل يمكنني أن أدفع لك بعد قليل ؟

318
00:14:54,300 --> 00:14:56,560
لا محالة (ديس) لا يمكنني فعل ذلك
هل أنت جادة ؟

319
00:14:56,570 --> 00:15:01,250
آكل هنا يومياً , أعمل بجوار ساحة الوقوف

320
00:15:01,700 --> 00:15:05,430
أريد أن يجري شيئاً واحدا جيداً اليوم

321
00:15:06,180 --> 00:15:09,310
شاز) إنه على حسابي)

322
00:15:09,310 --> 00:15:10,740
شكراً لك

323
00:15:10,750 --> 00:15:12,510
على الرحب

324
00:15:12,510 --> 00:15:13,980
(أنا (جورجي ريفال

325
00:15:13,980 --> 00:15:17,350
أجل , أنت كذلك

326
00:15:17,350 --> 00:15:18,120
(أنا (ديزنا

327
00:15:18,120 --> 00:15:20,320
(ديزنا سيمس)
(ديزنا)

328
00:15:21,720 --> 00:15:23,190
أتريدين أن تنضمي إلي على الغداء ؟

329
00:15:25,830 --> 00:15:28,330
أود ذلك , شكراً لك

330
00:15:38,290 --> 00:15:40,340
و هو طبيب ؟

331
00:15:40,340 --> 00:15:42,110
ليس طبيب فقط

332
00:15:42,110 --> 00:15:43,840
هو طبيب أمراض نساء

333
00:15:43,840 --> 00:15:44,780
ماذا ؟

334
00:15:44,780 --> 00:15:48,180
أجل

335
00:15:48,180 --> 00:15:50,050
لقد شرعت بالقشعريرة في يدي

336
00:15:50,050 --> 00:15:52,680
إنه سبب جيد للتجديد

337
00:15:52,690 --> 00:15:54,890
مهلاً جميعاً

338
00:15:54,890 --> 00:15:58,060
إنه يقود سيارة مرسيدس من طراز أي

339
00:15:58,060 --> 00:15:59,860
سيدات , تعلمون ماذا يعني هذا

340
00:15:59,860 --> 00:16:02,630
سيارة كبيرة , عضو كبير

341
00:16:02,630 --> 00:16:05,430
إنها فعلت ذلك أمام زبونة

342
00:16:05,430 --> 00:16:07,630
أنتم جميعاً مقززون

343
00:16:07,630 --> 00:16:09,400
آن) توقفي)

344
00:16:09,400 --> 00:16:12,440
الرجل قال أنه يريد أن يأخذني إلى موعد غرامي حقيقي

345
00:16:12,440 --> 00:16:14,570
بولي) أعطي لها فرد شعر برازيلي)

346
00:16:14,570 --> 00:16:15,810
ماذا ؟

347
00:16:15,810 --> 00:16:17,170
جمعيه

348
00:16:17,180 --> 00:16:19,640
هذا سيكون رومانسي الليلة

349
00:16:19,650 --> 00:16:20,780
لكن رجل راقي مثل هذا

350
00:16:20,780 --> 00:16:22,210
لا علاقة إلا بعد الموعد الثاني

351
00:16:22,210 --> 00:16:24,820
إحمرار كامل سوف يمنعك من الإستسلام

352
00:16:24,820 --> 00:16:27,950
مثل إحمرار وجه الجميلة النائمة في القلعة

353
00:16:29,420 --> 00:16:34,190
حسناً , أنتم جميعاً تتخطون خصوصيتي

354
00:16:34,190 --> 00:16:35,630
نريد أن نعرف

355
00:16:35,630 --> 00:16:37,090
ما الذي سنفعله في مسابقة طلاء الأظافر

356
00:16:37,100 --> 00:16:38,830
نسيت أن أخبركم أنني بحثت بالأمر

357
00:16:38,830 --> 00:16:42,270
أنه فقط أربعة أشخاص من الفريق يكونون بالقائمة

358
00:16:42,270 --> 00:16:45,100
واحدة منا يجب أن تكون بديلة

359
00:16:45,100 --> 00:16:47,940
بالطبع (آن) آسفة

360
00:16:47,940 --> 00:16:50,070
أيتها الدمية الصينية أنت البديلة

361
00:16:50,080 --> 00:16:52,280
مهلاً , مهلاً , ماذا ؟
قلت أنني أتحسن

362
00:16:52,280 --> 00:16:53,880
أنت كذلك , لكن
ماذا ؟

363
00:16:53,880 --> 00:16:55,510
آن) لا تقوم بطلاء المانيكير)

364
00:16:55,510 --> 00:16:57,050
ليس لديها حتى التقنية

365
00:16:57,050 --> 00:16:59,380
إنها بارعة و لديها الأفضلية

366
00:16:59,390 --> 00:17:02,190
إنها فقط لا تعرف كيف تقوم بالطلاء

367
00:17:02,190 --> 00:17:03,350
للآسف أنا أعتني بالأقدام

368
00:17:03,360 --> 00:17:05,360
هذا هو الأمر
هذا هراء

369
00:17:06,760 --> 00:17:07,860
سحقاً لكم جميعاً

370
00:17:07,860 --> 00:17:09,960
أنا خارجة

371
00:17:09,960 --> 00:17:12,860
هل تزلجت إلى الخارج للتو ؟

372
00:17:12,870 --> 00:17:14,430
ببطء للغاية مثل هذا

373
00:17:14,430 --> 00:17:15,770
إستمري

374
00:17:24,410 --> 00:17:27,880
سيد (إيمريسون) أنت محق

375
00:17:27,880 --> 00:17:29,380
أن أمنع عنك المورفين

376
00:17:29,380 --> 00:17:32,580
جعلك ممارس أفضل

377
00:17:32,590 --> 00:17:35,590
هل أنت مستعد لمرة أخرى ؟

378
00:17:35,590 --> 00:17:37,390
أحتاج إلى دقيقة

379
00:17:37,390 --> 00:17:38,520
لكن عزيزتي

380
00:17:38,520 --> 00:17:41,960
(سيدة (هوني شيد

381
00:17:41,960 --> 00:17:44,190
أنا

382
00:17:44,200 --> 00:17:50,130
لدي طرق أخرى لجعلك تبتسمين

383
00:17:51,440 --> 00:17:53,400
ودود

384
00:17:58,940 --> 00:18:00,080
لا تتوقف

385
00:18:00,080 --> 00:18:02,210
إنه مثل النعيم

386
00:18:04,120 --> 00:18:05,320
(لاري)

387
00:18:05,320 --> 00:18:07,620
أجل , إنه من الجيد منك

388
00:18:07,620 --> 00:18:09,920
أن تفكري بي بشأن الفن الإفريقي الجنوبي

389
00:18:09,920 --> 00:18:12,560
جيد

390
00:18:12,560 --> 00:18:17,290
كلا , أعلم فقط أن تسألينني
لأن ذلك الجبان

391
00:18:17,300 --> 00:18:19,460
هو مجرد محتج قمعي

392
00:18:19,470 --> 00:18:21,330
(إرسلي قبلاتي إلى (أليس

393
00:18:21,330 --> 00:18:22,570
عرض فني ؟

394
00:18:22,570 --> 00:18:24,670
لم أعلم أنك فنانة

395
00:18:24,670 --> 00:18:25,970
(سيدة (هوني شيد

396
00:18:25,970 --> 00:18:27,370
سنناقش هذا لاحقاً

397
00:18:27,370 --> 00:18:30,810
سيد (بيبي) و كل شيء آخر
لكن لنكمل لحظتنا

398
00:18:30,810 --> 00:18:32,880
أسرع , أسرع

399
00:18:37,650 --> 00:18:40,480
ريليفانس) مرحباً)

