﻿1
00:00:01,690 --> 00:00:03,450
آسفة

2
00:00:03,480 --> 00:00:05,180
(ديس)
ماذا ؟

3
00:00:05,210 --> 00:00:06,980
تباً

4
00:00:07,010 --> 00:00:10,280
(المحققة (أرلين برانش
تشرفت بمقابلتك

5
00:00:10,320 --> 00:00:11,480
هل تحزمون أغراضكم لرحلة ؟

6
00:00:11,520 --> 00:00:12,750
لن أحتاج إليك

7
00:00:12,790 --> 00:00:14,480
لتوصليني إلى أداء العرض

8
00:00:14,520 --> 00:00:16,190
(لأنني سأذهب مع حبيبتي (فيرجينيا

9
00:00:16,220 --> 00:00:18,530
أخبرتي (دين) أنكِ ستذهبين
معه إلى ساوث بيتش

10
00:00:18,690 --> 00:00:20,060
أنا أحب ساوث بيتش

11
00:00:20,090 --> 00:00:22,530
يعتقد أنكِ حبيبته أيتها البلهاء

12
00:00:22,560 --> 00:00:24,430
برايس) لقد أثبت نفسك)

13
00:00:24,460 --> 00:00:28,430
(ليس فقط كفرد من آل (هوسر
لكن أيضاً كرجل أعمال

14
00:00:28,470 --> 00:00:31,070
كان الأسبوع الماضي أفضل
أرباح للعيادة من أي وقت مضى

15
00:00:31,100 --> 00:00:32,900
أوقعنا ب آل (كومبسيس) ليتم قتلهم

16
00:00:32,940 --> 00:00:34,870
و الآن على (جين) العيش مع حقيقة

17
00:00:34,910 --> 00:00:37,670
أن زوجها قاتل

18
00:00:37,710 --> 00:00:40,710
قتل هؤلاء الأشخاص بسببك

19
00:00:40,750 --> 00:00:42,710
(لن أسمح بهراء العم (دادي

20
00:00:42,750 --> 00:00:44,750
أن يحيل في الطريق بيننا

21
00:00:44,780 --> 00:00:46,550
و مهلاً ، عليك أن تتحدث معي

22
00:00:46,590 --> 00:00:47,850
في حال لديك شيء تود إخباري به

23
00:00:47,890 --> 00:00:49,650
رولر) على قيد الحياة)
إنه في ساوث بيتش

24
00:00:49,690 --> 00:00:52,020
ماذا التدخين ؟
ضع (دين) على الهاتف اللعين

25
00:00:52,060 --> 00:00:53,290
(مهلاً , أنظري إنه (رولر) يا (فيرجينيا

26
00:00:53,330 --> 00:00:55,060
(مهلاً (رولر) معك (دين

27
00:00:56,730 --> 00:00:58,130
لا أصدق ذلك

28
00:00:58,160 --> 00:00:59,930
زوجي

29
00:00:59,970 --> 00:01:03,250
قتل زوجين و (رولر) حي ؟

30
00:01:03,440 --> 00:01:06,000
الذنب كلياً يقع علي

31
00:01:06,040 --> 00:01:07,840
و أنا آسفة جداً

32
00:01:07,870 --> 00:01:10,140
آسفك لن يُغير من الأمر شيء

33
00:01:10,180 --> 00:01:12,440
أعلم , لقد أخفقت

34
00:01:12,480 --> 00:01:14,610
أجل , و تزداد الأمور تعقيداً

35
00:01:14,650 --> 00:01:16,480
يمكنني قتلك على الفور

36
00:01:16,520 --> 00:01:17,580
أنا أعلم

37
00:01:17,620 --> 00:01:18,820
أأنت متأكدة أنه كان هو ؟

38
00:01:18,850 --> 00:01:20,920
يا فتاة , لقد نظر إلي مباشرة

39
00:01:20,950 --> 00:01:21,850
صحيح يا (دين) ؟

40
00:01:21,890 --> 00:01:23,590
نعم , كان (رولر) نعم

41
00:01:23,620 --> 00:01:25,360
لكنه لم يقل مرحباً
في ساوث بيتش

42
00:01:25,390 --> 00:01:26,620
أخلاق سيئة جداً

43
00:01:26,660 --> 00:01:29,990
هل هو رجل آلي أو شيء ؟

44
00:01:31,230 --> 00:01:33,830
حسناً , ماذا كان يفعل
في معرض في ساوث بيتش ؟

45
00:01:33,870 --> 00:01:36,330
هذا الفتى لا يعرف يُفرق
(بين (كاندينسكي) من (كيهايند

