﻿1
00:00:01,820 --> 00:00:03,490
(لقد كنا سبباً في قتل عائلة (كومب

2
00:00:03,490 --> 00:00:05,220
كلا , لقد كنا ندبر لهم حتى يذهبوا للسجن

3
00:00:05,230 --> 00:00:08,020
إستمعي , لم نكن نعلم أن هذا قد يحدث , حسناً ؟

4
00:00:08,050 --> 00:00:09,240
لكنه حدث

5
00:00:09,250 --> 00:00:11,250
الآن (جين) عليها أن تتعايش مع واقع

6
00:00:11,250 --> 00:00:14,180
زوجها قاتل

7
00:00:14,180 --> 00:00:16,080
لقد قتل آبائي بالتبني

8
00:00:16,090 --> 00:00:18,690
جين) لا تعلم هذا , أليس كذلك ؟)

9
00:00:18,690 --> 00:00:20,760
و إنه من الأفضل ألا تكتشف ذلك

10
00:00:20,760 --> 00:00:22,260
كيف حال صديقك الحميم (ديسنا) ؟

11
00:00:22,960 --> 00:00:24,630
إسمه (رولر) أليس كذلك ؟

12
00:00:24,630 --> 00:00:25,990
لم أكن أعلم أنك تعرفينه

13
00:00:26,000 --> 00:00:27,560
إستمعي إلي

14
00:00:27,560 --> 00:00:29,200
يجب عليك الذهاب إلى عرض الفنون

15
00:00:29,200 --> 00:00:31,800
يجب أن أذهب إلى معرض الفنون الجنوبي على الشاطىء

16
00:00:31,800 --> 00:00:34,800
سيد (إيميرسون) مصدر وحي لي

17
00:00:35,970 --> 00:00:37,240
سيد (هوني شيرش) أنا

18
00:00:38,310 --> 00:00:41,180
(ديس)
ماذا ؟

19
00:00:41,180 --> 00:00:41,940
تباً

20
00:00:41,950 --> 00:00:43,750
(المحققة (آرلين برانش

21
00:00:43,750 --> 00:00:45,180
من الجيد مقابلتك

22
00:00:45,180 --> 00:00:46,880
هل هما مقاولون العقارات

23
00:00:46,880 --> 00:00:48,220
لم فعلت هذا ؟

24
00:00:48,220 --> 00:00:49,890
إنهم قاموا بأذيتي عندما كنت صغيراً

25
00:00:49,890 --> 00:00:52,120
لقد قالت (ديسنا) يوماً ما
أن (كارما) كانت ستقضي عليهم

26
00:00:52,120 --> 00:00:53,720
و (كارما) قد فعل

27
00:00:59,400 --> 00:01:04,570
كلاي) ... (بروس) يقوم بعملاً رائعاً)

28
00:01:04,570 --> 00:01:05,870
يُدير عيادة

29
00:01:05,870 --> 00:01:07,570
و (توبي) يمكنه أن يقوم بغسيل أموالي

30
00:01:07,570 --> 00:01:09,500
خلال صالوني القديم

31
00:01:09,510 --> 00:01:12,340
كل ما أطلبه هو أن تدعني

32
00:01:12,340 --> 00:01:13,980
أدير واحداً آخر

33
00:01:14,950 --> 00:01:18,050
(إلهي القدير , هب للعم (دادي

34
00:01:18,050 --> 00:01:20,480
الفضل و الحكمة في أن يقول نعم

35
00:01:20,480 --> 00:01:21,980
و إن لم يفعل

36
00:01:21,990 --> 00:01:25,690
أغلل عنقه اللعين في النار

37
00:01:25,690 --> 00:01:28,990
ديس) أحتاج لمساعدتك)

38
00:01:28,990 --> 00:01:30,830
إجابتي هي أجل

39
00:01:30,830 --> 00:01:32,390
تريد أن تضع بعض الملابس

40
00:01:32,400 --> 00:01:34,560
كلا , لوحة العرض الخاصة بي
في معرض الفنون للشاطيء الجنوبي

41
00:01:34,570 --> 00:01:35,830
تتطلب أن أكون عارياً

42
00:01:35,830 --> 00:01:37,670
و أريد أن أعرق إن كان جسدي

43
00:01:37,670 --> 00:01:39,230
هو وفق المعايير الفنية

44
00:01:39,240 --> 00:01:42,440
هل عضلات صدري متماثلة ؟
عضلات ماذا ؟

45
00:01:42,440 --> 00:01:43,610
ديس) عضلات صدري)

46
00:01:43,610 --> 00:01:45,540
لكن ... أجل (دين) إنها جيدة

47
00:01:45,540 --> 00:01:47,710
هل هي جيدة
أجل إرتدي بعض الملابس

48
00:01:47,710 --> 00:01:49,740
أجل , جسناً , ماذا عن مؤخرتي

49
00:01:49,750 --> 00:01:52,580
أجل , كل أشيائك متناسقة , غطي نفسك

50
00:01:52,580 --> 00:01:54,280
حسناً

51
00:01:54,280 --> 00:01:55,720
هل إستعديت إلى رحلتك

52
00:01:55,720 --> 00:01:57,120
أجل , لن أريدك أن تقلينني

53
00:01:57,120 --> 00:01:58,590
إلى منطقة عرضي

54
00:01:58,590 --> 00:02:00,960
(لأنني سأذهب مع حبيبتي (فيرجينيا

55
00:02:00,960 --> 00:02:03,060
... ماذا ؟ إنها ليست

56
00:02:03,060 --> 00:02:04,100
(دين)

57
00:02:06,160 --> 00:02:07,430
(دين)

58
00:02:10,170 --> 00:02:11,360
مرحباً

59
00:02:12,800 --> 00:02:14,200
لقد أعددت الوافلز

60
00:02:14,200 --> 00:02:15,270
آسف , ماذا ؟

61
00:02:15,270 --> 00:02:16,810
لقد سمعتني قمت بإعداد الوافلز

62
00:02:16,810 --> 00:02:18,910
لا يمكنني
حقاً

63
00:02:19,380 --> 00:02:20,810
أظن أنه يُمكنك

64
00:02:20,810 --> 00:02:21,880
هيا
أتظنين أنه يمكنني ؟

65
00:02:21,880 --> 00:02:23,210
أظن أنه يُمكنك
حقاً ؟

66
00:02:23,210 --> 00:02:23,980
هيا

67
00:02:23,980 --> 00:02:26,510
أظن أنه يُمكنك

68
00:02:26,520 --> 00:02:28,350
البقاء في المنزل الليلة

69
00:02:28,350 --> 00:02:30,320
(و سأترك الأطفال في منزل (واندا

70
00:02:30,320 --> 00:02:32,720
و نشاهد فيلماً أو شيئاً ما

71
00:02:33,490 --> 00:02:34,460
لا يُمكنني

72
00:02:34,460 --> 00:02:36,020
لماذا ؟

73
00:02:36,030 --> 00:02:38,060
لدي وظيفة

74
00:02:38,060 --> 00:02:39,900
عزيزي , تعلم أنك تحتاج إلى إستراحة

75
00:02:39,900 --> 00:02:41,760
(من كل أعمال العم (دادي

76
00:02:41,770 --> 00:02:44,630
أعلم أنك تعرف و أنت تعرف أيضاً

77
00:02:45,100 --> 00:02:46,570
علي الذهاب

78
00:02:46,570 --> 00:02:49,300
لديه بعض المسئولين البغيضين

79
00:02:49,310 --> 00:02:51,870
الذي سيأتوا ليراجعوا فواتيره

80
00:02:51,880 --> 00:02:54,420
لم لا نخرج العطلة القادمة ؟

81
00:02:54,420 --> 00:02:57,030
... حقاً , سأخذك إلى مكان تحبينه و

82
00:02:57,780 --> 00:02:59,920
جين) هيا)

83
00:02:59,920 --> 00:03:02,160
ما الذي يهم بشأن
أي وقت نرى فيلماً ؟

84
00:03:02,950 --> 00:03:04,850
إنه ليس بشأن الفيلم

85
00:03:04,860 --> 00:03:06,890
إنه بشأن أننا نفقد بعضنا البعض

86
00:03:06,890 --> 00:03:08,820
و أنت لا تُعير هذا أي إهتمام

87
00:03:14,500 --> 00:03:15,700
احظى بيوم رائع

88
00:03:32,850 --> 00:03:34,350
شكراً لك

89
00:03:34,350 --> 00:03:35,780
أوقفيني تماماً قبل أن

90
00:03:35,790 --> 00:03:38,110
(قبل أن أقوم بخنق سيدة (ثانج

91
00:03:41,290 --> 00:03:42,520
ما خطبك بحق الجحيم ؟

92
00:03:42,530 --> 00:03:43,660
ماذا ؟ ما المشكلة

93
00:03:43,660 --> 00:03:44,960
(أخبرني (دين

94
00:03:44,960 --> 00:03:46,090
أنت ستذهبين معه إلى الشاطىء الجنوبي

95
00:03:46,100 --> 00:03:47,500
أحب الشاطىء الجنوبي

96
00:03:47,500 --> 00:03:49,730
إنه يظن أنك حبيبته أيتها الغبية

97
00:03:49,730 --> 00:03:51,700
هذا لطيف للغاية

98
00:03:51,700 --> 00:03:53,500
كلا , إنه ليس لطيف

99
00:03:53,500 --> 00:03:54,870
إنه خطر

100
00:03:54,870 --> 00:03:56,170
دين) بريء)

101
00:03:56,170 --> 00:03:57,710
و أنت يُمكنك أن تفطري قلبه

102
00:03:57,710 --> 00:03:58,870
حسناً , سأجعل الأمر واضحاً

103
00:03:58,880 --> 00:04:00,880
أننا سنذهب فقط كأصدقاء

104
00:04:00,880 --> 00:04:03,180
أعلم أنه لديه مشاكل يا فتاة
لكن , سأحذر

105
00:04:03,180 --> 00:04:05,410
لا تعلمين ماذا لديه , أيتها الشابة

106
00:04:05,420 --> 00:04:06,480
ماذا ستفعليين

107
00:04:06,480 --> 00:04:08,120
إن توقف في منتصف الطريق

108
00:04:08,120 --> 00:04:10,120
ليسحب ورقة خصم 20 % من على
سرير أو حمام أو ما شابه