400
00:18:40,490 --> 00:18:42,320
ما الأمر يا فتاة ؟
غيرت رأيي

401
00:18:42,320 --> 00:18:44,020
هاتفي صاحب كامريا الإنترنت
أنا مشاركة

402
00:18:44,020 --> 00:18:45,090
حقاً ؟

403
00:18:45,090 --> 00:18:46,220
أجل , لنفعل ذلك

404
00:18:46,230 --> 00:18:49,060
لنصنع المال , يا فتاة

405
00:18:49,060 --> 00:18:52,700
هل دائماً كنت تعرف أنك تريد أن تصبح طبيب ؟

406
00:18:52,700 --> 00:18:56,970
كلا , صراحة كنت أريد أن أكون راقص
برايك دانس

407
00:18:56,970 --> 00:18:58,490
إصمت ؟
أجل

408
00:19:00,010 --> 00:19:01,310
هيا , هيا

409
00:19:01,310 --> 00:19:04,010
هذا لطيف

410
00:19:05,740 --> 00:19:07,740
لكن لا

411
00:19:07,750 --> 00:19:12,820
الحقيقة أنني رأيت الكثير يموتون في هياتي

412
00:19:12,820 --> 00:19:14,080
موتات مؤثرة

413
00:19:14,090 --> 00:19:18,510
أظن أنني أريد تصحيح الخطأ

414
00:19:19,060 --> 00:19:20,490
ماذا عنك ؟

415
00:19:20,490 --> 00:19:23,460
هل إمتلاك صالون للأظافر كان حلمك دائماً ؟

416
00:19:23,460 --> 00:19:26,160
لم أظن أبداً أنني سأملك شيئاً

417
00:19:26,170 --> 00:19:29,800
فتاة كورية في الحي الذي أعيش به

418
00:19:29,800 --> 00:19:31,130
علمتي كيف أعتني بالأظافر

419
00:19:31,140 --> 00:19:34,610
و طورت مهاراتي في نادي تعري

420
00:19:34,610 --> 00:19:36,040
في الحي الذي أعيش به

421
00:19:37,640 --> 00:19:38,880
لا تحكم علي

422
00:19:38,880 --> 00:19:40,180
ليس كراقص

423
00:19:40,180 --> 00:19:42,810
كنت أقوم بالإعتناء بأظافر المتعريات

424
00:19:42,820 --> 00:19:44,250
فهمت ؟
أجل

425
00:19:44,250 --> 00:19:46,320
أجل

426
00:19:46,320 --> 00:19:49,390
ثم مكان للإعتناء بالأظافر في الحي
الذي أعيش به

427
00:19:49,390 --> 00:19:50,650
(أنا و صديقتي المقربة (جين

428
00:19:50,660 --> 00:19:52,860
كنا نذهب إلى هناك يومياً

429
00:19:52,860 --> 00:19:55,760
حتى أقنعنا المالك حتى يقوم بتعييننا

430
00:19:55,760 --> 00:19:57,530
يا لها من قصة رائعة

431
00:19:57,530 --> 00:20:01,400
أحترم الفتيات التي تسعى خلف ما تريده

432
00:20:01,400 --> 00:20:03,270
أسعى خلف ما أريده

433
00:20:07,310 --> 00:20:10,910
أتعلمين , لم أقابل أحداً مثلك من قبل

434
00:20:17,120 --> 00:20:18,750
آسفة , آسفة , آسفة

435
00:20:18,750 --> 00:20:21,720
يمكن أن يكون هذا أخي
و سيكون مهماً

436
00:20:21,720 --> 00:20:22,950
أعطني ثانية من فضلك ؟

437
00:20:22,960 --> 00:20:24,690
بالطبع

438
00:20:24,690 --> 00:20:25,990
مرحباً ؟

439
00:20:25,990 --> 00:20:28,090
يوجد سيارة شرطة لا لوحات لها
أمام العيادة

440
00:20:28,090 --> 00:20:29,360
منذ ساعة

441
00:20:29,360 --> 00:20:31,300
كينيث) أنت تثير أعصابي)

442
00:20:31,300 --> 00:20:32,800
(إتصل ب (بروس

443
00:20:32,800 --> 00:20:34,260
فعلت , لم يجب

444
00:20:34,270 --> 00:20:35,530
إن لم تحضري إلى هنا

445
00:20:35,530 --> 00:20:36,970
سأتناول الحبوب

446
00:20:36,970 --> 00:20:38,600
و أعلم أن هذا هزم للنفس

447
00:20:38,600 --> 00:20:40,240
و هذا ليس ضرورياً
إن كنت لا تريديني أن أفعلها

448
00:20:40,240 --> 00:20:43,140
سأقوم بها لأن ليس لدي أفكار أخرى

449
00:20:46,480 --> 00:20:50,880
هناك إنذار حريق بكالوني

450
00:20:50,880 --> 00:20:53,380
ربما إحترقت دائرة كهربائية صغيرة

451
00:20:53,390 --> 00:20:54,450
إذاً تريدين الذهاب ؟

452
00:20:54,450 --> 00:20:55,690
أجل , سأقوم بالقيادة

453
00:20:55,690 --> 00:20:57,350
كلا

454
00:20:57,360 --> 00:21:00,760
إنها بعيداً عن الطريق
و يمكنني أن أوقف سيارة أجرة

455
00:21:00,760 --> 00:21:02,530
لكن شكراً لك

456
00:21:02,530 --> 00:21:04,260
حظيت بوقت رائع

457
00:21:04,260 --> 00:21:06,630
ربما نفعل هذا مجدداً

458
00:21:06,630 --> 00:21:08,300
علي الذهاب

459
00:21:15,710 --> 00:21:17,740
هيا أسرعي

460
00:21:17,740 --> 00:21:20,010
تعالي إلى هنا

461
00:21:20,010 --> 00:21:23,250
كين) تركت الموعد الغرامي مع طبيب النساء من أجل هذا)

462
00:21:23,250 --> 00:21:25,220
آسف

463
00:21:25,220 --> 00:21:26,180
مهلاً

464
00:21:26,190 --> 00:21:27,850
هل تري ما الذي تفعله هنا ؟

465
00:21:27,850 --> 00:21:29,850
نحن يتم مراقبتنا

466
00:21:33,230 --> 00:21:34,770
ما الذي تفعلينه

467
00:21:35,260 --> 00:21:37,020
ما الذي تفعلينه

468
00:21:38,130 --> 00:21:40,070
هل ستقولين شيئاً ؟

469
00:21:41,300 --> 00:21:43,600
ديس) ماذا ؟)

470
00:21:43,600 --> 00:21:45,500
تباً

471
00:21:45,500 --> 00:21:48,840
(المحققة (أرلين برانش
من الجيد مقابلتك

472
00:21:54,080 --> 00:21:55,550
(توقف عن النظر (كينيث

473
00:22:06,320 --> 00:22:08,190
شرطية ؟
بلا مزاح

474
00:22:08,190 --> 00:22:09,920
هون) أنت أفضل من ذلك)