46
00:01:36,370 --> 00:01:37,870
أيتها العاهرة , توقفِ عن المجيء

47
00:01:37,900 --> 00:01:40,440
قد يكون نوع من التناسخ

48
00:01:40,470 --> 00:01:43,240
أو التقمص مثل إعادة ولادة

49
00:01:43,280 --> 00:01:46,010
أسبوع كمال الأجسام بالفعل

50
00:01:46,040 --> 00:01:47,880
أجل

51
00:01:47,910 --> 00:01:49,410
مرحباً (هانك) نعم

52
00:01:49,450 --> 00:01:52,780
يزحف (ليدو بيتش) معهم
ماذا تفعلين هنا ؟

53
00:01:52,820 --> 00:01:54,500
أحضرت لكِ هذا

54
00:01:54,530 --> 00:01:56,210
لأبهاجك بعد محادثتنا اليوم الفائت

55
00:01:56,240 --> 00:01:58,760
يا إلهي , لم يكن عليك فعل هذا

56
00:01:58,790 --> 00:02:00,700
حسناً , شكراً لك , هذا لطيف جداً

57
00:02:02,360 --> 00:02:03,660
حسناً , سأتركك لما كنت تفعلي

58
00:02:03,700 --> 00:02:06,410
حسناً , ليس عليك أن تذهب
لكن ذهابي سيكون أفضل

59
00:02:07,000 --> 00:02:08,590
و إصطحب (دين) معك لإحتساء قهوة

60
00:02:08,620 --> 00:02:11,070
دين) هيا)
إذهب مع (هانك) لتشرب القهوة

61
00:02:11,100 --> 00:02:13,740
حسناً , لكني لا أريد شرب القهوة

62
00:02:13,770 --> 00:02:15,470
حسناً ، إذهب و أحصل عليها على أي حال

63
00:02:15,510 --> 00:02:17,610
سقط قلمي الرصاص
(مهلاً (دين

64
00:02:18,400 --> 00:02:19,480
ستحظيان بمحادثة خاصة بالنساء

65
00:02:19,510 --> 00:02:21,410
حسناً , يناسبني ذلك

66
00:02:21,450 --> 00:02:23,380
شكراً

67
00:02:23,420 --> 00:02:24,580
كيف إنتهى به المطاف في ساوث بيتش ؟

68
00:02:24,620 --> 00:02:25,980
ربما يملك شقة هناك

69
00:02:26,020 --> 00:02:28,490
ربما أراد أن يبداً حياة جديدة

70
00:02:28,520 --> 00:02:29,630
ربما كان يهرب من شيء

71
00:02:29,660 --> 00:02:31,550
ربما هذا ما ينبغي بي فعله

72
00:02:31,590 --> 00:02:34,590
إنسِ أمر الصالون الجديد فحسب

73
00:02:34,630 --> 00:02:36,060
(إحزمي أغراضي أنا و (دين

74
00:02:36,090 --> 00:02:37,860
و إهربي في مكان حيث سنكون آمنين

75
00:02:37,900 --> 00:02:40,100
نفس الماضي

76
00:02:42,600 --> 00:02:50,600
تــرجــمة
محمد البصر!وي

77
00:02:56,150 --> 00:02:59,280
... على رسلك يا (رولر) دعنا

78
00:02:59,320 --> 00:03:00,450
دعنا نتحدث

79
00:03:00,490 --> 00:03:02,750
(تسرني رؤيتك يا (دي

80
00:03:04,750 --> 00:03:06,590
تسرني رؤيتك أيضاً

81
00:03:16,940 --> 00:03:18,390
تعال هنا

82
00:03:19,340 --> 00:03:20,400
تعال هنا

83
00:03:23,280 --> 00:03:24,540
كيف الحال , يا عزيزتي تعالِ هنا

84
00:03:28,680 --> 00:03:30,080
تعالِ هنا

85
00:03:40,030 --> 00:03:42,230
إنه أنت حقاً يا عزيزي ؟

86
00:03:42,260 --> 00:03:43,560
هل أنت بخير ؟

87
00:03:44,660 --> 00:03:46,530
تسعدني رؤيتك للغاية

88
00:03:48,200 --> 00:03:50,170
... أجل , نحن

89
00:03:51,540 --> 00:03:53,100
إعتقدنا جميعاً أنك مت

90
00:03:53,140 --> 00:03:56,440
كان الجميع مستاء للغاية

91
00:03:57,340 --> 00:03:59,540
... نعم , حسناً

92
00:03:59,580 --> 00:04:01,910
لا أتذكر أي شيء

93
00:04:01,950 --> 00:04:04,150
حقاً ؟

94
00:04:04,510 --> 00:04:05,780
كلا

95
00:04:05,820 --> 00:04:07,650
وضع شخص ما سبيكة على صدري

96
00:04:07,690 --> 00:04:09,350
لكني لا أعرف ما حصل بعدها

97
00:04:09,390 --> 00:04:10,650
أين كنت ؟

98
00:04:10,690 --> 00:04:13,490
أنقذتني إمرأة مجنونة

99
00:04:13,530 --> 00:04:16,290
أقسم أنها ضمدت جراحي

100
00:04:16,330 --> 00:04:19,700
و عالجتني , و ها أنا هنا الآن

101
00:04:19,730 --> 00:04:21,000
كنت هنا طوال الوقت

102
00:04:21,030 --> 00:04:22,370
و لم تتصل أو شيء

103
00:04:23,080 --> 00:04:25,000
أجل , لكني لا أريد الحديث حول ذلك

104
00:04:25,450 --> 00:04:27,200
هل تكلمت مع العم (دادي) ؟

105
00:04:27,240 --> 00:04:28,410
لا

106
00:04:28,440 --> 00:04:30,170
جئت إليك مباشرة يا عزيزتي

107
00:04:30,210 --> 00:04:32,130
حسناً

108
00:04:33,290 --> 00:04:34,510
يمكنني أن آخذك إلى هناك

109
00:04:34,550 --> 00:04:35,880
أعني , كما تعلم

110
00:04:35,910 --> 00:04:38,480
أنا متأكدة أنه و (جواندا) يريدون رؤيتك

111
00:04:38,980 --> 00:04:40,820
أجل , أقدر ذلك

112
00:04:40,850 --> 00:04:42,250
سأتي معك
نعم , أنا أيضاً

113
00:04:42,290 --> 00:04:43,920
أنا من العائلة

114
00:04:43,960 --> 00:04:46,920
(سأبقى هنا مع (دين
سأعتني بالمتجر

115
00:04:50,130 --> 00:04:52,960
أعني ، كما تعلمون
 نحن إفتتحنا عيادتين جديدتين

116
00:04:53,000 --> 00:04:58,520
بنهاية العام , حركة المرور على طريق
أوكسي السريع ستكون فوضوية للغاية

117
00:04:58,700 --> 00:04:59,940
ما زلت تضع عينيك

118
00:04:59,970 --> 00:05:03,040
على محطة الحريق القديمة هناك ؟

119
00:05:03,080 --> 00:05:05,810
أجل , إنها مثالية

120
00:05:05,840 --> 00:05:08,480
من خلال الطرق السريعة الرئيسية

121
00:05:08,510 --> 00:05:13,750
كلفت السمسار
بحساب الأسعار الآن أثناء حديثنا

122
00:05:14,290 --> 00:05:15,750
يا أولاد

123
00:05:15,790 --> 00:05:18,760
نحن سنجني أموالاً طائلة من هذا الأمر

124
00:05:21,630 --> 00:05:23,190
سأشرب نخب ذلك

125
00:06:08,040 --> 00:06:10,940
لازاروس) اللطيف)

126
00:06:10,980 --> 00:06:13,510
ماذا يجري بحق الجحيم ؟

127
00:06:29,800 --> 00:06:32,260
أجل

128
00:06:32,300 --> 00:06:34,200
حسناً , حسناً

129
00:06:34,240 --> 00:06:36,770
إنها معجزة
لا أصدق الأمر يا رجل

130
00:06:36,800 --> 00:06:40,700
يا إلهي , إنها معجزة

131
00:06:40,740 --> 00:06:42,910
على رسلك

132
00:06:42,940 --> 00:06:44,940
كيف حالك ؟ كيف حال أطفالك ؟

133
00:06:44,980 --> 00:06:46,380
الجميع بخير

134
00:06:46,410 --> 00:06:47,840
كيف حالك ؟

135
00:06:47,880 --> 00:06:49,250
لا يتذكر أي شيء عن اطلاق النار

136
00:06:49,280 --> 00:06:50,910
لذا نحن نحاول اكتشاف الأمر

137
00:06:50,950 --> 00:06:52,120
لا شيء على الإطلاق ؟

138
00:06:52,150 --> 00:06:53,650
كلا , أعتقد أن امرأة ما

139
00:06:53,690 --> 00:06:55,420
أعادته إلى الحياة أو هراء ما

140
00:06:55,450 --> 00:06:57,220
لكنك تتذكر نفسك و تتذكرنا

141
00:06:57,260 --> 00:06:58,790
و أين كنت تعيش و كل شيء

142
00:06:58,820 --> 00:07:00,320
أنت فقط لا تتذكر ذلك اليوم ؟

143
00:07:00,360 --> 00:07:01,460
نعم , إلى حد كبير

144
00:07:01,490 --> 00:07:02,830
فقدان الذاكرة الناتج عن الصدمة

145
00:07:02,860 --> 00:07:05,730
إنه فقدان ذاكرة مرتبط بموقف
مثل اضطراب ما بعد الصدمة

146
00:07:05,760 --> 00:07:08,470
فقط لا يستطيع تذكر الحادثة نفسها

147
00:07:08,500 --> 00:07:09,970
هل سيستعيد ذاكرته

148
00:07:10,000 --> 00:07:11,700
ربما , ربما لا

149
00:07:11,740 --> 00:07:13,170
بخلاف ذلك , لقد تأذى بشدة

150
00:07:13,210 --> 00:07:14,200
يُعاني من الجفاف

151
00:07:14,240 --> 00:07:15,170
سيتعافى

152
00:07:15,210 --> 00:07:16,770
رولر) معي شيء ليخفف آلامك)

153
00:07:16,810 --> 00:07:18,070
أجل , حسناً

154
00:07:18,110 --> 00:07:20,180
تشمل الأعراض الجانبية الإمساك و الغثيان

155
00:07:20,210 --> 00:07:21,980
حسناً , نفهم ذلك

156
00:07:22,010 --> 00:07:23,210
هل ترجع إلى العيادة ؟

157
00:07:23,250 --> 00:07:24,810
عُلم

158
00:07:25,220 --> 00:07:26,450
يا إلهي

159
00:07:26,490 --> 00:07:28,220
فتاي العزيز

160
00:07:28,250 --> 00:07:30,220
فتاي العزيز , تسعدني عودتك للغاية

161
00:07:30,260 --> 00:07:32,320
العمة ماما في طريقها إلى هنا

162
00:07:32,360 --> 00:07:34,120
من عطلة فتيات لنهاية الأسبوع
في كاي بيسكاين , إتفقنا

163
00:07:34,160 --> 00:07:35,860
كان قلبها مفطور

164
00:07:35,890 --> 00:07:37,930
كانت تصلي على سبحتها كل ليلة

165
00:07:37,960 --> 00:07:39,100
مهلاً , حسناً

166
00:07:39,130 --> 00:07:40,560
لا أطيق صبراً لرؤيتها

167
00:07:40,600 --> 00:07:42,000
أجل
أجل

168
00:07:42,030 --> 00:07:44,200
سأقضي بعض الوقت مع فتاتي أولاً

169
00:07:44,240 --> 00:07:46,140
علينا الحديث حول بعض الأشياء

170
00:07:46,170 --> 00:07:48,400
أجل

171
00:07:50,540 --> 00:07:53,910
هل تريد الحصول على بعض الروبيان
مثل الأوقات الخوالي ؟