109
00:04:10,120 --> 00:04:12,690
أبعدي يدك اللعينة عن خصرك
عندما أتحدث إليكِ

110
00:04:12,690 --> 00:04:15,320
ماذا ستفعلين إن إفترش الأرض

111
00:04:15,330 --> 00:04:17,590
لأن الناس يتصادمون به في الممشى الجانبي

112
00:04:17,590 --> 00:04:19,430
أظن أنه قادر على أكثر
مما أنت قادرة عليه

113
00:04:19,430 --> 00:04:21,430
ربما يحتاج إلى أن تطلقي عنانه أو ما شابه

114
00:04:21,430 --> 00:04:24,200
دعيني أخبرك بشأن هذا
حسناً

115
00:04:24,200 --> 00:04:26,400
حسناً , لنهب إلى الخارج و نستمتع بأشعة الشمس

116
00:04:26,400 --> 00:04:28,240
لأنه ربما يكون آخر يوماً لكِ على الأرض

117
00:04:28,240 --> 00:04:29,470
أمسكت بكِ
تلك الساقطة

118
00:04:29,470 --> 00:04:32,740
تعالي إلى هنا , إجلسي

119
00:04:32,740 --> 00:04:33,980
إجلسي

120
00:04:33,980 --> 00:04:35,280
أين (جين) ؟

121
00:04:35,280 --> 00:04:37,250
هل يشعر بالمرض مجدداً

122
00:04:37,250 --> 00:04:39,210
لا يُمكنني

123
00:04:39,220 --> 00:04:42,350
(أنا لن أدع هذا يحدث (آن

124
00:04:42,350 --> 00:04:44,550
التحريات تُفيد بأن (كيت) و (ساندي) كومب

125
00:04:44,550 --> 00:04:46,220
أنهم تجار مخدرات , هذا صادم

126
00:04:46,220 --> 00:04:48,020
بسبب تأثيرهم على المجتمع

127
00:04:48,030 --> 00:04:51,190
الشرطة ما زالت تحقق في الأدلة المتاحة بقتلهما

128
00:04:51,190 --> 00:04:52,530
عائلة (كومب) كانت معروفة

129
00:04:52,530 --> 00:04:54,330
دائماً بأنهم مقاولون

130
00:05:36,810 --> 00:05:39,510
مرحباً ؟
مرحباً

131
00:05:39,540 --> 00:05:46,110
تــرجــمة
محمد البصر!وي

132
00:05:46,350 --> 00:05:47,820
لقد وصل (دين) علي الذهاب

133
00:05:48,920 --> 00:05:50,720
حسناً

134
00:05:50,720 --> 00:05:51,990
(مرحباً (دين

135
00:05:51,990 --> 00:05:53,420
(مرحباً (فيرجينيا

136
00:05:54,660 --> 00:05:55,890
هذه لك

137
00:05:55,890 --> 00:05:57,130
إنها جميلة

138
00:05:57,130 --> 00:05:58,730
صنعتها بنفسي

139
00:05:58,730 --> 00:06:00,600
شكراً لك
(دين)

140
00:06:00,600 --> 00:06:01,960
أجل ؟
تعال إلى هنا

141
00:06:01,970 --> 00:06:04,400
تعال إلى هنا و إستمع إلي , حسناً

142
00:06:04,400 --> 00:06:06,200
أريد منك أن تتأكد من أن تبقي هاتفك مشحوناً

143
00:06:06,200 --> 00:06:08,840
حتى أستطيع الوصول إليك طوال الوقت

144
00:06:08,840 --> 00:06:10,340
حسناً
هل فهمت

145
00:06:10,340 --> 00:06:12,670
لا أريدك أن تعطي مالاً إلى المشردين

146
00:06:12,680 --> 00:06:14,010
إنظر إلي

147
00:06:14,010 --> 00:06:15,640
حتى لو أن لديهم كلب يبدو حزيناً

148
00:06:15,650 --> 00:06:18,080
و لا تتحدث مع الغرباء , حسناً

149
00:06:18,080 --> 00:06:20,780
الذين لديهم كلمات بها جمل مضحكة

150
00:06:20,780 --> 00:06:22,320
حسناً (ديسنا) حسناً

151
00:06:22,320 --> 00:06:23,720
سأخذ هذا
(شكراً لك (دين

152
00:06:23,720 --> 00:06:26,120
أريد فقط من أن تكون بأمان
حسناً

153
00:06:26,720 --> 00:06:28,360
أنت يا ذات الألوان

154
00:06:28,360 --> 00:06:29,100
ثلاثة قواعد

155
00:06:29,100 --> 00:06:30,070
الأولى

156
00:06:30,070 --> 00:06:31,460
تأكدي من أن تخبريه

157
00:06:31,460 --> 00:06:33,620
أنك لست حبيبته

158
00:06:33,620 --> 00:06:35,460
الثانية لا تفقديه

159
00:06:35,470 --> 00:06:38,000
الثالثة لا تفقديه

160
00:06:38,000 --> 00:06:39,960
تلقيت هذا ؟
حسناً

161
00:06:39,960 --> 00:06:42,730
ستنامين في هذا

162
00:06:42,730 --> 00:06:44,830
لا نقاش و لا جدال نهاية الحديث

163
00:06:44,830 --> 00:06:46,330
لديه نفس الميول مثل أي رجل

164
00:06:46,340 --> 00:06:49,370
لا تريدين منه الإقتراب من أشيائك

165
00:06:49,370 --> 00:06:51,400
حسناً , لقد فهمت

166
00:06:51,410 --> 00:06:52,840
(يمكنك الثقة بي (ديس

167
00:06:52,840 --> 00:06:54,770
سأعتني به جيداً

168
00:06:54,780 --> 00:06:57,430
أراك لاحقاً
حسناً

169
00:06:57,880 --> 00:06:59,150
وداعاً يا سيدات

170
00:06:59,150 --> 00:07:00,810
هل أنت مستعد يا (دين) ؟
أجل

171
00:07:00,820 --> 00:07:02,180
حسناً

172
00:07:02,180 --> 00:07:02,980
(دين)

173
00:07:02,990 --> 00:07:04,950
أجل
أحبك يا عزيزي

174
00:07:04,950 --> 00:07:06,290
(حسناً (ديسنا

175
00:07:06,290 --> 00:07:08,860
سأحضر لك هدية تذكارية

176
00:07:08,860 --> 00:07:10,060
التي تُظهر

177
00:07:10,060 --> 00:07:11,290
الطابع المحلي

178
00:07:11,290 --> 00:07:12,830
لمنطقة الشاطىء الجنوبي , حسناً

179
00:07:12,830 --> 00:07:14,760
حسناً
حسناً

180
00:07:14,760 --> 00:07:17,130
أبق هاتفك مشحون

181
00:07:17,130 --> 00:07:18,300
حسناً

182
00:07:24,740 --> 00:07:27,110
سيكون بخير

183
00:07:27,110 --> 00:07:29,380
لقد أمضيت حياتي بأكملها أقوم بتربيته

184
00:07:29,380 --> 00:07:31,660
ويختار تلك الساقطة كأول حبيبة له

185
00:07:31,660 --> 00:07:34,780
أوافقك أن (فيرجينيا) ليست مثالية

186
00:07:34,780 --> 00:07:36,650
كما تعلمين أنها نصف غبية

187
00:07:36,650 --> 00:07:37,850
لكن عليك التذكر

188
00:07:37,850 --> 00:07:40,550
(أنت قمت بعمل رائع بتربية (دين

189
00:07:40,560 --> 00:07:41,820
أنت فعلت

190
00:07:41,820 --> 00:07:43,320
و سوف تقومين بتحطيمها

191
00:07:43,330 --> 00:07:44,940
لو حدث شيئاً سيئاً له

192
00:07:44,940 --> 00:07:46,280
هذه حقيقة

193
00:07:46,900 --> 00:07:47,930
علينا الذهاب

194
00:07:47,930 --> 00:07:49,460
(مرحباً (بولي

195
00:07:49,460 --> 00:07:50,930
ما هذا بحق ال

196
00:07:50,930 --> 00:07:53,500
مرحباً (مارين) يا لها من صدفة

197
00:07:53,500 --> 00:07:54,570
ما الأمر ؟

198
00:07:54,570 --> 00:07:55,900
أمي تم القبض عليها

199
00:07:55,900 --> 00:07:58,640
و (سليك) هرب إلى جاكسون فيل

200
00:07:58,640 --> 00:07:59,940
الشرطة تقوم بدوريات

201
00:07:59,940 --> 00:08:02,040
... حتى يدخلوني في رعاية تبني لذا

202
00:08:02,420 --> 00:08:04,080
كنت أتساءل إن كان يمكنك أن تقليني

203
00:08:04,080 --> 00:08:05,550
إلى محطة الحافلات

204
00:08:05,550 --> 00:08:07,910
سيك) قال أنه سيوفر لي بعض المواعيد)

205
00:08:13,090 --> 00:08:14,350
أجل , يا فتاة

206
00:08:15,060 --> 00:08:16,990
حسناً , لنذهب , هل أنت جائعة ؟

207
00:08:16,990 --> 00:08:19,460
هيا , سأحضر لك شيئاً لتأكليه

208
00:08:21,360 --> 00:08:23,060
كلا , كلا

209
00:08:23,070 --> 00:08:24,400
لا يمكنني , لا يمكنني فعلها

210
00:08:24,400 --> 00:08:26,430
لا يمكنني الذهاب إلى معرض
الشاطيء الجنوبي

211
00:08:26,440 --> 00:08:28,030
أجل يمكنك , أنت تقومين بعمل رائع يا عزيزتي

212
00:08:28,040 --> 00:08:29,570
عينك على الجائزة

213
00:08:29,570 --> 00:08:31,170
كلا , النقاد سوف يقومون بتدميري

214
00:08:31,170 --> 00:08:33,070
أرجوك , لنعد إلى المنزل
كلا

215
00:08:33,080 --> 00:08:35,080
كلا

216
00:08:35,080 --> 00:08:36,940
إستمعي إلي سوف تأخذين هذه السيارة

217
00:08:36,950 --> 00:08:39,050
نسلك الطريق و نخرج من هذا المستنقع

218
00:08:39,050 --> 00:08:40,410
و نذهب إلى معرض الفنون

219
00:08:40,420 --> 00:08:42,180
و سوف نرى هؤلاء النقاد

220
00:08:42,180 --> 00:08:43,380
ما هو الأمر و كيف تدار الأمور

221
00:08:44,000 --> 00:08:44,920
لنذهب

222
00:08:44,920 --> 00:08:47,050
خذ هذه من أجل الطريق

223
00:08:47,060 --> 00:08:48,450
ستساعدك على النوم

224
00:08:48,470 --> 00:08:49,620
لماذا ما زلت تظنين أني سأهرب

225
00:08:49,620 --> 00:08:51,960
إنها مسيرة كبيرة , عزيزي

226
00:08:51,960 --> 00:08:53,290
كيف سأبقى بك الحيوية

227
00:08:53,300 --> 00:08:54,630
لو أن ذلك اللسان يجف

228
00:08:54,630 --> 00:08:57,060
أحبك أكثر من القمر و النجوم

229
00:08:57,070 --> 00:08:59,970
لكن أن حاولت تركي
سأرديك أرضاً

230
00:09:03,310 --> 00:09:04,370
هيا

231
00:09:06,480 --> 00:09:09,140
كلب مطيع

232
00:09:09,140 --> 00:09:12,380
يا لك من كلب مطيع

233
00:09:12,380 --> 00:09:14,610
حسناً

234
00:09:21,560 --> 00:09:24,920
إذاً , تعلمين أنني سأحصل على صالون جديد

235
00:09:24,930 --> 00:09:27,330
و جعلني أفكر بشأن مستقبلي المهني

236
00:09:27,330 --> 00:09:29,460
هل فكرت قبلاً بشأن مستقبلك المهني ؟

237
00:09:29,460 --> 00:09:30,860
تعنين بجانب الباليه المائي

238
00:09:30,870 --> 00:09:32,670
هذا يبدو كهواية أكثر

239
00:09:32,670 --> 00:09:35,700
(رأيت تلك الأشكال التي رسمتيها (لواندا

240
00:09:35,700 --> 00:09:36,770
عندما طليت أظافرها

241
00:09:36,770 --> 00:09:38,070
و تلك ؟

242
00:09:38,070 --> 00:09:39,570
عزيزتي

243
00:09:39,570 --> 00:09:42,040
تعلمين أن طاقمي بأكمله
سيذهب إلى مسابقة جلينت

244
00:09:42,040 --> 00:09:43,410
و كنت أفكر

245
00:09:43,410 --> 00:09:45,980
أنت تريدين أن تصبحي فنانة طلاء أظافر

246
00:09:45,980 --> 00:09:48,170
ديسنا) أنت لطيفة للغاية)