475
00:22:09,930 --> 00:22:11,320
(أنهي ذلك الهراء (آن

476
00:22:11,330 --> 00:22:13,590
عودي إلى مواعدة سيدات أقل تعقيداً

477
00:22:13,600 --> 00:22:16,900
مثل ربة منزل بائسة
لها زوج غيور

478
00:22:17,900 --> 00:22:19,400
(آن)

479
00:22:19,870 --> 00:22:21,650
شكراً لكِ

480
00:22:22,600 --> 00:22:24,440
لما كنت هناك ؟

481
00:22:24,440 --> 00:22:25,970
ألم يفترض بك أن تكوني بموعد غرامي ؟

482
00:22:25,970 --> 00:22:30,140
ما حدث هو أن (كين) إتصل بي
ليخبرني أنه لا يستطيع السيطرة على نفسه

483
00:22:30,150 --> 00:22:31,640
و كان علي أن أذهب للعيادة

484
00:22:31,650 --> 00:22:33,010
حقاً ؟

485
00:22:33,010 --> 00:22:34,050
ماذا ؟

486
00:22:34,050 --> 00:22:35,780
لماذا تنظرون جميعاً لي ؟

487
00:22:35,780 --> 00:22:36,950
فتاة

488
00:22:36,950 --> 00:22:38,890
أعلم كتدمير ذاتي
عندما أرى واحدة

489
00:22:38,890 --> 00:22:42,640
أنتِ تتحدثين لملكة العقاب
بفرض الإستمناء

490
00:22:42,650 --> 00:22:43,760
ملكات

491
00:22:43,760 --> 00:22:46,430
لم يقم آباءنا بغرس قيم
تقدير الذات في أنفسنا

492
00:22:46,430 --> 00:22:49,430
هذا صحيح
توقفوا عن هذا جميعكم

493
00:22:49,430 --> 00:22:51,700
أنا لا أقوم بتدمير نفسي

494
00:22:51,700 --> 00:22:55,300
حسناً , إذهبي
و سمي هذا خليط بين

495
00:22:55,300 --> 00:22:59,010
(بين (كومون) و (جورج كلوني
و إعتذري

496
00:22:59,010 --> 00:23:00,870
و إعرضي عليه تحضير العشاء له الليلة

497
00:23:00,880 --> 00:23:02,640
حسناً , لا

498
00:23:02,640 --> 00:23:04,010
لدي يوم تقليم الأظافر غداً

499
00:23:04,010 --> 00:23:04,980
أحتاج للراحة

500
00:23:04,980 --> 00:23:06,580
عليك أن تطلقي عنان نفسك

501
00:23:06,580 --> 00:23:08,110
إنسي سياسة لا للجنس الخاص بي

502
00:23:08,120 --> 00:23:13,390
الجنس الليلة
سيوفر لك نجاح كبير

503
00:23:20,200 --> 00:23:21,860
ماذا ؟

504
00:23:23,500 --> 00:23:26,000
لا يمكنني أن أصدقكم
يمكنك فعل ذلك

505
00:23:26,000 --> 00:23:27,130
حسناً , سوف أتصل به

506
00:23:29,870 --> 00:23:30,700
مرحباً

507
00:23:30,710 --> 00:23:32,310
إنها تتحدث في الهاتف

508
00:23:32,310 --> 00:23:33,810
لقد أحضرت ذلك كإعتذار

509
00:23:33,810 --> 00:23:37,540
خاصة بعد أن قامت
بإنقاذ حياتي , تعلمون

510
00:23:37,550 --> 00:23:40,280
لكن جدياً , شرطي ؟

511
00:23:40,280 --> 00:23:41,850
إنها تملىء حياتي

512
00:23:45,090 --> 00:23:46,450
أنت قلق ؟

513
00:23:46,450 --> 00:23:48,890
أعني , لقد كنت على وشك
أن يتم قتلك على يد زميل عمل

514
00:23:48,890 --> 00:23:50,260
يجب أن يدفع شخصاً ما ثمن هذا

515
00:23:50,260 --> 00:23:52,490
أنا أحاول إكتشاف هذا

516
00:23:52,490 --> 00:23:53,960
عليك أن تري نبضي

517
00:23:53,960 --> 00:23:54,830
لا أنام

518
00:23:54,830 --> 00:23:56,960
لم أتغوط منذ أربعة أيام

519
00:23:56,970 --> 00:23:57,730
الأمور خارج السيطرة

520
00:23:57,730 --> 00:23:58,970
كل شيء خارج عن السيطرة

521
00:23:58,970 --> 00:24:00,700
و لا أعلم ما الذي علي القيام

522
00:24:04,140 --> 00:24:07,420
أعتذر , لكن كان يجب فعل هذا يا عزيزي

523
00:24:09,880 --> 00:24:11,080
ماذا ؟

524
00:24:11,080 --> 00:24:13,710
ماذا ؟

525
00:24:13,720 --> 00:24:16,020
حسناً , جميعاً , لقد تم الامر

526
00:24:16,020 --> 00:24:19,150
الطبيب (جروجري روفول) سيكون
في منزلي الليلة

527
00:24:19,150 --> 00:24:20,820
لتناول وجبة منزلية الصنع

528
00:24:20,820 --> 00:24:22,390
ما الذي ستطهينه إذاً ؟

529
00:24:22,390 --> 00:24:24,660
(لا أعتقد أن الطبيب (روفول
سيحتاج لمطبخ خفيف

530
00:24:24,660 --> 00:24:29,530
و سوف يصحبني لحفلتها الأسبانية

531
00:24:29,530 --> 00:24:31,400
لن يكون لديكم شيء
آخر للقيام به الليلة

532
00:24:31,400 --> 00:24:34,470
بما إنكِ لن تواعدين تلك الشرطي

533
00:24:34,470 --> 00:24:38,440
سوف أقبل هذا كعلامة رضا

534
00:24:57,830 --> 00:24:59,060
يا فتيات

535
00:24:59,060 --> 00:25:00,690
إذهبوا و بدلوا ملابسكم

536
00:25:06,230 --> 00:25:07,770
يا (جينفر) ؟

537
00:25:07,770 --> 00:25:09,700
كيف حصلتي على هذا المنزل ؟

538
00:25:10,110 --> 00:25:11,660
ماذا تعني ؟

539
00:25:12,270 --> 00:25:14,110
أعني , أن تقومين بطلاء الأظافر
مثل أختي

540
00:25:14,110 --> 00:25:15,610
و من ثم هذه المغتربة قالت أن (برايس) ليس

541
00:25:15,610 --> 00:25:18,040
مدرب ناجح حقاً

542
00:25:19,480 --> 00:25:21,950
و أعلم أن منزل جديد كهذا
يكلف الكثير

543
00:25:21,950 --> 00:25:24,380
لذا لا بد أن واحد منكم
قد حصل على وظيفة جديدة

544
00:25:24,390 --> 00:25:26,790
الذي حسن من دخلكم كثيراً

545
00:25:26,790 --> 00:25:30,390
لقد حصلت على وظيفة جديدة
إدارة عيادة

546
00:25:31,930 --> 00:25:36,030
و الغريب في الأمر إنني أبرع
في هذا عن التدريب

547
00:25:36,030 --> 00:25:37,430
أو المقاولة

548
00:25:37,430 --> 00:25:40,270
(و أخمن لو أن العم (دادي
إحتاج للمساعدة يوماً

549
00:25:40,270 --> 00:25:41,500
أعني , ربما سأقوم بمساعدته

550
00:25:41,500 --> 00:25:42,470
أعني , إنظر لذلك المنزل

551
00:25:43,440 --> 00:25:44,470
مهلاً

552
00:25:44,470 --> 00:25:45,570
هل أنتِ بخير ؟

553
00:25:45,570 --> 00:25:46,840
دعيني أرى هذا
أنا بخير

554
00:25:46,840 --> 00:25:48,810
أنا فقط سأحتاج لبعض الثلج

555
00:25:48,810 --> 00:25:50,240
أنا بخير
هل أنت بخير

556
00:25:50,250 --> 00:25:52,680
إنها بخير

557
00:25:52,680 --> 00:25:55,080
لدي وظيفة جديدة أيضاً
أجل , في مجال كمال الأجسام