172
00:07:53,950 --> 00:07:55,980
أأنتِ متأكده انه يمكنه تناول ذلك ؟

173
00:07:56,010 --> 00:07:58,180
أجل , ربما يحتاج لنيل قسطاً من الراحة

174
00:07:58,220 --> 00:08:00,290
ربما يفعل
كلا , أنا بخير

175
00:08:00,320 --> 00:08:02,020
أفضل قضاء بعض الوقت معكِ يا عزيزتي

176
00:08:02,050 --> 00:08:03,520
(أجل , إنه من آل (هاسر

177
00:08:03,560 --> 00:08:05,790
كم أحب إقامة الحفلات , صحيح ؟

178
00:08:05,820 --> 00:08:07,590
سأقيم حفلاً آخر الغد

179
00:08:07,630 --> 00:08:10,290
على شرف عودة طفلي العزيز إلى الحياة

180
00:08:11,400 --> 00:08:12,960
ربما وجودك حول الأصدقاء و العائلة

181
00:08:13,000 --> 00:08:15,100
سيثير هذه الذاكرة قليلاً

182
00:08:15,130 --> 00:08:17,570
جميعكم مدعوون , إرتدوا الأبيض

183
00:08:17,600 --> 00:08:19,240
رجع من بيت الأموات , من الرماد

184
00:08:19,270 --> 00:08:21,000
سيحصل على ذلك

185
00:08:21,040 --> 00:08:22,440
احصل عليه

186
00:08:22,470 --> 00:08:24,940
أنت تستحق ذلك

187
00:08:24,980 --> 00:08:26,680
كل شيء عن الحب الآن

188
00:08:26,710 --> 00:08:27,910
احضره , احصل عليه

189
00:08:29,380 --> 00:08:31,160
أنا سأتي للنيل منك

190
00:08:36,540 --> 00:08:39,170
جميل بقدر ما أتذكر

191
00:08:41,470 --> 00:08:42,740
كُل أنت

192
00:08:42,780 --> 00:08:45,140
كُل أنت
واحدة أخرى

193
00:08:45,180 --> 00:08:48,110
مهلاً

194
00:08:53,910 --> 00:08:54,990
مهلاً (دي) دعيني أطرح عليكِ سؤالاً

195
00:08:57,390 --> 00:08:59,420
... هل كنتِ حزينة حقاً عندما

196
00:08:59,460 --> 00:09:01,390
عندما كنتِ تعتقدين أنني ميت ؟

197
00:09:03,430 --> 00:09:06,100
بالطبع , كنت سأحزن يا عزيزي

198
00:09:06,130 --> 00:09:07,800
حقاً ؟

199
00:09:07,830 --> 00:09:10,400
أجل , حقاً

200
00:09:10,440 --> 00:09:12,340
لماذا تشك في ؟

201
00:09:12,370 --> 00:09:14,770
أنا لا أشك بكِ

202
00:09:14,810 --> 00:09:16,840
أنا فقط

203
00:09:16,880 --> 00:09:19,280
الأمر يهمني , هذا كل شيء

204
00:09:20,310 --> 00:09:22,710
دي) أعلم أني أسئت إليكِ)
عندما كنا معاً

205
00:09:24,780 --> 00:09:27,420
ماذا ؟

206
00:09:27,450 --> 00:09:31,660
أنت فقط تبدو مختلفاً

207
00:09:34,150 --> 00:09:36,360
لم أخبركِ هذا من قبل , لكن

208
00:09:37,260 --> 00:09:38,730
تلك المرأة التي ساعدتني على التعافي

209
00:09:38,770 --> 00:09:40,670
كانت تأسرني

210
00:09:40,700 --> 00:09:45,740
كانت مثل هذا
كانت مختلة عقلياً

211
00:09:45,770 --> 00:09:48,010
لقد عبثت بي

212
00:09:48,040 --> 00:09:50,040
انتظر , إحتجزتك ؟

213
00:09:50,080 --> 00:09:51,490
أجل

214
00:09:52,820 --> 00:09:55,160
علمتني بعض الأشياء أيضاً

215
00:09:56,920 --> 00:10:00,370
تستطيع النساء عمل
أشياء مظلمة عندما يردن ذلك

216
00:10:04,990 --> 00:10:07,690
دعينا نرجع إلى شقتكِ

217
00:10:08,800 --> 00:10:10,630
أنت لا تريد أن تذهب إلى شقتي

218
00:10:10,660 --> 00:10:13,970
لطالما قلت أنك تكرة شقتي

219
00:10:16,090 --> 00:10:18,640
لا أريد العودة إلى منزلي

220
00:10:19,370 --> 00:10:21,210
و أنتِ تقوديني إلى الجنون يا عزيزتي

221
00:10:26,450 --> 00:10:28,150
... هل

222
00:10:29,250 --> 00:10:33,490
هل تتذكر آخر مرة عملت على حواجبك ؟

223
00:10:39,560 --> 00:10:41,090
لا

224
00:10:41,130 --> 00:10:44,400
أتذكر أداء التمارين الرياضية على شرفتي

225
00:10:44,430 --> 00:10:47,040
أنظر بالخارج إلى المحيط , لكن

226
00:10:48,170 --> 00:10:50,170
أجل

227
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
تصبح الرؤية سوداء

228
00:10:55,280 --> 00:10:57,340
تباً

229
00:10:57,380 --> 00:10:59,180
ماذا ؟
هل تصطحب (رولر) إلى منزلها ؟

230
00:10:59,210 --> 00:11:00,880
هل فقدت عقلها ؟

231
00:11:00,910 --> 00:11:03,950
موكاتشينا) محقة)
هذه ليست خطوة ذكية

232
00:11:03,980 --> 00:11:06,950
ماذا لو كان يحاول أن ينفرد بها ليقتلها ؟

233
00:11:06,990 --> 00:11:09,620
يا إلهي , من ثم سيسعى خلفي

234
00:11:09,660 --> 00:11:11,090
هل الأمور دائماً ما تتعلق بكِ

235
00:11:11,120 --> 00:11:12,990
أجل , يا فتاة , أنا من جيل الألفية

236
00:11:13,030 --> 00:11:14,890
لا يروقني ذلك
(و لا أنا يا (آن

237
00:11:14,930 --> 00:11:17,070
أعلم أنني و (ديس) نحظى بلحظة الآن

238
00:11:17,130 --> 00:11:20,650
و أنا لا أتفق مع كيفية توليها الأمور
لكنكن تعرفن أنني أحبها

239
00:11:20,800 --> 00:11:22,150
و لا أريد أن يصيبها مكروه

240
00:11:22,180 --> 00:11:24,170
لا , لا
استقل (دين) الحافة للمنزل

241
00:11:24,200 --> 00:11:26,500
(رولر) لن يفعل شيء ب (ديسنا)

242
00:11:26,540 --> 00:11:28,470
في حين تواجد (دين) هناك صدقوني
حسناً

243
00:11:28,510 --> 00:11:30,170
حسناً , هذا جيد

244
00:11:30,210 --> 00:11:31,740
ستكون بخير
ستكون على ما يُرام , اتفقنا

245
00:11:31,780 --> 00:11:32,840
ستأتي إلى العمل غداً

246
00:11:32,880 --> 00:11:34,650
من الأفضل أن تفعل

247
00:11:59,840 --> 00:12:01,810
أنتِ جميلة

248
00:12:10,520 --> 00:12:13,420
(نسيت كم أنت رائعة يا (دي

249
00:12:26,600 --> 00:12:28,170
كيف يشعرك هذا ؟

250
00:12:28,200 --> 00:12:29,830
رائع

251
00:12:29,870 --> 00:12:31,200
حقاً ؟

252
00:12:31,240 --> 00:12:33,170
أفضل من رائع

253
00:12:34,670 --> 00:12:37,480
أريدكِ أن تفعلي لي شيء يا عزيزتي

254
00:12:37,510 --> 00:12:40,040
حسناً ؟

255
00:12:40,080 --> 00:12:41,980
ماذا تفعل ؟

256
00:12:42,010 --> 00:12:44,010
اعتقدت أن هذا ما تريد

257
00:12:44,580 --> 00:12:47,000
كلا , لم أعد أريد ذلك

258
00:12:48,550 --> 00:12:51,560
أريدكِ فوقي

259
00:12:51,590 --> 00:12:53,690
أجل

260
00:12:57,760 --> 00:12:59,730
تعالِ هنا

261
00:13:03,100 --> 00:13:06,100
هذا رائع جداً

262
00:13:08,940 --> 00:13:10,470
أتشعرين ذلك ؟

263
00:13:10,510 --> 00:13:12,210
ما هذا ؟

264
00:13:14,010 --> 00:13:15,910
هنا حيث اطلقوا النار علي

265
00:13:25,430 --> 00:13:27,490
(أنتِ كل شيء يا (دي

266
00:13:28,190 --> 00:13:29,750
هل سمعتيني ؟

267
00:13:31,300 --> 00:13:32,800
أنتِ كل شيء

268
00:14:06,510 --> 00:14:08,310
كيف أنك لست ميتاً ؟

269
00:14:08,350 --> 00:14:10,180
حالفني الحظ , أعتقد

270
00:14:10,210 --> 00:14:13,250
كانت هناك متعريات في جنازتك

271
00:14:13,280 --> 00:14:14,220
(بايلور)

272
00:14:14,250 --> 00:14:16,490
حسناً , أعتقد أن العم (دادي) أقام جنازة رائعة

273
00:14:16,520 --> 00:14:19,860
المزيد من فطائر الحنطة السوداء ؟
يا إلهي , كلا , لا أستطيع