247
00:09:48,550 --> 00:09:51,080
لكن , لا

248
00:09:51,090 --> 00:09:52,390
كلا , إدارة الصالون

249
00:09:52,390 --> 00:09:54,150
لن تعني لي الكثير بعيداً
(عن العم (دادي

250
00:09:54,530 --> 00:09:55,760
(هيا , تعامين يا (كلاي

251
00:09:55,760 --> 00:10:00,160
إنه رجل ذو شهية كبيرة
و عيون متسائلة

252
00:10:00,160 --> 00:10:01,960
حسناً , لقد حدث لي أن عرفت

253
00:10:01,960 --> 00:10:03,900
أن ذلك العرض لا شيء

254
00:10:03,900 --> 00:10:05,400
أنت تخرجت من جامعة

255
00:10:05,400 --> 00:10:07,270
براندون , أليس كذلك

256
00:10:07,270 --> 00:10:10,140
لو أن جميعكم بالنسبة إلى
العم (دادي) لا شيء

257
00:10:10,140 --> 00:10:12,670
أنت محق , إنه سيشعر بالملل

258
00:10:12,670 --> 00:10:14,140
لا أعلم

259
00:10:14,140 --> 00:10:17,610
حسناً , هل تتذكر فيلم الحرية

260
00:10:17,610 --> 00:10:18,850
(الذي كان به الممثل (مات دايمون

261
00:10:18,850 --> 00:10:21,050
(فعل كل شيء ليصبح (مايكل دوجلاس

262
00:10:21,050 --> 00:10:23,180
و في النهاية , لقد إستغنا عنه

263
00:10:23,190 --> 00:10:25,120
مثل القمامة ؟

264
00:10:25,120 --> 00:10:26,690
إنت أدرت الصالون

265
00:10:26,690 --> 00:10:29,260
(ستحظي بإحترام العم (دادي

266
00:10:29,260 --> 00:10:31,020
لن يكون هناك أي إستغناء

267
00:10:31,030 --> 00:10:32,490
حسناً

268
00:10:33,500 --> 00:10:35,130
دائماً ما كان لدي حلماً

269
00:10:35,130 --> 00:10:36,600
أن أجعل الناس جميلون

270
00:10:36,600 --> 00:10:38,130
أجل

271
00:10:38,870 --> 00:10:40,170
لنفعل هذا

272
00:10:40,870 --> 00:10:43,600
توبي يُمكن الإتكاء عليه , أجل

273
00:10:43,610 --> 00:10:46,470
لذا , أهم شيء في أن تصبح إداري فنان

274
00:10:46,470 --> 00:10:48,370
هو أنه عليك أن تجعل المال يبدو شرعياً

275
00:10:48,380 --> 00:10:50,050
(كما يكون المال في عيادة العم (دادي

276
00:10:50,050 --> 00:10:52,150
أجل
يجب عليك أن تحضر من هو ثقة

277
00:10:52,150 --> 00:10:53,950
جين) هي ذلك الشخص بالنسبة لي)

278
00:10:53,950 --> 00:10:55,820
أنها معي بأي مكان إذهب إليه

279
00:10:55,820 --> 00:10:58,280
ليس مؤخراً لأنها كانت
مريضة لبضعة أيام , لذا

280
00:10:58,290 --> 00:10:59,550
لم تبدو مريضة هذا الصباح

281
00:10:59,550 --> 00:11:01,490
عندما رأيتها تحضر أولادها
(لمنزل (واندا

282
00:11:01,490 --> 00:11:03,020
ماذا ؟

283
00:11:03,020 --> 00:11:05,690
سيارتها كانت ممتلئة بحقائب
من فيدي و جوتشي

284
00:11:08,030 --> 00:11:09,630
لا تدعيني أسكب الشاي

285
00:11:18,710 --> 00:11:20,010
في حياتي القادمة أيها القدير

286
00:11:20,010 --> 00:11:22,540
دعني اتي كإنسان أبيض

287
00:11:32,950 --> 00:11:34,620
جين) هل أنت بالداخل ؟)

288
00:11:35,690 --> 00:11:37,590
أيمكنك سماعي ؟

289
00:11:38,230 --> 00:11:40,630
لقد كنت قلقة بشأنك

290
00:11:40,630 --> 00:11:42,600
حسناً , أنا

291
00:11:42,600 --> 00:11:45,700
جين) إفتحي الباب إن كنت تستطيعين سماعي)

292
00:11:47,340 --> 00:11:50,770
إفتحي الباب
و إلا سأقوم بتحطيمه بسيارتي

293
00:12:25,110 --> 00:12:26,370
ما الذي تفعلينه هنا ؟

294
00:12:26,370 --> 00:12:27,940
هل يمكنني التحدث إليك لدقيقة

295
00:12:27,940 --> 00:12:29,440
أجل , بالطبع

296
00:12:33,480 --> 00:12:34,850
ماذا تريدين ؟

297
00:12:34,850 --> 00:12:36,650
ما الذي يحدث ؟

298
00:12:36,650 --> 00:12:39,350
أعني , أن (هانك) رائع و نعلم هذا

299
00:12:39,350 --> 00:12:41,490
لكنك سيدة متزوجة

300
00:12:41,490 --> 00:12:43,320
هذا ليس من شيمك

301
00:12:43,330 --> 00:12:44,990
حسناً , ما أفعله أو مع من أفعله

302
00:12:44,990 --> 00:12:46,060
ليس من شأنك

303
00:12:46,060 --> 00:12:47,360
إنه بالطبع شأني

304
00:12:47,360 --> 00:12:49,430
بينما أنا من أقوم بالإهتمام بأمر عملائك

305
00:12:49,430 --> 00:12:51,260
لأنك تدعين أنك مريضة

306
00:12:51,270 --> 00:12:53,270
ما الذي يحدث ؟

307
00:12:53,270 --> 00:12:55,900
الأمور كانت متوترة الأيام الماضية

308
00:12:55,900 --> 00:12:57,240
حسناً

309
00:12:57,240 --> 00:12:59,270
مهلاً , هل هناك ما يحدث مع (برايس) ؟

310
00:12:59,270 --> 00:13:01,440
أتعنين شيئاً آخر غير قتل الأشخاص ؟

311
00:13:02,740 --> 00:13:04,380
آسفة

312
00:13:04,380 --> 00:13:07,010
أعلم أن هذا سيكون صعباً عليك

313
00:13:07,020 --> 00:13:08,980
لكن مسابقة جلينت على وشك البدأ

314
00:13:08,980 --> 00:13:10,750
و أريدك بجانبي

315
00:13:11,850 --> 00:13:14,090
أتعلمين الشيء الوحيد الذي ليس بفشل

316
00:13:14,090 --> 00:13:15,490
أن (برايس) يعمل في العيادة

317
00:13:15,490 --> 00:13:17,660
إنه بشأن المال الذي يحضره

318
00:13:18,230 --> 00:13:20,650
ليس علي أن أعمل بعد الآن

319
00:13:23,060 --> 00:13:24,830
أتقولين بأنك إستقلت ؟

320
00:13:26,030 --> 00:13:27,230
هيا

321
00:13:27,240 --> 00:13:28,470
ربما تحتاجين إلى بعض الوقت

322
00:13:28,470 --> 00:13:29,900
لا أحتاج , لقد إنتهيت

323
00:13:37,150 --> 00:13:38,590
حسناً

324
00:13:52,990 --> 00:13:55,680
(قبل أن تقابل أمي (سليك
كان لديها ذلك النهج

325
00:13:55,710 --> 00:13:56,910
كانت تأخذنا إلى العروض المائية

326
00:13:56,910 --> 00:13:58,040
في الوقت لمشاهدة حوريات البحر

327
00:13:58,040 --> 00:13:59,410
هذا رائع

328
00:13:59,410 --> 00:14:01,340
يقومون بخدع عن طريق ذيولهم

329
00:14:01,350 --> 00:14:02,680
لدي صورة موقعة لواحدة

330
00:14:02,680 --> 00:14:03,810
و قالت أنه يمكنني أن أصبح حورية بحر

331
00:14:04,630 --> 00:14:05,680
سيكون هذا ممرضاً

332
00:14:05,680 --> 00:14:07,410
يبدو ذلك سلمي للغاية

333
00:14:08,020 --> 00:14:11,990
يا فتاة , يمكنك أن تصبحي ما تريدين

334
00:14:11,990 --> 00:14:13,110
ليس تماماً

335
00:14:13,110 --> 00:14:14,860
لدي تلك الحساسية عندما يدخل الماء أنفي

336
00:14:14,860 --> 00:14:16,090
عندما أنزل تحت الماء
كلا , كلا

337
00:14:16,090 --> 00:14:18,260
يا سيدات , هل يمكنني الإنضمام ؟

338
00:14:18,260 --> 00:14:19,600
بالطبع

339
00:14:19,600 --> 00:14:21,330
(مارني) هذا الطبيب (كين)