558
00:25:55,080 --> 00:25:57,580
لقد دعيت إلى عرض في ساوث بيتش

559
00:25:57,590 --> 00:25:58,720
هذا يبدو مثيراً للإعجاب

560
00:25:58,720 --> 00:26:00,870
أجل , هذا مثير للإعجاب

561
00:26:01,320 --> 00:26:03,060
هل علي أن أدعو (فيرجينيا) ؟

562
00:26:06,630 --> 00:26:10,900
تعلم يا (دين) إن الوفرة في الحياة

563
00:26:10,900 --> 00:26:15,070
يمكن فقط أن تأتي من الوفرة في الحب

564
00:26:18,310 --> 00:26:21,110
أجل , لكن هل علي أن
أدعو (فيرجينيا) ؟

565
00:26:22,640 --> 00:26:24,680
هذه الزهور فعلاً تزيد
من جمال المكان

566
00:26:24,680 --> 00:26:26,810
ما زلت أبدو سخيفة

567
00:26:26,820 --> 00:26:28,610
ماذا ؟

568
00:26:28,620 --> 00:26:29,620
أنا مرتعبة

569
00:26:29,620 --> 00:26:31,420
ما الذي يحدث ؟

570
00:26:31,420 --> 00:26:33,120
هذا المكان فوضوي

571
00:26:33,120 --> 00:26:36,990
وددت أن أبدو راقية لمواعدتي

572
00:26:36,990 --> 00:26:39,690
و بدلاً من هذا أبدو كما لو
إنني ذاهبة لحفلة إفريقية

573
00:26:39,690 --> 00:26:41,660
لا , أنا فقط لا أستطيع

574
00:26:41,660 --> 00:26:43,760
أنتِ تبدين مذهلة

575
00:26:43,770 --> 00:26:45,870
فتاة , ما الذي يحدث هنا ؟

576
00:26:45,870 --> 00:26:49,700
هذا الرجل وسيم و يجيد إرتداء الملابس

577
00:26:49,700 --> 00:26:51,100
لقد حصل على شهادة ممارسة الطب من جوتشي

578
00:26:51,110 --> 00:26:53,640
أعني , ما الذي يريده من مواعدتي ؟

579
00:26:53,640 --> 00:26:57,040
أنتِ جميلة
و موهوبة بشدة هذا هو السبب

580
00:26:57,050 --> 00:27:00,180
عليكِ إرتداء هذا

581
00:27:00,180 --> 00:27:03,650
(يذكرني بما إرتدته (جينا أنتسون
في عيد ميلادها الأربعين

582
00:27:03,650 --> 00:27:05,320
لقد كانت لامعة

583
00:27:05,320 --> 00:27:06,420
أرجعيه

584
00:27:06,420 --> 00:27:09,190
أرجعيه

585
00:27:09,190 --> 00:27:10,360
الطعام جاهز

586
00:27:10,360 --> 00:27:11,490
و رائحته زكية للغاية

587
00:27:11,490 --> 00:27:12,990
تعالوا هنا

588
00:27:12,990 --> 00:27:17,100
أنا محظوظة بكم جميعاً

589
00:27:17,100 --> 00:27:20,330
أحبكم جميعاً , و شكراً لليلة

590
00:27:20,340 --> 00:27:24,840
أستريحوا لأن غداً سوف نلمع

591
00:27:28,040 --> 00:27:30,980
(مرحباً (جين
(هل الامور على ما يرام مع (دين

592
00:27:30,980 --> 00:27:32,980
أجل , إنه يلعب
لعبة الإحتكار مع الفتيات

593
00:27:32,980 --> 00:27:37,650
لدي أخبار سيئة
لقد خبطت إبهامي بقوة

594
00:27:37,650 --> 00:27:39,250
لقد عدت للتو من الطوارىء

595
00:27:39,250 --> 00:27:41,090
و لا يوجد أي مجال للتنافس غداً

596
00:27:41,090 --> 00:27:44,320
تباً , لذا (فيرجينيا) في الفريق الآن ؟

597
00:27:44,330 --> 00:27:46,430
ألوانها فوضوية

598
00:27:46,430 --> 00:27:47,590
أنا آسفة يا عزيزتي

599
00:27:47,600 --> 00:27:49,000
ربما سيغشى بصر الحكام

600
00:27:49,000 --> 00:27:51,630
أتعلمين كيف أمر المسابقة مهم

601
00:27:51,630 --> 00:27:54,970
لماذا كنتِ تستعملين مطرقة على أي حال ؟

602
00:27:54,970 --> 00:27:56,670
ماذا كنتِ تفعلين

603
00:27:59,010 --> 00:28:00,470
أليس لديك خدم لهذا

604
00:28:00,480 --> 00:28:02,070
هذا ليس عدلاً

605
00:28:02,080 --> 00:28:04,540
(لا تدعيني أخوض فيهما هو ليس بعادل يا (جين

606
00:28:04,550 --> 00:28:06,810
لو إنك

607
00:28:06,810 --> 00:28:08,580
علي الذهاب

608
00:28:18,560 --> 00:28:20,010
مرحباً

609
00:28:20,630 --> 00:28:22,160
(أنا (جروجري

610
00:28:22,160 --> 00:28:25,360
(جروجري) هذه (آن) و (بولي)

611
00:28:25,370 --> 00:28:26,900
لقد كانوا راحلين للتو

612
00:28:26,900 --> 00:28:30,400
أنت شهي كفطيرة خوخ الخاصة بولاية جورجيا

613
00:28:30,410 --> 00:28:32,240
حسناً

614
00:28:32,240 --> 00:28:35,370
أكليه و إلعقي ما بداخله

615
00:28:40,620 --> 00:28:41,950
أصدقائي مجانين

616
00:28:41,950 --> 00:28:47,220
إسمع , شكراً لإعطائي فرصة ثانية

617
00:28:47,220 --> 00:28:52,130
حسناً , الأمر يتطلب أكثر من إنذار حريق

618
00:28:52,590 --> 00:28:54,250
ماذا عن هذا ؟

619
00:28:54,660 --> 00:28:56,210
هل أنت جائع ؟

620
00:28:57,100 --> 00:28:58,230
أجل

621
00:28:58,230 --> 00:29:00,330
من الجيد أن أتناول العشاء مع رجل راقي

622
00:29:00,340 --> 00:29:04,370
سر المظهر الجذاب هو ثلاثة إضاءات

623
00:29:04,370 --> 00:29:05,570
مع بعض الزيادات

624
00:29:05,570 --> 00:29:07,040
حسناً

625
00:29:07,040 --> 00:29:08,670
هل هذه مرتك الأولى ؟

626
00:29:08,680 --> 00:29:10,980
لا , لقد كنت أقوم بالمحادثات الجنسية

627
00:29:10,980 --> 00:29:12,310
الأمر رائع تماماً

628
00:29:13,980 --> 00:29:16,750
بمجرد رفع صورتك

629
00:29:16,750 --> 00:29:19,490
حصلت على 500 مشترك جديد

630
00:29:21,320 --> 00:29:24,460
أجل , لقد وجدت أن الأسيويين
يقومون بأفضل تمثيل بالأرنب