274
00:14:19,890 --> 00:14:21,290
(كانت لذيذه (دين

275
00:14:21,330 --> 00:14:23,260
مرحباً

276
00:14:23,290 --> 00:14:26,200
ما كل هذا ؟
(مرحباً (ديسنا

277
00:14:26,230 --> 00:14:29,100
(دين) يعد فطور ترحيب بعودة (رولر)

278
00:14:29,130 --> 00:14:30,530
أجل , أنا فقط دعوت الجميع

279
00:14:30,570 --> 00:14:32,100
اعتقدت إنها ستكون أفضل
بالنسبة لنا جميعاً

280
00:14:32,140 --> 00:14:34,470
أن نكون جميعاً معاً و على قيد الحياة

281
00:14:37,140 --> 00:14:39,740
يا إلهي

282
00:14:42,350 --> 00:14:45,080
حسناً , أتمنى أن هذا يعني سعادتك برؤيتي

283
00:14:45,120 --> 00:14:47,420
أحضرت بعض المعجنات

284
00:14:47,450 --> 00:14:50,250
كما تعلم , ليست الآن جيدة

285
00:14:50,290 --> 00:14:52,860
لم أغسل أسناني بعد

286
00:14:52,890 --> 00:14:55,960
لا يهمني

287
00:14:55,990 --> 00:14:58,040
كنت أفكر بشأنك

288
00:14:58,760 --> 00:15:00,600
أتعلم ؟ أنا ... هيا

289
00:15:00,630 --> 00:15:03,100
أنا في منتصف أمر عائلي بالداخل

290
00:15:03,130 --> 00:15:06,400
لذلك يمكنني ... يمكنني مكالمتك
في وقت لاحق ؟

291
00:15:06,440 --> 00:15:07,470
تتصلين بي ؟

292
00:15:07,510 --> 00:15:08,800
أجل

293
00:15:18,480 --> 00:15:21,780
(رولر) هذا د. (غريغوري روفال)

294
00:15:21,820 --> 00:15:22,790
كيف الحال يا رجل ؟
كيف حالك ؟

295
00:15:22,820 --> 00:15:23,990
كل شيء بخير

296
00:15:26,360 --> 00:15:27,960
يُستحسن أن تكون حقيبتك في السيارة

297
00:15:27,990 --> 00:15:29,590
ذاهبون إلى المدرسة

298
00:15:29,630 --> 00:15:31,860
ذاهبون إلى المدرسة
(مرحباً د. (روفال

299
00:15:31,900 --> 00:15:33,760
(هذا زوجي (برايس
مرحباً

300
00:15:33,800 --> 00:15:35,360
تشرفت بمقابلتك
هيا سلمي عليه

301
00:15:35,400 --> 00:15:37,170
هيا , تحيه بالكف ، تحيه بالكف
 هيا ، إرفعي يديك عالياً

302
00:15:38,500 --> 00:15:41,300
كان هذا سريعاً , أنتِ محجوزة بالفعل ؟

303
00:15:41,340 --> 00:15:42,870
تشرفت بمقابلتك

304
00:15:42,910 --> 00:15:45,370
(أنا ذاهب للعيادة مع (برايس

305
00:15:45,410 --> 00:15:49,080
بلغي (دين) أنني أشكره على الفطور

306
00:15:49,950 --> 00:15:51,710
هيا فليدخل الجميع في السيارة

307
00:15:51,750 --> 00:15:53,120
لنذهب
هيا

308
00:15:53,150 --> 00:15:54,650
آراكِ لاحقاً , يا فتاة

309
00:16:04,130 --> 00:16:05,360
... إذاً

310
00:16:05,400 --> 00:16:06,900
من كان ذلك ؟

311
00:16:06,930 --> 00:16:09,000
لا أحد

312
00:16:09,030 --> 00:16:11,670
(ديسنا)
ماذا ؟

313
00:16:12,870 --> 00:16:14,470
(كان هذا شقيق زوج (جين

314
00:16:14,510 --> 00:16:18,140
كنا على علاقة , لكن ليس بعد الآن

315
00:16:18,180 --> 00:16:21,010
لكنه كان هنا في منزلك

316
00:16:21,050 --> 00:16:23,210
(لأنه يمكث مع (برايس) و (جين

317
00:16:23,250 --> 00:16:24,710
و جاءوا لزيارتي

318
00:16:24,750 --> 00:16:26,170
... لكن أنا و هو

319
00:16:26,920 --> 00:16:28,750
إنتهت علاقتنا

320
00:16:29,180 --> 00:16:31,020
أقسم على قلبي

321
00:16:31,060 --> 00:16:34,090
أتعرفين أمراً , أنت فاتنة

322
00:16:34,130 --> 00:16:36,330
لكن لحسن حظك أنني منجذب نحوك

323
00:16:36,360 --> 00:16:38,390
إذاً , هل نحن بخير ؟

324
00:16:38,430 --> 00:16:39,630
بالطبع

325
00:16:39,660 --> 00:16:41,100
حقاً ؟

326
00:16:49,830 --> 00:16:51,500
كيف تلقى هذا الرجل رصاصات

327
00:16:51,530 --> 00:16:53,500
أضرموا النيران به , و ألقوا به في البحر

328
00:16:53,530 --> 00:16:55,400
و لا يزال على قيد الحياة ؟

329
00:16:55,430 --> 00:16:58,470
أقسم بالله ، لدى المتخلفين تسعة أرواح

330
00:17:10,080 --> 00:17:12,650
مهلاً ، كيف يسير الأمر مع النظام الجديد ؟

331
00:17:12,680 --> 00:17:14,120
أكره أن أنسب إليك الفضل

332
00:17:14,150 --> 00:17:16,290
بما أنك حاولت أن تعدمني و كل شيء

333
00:17:16,320 --> 00:17:17,850
... لكن هذا

334
00:17:17,890 --> 00:17:19,590
هذا الفهرسة الرقمية التي إقترحتها

335
00:17:19,630 --> 00:17:21,020
إنها رائعة جداً

336
00:17:21,060 --> 00:17:24,460
أنا فقط أحاول أن أصبح
(على أفضل حالاتي (كين

337
00:17:24,500 --> 00:17:27,400
أن أعيش حياة تبني إرثاً

338
00:17:27,430 --> 00:17:28,770
نعم , أياً كان

339
00:17:28,800 --> 00:17:31,300
كل ما أعرفه عند النقر فوق
علامة التبويب هذه

340
00:17:32,640 --> 00:17:34,910
سجلات المرضى

341
00:17:34,940 --> 00:17:37,010
(هذه إباحية , يا (كين

342
00:17:37,490 --> 00:17:39,680
تباً , علامة التبويب الخطأ

343
00:17:54,740 --> 00:17:57,590
ماذا تفعل ؟

344
00:17:57,630 --> 00:18:01,330
أتحقق من المخزون
أتصل بأحد من مورديني

345
00:18:02,330 --> 00:18:03,030
اتصل (برايس) و قال

346
00:18:03,070 --> 00:18:05,470
أنك تعمل بجد هنا

347
00:18:05,940 --> 00:18:07,540
عليك أن ترتاح

348
00:18:07,570 --> 00:18:08,940
لا يزال الوقت مبكراً على عودتك

349
00:18:08,970 --> 00:18:10,440
هيا الآن

350
00:18:10,480 --> 00:18:12,090
دعني أصطحبك إلى المنزل
حتى تتعافى

351
00:18:12,120 --> 00:18:14,380
ما أحتاجه هو العودة إلى العمل

352
00:18:14,410 --> 00:18:15,680
طلبت مجيء وصفات جديدة

353
00:18:15,710 --> 00:18:17,710
توليت ذلك

354
00:18:17,750 --> 00:18:20,880
شاحنة التصوير بالرنين المغناطيسي خاصتنا
تسبب في زيادة الحجم اليومي لوصفاتنا

355
00:18:20,920 --> 00:18:22,190
بنسبة 20 بالمئة

356
00:18:23,560 --> 00:18:27,590
حسناً ،  هل انتهيت من المجيء

357
00:18:34,400 --> 00:18:35,430
سنكون بخير
أجل ؟

358
00:18:35,470 --> 00:18:37,670
أجل
جيد جيد

359
00:18:37,700 --> 00:18:40,070
أريد لهذا الفتى أن يستمتع في الحفل

360
00:18:40,110 --> 00:18:43,670
لقد أنفقت مالاً كافياً عليها

361
00:18:43,710 --> 00:18:45,510
حسناً ، دعنا نذهب و نجني مزيداً من المال

362
00:18:45,540 --> 00:18:46,940
دعنا نجني مزيداً من المال

363
00:18:46,980 --> 00:18:48,610
دعنا نفعل ذلك

364
00:19:09,570 --> 00:19:12,470
يا مشغل الأغاني
أعطني هذا الميكروفون

365
00:19:12,500 --> 00:19:13,880
شكراً لك

366
00:19:15,070 --> 00:19:17,070
شكراً لكم جميعاً لحضوركم

367
00:19:17,110 --> 00:19:19,640
نقدر ذلك
نآمل أنكم تحظون بأوقاتكم

368
00:19:20,100 --> 00:19:23,520
في لوقا 18:27

369
00:19:24,180 --> 00:19:26,050
يخبرنا يسوع ذلك

370
00:19:26,600 --> 00:19:31,960
"غير المستطاع عند الناس مستطاع عند الله"