340
00:14:21,330 --> 00:14:23,400
(د (كين) هذه جارتي (مارني

341
00:14:23,400 --> 00:14:26,090
حسناً , أي صديقة لهم

342
00:14:26,670 --> 00:14:28,740
صديقة لي

343
00:14:33,380 --> 00:14:34,940
هل يريد أحداً الماء ؟

344
00:14:34,950 --> 00:14:36,670
كلا , شكراً لك
ثلج ؟

345
00:14:36,670 --> 00:14:39,720
نحن بخير

346
00:14:40,360 --> 00:14:42,080
شكراً لك عزيزي

347
00:14:42,820 --> 00:14:44,290
يجب تماماً أن تري هذا

348
00:14:45,200 --> 00:14:47,790
أمي قالت أن الأطباء
يكونون أزواج جيدين

349
00:14:47,790 --> 00:14:49,930
الكثير من المال , و منهكين للغاية
حتى يغضبونك

350
00:14:49,930 --> 00:14:51,130
كلا , كلا

351
00:14:51,130 --> 00:14:53,400
أعمل على سيرتي المهنية هذه الأيام

352
00:14:53,400 --> 00:14:55,560
شكراً لك على الغداء

353
00:14:55,570 --> 00:14:57,570
هل يمكنك أخذي لمحطة القطار الآن ؟

354
00:14:58,900 --> 00:15:00,800
تعلمين , حتى تخرج أنك بكفالة

355
00:15:00,800 --> 00:15:02,170
و كل  هذا الهراء

356
00:15:02,170 --> 00:15:03,970
كنت أفكر أنه ربما

357
00:15:03,970 --> 00:15:05,940
يمكنك البقاء معي

358
00:15:05,940 --> 00:15:08,240
حقاً
أجل

359
00:15:11,180 --> 00:15:12,920
أجل , ليس لدي سيارة

360
00:15:12,920 --> 00:15:15,380
لذا سيتعين علي أن أتمشى معك
لمحطة الحافلات و ما شابه

361
00:15:15,390 --> 00:15:16,950
مهلاً
هل تدخنين ؟

362
00:15:17,720 --> 00:15:20,290
أجل , أيتها الحورية الصغيرة

363
00:15:26,700 --> 00:15:29,000
هل يمكنني النحدث إليك لثانية ؟

364
00:15:36,540 --> 00:15:39,140
لدي حفل سنوي هناك الليلة

365
00:15:39,140 --> 00:15:40,780
و تجديد ملاكي العزيز

366
00:15:40,780 --> 00:15:43,450
و لدي ذلك الحماس
ألغوا ذلك الهراء

367
00:15:43,450 --> 00:15:44,710
عيد سنوي سعيد

368
00:15:44,720 --> 00:15:47,150
آسفة لسماع هذا

369
00:15:47,150 --> 00:15:49,720
ألم أقل أن تقللوا هذا النشاط ؟

370
00:15:49,720 --> 00:15:51,090
لا أصدق أنني فعلت هذا

371
00:15:51,720 --> 00:15:53,660
أرى هذا الهراء كما يحتاج
الرجال النساء

372
00:15:57,900 --> 00:15:59,600
أعرف بعض الأشخاص الذين يقومون بتنظيم الحفلات

373
00:15:59,600 --> 00:16:02,970
إذ كان يمكنني أن أقدم المساعدة
في تنظيم الحفل

374
00:16:02,970 --> 00:16:04,700
هل يمكننا التحدث لاحقاً ؟

375
00:16:06,200 --> 00:16:08,940
(يا إلهي , سيدة (ديسنا

376
00:16:08,940 --> 00:16:11,040
سأكون ميناً لك دائماً

377
00:16:11,040 --> 00:16:12,910
المال ليس بالطبع شيئاً

378
00:16:13,620 --> 00:16:16,850
"و كما يُقال "يذهب مع الرياح

379
00:16:26,560 --> 00:16:30,230
يا إلهي هذا رائع أيضاً

380
00:16:30,230 --> 00:16:31,990
سوف تكونين زوجة رائعة

381
00:16:35,470 --> 00:16:38,500
لذا أين تعلمتي الطبخ هكذا ؟

382
00:16:39,200 --> 00:16:40,970
كلا , أجيبي السؤال

383
00:16:40,970 --> 00:16:42,270
كلا

384
00:16:43,510 --> 00:16:46,110
لقد أخبرتك كل شيء عني

385
00:16:46,580 --> 00:16:50,080
تعلمين أنه كنت على وشك طردي
لأنني تعاطيت المخدرات

386
00:16:50,080 --> 00:16:51,250
أكره الكاتشب

387
00:16:51,250 --> 00:16:52,450
حصلت على أول نشوة جنسية لي

388
00:16:52,450 --> 00:16:54,620
(عندما قالت (آن مارجريت
"في فيلم " وداعاً باربي

389
00:16:54,620 --> 00:16:56,370
و لم تخبريني أي شيء

390
00:16:57,830 --> 00:16:59,520
من أين أنت ؟

391
00:17:02,560 --> 00:17:04,930
هل لديك أخوة أو أخوات ؟

392
00:17:06,730 --> 00:17:08,930
أين كانت مدرستك الثانوية ؟
لماذا ؟

393
00:17:08,930 --> 00:17:10,400
لأن لو أن هذه العلاقة ستتقدم

394
00:17:10,400 --> 00:17:11,930
أريد أن أعرف المزيد عنك

395
00:17:11,940 --> 00:17:13,600
أريد أن أعرف كيف تحبين
لعق عضوك التناسلي

396
00:17:19,810 --> 00:17:21,610
لقد ولدت هنا

397
00:17:27,020 --> 00:17:28,610
لدي أخ ... بغيض

398
00:17:32,920 --> 00:17:34,260
شكراً لك

399
00:17:44,230 --> 00:17:46,270
السر في بيع أكثر من نخدر أوكسي

400
00:17:46,830 --> 00:17:49,810
يبدو شرعياً بالنسبة للقوي

401
00:17:49,810 --> 00:17:51,410
الثلاثة جهات

402
00:17:51,410 --> 00:17:54,480
معلوماتنا مركزية

403
00:17:54,480 --> 00:17:56,080
أعني أنه يمكنك أن تأخذ أي شخص

404
00:17:56,080 --> 00:17:57,380
و تضعه بالداخل , أليس كذلك ؟

405
00:17:57,380 --> 00:17:59,210
حتى يريد الحبوب

406
00:17:59,220 --> 00:18:01,920
و عندما يأتي المدعي , تريه الصور

407
00:18:01,920 --> 00:18:03,220
و تقول تباً لك

408
00:18:03,220 --> 00:18:05,190
حسناً , أرى أن لدينا (إيما واتسون) هنا

409
00:18:05,190 --> 00:18:07,090
للدعم العاطفي

410
00:18:07,090 --> 00:18:09,520
لقد نسيت حبوب القلق خاصتي

411
00:18:09,530 --> 00:18:11,860
إنها حيوان جميل

412
00:18:15,230 --> 00:18:17,470
إذاً , ما الذي تظنه ؟

413
00:18:19,470 --> 00:18:20,540
(مرحباً (كلاي

414
00:18:20,540 --> 00:18:22,340
أعذرني , أنا لا أقصد الإزعاج

415
00:18:22,340 --> 00:18:24,040
لكنني فقط أود أن أعلمك

416
00:18:24,040 --> 00:18:26,070
أنني و فتياتي نعمل بجد

417
00:18:26,080 --> 00:18:28,040
لدينا المتعة , الطعام

418
00:18:28,050 --> 00:18:29,440
و خط على مكان مثالي

419
00:18:29,450 --> 00:18:30,750
لحفلتك الليلة

420
00:18:30,750 --> 00:18:32,280
أنتِ عاملة معجزة

421
00:18:32,280 --> 00:18:34,360
(سيدة (ديسنا

422
00:18:34,400 --> 00:18:35,700
(أيها الفتية هذه سيدة (ديسنا

423
00:18:35,700 --> 00:18:37,020
سيدة (ديسنا) هؤلاء هم شركائي

424
00:18:37,020 --> 00:18:38,520
لامونت) و هذا السيرك)

425
00:18:38,520 --> 00:18:39,600
سيدة (ديسنا) هنا

426
00:18:39,600 --> 00:18:41,460
إنها ... جزء مكمل لعملنا الليلة

427
00:18:41,470 --> 00:18:43,030
تعلمون , إنها تقود نقودنا

428
00:18:43,030 --> 00:18:44,330
خلال صالون تقليم الأظافر

429
00:18:44,330 --> 00:18:47,000
إذا وصلنا لهذا التوسع هنا

430
00:18:47,000 --> 00:18:48,540
سأريدك أن تأتي

431
00:18:48,540 --> 00:18:50,410
و سترينا كل ما يخص أشيائنا

432
00:18:50,410 --> 00:18:52,340
مهما أردت ؟

433
00:18:52,340 --> 00:18:54,130
سيدة (ديسنا) ستكون في الحفل الليلة

434
00:18:54,130 --> 00:18:55,070
... في الواقع , الفتيات

435
00:18:55,090 --> 00:18:56,610
لا , ستكونين في الحفل الليلة

436
00:18:59,450 --> 00:19:01,390
أيها الفتية , لنذهب و نفحص
المكان الجديد , أليس كذلك ؟

437
00:19:01,400 --> 00:19:03,540
أنها مستودع النار القديم
لا تزال تطل على حمام السباحة

438
00:19:07,210 --> 00:19:09,210
***
(دين)

439
00:19:11,170 --> 00:19:13,170
آسفة هل أنت غاضب ؟
لا

440
00:19:13,200 --> 00:19:15,200
آسف
سأكون معك في المعرض

441
00:19:15,270 --> 00:19:16,970
مهلاً يا فاتنة
إتفقنا ؟

442
00:19:16,980 --> 00:19:19,130
إذا بدأ الإحساس بهذا مثلك سيخاف

443
00:19:19,150 --> 00:19:20,030
أجل

444
00:19:20,030 --> 00:19:22,650
... شاهده حقاً على
تريد الإستمتاع معنا ؟

445
00:19:22,650 --> 00:19:26,280
فقط يزعم أنت و أنا , إتفقنا

446
00:19:26,290 --> 00:19:27,810
حسناً , فقط أنت و انا

447
00:19:27,820 --> 00:19:29,380
أي نوع من ضرر أنسجة الدماغ ؟

448
00:19:31,720 --> 00:19:33,560
هل هذا رجلك ؟

449
00:19:33,560 --> 00:19:35,930
يبدو مثلك الواحد
ممتلىء على ضرر الدماغ

450
00:19:35,930 --> 00:19:37,390
أفهم

451
00:19:37,400 --> 00:19:39,900
الإحباط الجنسي
هو يُمكن أن يقود عسل مجنون

452
00:19:39,900 --> 00:19:41,060
هل بالإمكان أن تذهب ؟

453
00:19:41,070 --> 00:19:42,270
حقيرة

454
00:19:42,270 --> 00:19:43,400
عليك الإعتذار

455
00:19:43,400 --> 00:19:44,600
(كلا , كلا , تمهل (دين

456
00:19:44,600 --> 00:19:45,900
كلا , كلا , أنت سيدة

457
00:19:45,900 --> 00:19:48,100
و ... و أنت
عديم الإحترام

458
00:19:48,110 --> 00:19:49,970
عليك أن تعتذر

459
00:19:49,990 --> 00:19:51,020
هذا لن يحدث

460
00:19:51,050 --> 00:19:53,110
يا إلهي
يجب أن تعتذر إليها

461
00:19:53,110 --> 00:19:54,440
دين) نحن يجب أن نذهب , يا إلهي)