631
00:29:24,460 --> 00:29:26,330
حسناً

632
00:29:26,330 --> 00:29:30,130
حسناً ما نوع الحركات التي كنت تفكر بها ؟

633
00:29:30,130 --> 00:29:33,230
بعد القفزات و تحريك الذيل ؟

634
00:29:33,230 --> 00:29:35,940
بعض الضوضاء ؟

635
00:29:35,940 --> 00:29:38,260
ما الذي تقوم

636
00:29:38,910 --> 00:29:42,910
في العادة يكون الطلب على الفتاة البقرة

637
00:29:42,910 --> 00:29:44,440
ثم بعض التبشير

638
00:29:44,450 --> 00:29:48,430
ثم ننتهي بوضع الكلب
و الذي يشير لنا كأرانب

639
00:29:48,620 --> 00:29:50,920
حسناً , صديقتي قالت

640
00:29:50,920 --> 00:29:53,120
إنه سيكون فقط رقص بواسطتي

641
00:29:53,120 --> 00:29:55,860
حسناً , صديقتك أسقطت التفاصيل

642
00:29:55,860 --> 00:29:59,660
حسناً , لا مشكلة فقط سوء تفاهم

643
00:29:59,660 --> 00:30:01,560
ماذا تفعلين ؟

644
00:30:01,560 --> 00:30:02,760
أنا سأذهب ؟

645
00:30:02,760 --> 00:30:04,300
لكنني دفعت لكِ بالفعل

646
00:30:04,300 --> 00:30:06,270
حسناً , خذ نقودك

647
00:30:06,270 --> 00:30:09,300
لا , لدي 500 شاب مثارين متصلين بالموقع

648
00:30:09,300 --> 00:30:10,900
يدفعون الكثير لرؤية هذا

649
00:30:10,910 --> 00:30:12,140
لا , لا أعتقد هذا ستبقين

650
00:30:12,140 --> 00:30:13,670
حسناً , أنظر هذه ليست مشكلتي

651
00:30:13,670 --> 00:30:14,640
هذه مشكلتك

652
00:30:14,640 --> 00:30:17,280
أغرب عني

653
00:30:22,920 --> 00:30:25,550
دعيني أكون صريحاً معكِ

654
00:30:26,290 --> 00:30:29,930
كنت أقوم بهذا الأمر على الإنترنت

655
00:30:30,560 --> 00:30:34,190
موقع "هوكبس" و "فليكس" و كل هذه الأشياء

656
00:30:34,200 --> 00:30:38,900
ما أبحث عنه كان الإستقامة و الرفقة

657
00:30:38,900 --> 00:30:40,440
شيء جدي

658
00:30:42,040 --> 00:30:47,810
دعني أقول إنني من قائمة المخادعون

659
00:30:47,810 --> 00:30:50,440
و قائمة الخاسرون

660
00:30:50,450 --> 00:30:54,810
أنا

661
00:30:54,820 --> 00:30:57,380
شيء جدي سيكون جيد

662
00:31:16,440 --> 00:31:18,340
هيا , ردي عليه

663
00:31:18,340 --> 00:31:19,370
أواثق ؟

664
00:31:19,370 --> 00:31:21,210
لا , أرجوك

665
00:31:21,210 --> 00:31:23,210
حسناً , سأقوم بهذا سريعاً

666
00:31:25,050 --> 00:31:27,310
سريعاً , ثانية واحدة

667
00:31:28,580 --> 00:31:30,780
من الأفضل أن يكون هذا شيء عاجل

668
00:31:30,790 --> 00:31:32,280
عليك مساعدتي

669
00:31:32,290 --> 00:31:34,550
كان من المفترض أن أرقص كالأرنب على الإنترنت

670
00:31:34,560 --> 00:31:37,420
لكن هذا الشاب
يريد أن يمارس الجنس معي

671
00:31:37,430 --> 00:31:38,620
وداعاً يا فتاة

672
00:31:38,630 --> 00:31:40,660
أرجوكِ أسمعي هذا جدي

673
00:31:40,660 --> 00:31:41,930
لقد حاول وضع يده علي

674
00:31:41,930 --> 00:31:43,000
لا يمكنني الخروج من هنا

675
00:31:43,000 --> 00:31:44,920
إفتحي الباب

676
00:31:45,370 --> 00:31:48,030
أنا في الطريق

677
00:31:48,040 --> 00:31:50,570
كوكونوت درايف 147

678
00:31:51,370 --> 00:31:56,840
هناك أمر طارى و يجب علي المغادرة

679
00:31:56,840 --> 00:31:58,940
كالمعتاد

680
00:31:59,680 --> 00:32:01,150
أنا آسفة

681
00:32:01,150 --> 00:32:03,050
وقت الخروج أيتها الأرنبة الصغيرة

682
00:32:03,050 --> 00:32:04,220
سنكون على الهواء مباشرة بعد ثلاث دقائق

683
00:32:04,220 --> 00:32:05,950
إبتعد عني بحق الجحيم

684
00:32:05,950 --> 00:32:07,890
إفتحي الباب اللعين

685
00:32:09,390 --> 00:32:12,320
أين هي ؟

686
00:32:12,330 --> 00:32:14,560
فيرجينيا) أوسعيه ضرباً)

687
00:32:14,560 --> 00:32:16,630
(فيرجينيا)

688
00:32:18,200 --> 00:32:19,100
أركضي

689
00:32:20,740 --> 00:32:22,070
هيا

690
00:32:25,210 --> 00:32:26,740
شاهد من سيشاهد الآن

691
00:32:28,880 --> 00:32:30,580
ما خطبك أيتها الدمية الصينية

692
00:32:30,580 --> 00:32:34,140
لماذا تستمرين بالقيام بهذه الحماقات

693
00:32:34,850 --> 00:32:37,350
ما الذي يمكنني فعله دون ذلك ؟

694
00:32:37,350 --> 00:32:40,290
أعمل بجد حتى أجيد طلاء الأظافر

695
00:32:40,290 --> 00:32:42,320
حتى تعجبون بي يا رفاق

696
00:32:42,320 --> 00:32:44,320
لأكون جزءً من شيئكم

697
00:32:47,090 --> 00:32:49,090
آسفة لتخريب موعدك

698
00:32:49,100 --> 00:32:51,060
ما عليك الأسف حوله

699
00:32:51,070 --> 00:32:53,970
أنكِ كان يمكن أن تقتلي هناك

700
00:32:53,970 --> 00:32:56,270
ألن تتعبي بعد يا (فيرجينيا) ؟

701
00:32:56,270 --> 00:33:00,270
لعق قضيب و القيام بالإباحة
كل هذه الأشياء الغير منطقية