371
00:19:31,990 --> 00:19:35,760
و حقيقة أن طفلي العزيز
على قيد الحياة و هنا معنا اليوم

372
00:19:35,790 --> 00:19:39,300
هي شهادة على ذلك

373
00:19:41,450 --> 00:19:43,570
أريد أن أشكر أبانا

374
00:19:43,600 --> 00:19:46,170
لحماية (رولر) بين يديه المقدستين

375
00:19:46,200 --> 00:19:49,410
و إرشاده للعودة هنا إلى بالميتو

376
00:19:49,440 --> 00:19:50,710
أجل , سيدي

377
00:19:50,740 --> 00:19:54,980
من فضلكم ساعدونا في الترحيب به بالمنزل

378
00:19:56,620 --> 00:19:57,880
شكراً لك

379
00:20:03,620 --> 00:20:05,160
أجل

380
00:20:08,390 --> 00:20:09,630
استمتع

381
00:20:14,570 --> 00:20:16,770
مرحباً يا عزيزي

382
00:20:16,800 --> 00:20:19,770
أنت بخير ؟
تبدو شارد قليلاً

383
00:20:19,810 --> 00:20:21,370
كلا , أنا بخير يا عزيزتي

384
00:20:21,410 --> 00:20:23,910
طريقة نظرك المتكرر إلى هاتفك

385
00:20:23,940 --> 00:20:26,110
أنا جيد , عزيزتي , أنا جيد

386
00:20:26,140 --> 00:20:28,850
أتذكرين آخر مرة وقصنا معاً ؟

387
00:20:29,870 --> 00:20:33,180
أجل كانت
عشية رأس السنة في شي شيز

388
00:20:33,220 --> 00:20:34,920
اسمعي (دي) أعلم
(أن علاقتي مع (فيرجينيا

389
00:20:34,950 --> 00:20:37,210
كانت بمثابة عبث فالأرجاء , لكن

390
00:20:37,690 --> 00:20:39,560
أقسم أمام الله , لم تكن شيء

391
00:20:39,590 --> 00:20:41,120
(رولر)

392
00:20:41,160 --> 00:20:44,230
كلام صادق يا (دي) أريدك أنتِ

393
00:20:44,260 --> 00:20:48,160
أعلم أنكِ على علاقة بهذا الأحمق , لكن

394
00:20:48,200 --> 00:20:50,020
أمنحيني فرصة أخرى

395
00:20:50,870 --> 00:20:53,340
سنكون رائعين معاً

396
00:20:53,370 --> 00:20:54,430
أجل

397
00:21:06,550 --> 00:21:08,390
(مرحباً , يا (رولر

398
00:21:08,420 --> 00:21:10,020
مرحباً

399
00:21:10,060 --> 00:21:12,090
رجلي , رجلي

400
00:21:12,120 --> 00:21:14,360
أنظر إلى حالك , تبدو منتفخاً

401
00:21:14,390 --> 00:21:16,190
(كنت أمارس تدريبات , يا (رولر

402
00:21:16,230 --> 00:21:18,830
أريد أن أكون قوياً
من أجل أختي و حبيبتي

403
00:21:18,860 --> 00:21:21,000
لديك عشيقة الآن ؟

404
00:21:21,030 --> 00:21:23,030
إن كان هذا صديقة حميمة , أجل

405
00:21:23,070 --> 00:21:25,540
(نعم , خليلتي هي (فيرجينيا
لقد مارسنا الجنس

406
00:21:25,570 --> 00:21:27,600
ماذا ؟

407
00:21:27,640 --> 00:21:29,530
أجل , و قد حظيت بالنشوة الجنسية

408
00:21:29,570 --> 00:21:31,620
قالت أنه لم يسبق
لها الشعور بذلك , مع أي شخص

409
00:21:31,660 --> 00:21:34,410
مهلاً , ماذا ؟

410
00:21:34,450 --> 00:21:36,580
(دين)

411
00:21:36,620 --> 00:21:39,550
(النشوة الجنسية هي تحرر يا (ديس

412
00:21:39,580 --> 00:21:41,250
من أجل أن تشعر المرأة بالنشوة الجنسية

413
00:21:41,290 --> 00:21:42,890
فيجب التركيز على البظر

414
00:21:42,920 --> 00:21:44,890
يا إلهي
(أعلم ما هي , يا (دين

415
00:21:46,310 --> 00:21:48,590
مهلاً , عليك توخي الحذر مع هذه الفتاة هنا

416
00:21:48,630 --> 00:21:50,160
إنها ليست بريئة كما يبدو عليها

417
00:21:54,670 --> 00:21:57,130
ماذا تفعلين بالجلوس عند المسقى ؟

418
00:21:57,170 --> 00:21:59,870
أعني , أليست منطقة خطيرة عليكِ ؟

419
00:21:59,910 --> 00:22:02,310
(إنها حفلة العم (دادي
الجميع يشكل منطقة خطيرة

420
00:22:02,340 --> 00:22:04,470
هذا صحيح

421
00:22:04,510 --> 00:22:06,880
(اسمعي , شخص ما يُراسل (رولر

422
00:22:06,950 --> 00:22:08,730
بخصوص أنه يدين له بعض المال

423
00:22:08,770 --> 00:22:10,450
و يبدو أمراً سيئاً للغاية

424
00:22:10,480 --> 00:22:12,650
تعتقدين أنها عشيقة سابقة
كلا

425
00:22:12,680 --> 00:22:14,850
ألم تري الشاشة ؟
(مرحباً يا (رولر

426
00:22:14,890 --> 00:22:17,190
كيف الحال , عزيزتي

427
00:22:17,220 --> 00:22:19,460
مرحباً , يا عزيزي

428
00:22:19,490 --> 00:22:21,990
لا أعلم حول هذه الأعمال
التي ذكرتها في وقت سابق

429
00:22:22,030 --> 00:22:24,830
لكني أريد العودة إلى العيادة

430
00:22:24,860 --> 00:22:26,360
نعم , نعم

431
00:22:26,400 --> 00:22:28,970
مهلاً

432
00:22:29,000 --> 00:22:31,370
ماذا لو توليت العمل على شاحنة
التصوير بالرنين المغناطيسي ؟

433
00:22:31,400 --> 00:22:33,700
أرفض

434
00:22:33,740 --> 00:22:39,000
الحقيقة هي أن العم (دادي) يريدني
أن أواصل ادارة العيادة بمفردي

435
00:22:39,780 --> 00:22:42,210
هذا هراء

436
00:22:42,250 --> 00:22:43,580
لدي مدمن هنا يعتقد

437
00:22:43,620 --> 00:22:45,660
أنه أكثر موثوقية مني
مهلاً

438
00:22:45,700 --> 00:22:48,050
(ألم أنجز الأمور دائماً للعم (دادي

439
00:22:48,090 --> 00:22:49,890
على ما يبدو لا

440
00:22:49,920 --> 00:22:51,690
رولر) لا بأس)

441
00:22:51,720 --> 00:22:54,850
استمع ، يا فتى ، أنت لا تملك
الجرأة لهذه الأمور

442
00:22:57,860 --> 00:23:00,780
ليس لديك فكرة عما أجرؤ عليه

443
00:23:01,960 --> 00:23:03,600
قتلت أولئك التجار الذين أطلقوا النار عليك

444
00:23:03,640 --> 00:23:05,100
آل (كومبيسيس) قتلتهما من أجلك
هيا , الآن

445
00:23:05,140 --> 00:23:06,640
هذا حفل
قتلتهم من أجلك

446
00:23:06,670 --> 00:23:08,300
هل يمكن ألا نثير ضجة ؟
توقف , توقف

447
00:23:08,340 --> 00:23:10,570
هيا
لقد تغيرت الأوضاع , يا أخي

448
00:23:10,610 --> 00:23:13,660
المدمن هو المسؤول الآن
هيا

449
00:23:13,700 --> 00:23:15,150
لذا ما عليك فعله هو الإعتياد على ذلك

450
00:23:15,350 --> 00:23:17,220
حسناً , أيها المدمن اللامع
هيا , هيا

451
00:23:17,250 --> 00:23:19,450
القرود لا يطبخون الموز

452
00:23:20,350 --> 00:23:22,200
هل تصدقينه ؟

453
00:23:22,230 --> 00:23:23,950
كأنه الوحيد الذي يستطيع ادارة العيادة

454
00:23:23,990 --> 00:23:26,450
أعلم

455
00:23:26,490 --> 00:23:28,190
لكنك لا تستطيع لوم الرجل
لأنه يريد استعادة وظيفته