462
00:19:54,450 --> 00:19:55,950
دين) هيا علينا أن نذهب)

463
00:19:55,950 --> 00:19:58,010
نحن ... نحن سنذهب
(أنا (فرجينيا

464
00:19:58,020 --> 00:19:59,120
أنا عائد

465
00:19:59,120 --> 00:20:00,180
ديزنا) جاهز للحرب ؟)

466
00:20:00,190 --> 00:20:02,090
تعالوا جميعاً

467
00:20:02,090 --> 00:20:04,420
تمهلوا

468
00:20:04,420 --> 00:20:05,690
لا تظهر لطيفاً

469
00:20:05,690 --> 00:20:07,560
دعني أحصل على القليل منك

470
00:20:07,560 --> 00:20:10,490
ليس أنت , أتكلم مع عزيزي

471
00:20:10,500 --> 00:20:13,130
بولي) تولت الأمر لأجلي)
هي تعمل الآن ؟

472
00:20:13,130 --> 00:20:15,250
صحيح

473
00:20:16,070 --> 00:20:17,200
مهلاً

474
00:20:17,200 --> 00:20:18,820
أجل أنا سألبي النداء

475
00:20:19,740 --> 00:20:20,950
مرحباً , أمي

476
00:20:21,470 --> 00:20:22,970
أجل أنا بخير

477
00:20:25,140 --> 00:20:28,140
زنابق الدار البيضاء

478
00:20:28,150 --> 00:20:30,450
يعرف الدكتور (روفل) زهوره

479
00:20:30,450 --> 00:20:31,950
أجل , هو يفعل

480
00:20:31,950 --> 00:20:33,220
فكرة (رول) الرومانسية

481
00:20:33,220 --> 00:20:35,090
كان يكبح رقبتي بعد أن جاء

482
00:20:36,960 --> 00:20:38,460
هذا وقتك يا فتاة

483
00:20:38,460 --> 00:20:40,890
إذا طردني عم إبي

484
00:20:40,890 --> 00:20:42,030
سيقم بهذا , صحيح ؟

485
00:20:42,030 --> 00:20:44,290
نأمل أن تكون هذه الحفلة بمزاج جيد

486
00:20:44,300 --> 00:20:45,430
هو الآن أو فلا

487
00:20:46,500 --> 00:20:48,500
مهلاً (بريس) تعال

488
00:20:51,730 --> 00:20:52,740
ما الخطب ؟

489
00:20:53,370 --> 00:20:57,110
جين) أرادتني)
لإعادة هذه إليك

490
00:20:57,110 --> 00:20:58,710
قالت بأنها لن تعود

491
00:20:58,710 --> 00:21:01,780
هل بإمكان تعطيهم لي ؟

492
00:21:03,480 --> 00:21:05,280
أنا مجرد رسول

493
00:21:09,190 --> 00:21:10,660
سيداتي

494
00:21:11,160 --> 00:21:12,260
(وداعاً (بريس

495
00:21:14,090 --> 00:21:16,230
(كان لديها حياة تعيسة يا (ديز

496
00:21:16,230 --> 00:21:18,160
تعرف ذلك أفضل من أي أحد

497
00:21:18,160 --> 00:21:19,860
كلنا نعرف مثل هذه الأمور

498
00:21:19,870 --> 00:21:23,430
لديه روح تقبل لمشاكل
أننا نستحق أشياء أفضل

499
00:21:26,140 --> 00:21:29,470
أردت أن أضع مثل ذلك اللمعان
بحياتي كاملة

500
00:21:29,470 --> 00:21:30,710
كيف أنا أعمل هذا

501
00:21:30,710 --> 00:21:33,210
بدونهم حولي لن أثق بنفسي

502
00:21:33,810 --> 00:21:34,820
(ديز)

503
00:21:58,130 --> 00:21:59,840
رولر) حي)

504
00:21:59,840 --> 00:22:01,070
هو ليس هنا

505
00:22:01,070 --> 00:22:02,590
جده

506
00:22:10,680 --> 00:22:12,650
حسناً , وقت الإنضمام إلى القطيع

507
00:22:12,650 --> 00:22:14,780
و له بعض خمور التفاح

508
00:22:14,790 --> 00:22:16,520
(سيد (إيمرسن
أختفيت عنا

509
00:22:16,520 --> 00:22:18,050
أجل , دعنا

510
00:22:18,060 --> 00:22:20,990
تعرف أنا لا أستطيع أعمل أي شيئ
بأجنحتي قصت

511
00:22:20,990 --> 00:22:23,430
لورد , هنا

512
00:22:24,900 --> 00:22:26,660
لا أصدق إنها عادت
حقاً عادت ؟

513
00:22:26,670 --> 00:22:28,630
تبدو مجنونة
كلا

514
00:22:30,840 --> 00:22:31,840
هم هنا

515
00:22:31,840 --> 00:22:33,500
من هو (دات) ؟
النقاد

516
00:22:33,510 --> 00:22:35,140
يخططون ضدي , أعرف بأنهم

517
00:22:35,140 --> 00:22:37,210
يدفعه لهم كلاب بلا عقل
لا , لا

518
00:22:37,210 --> 00:22:38,740
هم هنا حتى يُخطموني

519
00:22:38,740 --> 00:22:40,680
... أنصت , أنت
أنت هنا لتكرس حياتك

520
00:22:40,680 --> 00:22:41,980
تعود إلى عرشك , أيتها الجميلة

521
00:22:41,980 --> 00:22:44,050
كلا , كلا , نحن يجب أن نذهب
نحن يجب أن نذهب

522
00:22:44,050 --> 00:22:46,280
كلا , كلا , أنت لم تدعو
تلك الهرة هنا بدون مقابل

523
00:22:46,280 --> 00:22:47,620
نحن هنا للتكريس

524
00:22:47,620 --> 00:22:49,220
عودتك تعود إلى عرشك

525
00:22:49,220 --> 00:22:50,620
كلا , كلا

526
00:22:50,620 --> 00:22:52,460
دعنا نذهب هناك و نناقش نفسك

527
00:22:54,530 --> 00:22:56,530
شكراً لمساعدتي سابقاً

528
00:22:56,530 --> 00:22:58,230
كلا , أنتهينا من هذا سابقاً

529
00:22:58,230 --> 00:23:00,660
حسناً , ذلك هو الأخلاء الذين يقمون بع

530
00:23:04,840 --> 00:23:06,200
أمستعد للأقتحام ؟
أجل

531
00:23:06,200 --> 00:23:07,370
حسناً

532
00:23:13,180 --> 00:23:14,510
أمرح
أجل

533
00:23:14,510 --> 00:23:16,280
يُمكنك إنجاز هذا
أجل

534
00:23:16,280 --> 00:23:18,450
نحن سنعمل سوية , إتفقنا ؟

535
00:23:18,450 --> 00:23:19,680
أجل , أنت ستكون لطيف

536
00:23:23,290 --> 00:23:26,260
لست جدير بهذا لكن تم إختيارك

537
00:23:26,260 --> 00:23:30,260
اليوم ستتحول من لحم و دم إلى
قطعة فنية أكثر مجازاً

538
00:23:30,260 --> 00:23:32,030
و قد عرفت (ساوث بيتش) أكثر من
أي وقت مضى

539
00:23:33,730 --> 00:23:36,270
هل لي أن أرى خطوطك , رجاءً ؟

540
00:23:36,270 --> 00:23:37,800
أذهب
أجل

541
00:23:37,800 --> 00:23:40,040
يسار أمامي , هنا شكراً

542
00:23:42,840 --> 00:23:44,340
رجاءً , إكشف لوحاتي

543
00:23:55,390 --> 00:23:56,990
ما أسمك ؟

544
00:23:56,990 --> 00:23:59,320
ذلك رائع
(دين)

545
00:23:59,320 --> 00:24:00,660
يُمكنك فعله

546
00:24:01,590 --> 00:24:04,960
(الجميع ينتظر نجمي يا (دين

547
00:24:18,210 --> 00:24:20,310
من أين حصلت على تلك
الدغدغات يا (كلاي هوسير) ؟

548
00:24:22,050 --> 00:24:25,120
أنها كالجرو لديها أنفين

549
00:24:25,120 --> 00:24:27,080
(يبدو مثل (لامونت السيركي

550
00:24:27,090 --> 00:24:31,250
يود توسيع عيادتنا

551
00:24:31,260 --> 00:24:34,700
الطفل (بريس) سيضغط
القطران بعيداً عن أولئك الأولاد

552
00:24:35,630 --> 00:24:37,260
يمكن أن تعتقد بأنه كان منذ 30 سنة

553
00:24:37,260 --> 00:24:39,830
منذ أن قلنا

554
00:24:39,830 --> 00:24:41,730
يبدو مثل نحن الأزواج الوحيدون
الذي يعرفون هذا

555
00:24:41,730 --> 00:24:43,770
الذي يستمر حتى النهاية

556
00:24:44,670 --> 00:24:47,210
حسناً , تعرف سر الزواج العظيم

557
00:24:47,840 --> 00:24:49,840
أختر الامراة الصحيحة

558
00:25:24,310 --> 00:25:25,640
(فرجينيا)