702
00:33:02,880 --> 00:33:04,410
يا فتاة

703
00:33:04,410 --> 00:33:07,630
هناك نوعاً واحداً من الوسخ
لا يمكنكِ غسله

704
00:33:08,980 --> 00:33:11,650
(إجمعي شتاتك يا (فيرجينيا

705
00:33:11,650 --> 00:33:13,430
أتسمعينني ؟

706
00:33:13,960 --> 00:33:17,160
إجمعي شتاتك
و خذي ليلة للراحة

707
00:33:17,160 --> 00:33:19,360
لأنك ستشاركين غداً , المسابقة غداً

708
00:33:19,360 --> 00:33:20,560
ماذا ؟

709
00:33:20,560 --> 00:33:21,760
ماذا ؟

710
00:33:21,760 --> 00:33:22,900
أنا سأشارك ؟

711
00:33:22,900 --> 00:33:24,130
أليس هذا ما قلته للتو ؟

712
00:33:24,130 --> 00:33:25,970
سأشارك في المسابقة

713
00:33:25,970 --> 00:33:26,970
أنتِ كذلك

714
00:33:26,970 --> 00:33:28,030
يا إلهي

715
00:33:28,040 --> 00:33:29,200
شكراً لكِ

716
00:33:29,200 --> 00:33:31,200
حسناً

717
00:33:31,210 --> 00:33:33,470
آن) أنا سأشارك حقاً في المسابقة)

718
00:33:33,470 --> 00:33:34,700
ستذهبين

719
00:33:34,720 --> 00:33:36,660
حسناً

720
00:33:37,450 --> 00:33:38,580
آن) توقفي هنا)

721
00:33:47,330 --> 00:33:49,130
ما خطب وجهك ؟

722
00:33:49,130 --> 00:33:50,700
أكره تسرحتي

723
00:33:50,700 --> 00:33:52,200
"أشعر كما لو إنني أبدو ك "سيو المجعدة

724
00:33:52,200 --> 00:33:56,300
يا فتاة أن تضيفين على (ديانا) الجدية

725
00:33:56,300 --> 00:33:58,100
حسناً , سأقبل هذا

726
00:33:58,110 --> 00:33:59,170
كوني كذلك

727
00:33:59,170 --> 00:34:01,740
لقد هربت من الطبيب مجدداً

728
00:34:01,740 --> 00:34:03,270
(بسبب تراهات (فيرجينيا

729
00:34:03,280 --> 00:34:04,580
لا , لم تفعلي

730
00:34:04,580 --> 00:34:06,410
أجل , لقد فعلت و لم أسمع عنه مجدداً

731
00:34:06,410 --> 00:34:08,410
كما علمت إنه يراني كفتاة من موقع مواعدة

732
00:34:08,420 --> 00:34:10,020
إنه لا يراك كذلك

733
00:34:10,020 --> 00:34:12,420
لديك حياة معقدة

734
00:34:12,420 --> 00:34:13,750
تمهلي

735
00:34:13,750 --> 00:34:15,890
و (فيرجينيا) غبية

736
00:34:17,360 --> 00:34:18,660
عزيزتي , هل علي الحديث عن

737
00:34:18,660 --> 00:34:20,060
السمكة في الماء ؟

738
00:34:20,060 --> 00:34:21,660
أن هناك الكثير من أسماك الضاري المفترسة

739
00:34:21,660 --> 00:34:23,230
هل علي أن أحط قبل أن أقابل (برايس) ؟

740
00:34:24,560 --> 00:34:26,000
أعلم أن الأيام القليلة الماضية
كانت حافلة

741
00:34:26,000 --> 00:34:29,400
لكن سنقوم بتبديل الأمور

742
00:34:29,400 --> 00:34:31,630
ما الذي حدث لأصبعك ؟

743
00:34:32,710 --> 00:34:34,010
لقد أذيته

744
00:34:34,010 --> 00:34:35,570
برايس سيتولى أمر هذا
سيقوم بمجهود أكثر مما يفعله

745
00:34:35,580 --> 00:34:37,380
(في العيادة مع العم (دادي

746
00:34:37,380 --> 00:34:39,140
لكن تحدثنا عن هذا

747
00:34:39,150 --> 00:34:41,350
و أشعر أن الأمور ستكون على ما يرام

748
00:34:42,120 --> 00:34:44,020
جميعكم كنتم تبلون بلاءً حسناً

749
00:34:44,020 --> 00:34:45,850
أجل , أعلم , لكن تعلمين مع المنزل

750
00:34:45,850 --> 00:34:47,190
الأمور أكثر تعقيداً

751
00:34:47,190 --> 00:34:49,650
و أشعر كما لو أن
لو إننا أنتظرنا عدة أسابيع

752
00:34:49,660 --> 00:34:51,190
سنتمكن من

753
00:34:51,190 --> 00:34:55,490
أنتِ هي من قالت أن
المقاولين كالرمال المتحركة

754
00:34:55,500 --> 00:34:57,660
و كنتِ محقة , حسناً ؟

755
00:34:57,660 --> 00:35:01,530
العم (دادي) هو مجرد مختل غير متزن

756
00:35:01,540 --> 00:35:03,130
يا فتاة

757
00:35:03,140 --> 00:35:06,300
عليك أن تعيدي هذا المنزل

758
00:35:06,310 --> 00:35:08,840
ماذا ؟
إنه لا يستحق هذا

759
00:35:08,840 --> 00:35:10,210
(حسناً , من السهل عليك قول هذا (ديس

760
00:35:10,210 --> 00:35:12,080
لدي أطفال للتفكير بهم
لدي عائلة

761
00:35:12,080 --> 00:35:13,810
أنا أكترث لأمر عائلتك

762
00:35:13,810 --> 00:35:15,580
حقاً ؟
أجل

763
00:35:15,580 --> 00:35:16,780
لستِ غاضبة و لو قليلاً

764
00:35:16,780 --> 00:35:18,050
إنني حصلت على المنزل الذي أردتيه ؟

765
00:35:18,050 --> 00:35:20,420
لأنه يبدو عليكِ هذا

766
00:35:20,420 --> 00:35:22,320
حسناً , هذا ليس عادلاً

767
00:35:22,320 --> 00:35:24,490
ما هو ليس عادلاً
هو إنكِ تعتقدين إنني لا أستحقه

768
00:35:24,490 --> 00:35:26,060
إنني لا أعمل بجهد

769
00:35:26,060 --> 00:35:28,160
ألا يمكنني أن أحظى بأشياء جيدة
بناتي لا يستحقون أشياء جيدة ؟

770
00:35:28,160 --> 00:35:31,700
لا أفهم لماذا لستِ سعيدة من أجلي ؟

771
00:35:31,700 --> 00:35:33,060
سعيدة من أجلك ؟

772
00:35:33,070 --> 00:35:35,900
هل تريدين أن أسعد بأن زوجك

773
00:35:35,900 --> 00:35:38,670
"رسيماً في مافيا "ديكسي

774
00:35:38,670 --> 00:35:40,040
و الذي

775
00:35:40,040 --> 00:35:43,270
يجعلك رسمياً زوجة بلطجي

776
00:35:43,280 --> 00:35:44,580
ما يجعلك هذا ؟

777
00:35:44,580 --> 00:35:46,740
ألا نفعل نفس الشيء

778
00:35:46,750 --> 00:35:48,110
موقفي مختلف

779
00:35:48,120 --> 00:35:50,720
يا فتاة , ألا يمكنك أن تنزلي من على الطريق

780
00:35:50,720 --> 00:35:52,420
نحن نحتاج لخشب

781
00:35:52,420 --> 00:35:54,460
ألا تظنين أن هذا نوعاً ما من النفاق

782
00:35:55,390 --> 00:35:57,020
أتعلمين ماذا ؟ أنا أحبك

783
00:35:57,020 --> 00:36:00,430
سأذهب للداخل و أحصل على مقعد جيد

784
00:36:00,430 --> 00:36:01,690
لأتمكن من دعمك

785
00:36:01,700 --> 00:36:03,560
و هذا ما بفعله الأصدقاء الحقيقيون

786
00:36:22,080 --> 00:36:23,550
(كلاي)