456
00:23:32,160 --> 00:23:34,100
نحن نحاول الإلتزام بإبتعادنا
عن تعاطي المخدرات

457
00:23:35,670 --> 00:23:37,580
لا أشعر أن بوسعنا فعل ذلك

458
00:23:37,620 --> 00:23:39,270
مع عملك في العيادة

459
00:23:39,310 --> 00:23:41,460
جين) على مهلك علي)

460
00:23:45,940 --> 00:23:48,340
أتعرفين أمراً ؟

461
00:23:48,380 --> 00:23:50,540
أعتقد أن لدي شيء
سيجعل هذا أفضل

462
00:23:57,900 --> 00:23:59,370
ما هذا ؟

463
00:23:59,400 --> 00:24:01,370
لقد حدثته

464
00:24:02,610 --> 00:24:04,270
و تعتقد أن هذا سيساعد ؟

465
00:24:04,310 --> 00:24:05,540
كيف ؟

466
00:24:06,550 --> 00:24:07,710
... حسناً , أنا

467
00:24:07,740 --> 00:24:11,020
أنت تركزين على سلبيات وظيفتي

468
00:24:11,050 --> 00:24:12,510
حقيقة أنني تعثرت ذات مرة

469
00:24:12,550 --> 00:24:15,790
هذا يمكن أن يساعدك تركزين على الإيجابيات

470
00:24:15,790 --> 00:24:18,930
ما يمكن أن تفعله العيادة لنا

471
00:24:18,960 --> 00:24:20,160
لعائلتنا

472
00:24:20,600 --> 00:24:23,110
كلا , أنت لا تفهم

473
00:24:24,900 --> 00:24:27,400
ستدمر العيادة كل شيء

474
00:24:33,110 --> 00:24:36,140
(أجل (دين

475
00:24:37,850 --> 00:24:39,930
ماذا ؟

476
00:24:43,990 --> 00:24:46,290
يبدو أن (رولر) و (ديسنا) لا يفوتا فرصة

477
00:24:46,320 --> 00:24:50,230
أجل , إنه يكن مشاعر نحوها

478
00:24:53,860 --> 00:24:56,430
أعلم الكثير حول ما يريده الناس

479
00:24:56,470 --> 00:24:59,340
حتى لو لم يعلنوا عنه

480
00:25:03,170 --> 00:25:05,040
حسنا ً , ماذا أريد ؟

481
00:25:05,080 --> 00:25:07,850
أن أضغظ على حلماتك

482
00:25:07,880 --> 00:25:09,950
أثناء ما أركبك مثل عصا البوجو

483
00:25:21,490 --> 00:25:24,030
أجل , أيها الطبيب الصغير

484
00:25:25,830 --> 00:25:28,360
إلعب دور الطبيب معي

485
00:25:36,710 --> 00:25:38,040
أستمع , يا رجل لقد حاولت

486
00:25:38,080 --> 00:25:40,240
لا يوجد نقود و لا بضاعة

487
00:25:40,280 --> 00:25:42,340
نحن لا نهتم , أنت متأخر

488
00:25:42,380 --> 00:25:45,150
لم أعد أعمل في العيادة

489
00:25:46,850 --> 00:25:49,420
حسناً

490
00:25:49,450 --> 00:25:51,820
أعطنا مبلغ أخير

491
00:25:51,860 --> 00:25:53,690
مئة و خمسون ألف

492
00:25:53,720 --> 00:25:55,190
سينتهي الأمر

493
00:25:57,660 --> 00:25:58,890
أمهلني أسبوعاً

494
00:25:59,330 --> 00:26:01,130
لديك 24 ساعة

495
00:26:01,160 --> 00:26:04,030
كيف تتوقعون مني الحصول
على هذا المبلغ في 24 ساعة ؟

496
00:26:29,490 --> 00:26:32,460
كيف الحال , عزيزتي
دعينا نرقص

497
00:26:32,500 --> 00:26:34,060
هيا

498
00:26:34,100 --> 00:26:35,800
(قدمي تؤلمني , يا (رولر

499
00:26:35,830 --> 00:26:38,800
توقفت عند منزلي في وقت سابق

500
00:26:38,840 --> 00:26:42,070
يبدو أن جميع أموالي قد اختفت

501
00:26:42,110 --> 00:26:44,070
أتعلمين ما حصل لهذا المخبأ ؟

502
00:26:44,110 --> 00:26:46,440
قالت الشرطة أن آل (كومبسيس) سرقه

503
00:26:46,480 --> 00:26:48,180
عثروا عليه في منزلهم

504
00:26:48,210 --> 00:26:50,350
يتحدث الجميع حول آل (كومبيسيس) هؤلاء

505
00:26:50,380 --> 00:26:53,920
كومبسي) (كومبسي) أنا لا أعرف)

506
00:26:53,960 --> 00:26:56,220
أرى هذا الأمر ضبابياً

507
00:26:57,770 --> 00:26:59,790
أحضروا لي كرسي

508
00:26:59,820 --> 00:27:02,320
بسرعة
هيا , هيا

509
00:27:02,360 --> 00:27:04,290
اجلس هنا

510
00:27:04,330 --> 00:27:06,380
مهلاً , مهلاً
أنت بخير ؟

511
00:27:06,410 --> 00:27:07,800
ما الذي يجري ؟

512
00:27:14,070 --> 00:27:16,810
هيا الآن
أعطوه بعض المساحة

513
00:27:19,440 --> 00:27:22,940
أنا فقط , تذكرت

514
00:27:22,980 --> 00:27:24,880
من أطلق النار علي

515
00:27:25,540 --> 00:27:28,050
(لم يكن آل (كومبسيس

516
00:27:28,090 --> 00:27:30,550
يا إلهي (توبي) حبوبي

517
00:27:31,250 --> 00:27:32,850
ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟

518
00:27:32,920 --> 00:27:36,160
الشخصان الذان اقتحموا منزلي

519
00:27:40,100 --> 00:27:43,700
واحد منهما حاول خنقي و إلقائي في المسبح

520
00:27:44,270 --> 00:27:45,330
عندما لم ينجح ذلك

521
00:27:45,370 --> 00:27:47,540
أطلق الآخر النار على صدري

522
00:27:53,880 --> 00:27:55,380
أجل , هذا صحيح

523
00:28:03,750 --> 00:28:05,500
كان الروس

524
00:28:06,660 --> 00:28:08,260
ماذا ؟

525
00:28:08,290 --> 00:28:10,760
أرادوا دخول تجارة الحبوب

526
00:28:10,790 --> 00:28:13,130
و اعتقدوا أن هذا سيضعفنا

527
00:28:13,160 --> 00:28:15,630
لذا كلفوا أشخاصاً بقتلي

528
00:28:19,440 --> 00:28:22,740
بني , أن كنت ستشير أصابع الإتهام
فعليك أن تكون دقيقاً

529
00:28:22,770 --> 00:28:25,110
كان التوائم

530
00:28:25,140 --> 00:28:27,710
تعني الذي يرتدون الأطقم الرياضية ؟

531
00:28:27,740 --> 00:28:30,710
هذا صحيح

532
00:28:33,720 --> 00:28:36,220
بدء الروس معركة معنا

533
00:28:36,250 --> 00:28:37,650
هذا ليس جيداً

534
00:28:38,740 --> 00:28:41,090
فليغادر الجميع
هذا وضع خاص

535
00:28:41,120 --> 00:28:42,490
حسناً , سمعتم الرجل

536
00:28:42,530 --> 00:28:44,630
اخرجوا من هنا , انتهى الحفل

537
00:28:52,240 --> 00:28:54,970
إنه مختل عقلياً

538
00:28:55,010 --> 00:28:56,570
يعبث معنا طوال هذا الوقت

539
00:28:56,610 --> 00:28:59,240
نحتاج إلى قتل هذا الفتى

540
00:28:59,280 --> 00:29:01,480
(يجب أن نبين لماذا يقول (رولر

541
00:29:01,510 --> 00:29:04,110
أن هذين الفتيان الروس حاولوا قتله

542
00:29:04,150 --> 00:29:05,850
مؤكد أنهم يملكون شيء ضده

543
00:29:05,880 --> 00:29:08,050
كان يتلقى رسائل حول المال

544
00:29:08,090 --> 00:29:09,880
ربما إنها منهم

545
00:29:09,920 --> 00:29:11,450
أنا متأكده أنهم يديرون

546
00:29:11,490 --> 00:29:13,790
مكتب صرف شيكات على مدار الساعة

547
00:29:13,820 --> 00:29:15,390
المكتب الليبيري

548
00:29:16,590 --> 00:29:18,930
نعم (فرجينيا) التوأم الروس

549
00:29:18,960 --> 00:29:20,860
يديرون المكتب الليبري لصرف الشيكات

550
00:29:20,900 --> 00:29:22,700
سيبيريان كراون لصرف الشيكات

551
00:29:22,730 --> 00:29:23,930
صحيح , أجل

552
00:29:23,970 --> 00:29:25,930
ذهبت إلى هناك لصرف شيك الضمان الإجتماعي

553
00:29:25,970 --> 00:29:28,500
الذي حررته من المتخرجين

554
00:29:28,540 --> 00:29:30,240
لفترة من الوقت , كانت صورتي معلقة هنا

555
00:29:30,270 --> 00:29:31,440
لقد أنزلوها الآن

556
00:29:31,480 --> 00:29:32,240
(ديسنا)