559
00:25:25,640 --> 00:25:27,080
ستُثيرين جنونك علي ؟

560
00:25:28,010 --> 00:25:29,880
لا , لماذا تعتقد ذلك ؟

561
00:25:29,880 --> 00:25:31,710
حسناً , لأنك كنت هادىء

562
00:25:31,720 --> 00:25:34,050
و وسائل هدوء لجنان
أو يعني خجول تماماً

563
00:25:34,050 --> 00:25:35,690
لكنك أنت لست خجول

564
00:25:35,690 --> 00:25:37,290
لذا هدوئك يجب أن يعني جنون

565
00:25:37,290 --> 00:25:38,790
كلا , لست مجنون

566
00:25:38,790 --> 00:25:41,990
هنا , تعال أجلس معي

567
00:25:43,360 --> 00:25:44,790
حسناً

568
00:25:53,710 --> 00:25:54,970
هل كانت تلك موافقة ؟

569
00:25:54,970 --> 00:25:56,240
أجل

570
00:25:56,240 --> 00:25:59,210
لدي عملاً أكثر أولوية منه

571
00:25:59,210 --> 00:26:00,510
حسناً

572
00:26:00,510 --> 00:26:02,250
أجل أمض

573
00:26:03,520 --> 00:26:04,980
حسناً

574
00:26:13,530 --> 00:26:15,020
ماذا عملت أنا الآن ؟

575
00:26:16,330 --> 00:26:17,730
ماذا عملت تريد إلى ؟

576
00:26:27,940 --> 00:26:29,170
حسناً

577
00:26:49,040 --> 00:26:51,870
أحضروني لهنا ليحطموني

578
00:26:52,610 --> 00:26:55,240
أن النقاد جزء من القضية الكبرى

579
00:26:55,240 --> 00:26:58,180
هم جميعاً جزء منه

580
00:26:58,680 --> 00:27:01,110
أنت جزء منه , أيضاً

581
00:27:01,120 --> 00:27:03,380
جعلتي آتي هنا

582
00:27:03,380 --> 00:27:04,850
هيا عزيزتي

583
00:27:08,260 --> 00:27:09,720
أنه عصبي قليلاً

584
00:27:09,720 --> 00:27:11,190
كل شخص يغدو عصبي إلى حد ما

585
00:27:11,190 --> 00:27:13,020
تباً , أنا عصبي

586
00:27:13,030 --> 00:27:14,560
أنا أحمق

587
00:27:14,560 --> 00:27:17,400
ضع السلاح أرضاً
لمحبتك كثيراً

588
00:27:17,400 --> 00:27:20,130
سيد (إيمرسن) أجسامنا الدامية

589
00:27:20,130 --> 00:27:23,370
سيكون رائعتي

590
00:27:23,600 --> 00:27:26,640
عزيزتي توقفِ , أسمعيني

591
00:27:26,640 --> 00:27:29,640
أنت ستجعل كل شخص
الذي إحتقرك يندم

592
00:27:29,640 --> 00:27:32,640
حسناً , عندما تكثف
تلك القطعة النادرة , إتفقنا ؟

593
00:27:35,320 --> 00:27:38,180
و صنع هؤلاء الفنانون الغيرون الحمقى

594
00:27:38,190 --> 00:27:39,720
عندما تكشف تلك القطعة النادرة

595
00:27:39,720 --> 00:27:41,490
هو سيتكاثرون عليك , هم سيسيطرون

596
00:27:41,490 --> 00:27:42,990
هم ذاهبون لكن منتهكاً

597
00:27:42,990 --> 00:27:44,160
كذلك

598
00:27:46,230 --> 00:27:47,660
صحيح

599
00:27:51,930 --> 00:27:55,330
إنتقل إلى الجانب

600
00:27:55,340 --> 00:27:56,330
أجل , عزيزتي

601
00:27:56,340 --> 00:27:58,770
أجل
أجل

602
00:28:03,310 --> 00:28:05,480
أنهيته لك

603
00:28:05,910 --> 00:28:07,650
شكراً لك

604
00:28:11,990 --> 00:28:14,190
(أنت شخص مميز (دين

605
00:28:14,190 --> 00:28:15,950
أنا على طيف التفرد

606
00:28:15,960 --> 00:28:19,420
ذلك ليس ما عنيت

607
00:28:19,430 --> 00:28:23,010
الذي عنيت كنت , أنت شخص جيد

608
00:28:24,870 --> 00:28:27,000
و أنا مارست الجنس معك

609
00:28:27,000 --> 00:28:28,800
لأن أهتم بك

610
00:28:28,800 --> 00:28:31,900
و أنا أردت مرتك الأولى
لكي يكون خاص

611
00:28:34,910 --> 00:28:39,610
ربما هذا لن يكون سهلاً للفهم

612
00:28:39,610 --> 00:28:42,880
لكن في هذه النقطة في حياتي

613
00:28:42,880 --> 00:28:44,920
لا أبحث عن خليل

614
00:28:44,920 --> 00:28:47,050
أجل , أنا أفهم

615
00:28:47,050 --> 00:28:48,550
أجل
أجل

616
00:28:48,560 --> 00:28:49,850
حسناً

617
00:28:49,860 --> 00:28:51,820
سيكون غريب عليك
البحث عن خليل

618
00:28:51,830 --> 00:28:53,360
عندما يكون لي

619
00:29:05,170 --> 00:29:07,210
مهلاً , تأكد بأنك أخبرتهم

620
00:29:07,210 --> 00:29:08,810
بحفظ هذا المحار على الثلج

621
00:29:08,810 --> 00:29:11,380
إذا أغدو عم أبي
سيكون أمر محزن

622
00:29:11,380 --> 00:29:13,650
شخص ما سيفقد أعضاء الجسم

623
00:29:15,850 --> 00:29:17,150
فقدت

624
00:29:17,150 --> 00:29:18,680
سأخبرك الآن

625
00:29:18,690 --> 00:29:20,890
شخص ما يطلب مني ولادة طفلاً

626
00:29:20,890 --> 00:29:22,450
سينسحبون

627
00:29:29,200 --> 00:29:30,320
كلا يا سيدتي

628
00:29:30,350 --> 00:29:31,700
بحق الجحيم هل تعتقد بأنك تعمل ؟

629
00:29:31,700 --> 00:29:33,570
يمنعك من أن يكون غبي

630
00:29:33,570 --> 00:29:35,030
من تعتقد بأنك ؟

631
00:29:35,040 --> 00:29:36,330
أنت لست أمي

632
00:29:36,340 --> 00:29:37,900
تمنيت لتكوني أمي

633
00:29:37,900 --> 00:29:39,540
لكن أمي كانت مجرد عاهرة

634
00:29:39,540 --> 00:29:40,740
أنت قاتل

635
00:29:42,340 --> 00:29:43,580
(جين)

636
00:29:43,580 --> 00:29:45,340
كرمبيس) والداك بالتبني)

637
00:29:45,350 --> 00:29:47,950
(رأيت صورة في غرفة (دين

638
00:29:47,950 --> 00:29:49,810
(بريس) لم ينتقم لموت (رولر)

639
00:29:49,820 --> 00:29:52,150
قتل أولئك الشخصين بسببك

640
00:29:56,940 --> 00:29:57,940
أجل , جيد جداً

641
00:29:58,090 --> 00:29:59,790
أحتاج للكلام معك

642
00:30:03,260 --> 00:30:04,300
أنت بخير , عزيزتي ؟

643
00:30:04,300 --> 00:30:08,000
كلا , لست بخير
مهلاً , هل الجميع هكذا ؟

644
00:30:08,000 --> 00:30:08,970
نفعل ما بوسعنا

645
00:30:08,970 --> 00:30:10,500
جين) هنا فقط ستخبرنا)

646
00:30:10,500 --> 00:30:11,770
الذي كان يضايقها

647
00:30:15,980 --> 00:30:17,510
لا يهم

648
00:30:26,120 --> 00:30:29,050
إنزل مني

649
00:30:30,090 --> 00:30:32,120
رجاءً , أتركيني أوضح

650
00:30:32,130 --> 00:30:33,490
أنت كنت صديقتي الأفضل

651
00:30:33,490 --> 00:30:35,630
و أنت حطمت عائلتي
لإنقاذ نفسك

652
00:30:35,630 --> 00:30:37,160
أردت إعتقال (كومبيس) فقط

653
00:30:37,160 --> 00:30:39,730
أجل , حسناً (رولر) ميت
و (بريس) قاتل

654
00:30:39,730 --> 00:30:42,270
هو سيُطارد بقتل أولئك الناس

655
00:30:42,270 --> 00:30:43,500
لبقية حياته

656
00:30:43,500 --> 00:30:45,770
و ماذا عن فتياتي ؟

657
00:30:45,770 --> 00:30:47,870
أنت الوحيد الذي لم يدفع حسابه

658
00:30:47,870 --> 00:30:50,780
(إذا تُخبر عم أبي أو (بريس
(هذا (جين

659
00:30:50,780 --> 00:30:52,610
هم سيقتلونها فوراً

660
00:30:52,610 --> 00:30:55,680
حسناً , لربما أنا
أو لربما أنا سافعل بنفسي

661
00:30:55,680 --> 00:30:57,480
ما خطبك ؟

662
00:30:57,480 --> 00:30:58,850
كلا , كلا
أمزح

663
00:30:58,850 --> 00:31:01,650
أعرف بأنك منزعجة لكننا عائلة

664
00:31:01,660 --> 00:31:03,120
نحب بعضنا البعض

665
00:31:03,120 --> 00:31:04,620
نحن كل ما نملكه

666
00:31:09,400 --> 00:31:11,920
أتعتقدون حقاً إنها ستخبرهم ؟

667
00:31:14,870 --> 00:31:18,540
أمامك جاء إلى حياتي
أنا كنت سفينة فارغة

668
00:31:20,400 --> 00:31:25,290
لست مستحق الحب
بأنك تملاني مع

669
00:31:26,990 --> 00:31:29,160
أنت حياتي

670
00:31:37,600 --> 00:31:39,830
دعنا نسمعه لهذا
الزواج الإلهامي , كل شخص

671
00:31:39,840 --> 00:31:42,170
أمي , أبي أشكركم جميعاً

672
00:31:43,410 --> 00:31:46,740
أنا لم أقل أي شيء إليك
(عن (رولر) و (كومبيس

673
00:31:46,740 --> 00:31:49,310
أنا لم أردك
إنغمست في كل هذه الفوضى

674
00:31:49,310 --> 00:31:51,640
أنت بحاجة إلى شيء يعتني به

675
00:31:52,180 --> 00:31:54,010
تعالي إلي

676
00:31:56,120 --> 00:31:58,120
لهذا أنا هنا

677
00:32:02,090 --> 00:32:04,120
الآن , الأيام من إعلانات لوحة الإعلانات
إنتهى بخير ؟

678
00:32:04,130 --> 00:32:05,730
لقد أعطانا التوعية الرقمية

679
00:32:05,730 --> 00:32:08,830
أصغر ، أكثر ثراء , أليس كذلك؟

680
00:32:08,830 --> 00:32:10,100
لذا أنا فخور بولدي

681
00:32:10,100 --> 00:32:11,830
كل هذا الكلام مجرد هراء

682
00:32:13,170 --> 00:32:14,700
عملي فوق % 40

683
00:32:14,700 --> 00:32:16,940
منذ هذا الرجل كان مسؤول
تعرف ذلك ؟

684
00:32:16,940 --> 00:32:18,470
هذا الدماغ هنا

685
00:32:18,470 --> 00:32:20,670
هو ... هو آلة صنع المال

686
00:32:20,680 --> 00:32:22,640
تلك العقول جيدة و خبيرة

687
00:32:22,640 --> 00:32:24,810
لكن السبب
نحن نستثمر في هذه العيادات

688
00:32:24,810 --> 00:32:28,320
يعرف (بريس) هنا
يمكن أن يسقط جسم عندما يكون بحاجة

689
00:32:28,320 --> 00:32:31,590
جحيم , أجل , ربما كذلك
كومبيس) أحسنت عملاً)