787
00:36:23,550 --> 00:36:24,820
(شيب)

788
00:36:24,820 --> 00:36:26,150
هل هذا الشريك الجديد ؟

789
00:36:26,150 --> 00:36:28,690
كيف تسير الأمور ؟

790
00:36:28,690 --> 00:36:30,190
ليس لدينا شيئاً مشترك

791
00:36:30,190 --> 00:36:33,790
لا يشرب و لا يشاهد حتى التلفاز

792
00:36:33,790 --> 00:36:35,290
ليس حتى مسلسل إن سي آي إس

793
00:36:35,300 --> 00:36:36,530
(شيب)
ماذا ؟

794
00:36:36,530 --> 00:36:37,930
لا تجعل حقيقة إنني لم
أطلق عليك النار بعد

795
00:36:37,930 --> 00:36:39,960
تؤثر على كلامك

796
00:36:39,970 --> 00:36:42,050
أريد أن أعرف إذا ما كانت ستشكل مشكلة

797
00:36:42,840 --> 00:36:44,900
لقد قابلت سنجاب أذكى من ذلك

798
00:36:44,910 --> 00:36:46,640
هذا ما أود أن أسمعه

799
00:36:47,070 --> 00:36:49,740
(أود أن أشكرك قليلاً لموقف (كومبس

800
00:36:49,740 --> 00:36:51,410
شكراً لك

801
00:36:51,410 --> 00:36:53,240
سوف أحضرك لجورجيا

802
00:36:53,250 --> 00:36:55,980
لأرى إذا ما سيكون لديك دور
في التوسع هناك

803
00:36:55,980 --> 00:36:58,240
يعجبني صدى هذا الكلام , شكراً

804
00:37:03,160 --> 00:37:05,060
لماذا لا يمكنك أن تكوني سعيدة لي ؟

805
00:37:06,960 --> 00:37:08,750
و هذا ما يفعله الأصدقاء الحقيقيون

806
00:37:21,210 --> 00:37:24,410
مرحباً بكم في نيلبالم

807
00:37:28,580 --> 00:37:30,680
(أنا مضيفتكم (نيلي ليبتون

808
00:37:32,890 --> 00:37:34,220
ها أنتم يا رفاق

809
00:37:34,220 --> 00:37:38,660
موضوع الجولة الأولى هو علامات الربيع

810
00:37:38,660 --> 00:37:41,130
لديكم عشرون دقيقة , إبدأوا

811
00:37:53,570 --> 00:37:56,340
الجولة الثانية التنقل عبر الزمن

812
00:38:15,960 --> 00:38:20,600
الجولة الثالثة أساطير نسائية

813
00:38:44,690 --> 00:38:49,830
الفرق التي سوف تتنافس في النهائي هم

814
00:38:49,830 --> 00:38:53,670
سيدة كيم للطلاء

815
00:38:53,670 --> 00:38:55,800
و ديسنا ديفاز

816
00:39:02,210 --> 00:39:05,180
الآن , أفضل من الفريقين

817
00:39:05,180 --> 00:39:08,750
سوف يتنافسون وجها لوجة

818
00:39:08,750 --> 00:39:10,750
ستتمكنين من ذلك

819
00:39:25,530 --> 00:39:29,230
تعلم , لقد مرت فترة منذ أن أظهرت

820
00:39:29,240 --> 00:39:34,710
حياتي و فني مع أي شخص
(سيد (إميرسون

821
00:39:34,710 --> 00:39:37,350
الأمر صعب بالنسبة لي

822
00:39:38,010 --> 00:39:39,080
عزيزتي

823
00:39:39,080 --> 00:39:40,570
الأمر صعب للغاية

824
00:39:41,150 --> 00:39:45,950
رغبتي الدفينه هي أن أعرف كل شيء عنك
(سيدة (هانيشريش

825
00:39:45,950 --> 00:39:47,990
كل صغيرة عنكِ

826
00:39:48,590 --> 00:39:52,220
في الواقع , أريد معرفة
(كل شيء عنكِ (جلاديس

827
00:39:54,230 --> 00:39:55,990
(ليس (جلاديس

828
00:39:56,000 --> 00:39:58,460
لقد مررنا بهذا سيدتي

829
00:39:58,470 --> 00:40:01,030
يمكنك الإستمرار في صعقي

830
00:40:01,030 --> 00:40:03,840
لكن

831
00:40:13,780 --> 00:40:16,950
أريد أن أسمع كل شيء عنكِ

832
00:40:18,280 --> 00:40:20,750
لكن سوف تظهرين نفسك لي

833
00:40:21,960 --> 00:40:23,320
كل شيء عنكِ

834
00:40:25,930 --> 00:40:28,260
هذا هو القدر

835
00:40:28,260 --> 00:40:29,860
إريه لي

836
00:40:47,610 --> 00:40:50,350
"هذا يسمى "الكلسون الصوفي

837
00:40:50,350 --> 00:40:53,650
إنه مبني كلياً بواسطة شعر تم إيجاده

838
00:40:53,650 --> 00:40:57,390
"في معهد "هيرناندو الإصلاحية

839
00:40:58,020 --> 00:41:00,260
"لقد جعلني أفوز ب منحة "ماك أرثر

840
00:41:00,260 --> 00:41:02,630
لكن بعض النقاد الأغبياء سموها

841
00:41:02,630 --> 00:41:06,560
تصور بسخاء لعنوان مزحة

842
00:41:09,370 --> 00:41:11,240
أنت تكرهه

843
00:41:11,240 --> 00:41:15,140
لا أعرف لماذا أظن أن شخص مثلك
سيظن إنها جميلة

844
00:41:19,540 --> 00:41:21,880
إنها فقط جميلة للغاية

845
00:41:25,790 --> 00:41:27,290
و من ثم كان هناك إثنين

846
00:41:27,290 --> 00:41:30,460
آخر جولة هي رسمة شخصية

847
00:41:30,460 --> 00:41:33,590
أيتها الفتيات , أنظروا بداخلكم

848
00:41:33,590 --> 00:41:35,190
من أنتم ؟

849
00:41:39,200 --> 00:41:41,430
(أنتِ منافقة (ديسنا

850
00:42:09,160 --> 00:42:11,130
جينيفر) هذا يجعلني متوتر للغاية)