557
00:29:32,280 --> 00:29:34,080
أجل , عزيزي ما الامر ؟

558
00:29:34,110 --> 00:29:35,980
شيء سيء سيحدث

559
00:29:36,420 --> 00:29:38,210
دين) سيكون كل شيء بخير)

560
00:29:38,250 --> 00:29:39,650
لدي شعور سيء

561
00:29:39,680 --> 00:29:41,720
و تعرفين كيف أن المشاعر السيئة
تصيبني بالتوتر

562
00:29:41,750 --> 00:29:43,380
لا أحب أن أشعر بالتوتر
يجب أن نذهب

563
00:29:43,420 --> 00:29:46,420
لأن كفي يتعرق

564
00:29:46,460 --> 00:29:48,290
سيكون كل شيء بخير
أنتِ لا تسمعيني

565
00:29:48,330 --> 00:29:49,820
قلت أن شيء سيء

566
00:29:49,860 --> 00:29:52,590
حسناً (دين) دعنا نركب السيارة

567
00:29:53,560 --> 00:29:55,460
هيا , هيا

568
00:29:55,500 --> 00:29:57,970
دعنا نركب السيارة
(اركب الشاحنة مع (فيرجينيا

569
00:29:58,000 --> 00:29:59,200
هيا

570
00:30:01,100 --> 00:30:02,600
سيبدء في الخروج عن السيطرة
عندما يبدأ في التذمر

571
00:30:02,640 --> 00:30:04,440
أحتاج منكن توصيلنا إلى المنزل

572
00:30:04,470 --> 00:30:07,240
ثم سأحتاج منكن الذهاب
إلى مكتب صرف الشيكات

573
00:30:08,210 --> 00:30:10,150
سنتولى ذلك
بالتأكيد

574
00:30:12,690 --> 00:30:15,060
أجل , مفهوم , سنكون على اتصال

575
00:30:15,100 --> 00:30:16,600
يريدون في (جورجيا) حل الامر بالتفاهم

576
00:30:16,630 --> 00:30:18,170
سيعاودون الإتصال بنا في غضون بضع ساعات

577
00:30:18,200 --> 00:30:20,370
لماذا ننتظر ردهم ؟

578
00:30:20,400 --> 00:30:23,200
(نحن سنتعامل مع هذا الأمر على طريقة آل (هاسر
كما فعلنا دائماً

579
00:30:23,240 --> 00:30:24,910
كلا , كلا (جورجيا) يديرون الأمور

580
00:30:24,940 --> 00:30:26,410
تحت خط ميسون ديكسون

581
00:30:26,440 --> 00:30:27,910
لا يمكنك إجتيازهم

582
00:30:27,940 --> 00:30:30,970
إن فعلت , فسيكون مرتك الأخيرة

583
00:30:32,010 --> 00:30:33,350
(أيها العم (دادي

584
00:30:33,380 --> 00:30:34,920
كان هذا هجوماً على العائلة

585
00:30:34,950 --> 00:30:36,280
أجل , أنا أعلم

586
00:30:36,320 --> 00:30:38,150
لم يقل أحد شيء عن التراجع

587
00:30:38,890 --> 00:30:41,160
يمكن أن يعطونا الضوء الأخضر

588
00:30:41,190 --> 00:30:44,530
حسناً , و إن فعلوا فلا تقلق

589
00:30:47,730 --> 00:30:49,630
سنكون جاهزين

590
00:31:14,060 --> 00:31:16,560
عفواً , هل رأيت هذا الرجل ؟

591
00:31:20,460 --> 00:31:22,830
لماذا ؟ أنت شرطية ؟

592
00:31:22,870 --> 00:31:25,030
لسنا شرطيون , لكن بوسعنا الإتصال بهم

593
00:31:25,070 --> 00:31:26,600
للقيض عليكِ

594
00:31:26,640 --> 00:31:28,300
... هنا , دعونا نرى

595
00:31:28,340 --> 00:31:30,400
صبغة شعرك تحتاج إلى لمسة

596
00:31:30,440 --> 00:31:32,670
أستطيع أن أسمع لهجة مينيسوتا في حروف علتك

597
00:31:32,710 --> 00:31:34,540
و لا تبدين مثل شخصاً سبق و أن عمل

598
00:31:34,580 --> 00:31:36,180
في مؤسسة صرف شيكات

599
00:31:36,210 --> 00:31:38,180
ما لم بالطبع

600
00:31:38,210 --> 00:31:39,680
تكوني موظفة لصالح شخص

601
00:31:39,720 --> 00:31:42,880
لا يطرح الأسئلة و يدفع الراتب بشكل رسمي

602
00:31:42,920 --> 00:31:44,750
ما الذي تهربين منه , يا فتاة ؟

603
00:31:46,790 --> 00:31:47,920
ماذا تريدان ؟

604
00:31:50,290 --> 00:31:52,530
أجل , اعتاد (رولر) على المجيء هنا

605
00:31:52,560 --> 00:31:53,860
تابعي

606
00:31:53,900 --> 00:31:56,430
كان يأتي في يوم 7 من كل شهر
و يعطيني 30 ألفاً

607
00:31:57,830 --> 00:31:59,500
شكراً على المعلومة

608
00:32:11,080 --> 00:32:13,550
حتى الآن , كل شيء يبدو شرعي

609
00:32:13,580 --> 00:32:14,520
أجل

610
00:32:14,550 --> 00:32:15,550
كيف حال (دين) ؟

611
00:32:15,590 --> 00:32:16,850
إنه يتحسن

612
00:32:16,890 --> 00:32:18,720
واصلي البحث فحسب

613
00:32:18,750 --> 00:32:22,390
كنت أبحث
أبحث عن شخص خاص

614
00:32:22,430 --> 00:32:25,090
ظننت أني عثرت عليها
ظننت أننا عثرنا على بعضنا البعض

615
00:32:25,130 --> 00:32:27,560
مارسنا جنس رائع

616
00:32:27,600 --> 00:32:29,310
ثم تركتني و ذهبت

617
00:32:29,350 --> 00:32:30,630
(ليس الآن (كين

618
00:32:30,670 --> 00:32:32,600
اتصلت بكِ ثلاثة مرات الليلة الماضية

619
00:32:32,640 --> 00:32:33,670
أنا أعلم

620
00:32:33,700 --> 00:32:36,040
تلاوتك ل عندما يبكي الحمام

621
00:32:36,070 --> 00:32:37,300
ملئت صندوق البريد خاصتي

622
00:32:37,340 --> 00:32:39,210
ابحثي عن أي شيء

623
00:32:39,240 --> 00:32:40,740
حصل قبل تعرض (رولر) لإطلاق النار

624
00:32:40,780 --> 00:32:43,440
من الواضح , أن الفواتير توقفت بعد ذلك

625
00:32:43,480 --> 00:32:46,210
إن كنت غير مهتمة , أخبريني فحسب

626
00:32:46,250 --> 00:32:47,860
يمكنني التعامل مع ذلك

627
00:32:48,450 --> 00:32:50,890
... مع الفودكا و مضادات الاكتئاب و

628
00:32:50,920 --> 00:32:53,950
يا صاح , أنت تلعب بمفردك

629
00:32:53,990 --> 00:32:55,260
انتظر , انتظر

630
00:32:55,290 --> 00:32:58,490
لا أتذكر صيدليات تيغل

631
00:33:02,160 --> 00:33:04,800
هذه كلمة لغيت مكتوبة بطريقة معكوسة

632
00:33:04,830 --> 00:33:06,130
(هذا الأحمق (رولر

633
00:33:06,170 --> 00:33:07,870
لنرى لو نستطيع العثور على فواتير أخرى عليهم

634
00:33:07,900 --> 00:33:09,140
إن كنت محقة

635
00:33:09,170 --> 00:33:11,510
كون شركة وهمية على الدفاتر

636
00:33:11,540 --> 00:33:13,640
حسناً
هنا المزيد من تيغل

637
00:33:13,680 --> 00:33:14,940
آن) اتصلي بالرقم)