690
00:32:31,590 --> 00:32:33,620
رقاقة ولدك أرسلني
صور مشهد الجريمة

691
00:32:33,620 --> 00:32:35,290
سهل الآن وضع ذلك بعيداً

692
00:32:35,290 --> 00:32:36,660
ضع ذلك بعيداً
حسناً

693
00:32:36,660 --> 00:32:38,220
لا شيء مثل رؤية شرارة الحياة

694
00:32:38,230 --> 00:32:39,490
ترك إبن عيون الكلبة

695
00:32:39,490 --> 00:32:41,090
أجل

696
00:32:41,100 --> 00:32:42,130
حسناً , دعنا نشرب نخب

697
00:32:42,130 --> 00:32:43,190
دعنا نشرب نخب لهذه الصفقة هنا

698
00:32:43,200 --> 00:32:44,970
تعال الآن إلى فكرة عملنا الجديدة

699
00:32:44,970 --> 00:32:47,200
نحن سيئون نحن وطنيون

700
00:32:47,200 --> 00:32:49,470
(نيشين وايد)
(نيشين وايد)

701
00:32:50,620 --> 00:32:51,980
تمهل

702
00:32:53,470 --> 00:32:56,080
تبدو كطفل هزلي

703
00:32:56,080 --> 00:32:57,780
ها نحن ذا
لذا

704
00:32:57,780 --> 00:33:00,010
كلا , هو جيد
أنا سأضرب تلك السلحفاة , مع ذلك

705
00:33:00,020 --> 00:33:01,250
أعطني ذلك

706
00:33:04,090 --> 00:33:06,650
أجل , أجل
تمهل

707
00:33:06,660 --> 00:33:09,120
(أولاد (جورجيا
تلعثموا هناك

708
00:33:13,500 --> 00:33:15,630
أتذكر بأنك احببت كعك السرطان البحري

709
00:33:15,630 --> 00:33:17,560
لذا مسكت البعض
قبل الجيش الإتحادي

710
00:33:17,570 --> 00:33:19,370
أكلهم جميعاً
(أشكرك يا (كين

711
00:33:20,480 --> 00:33:22,400
ما هو الشخص الجيد

712
00:33:23,190 --> 00:33:25,510
(أنظر إلى المحرك على الدكتور (كين

713
00:33:25,510 --> 00:33:27,840
لقد تم أخذ دروس الرقص

714
00:33:31,110 --> 00:33:33,080
تباً , هل بالإمكان أن تحمل ذلك ؟

715
00:33:33,080 --> 00:33:34,510
أعذرني للحظة

716
00:33:36,490 --> 00:33:39,520
(مهلاً (جين) تشرب , يذهب بحث (ديزي

717
00:33:39,520 --> 00:33:41,190
تباً

718
00:33:41,290 --> 00:33:43,580
ماذا تفعل ؟

719
00:33:43,890 --> 00:33:46,130
لا ... لا شيء
أنني آخذ فقط

720
00:33:46,130 --> 00:33:48,360
فقط يُخفف من شدته , تعرف

721
00:33:48,360 --> 00:33:51,360
بسبب

722
00:33:51,370 --> 00:33:53,100
(بسببي , رجال (جورجينا

723
00:33:53,100 --> 00:33:54,930
تفضل بالعيادة الجديدة

724
00:33:54,940 --> 00:33:56,870
لذا إعتقدت بأنني إستحققت جائزة

725
00:33:56,870 --> 00:33:58,170
قل هذا تدهور إلى مدمن الخمور

726
00:33:59,170 --> 00:34:00,810
إلى الكحول

727
00:34:01,390 --> 00:34:03,540
أحصل على منزل ضحم

728
00:34:03,550 --> 00:34:05,180
"لتحقيق الحلم " اذن بحاجة لمبلغ نقدي ضحم

729
00:34:05,180 --> 00:34:06,850
أتعالجها بطريقة هزلية

730
00:34:06,850 --> 00:34:08,380
ما خطبك

731
00:34:10,750 --> 00:34:11,990
(ديزنا) قتلت (رولر)

732
00:34:11,990 --> 00:34:14,120
بدأ آل (كومبيس) في الأنهيار

733
00:34:14,120 --> 00:34:15,660
و أنت قتلت الناس الخاطئين

734
00:34:17,990 --> 00:34:18,890
(جين)

735
00:34:42,550 --> 00:34:45,420
منزل ضخم يعني مبلغ نقدي كبير
هذا حلم ضخم

736
00:34:45,420 --> 00:34:46,920
تعالجها بطريقة هزلية

737
00:34:46,920 --> 00:34:47,950
ما خطبك ؟

738
00:34:57,570 --> 00:35:00,230
جين) رجاءً أتركيني فقط أتكلم معك)

739
00:35:00,240 --> 00:35:01,680
ماذا يا (ديز) ؟
أنصتِ إلي

740
00:35:01,680 --> 00:35:03,040
ماذا يمكن أن تقولي

741
00:35:03,040 --> 00:35:06,310
إنصتِ إلي (رولر) يعالجني بطريقة خطأ

742
00:35:06,310 --> 00:35:07,610
يخبرني التوقف عن سؤاله

743
00:35:07,610 --> 00:35:09,310
للمال الذي وعدني

744
00:35:09,310 --> 00:35:10,940
و انا قطعت

745
00:35:10,950 --> 00:35:13,650
لا أصدق إنك قتلته
أعتقد أنني فعلت

746
00:35:13,650 --> 00:35:15,050
و الشيء التالي أعرف

747
00:35:15,050 --> 00:35:17,480
لقد كان على مقربة مني , لكنني فررت منه

748
00:35:17,490 --> 00:35:20,050
و (فرجينيا) ضربته لإنقاذ حياتي

749
00:35:20,060 --> 00:35:22,990
و ... و أنا عرفت
إذا إكتشف عم أبي

750
00:35:22,990 --> 00:35:24,520
هو يقتل كلانا

751
00:35:24,530 --> 00:35:26,730
و هو كان يقترب أكثر كل يوم

752
00:35:26,730 --> 00:35:28,290
لذا أنت فقط هيأتي شخصان بريئان

753
00:35:28,300 --> 00:35:30,480
هم كانوا وحوش

754
00:35:30,870 --> 00:35:32,130
...دين) كان)

755
00:35:32,130 --> 00:35:38,270
كان مجرد طفل بريء

756
00:35:38,270 --> 00:35:40,990
لكنهم ضموه إلى هذا الهراء

757
00:35:41,840 --> 00:35:43,440
جعلوه يعمل لصالحهم

758
00:35:43,450 --> 00:35:45,980
لذا هم لا يعملون لي

759
00:35:45,980 --> 00:35:48,210
كان يحمني و لم يخبرني

760
00:35:48,220 --> 00:35:50,220
لم أعلم
أجل , لكننا أصبحنا جميعاً جزء من هذا

761
00:35:50,220 --> 00:35:52,020
كان عليك إخباري

762
00:35:52,020 --> 00:35:53,550
كان من المفترض أن يثق بي

763
00:35:53,560 --> 00:35:55,420
أنا لم أدرك أن تعيش بقية حياتك

764
00:35:55,420 --> 00:35:58,290
بالكذب على (بريس) على ما أنا عملت

765
00:35:59,050 --> 00:36:00,760
أنا آسفة

766
00:36:00,760 --> 00:36:01,960
أحبك

767
00:36:02,390 --> 00:36:03,830
رجاءً

768
00:36:03,830 --> 00:36:06,670
رجاءً أخبريني أنت يمكن أن تغفر لي

769
00:36:07,600 --> 00:36:09,770
(أنا لا أعرف (ديز

770
00:36:19,670 --> 00:36:22,240
إنصت إلي , حصلت علي هذا

771
00:36:24,370 --> 00:36:26,080
هو أحد أولئك المتباهون , كما تعلمون

772
00:36:26,080 --> 00:36:28,550
بسبب كل حوريات البحر
التي ترتدي الملابس الأنيقة

773
00:36:28,550 --> 00:36:30,570
في ويكي واتشي هي وارين يا فتاة

774
00:36:30,590 --> 00:36:31,990
تعالي الىن

775
00:36:32,440 --> 00:36:33,920
شكراً

776
00:36:35,170 --> 00:36:38,140
تعرف بأنني لا يمكن أن أكون حورية بحر , حسناً ؟

777
00:36:39,080 --> 00:36:41,140
أعرف بأن الحياة يمكن أن تكون عصبية

778
00:36:41,340 --> 00:36:44,110
و سيكون لديه حلم يمكن يغدو أسوا

779
00:36:44,110 --> 00:36:46,110
ذلك الذي تدعي
لكي يكون ناس آخرين

780
00:36:46,630 --> 00:36:48,350
تحتاج أن تتذكر شيء

781
00:36:49,640 --> 00:36:51,170
عندما تتقدم في السن

782
00:36:51,170 --> 00:36:54,240
تستحق شخص جيد

783
00:36:54,240 --> 00:36:56,710
الذي يعالجك بالحب و الإحترام

784
00:36:56,730 --> 00:36:58,430
كذلك أنت

785
00:37:02,480 --> 00:37:04,620
حسناً

786
00:37:18,130 --> 00:37:20,630
عفوا ؟ هلا فعلنا ؟

787
00:37:39,450 --> 00:37:41,720
نحن بحاجة إلى إعادة رزانتنا

788
00:37:41,820 --> 00:37:43,720
لدينا الكثير لنخسره

789
00:37:46,270 --> 00:37:48,620
نحن سنذهب إلى إجتماع في الصباح

790
00:37:48,990 --> 00:37:51,210
و أنا سأعمل على إعادة الاتصال

791
00:37:51,700 --> 00:37:53,700
لن أترك عم أبي بهذا الهراء

792
00:37:53,700 --> 00:37:55,210
قف في طريقنا

793
00:37:55,240 --> 00:37:57,630
و مهلا ، عليك أن تتحدث معي

794
00:37:57,640 --> 00:37:59,540
إذا كان لديك شيء تحتاج إليه

795
00:38:10,080 --> 00:38:11,350
أعذرني (كلاي) ؟

796
00:38:11,350 --> 00:38:13,810
هل الآن الوقت المناسب لنا للحديث ؟

797
00:38:14,250 --> 00:38:16,090
... أعني ، ربما يمكننا

798
00:38:18,690 --> 00:38:20,180
في ماذا تفكر ؟

799
00:38:28,200 --> 00:38:29,620
أنت و أنا

800
00:38:30,370 --> 00:38:34,000
صرفنا حياتنا الكاملة
أن يخبر بأننا كنا لا شيء

801
00:38:34,010 --> 00:38:36,640
أننا لن نكون لا شيء

802
00:38:36,640 --> 00:38:37,940
و بأننا يجب أن نكون سعداء

803
00:38:37,940 --> 00:38:41,010
مع شركائنا قطعة صغيرة من لا شيء

804
00:38:41,010 --> 00:38:44,780
كلانا كان لا بد أن نقشط , معركة
و يصل طريقنا

805
00:38:44,780 --> 00:38:47,470
لخلق حياة أفضل لعائلتنا

806
00:38:48,700 --> 00:38:49,720
أنت فعلت ذلك

807
00:38:50,420 --> 00:38:51,860
و أريد أن أفعل الشيء نفسه

808
00:38:51,860 --> 00:38:53,860
(أريد خلق حياة أفضل لي و ل(دين

809
00:38:53,860 --> 00:38:54,890
أنا فقط

810
00:38:55,590 --> 00:38:58,430
أريد التوقف عن غسل مالك

811
00:38:59,670 --> 00:39:02,780
حسناً ، إذا أنت لن نفعلي ذلك
من سيفعل ذلك ؟

812
00:39:04,900 --> 00:39:06,400
(توبي)