851
00:42:11,130 --> 00:42:12,560
أعلم , عزيزي , سوف تتخطى هذا

852
00:42:12,570 --> 00:42:13,520
سوف تتخطى هذا

853
00:42:13,550 --> 00:42:15,900
أنظر
حسناً

854
00:42:15,900 --> 00:42:17,240
مهلاً

855
00:42:17,240 --> 00:42:19,200
هيا فتاة , يمكنك فعل ذلك

856
00:42:19,210 --> 00:42:20,370
من الأفضل لك القيام بذلك

857
00:42:20,370 --> 00:42:22,470
هيا , يا فتاة

858
00:42:22,480 --> 00:42:23,570
يمكنك ذلك

859
00:42:23,580 --> 00:42:25,080
حسناً (ديسنا) يمكنكِ القيام بذلك

860
00:42:25,080 --> 00:42:28,150
نحن نساندكِ

861
00:42:28,150 --> 00:42:29,180
من أفضل منكِ

862
00:42:29,180 --> 00:42:30,720
لا أحد
(هيا (ديس

863
00:42:32,020 --> 00:42:33,990
هذا صحيح

864
00:42:33,990 --> 00:42:35,990
أجل

865
00:42:35,990 --> 00:42:37,190
حسناً

866
00:42:38,630 --> 00:42:41,460
أجل

867
00:42:46,400 --> 00:42:48,270
إنها تسحب أكمامها الآن

868
00:42:48,270 --> 00:42:50,430
أجل

869
00:42:52,440 --> 00:42:55,610
أجل , عزيزتي

870
00:42:55,610 --> 00:42:57,240
هيا , الآن

871
00:43:00,550 --> 00:43:03,880
يمكنك القيام بذلك

872
00:43:14,130 --> 00:43:15,330
ستقوم بذلك هيا , الآن

873
00:43:15,330 --> 00:43:17,360
هذا صحيح

874
00:43:31,000 --> 00:43:35,210
يا فتيات , هل يمكنك شرح أعمالكم للحكام ؟

875
00:43:35,260 --> 00:43:37,160
بالطبع

876
00:43:37,160 --> 00:43:40,900
أهلي هاجرو لهذه البلد بلا شيء

877
00:43:40,900 --> 00:43:44,100
و الآن أنا أملك محل عملي الخاص

878
00:43:44,100 --> 00:43:45,400
أنا فخورة بنفسي

879
00:43:45,410 --> 00:43:47,070
أظافري تمثل فخري

880
00:43:47,070 --> 00:43:52,980
مثل فهم أقوياء , أنثوين و محترفين

881
00:43:52,980 --> 00:43:54,110
نشكركِ

882
00:43:55,420 --> 00:43:58,050
ديسنا) هل يمكنك أن تشرحي أظافرك)

883
00:44:04,960 --> 00:44:11,230
حياتي لم تكن سهلة أبداً

884
00:44:11,230 --> 00:44:14,770
رأيت ناس حولي يحوزون النجاح الذي أردته

885
00:44:14,770 --> 00:44:17,470
و بسبب هذا لقد إرتكبت بعض الأخطاء

886
00:44:19,470 --> 00:44:22,770
لكن لدي أخي و فريقي

887
00:44:25,080 --> 00:44:31,820
و أظافري تمثلني أنا

888
00:44:31,820 --> 00:44:37,360
هي فوضوية و معقدة لكنها مُحبة

889
00:44:42,930 --> 00:44:44,960
هذا كل ما يمكنني قوله

890
00:44:44,960 --> 00:44:46,800
شكراً لكِ

891
00:44:52,470 --> 00:44:57,480
و الفائزة بجائزة "يلبالم " هذه السنة

892
00:44:57,480 --> 00:45:03,110
و الفائزة بخمسة عشر ألف دولار هي

893
00:45:03,120 --> 00:45:04,250
(ديسنا سيمس)

894
00:45:04,250 --> 00:45:07,890
أنا ؟

895
00:45:07,890 --> 00:45:10,820
يا إلهي

896
00:45:32,580 --> 00:45:37,120
ماذا ؟ ما الذي تفعله هنا ؟

897
00:45:37,120 --> 00:45:40,630
هل يمكن أن أقدم لك شراب الإحتفال ؟

898
00:45:42,390 --> 00:45:44,960
كنت سأذهب لأحتفل مع فتياتي

899
00:45:44,960 --> 00:45:47,810
لكن أنت مرحب بك أن تحتفل معنا

900
00:45:48,700 --> 00:45:51,230
سأحب هذا
أجل ؟

901
00:45:51,230 --> 00:45:52,430
هذا لكِ

902
00:45:52,430 --> 00:45:54,300
شكراً لك

903
00:45:54,300 --> 00:45:55,530
سوف أعرفهم بك

904
00:45:55,540 --> 00:45:58,070
سيوف يتصرفون بغرابة , حسناً ؟

905
00:45:58,070 --> 00:45:59,270
مرحباً
مرحباً

906
00:45:59,270 --> 00:46:00,740
هل هذه كل أسنانك الحقيقية ؟

907
00:46:00,740 --> 00:46:03,270
إنهم رائعين

908
00:46:06,010 --> 00:46:08,980
عزيزتي

909
00:46:08,980 --> 00:46:11,140
عليكِ أن تذهب ِ لمعرضك ؟

910
00:46:12,390 --> 00:46:13,680
عليكِ هذا

911
00:46:13,690 --> 00:46:17,050
أعني , أنظري لكل هذه الأعمال

912
00:46:17,060 --> 00:46:19,590
إنهم يتحدثون عن التجربة الإنسانية اللعينة

913
00:46:19,590 --> 00:46:22,430
لكن كيف سأتركك

914
00:46:22,430 --> 00:46:24,030
سأكون بخير

915
00:46:24,030 --> 00:46:26,230
ستتركين بعض الأكل بجانب السرير

916
00:46:26,230 --> 00:46:30,500
و ربما تمددين السلسلة بإنش أو إثنين

917
00:46:30,500 --> 00:46:32,350
حتى أتمكن من دخول الحمام

918
00:46:34,170 --> 00:46:36,770
"علي أن أذهب للعرض في "ثاوت بيتش

919
00:46:36,780 --> 00:46:39,910
سيد (إيميرسون) بتأملك معي

920
00:46:39,910 --> 00:46:42,050
(سوف أظهر ل (جيري سولت

921
00:46:42,050 --> 00:46:48,290
و باقي المتكلفين
كيف يبدو الفن الحقيقي

922
00:46:48,290 --> 00:46:52,060
سوف أسرع لهناك قبل أن يغلق

923
00:46:52,060 --> 00:46:53,460
مؤن

924
00:46:53,460 --> 00:46:54,990
مؤن

925
00:46:54,990 --> 00:46:57,860
إسرعي بالعودة

926
00:47:06,940 --> 00:47:11,010
من هذا ؟
(سيد (إيمرسون

927
00:47:11,010 --> 00:47:16,110
لقد تسرعت للغاية لدرجة
إنني نسيت هاتفي

928
00:47:16,120 --> 00:47:17,820
تباً للعرض

929
00:47:17,820 --> 00:47:19,620
سأذهب غداً

930
00:47:21,450 --> 00:47:23,020
(شكراً على إيصالي (جينيفر

931
00:47:23,020 --> 00:47:27,660
لذا , سأذهب أنا و (فيرجينيا) إلى
ساوث بيتش

932
00:47:27,660 --> 00:47:29,390
هل تعلم أختك ؟

933
00:47:29,400 --> 00:47:30,730
حسناً , ليس بعد

934
00:47:30,730 --> 00:47:32,760
هذه هي الأقلام التي أرادتها فتياتك

935
00:47:32,770 --> 00:47:35,500
هؤلاء هم المقاولين ؟

936
00:47:35,500 --> 00:47:37,100
لماذا تفعل ذلك ؟

937
00:47:37,100 --> 00:47:39,300
أجل , لقد قام بإيذائي
عندما كنت صغيراً

938
00:47:39,310 --> 00:47:41,570
ديسنا) قالت أن سوء الحظ)
سيجدهم يوماً ما

939
00:47:41,570 --> 00:47:43,110
و سوء الحظ فعل ذلك بالفعل

940
00:47:43,460 --> 00:47:46,090
تــرجــمة
محمد البصر!وي