813
00:39:07,790 --> 00:39:09,720
تعرف بأنه يحصل على الأدمغة له

814
00:39:12,510 --> 00:39:14,140
حسناً ، سوف أعطيه شيئاً للقيام به

815
00:39:14,170 --> 00:39:16,740
ما عدا سؤالي كم حلمة ثدي لدي
إنظر طوال الوقت

816
00:39:21,150 --> 00:39:22,790
لك ذلك

817
00:39:24,590 --> 00:39:26,930
كما تعلمون ، تذكر فقط أن

818
00:39:27,430 --> 00:39:29,630
تفشل الأعمال التجارية الجديدة دائماً

819
00:39:29,630 --> 00:39:32,350
إذن لو أن الأشياء لا تحسب

820
00:39:34,030 --> 00:39:35,270
أنا هنا من أجلك

821
00:39:42,340 --> 00:39:43,610
حسناً , حسناً

822
00:39:43,610 --> 00:39:45,440
فقط قال لا هذه المرة

823
00:39:45,440 --> 00:39:47,610
لا يعني بأنه لن
يقول أجل في المرة القادمة

824
00:39:47,610 --> 00:39:48,750
هذا صحيح

825
00:39:48,750 --> 00:39:51,240
أنا بالخارج

826
00:39:51,750 --> 00:39:53,480
ماذا ؟
دعني و شأني

827
00:39:54,490 --> 00:39:56,590
أجل

828
00:39:57,120 --> 00:40:00,090
أيمكننا تصديق هذا جميعاً
يا إلهي

829
00:40:01,660 --> 00:40:03,490
لا

830
00:40:03,500 --> 00:40:05,300
(إلى (ديزنا سيمز

831
00:40:05,300 --> 00:40:07,830
أعيقت جميع أعمالنا

832
00:40:07,830 --> 00:40:10,070
و حامي الأم المحبة

833
00:40:10,070 --> 00:40:13,560
إلى كلنا
في هذه الجزيرة من اللعب المكسورة

834
00:40:15,360 --> 00:40:18,560
[ Big Data's "Dangerous" plays ]

835
00:40:43,890 --> 00:40:45,120
أفتح

836
00:40:46,960 --> 00:40:48,330
انتهاء الجرعة

837
00:40:48,330 --> 00:40:49,460
يعالي يا فتاة

838
00:40:49,460 --> 00:40:51,960
لا تجعلني

839
00:40:51,970 --> 00:40:53,760
أحبك إلى الموت

840
00:40:53,770 --> 00:40:55,800
أجل

841
00:41:01,370 --> 00:41:02,910
أنا خائف

842
00:41:02,910 --> 00:41:04,940
مما تخاف ؟
النقاد

843
00:41:04,940 --> 00:41:07,580
إنهض هناك و إطلب إحترامك

844
00:41:07,580 --> 00:41:09,980
أجل ؟
أجل , راعي البقر متشوق لهذا

845
00:41:09,980 --> 00:41:11,450
يتولي الأمر
أجل يا فتاة

846
00:41:11,450 --> 00:41:13,250
تولي الامر
أجل

847
00:41:20,670 --> 00:41:23,560
مرحباً للجميع

848
00:41:25,230 --> 00:41:26,800
شكراً لجميع الحضور

849
00:41:26,800 --> 00:41:28,900
أنا ... أنا عصبي إلى حد ما

850
00:41:33,310 --> 00:41:35,340
أثق بموهبتك عزيزتي

851
00:41:35,340 --> 00:41:37,100
حسناً

852
00:41:38,140 --> 00:41:39,310
حسناً , هدوء

853
00:41:41,410 --> 00:41:45,520
شعر عانتي متوسط

854
00:41:45,520 --> 00:41:50,320
"تظهر الأرض ك "استنبت ثقافتنا

855
00:41:50,320 --> 00:41:53,090
و تطلبنا

856
00:41:53,090 --> 00:41:54,690
تعلمون ، بصراحة

857
00:41:54,690 --> 00:41:56,960
راهنت بأنك متعب من تلك
الجلسة ذات الكلام اللعين

858
00:41:56,960 --> 00:41:58,260
أنا

859
00:41:58,260 --> 00:42:00,570
أنا لا أستطيع قول تلك المادة أكثر

860
00:42:00,570 --> 00:42:05,700
(اسمي (غلاديس كولمان بيريتي

861
00:42:05,710 --> 00:42:07,170
بدأت بالعمل مع

862
00:42:07,170 --> 00:42:09,670
شعر عانة النساء المسجونات

863
00:42:09,680 --> 00:42:12,780
لا لأنه جدالي

864
00:42:12,780 --> 00:42:15,010
لا لأنه كان تعليق على

865
00:42:15,010 --> 00:42:20,020
رغبة النظام الأبوي
إلى جنس الشرطة النسائية

866
00:42:20,020 --> 00:42:23,320
لكن , لأن إعتقدت بأنه كان جميل

867
00:42:24,960 --> 00:42:26,090
و مجعد

868
00:42:27,430 --> 00:42:29,030
و أنا احببت الطريق

869
00:42:29,030 --> 00:42:32,460
أنه ... يمسك الضوء ، لذلك

870
00:42:47,510 --> 00:42:49,680
سأكون هنا ، حسنا ؟

871
00:42:49,680 --> 00:42:50,980
هنا

872
00:42:50,980 --> 00:42:52,150
حسناً

873
00:42:57,520 --> 00:42:58,620
الأرض

874
00:43:04,300 --> 00:43:06,130
أطلق

875
00:43:18,080 --> 00:43:20,440
دع العناصر تنال قسطاً من الراحة

876
00:43:42,070 --> 00:43:44,200
مهلاً , أعرف بأنه متأخر , لكني راسلته

877
00:43:44,200 --> 00:43:45,640
... لأنني فقط

878
00:43:53,210 --> 00:43:55,480
قمت بعمل رائع

879
00:43:55,480 --> 00:43:56,950
فعلتها ، أليس كذلك ؟

880
00:43:56,950 --> 00:43:59,620
أجل
أجل , فعلتها

881
00:44:09,160 --> 00:44:11,330
مذهلة
تمهل

882
00:44:13,700 --> 00:44:14,870
(سيد (إيمرسون

883
00:44:14,870 --> 00:44:16,300
أنا إنفجرت بقطعتك

884
00:44:16,300 --> 00:44:18,740
أقف متواضع , إنه لأمر مدهش
(سيد (إيمرسون

885
00:44:18,740 --> 00:44:20,070
(سيد (إيمرسون

886
00:44:20,070 --> 00:44:21,410
(سيد (إيمرسون

887
00:44:21,410 --> 00:44:22,710
ماذا تريد أن أفعل ؟

888
00:44:22,710 --> 00:44:24,510
يمكن ... يمكننا أن نذهب
الحصول على (ديزي) كتذكار

889
00:44:24,510 --> 00:44:26,380
أجل , بالطبع
حسناً

890
00:44:33,990 --> 00:44:35,450
يا إلهي , تباً , يا إلهي

891
00:44:35,460 --> 00:44:37,690
ما الخطب يا (فرجينيا) ؟
لا شيء

892
00:44:37,690 --> 00:44:40,260
أنظر , كم هدوء هذه الصورة

893
00:44:40,260 --> 00:44:41,760
هذا هو واحد ؟

894
00:44:46,630 --> 00:44:47,770
Wait, wait, wait.

895
00:44:47,770 --> 00:44:50,700
فقط أمسكيه

896
00:44:52,340 --> 00:44:54,510
أنا سأخذ هذا , حسناً

897
00:44:54,510 --> 00:44:55,810
لا تنظر لي مثل ذلك

898
00:44:55,810 --> 00:44:57,540
أنا سأعود , أعدك

899
00:44:59,880 --> 00:45:02,780
ماذا ؟ و أنت مراهن لا
أخبرني فقدته

900
00:45:02,780 --> 00:45:05,180
رولر) حي)
هو هنا في الشاطىء الجنوبي

901
00:45:05,180 --> 00:45:06,720
يا فتاة , ماذا تدخنين ؟

902
00:45:06,720 --> 00:45:08,050
أغلقِ ذلك الهاتف اللعين

903
00:45:08,050 --> 00:45:10,350
هنا يمكن أن أراه الآن

904
00:45:10,360 --> 00:45:11,620
مهلاً يا (دين) دعنا نحصل
على هذا التذكار لأختك

905
00:45:11,650 --> 00:45:12,720
هناك الكثير من الناس

906
00:45:12,730 --> 00:45:14,110
مرحباً

907
00:45:14,360 --> 00:45:15,790
(فرجينيا)

908
00:45:18,060 --> 00:45:19,660
(مهلاَ , أنظري يا (فرجينيا) أنه (رولر

909
00:45:19,670 --> 00:45:21,400
هو حي
كلا , دعنا ... دعنا نذهب

910
00:45:21,400 --> 00:45:23,530
(مهلاً , أنا (دين
تعال هنا

911
00:45:29,690 --> 00:45:31,890
(سيد (إيمرسون

912
00:45:33,210 --> 00:45:34,210
(سيد (إيمرسون

913
00:45:34,210 --> 00:45:35,950
كلا , كلا

914
00:45:35,950 --> 00:45:38,480
أنت تحبني

915
00:45:38,480 --> 00:45:40,350
تباً , أحترس

916
00:45:40,520 --> 00:45:41,620
سلاح

917
00:45:48,830 --> 00:45:50,090
أنا فقط أردت إعطائك

918
00:45:50,100 --> 00:45:52,930
(كل قطعي مكسورة , سيد (إيمرسون

919
00:45:52,930 --> 00:45:54,330
أرجوك , أرجوك , لا

920
00:45:59,040 --> 00:46:00,570
(سيد (إيمرسون

921
00:46:00,570 --> 00:46:02,370
(كلا , سيد (إيمرسون

922
00:46:02,380 --> 00:46:03,410
أنت تحبني

923
00:46:04,640 --> 00:46:05,940
أنت تحبني