638
00:33:14,980 --> 00:33:18,380
عثرت على البعض أيضاً
تواريخهم تعود منذ أشهر

639
00:33:23,320 --> 00:33:24,920
الرقم ليس في الخدمة

640
00:33:24,950 --> 00:33:26,050
هكذا كان يدفع لهم

641
00:33:26,090 --> 00:33:27,620
كان يدفع الفواتير لمورد وهمي

642
00:33:27,660 --> 00:33:29,890
لكنه كان يأخذ المال من العيادة

643
00:33:31,690 --> 00:33:32,860
ماذا يا أمي ؟

644
00:33:32,890 --> 00:33:34,300
لماذا أنت بعيداً في مولي ؟

645
00:33:34,330 --> 00:33:36,720
مع حساسيتك , ينبغي أن تأخذ إم دي إم أيه

646
00:33:36,760 --> 00:33:38,330
(لا , أمي , قلت (بولي

647
00:33:38,370 --> 00:33:40,430
(بولي) (شمولي)

648
00:33:40,470 --> 00:33:42,170
يا إلهي , ماذا تفعلين ؟

649
00:33:42,200 --> 00:33:43,940
هذه محادثة سخيفة

650
00:33:47,620 --> 00:33:49,250
حسناً

651
00:33:49,270 --> 00:33:50,210
توقفن

652
00:33:50,250 --> 00:33:52,250
حقاً ؟ د. (كين) ؟

653
00:33:52,280 --> 00:33:54,450
اخرسن

654
00:33:55,950 --> 00:33:57,150
كان جيد جداً

655
00:33:58,750 --> 00:33:59,720
حسناً , كفى

656
00:33:59,760 --> 00:34:00,920
حسناً , أجل

657
00:34:00,950 --> 00:34:04,680
لماذا يحتاج (رولر) إلى
اختلاس المال من العيادة

658
00:34:05,030 --> 00:34:06,990
بسبب الروس

659
00:34:07,030 --> 00:34:09,300
من الواضح , أنهم يملكون شيء ضده

660
00:34:09,330 --> 00:34:11,570
حسناً عليكِ الذهاب إلى العم (دادي) بذلك

661
00:34:11,600 --> 00:34:14,670
لأنه سيعاقب هذا الفتى
و ستكونين في آمان

662
00:34:14,700 --> 00:34:16,600
بولي) هذا صعب)

663
00:34:17,080 --> 00:34:20,120
يجب أن نلعب ذلك بالشكل الصائب

664
00:34:25,780 --> 00:34:28,180
آسف , اضطررت إلى حضور هذا الإجتماع العائلي

665
00:34:28,220 --> 00:34:29,750
أمكنكِ المغادرة

666
00:34:29,790 --> 00:34:31,190
لا بأس

667
00:34:31,220 --> 00:34:32,650
علينا أن تذهب للمنزل و نغير ملابسنا

668
00:34:33,860 --> 00:34:35,860
هل جليسة الأطفال اخذتهم من المدرسة

669
00:34:35,890 --> 00:34:36,930
أجل

670
00:34:39,730 --> 00:34:41,700
(إذا كنت تريد أن تتحدث عن آل (كومبسيس

671
00:34:43,470 --> 00:34:46,270
كلا , أنا بخير

672
00:34:48,700 --> 00:34:51,690
برايس) أنظر إلي)

673
00:34:53,280 --> 00:34:54,840
كيف يمكنك أن تكون بخير ؟

674
00:34:55,570 --> 00:34:58,150
(تعرف أن لا علاقة لهم بالهجوم على (رولر

675
00:35:00,480 --> 00:35:01,540
أنا أعلم

676
00:35:02,280 --> 00:35:03,880
هذا مؤسف

677
00:35:05,190 --> 00:35:09,520
أعتقد أني سأتبرع ببعض المال
بإسمهم في جمعية خيرية

678
00:35:11,230 --> 00:35:13,860
يا إلهي , هل تستمع إلى نفسك ؟

679
00:35:13,900 --> 00:35:16,460
لم تكن لتقول شيء مثل هذا من قبل

680
00:35:16,500 --> 00:35:18,770
(أنت تتكلم مع العم (دادي

681
00:35:20,470 --> 00:35:22,470
عزيزتي , أسمع

682
00:35:22,510 --> 00:35:24,710
ديس) على وشك افتتاح غلينت)

683
00:35:24,740 --> 00:35:26,740
سأجني مزيداً من الأموال

684
00:35:26,780 --> 00:35:29,640
لذا نحن لا نحتاجه أو العيادة

685
00:35:30,480 --> 00:35:32,900
لا أعلم إن كنت لاحظتي أو لا

686
00:35:33,380 --> 00:35:35,750
لكني بارع في لعبة الحبوب

687
00:35:35,790 --> 00:35:37,950
أجل , لقد لاحظت

688
00:35:38,350 --> 00:35:41,460
و عدتني أنها ستكون وظيفة مؤقتة

689
00:35:43,290 --> 00:35:44,730
مهلاً

690
00:35:44,750 --> 00:35:47,870
لما لا تستمعي لنفسكِ ؟

691
00:35:48,430 --> 00:35:50,340
تبدين مثل إسطوانة مشروخة

692
00:35:51,400 --> 00:35:52,800
و سأكون صريحاً

693
00:35:54,300 --> 00:35:56,140
سئمت الإستماع

694
00:36:10,150 --> 00:36:11,690
لا يريدون أي حرب في جورجيا

695
00:36:11,720 --> 00:36:14,290
و أنا أميل إلى الاتفاق معهم

696
00:36:14,320 --> 00:36:17,260
يؤدي الشجار إلى التوتر و الشرطة

697
00:36:17,290 --> 00:36:19,740
إنها حركة خاطئة مباشراً قبل التوسع

698
00:36:20,510 --> 00:36:21,780
هراء

699
00:36:21,960 --> 00:36:23,870
مهلاً , يا بني

700
00:36:25,230 --> 00:36:27,990
حديث صدمة ما بعد الإضطراب ؟

701
00:36:28,100 --> 00:36:29,590
دعني أساعدك

702
00:36:29,630 --> 00:36:30,880
أعطني بعض السكر

703
00:36:32,830 --> 00:36:34,050
هنا , خذ هذا

704
00:36:35,410 --> 00:36:38,410
هل سنستسلم فحسب

705
00:36:38,450 --> 00:36:40,650
في بعض الأحيان

706
00:36:40,680 --> 00:36:43,450
يكون عليك تقبل الأوضاع السيئة , اتفقنا ؟

707
00:36:43,490 --> 00:36:45,390
سنحصل على الثأر , لا تقلق

708
00:36:45,430 --> 00:36:46,890
كل ذلك في الوقت المناسب

709
00:36:47,860 --> 00:36:50,990
القضاء على الروس ليس تصرفاً مقبولاً

710
00:36:51,030 --> 00:36:52,560
هذا للصالح

711
00:36:52,600 --> 00:36:54,530
آخر شيء نحتاجه هو تقصي
مكافحة المخدرات في الجوار

712
00:36:54,560 --> 00:36:55,930
مع نقلنا لكل هذه الكميات الكبيرة

713
00:36:55,970 --> 00:36:58,230
ها هو ذا

714
00:36:58,270 --> 00:37:00,690
مهلاً (برايسي) لا أعرف إذا سمعت

715
00:37:00,730 --> 00:37:03,540
يجب أن نوسخ أيدينا في هذه الأعمال

716
00:37:05,090 --> 00:37:09,180
ألم أوسخ يدي ؟

717
00:37:10,580 --> 00:37:13,250
قتلت الناس الخطأ , أيها العبقري

718
00:37:13,280 --> 00:37:15,650
ما نفع بعض السماسرة الميتون ؟

719
00:37:27,960 --> 00:37:31,570
سأقتلك
اتركني أيها الوغد

720
00:37:31,600 --> 00:37:34,170
حسناً , اللعنة على ذلك

721
00:37:34,200 --> 00:37:35,600
أبتعد , ابتعد

722
00:37:35,640 --> 00:37:37,640
هذا يكفي , قلت انهض

723
00:37:37,670 --> 00:37:39,610
اللعنة

724
00:37:39,640 --> 00:37:41,110
اللعنة

725
00:37:42,280 --> 00:37:45,480
كم مرة يجب أن أخبرك ؟

726
00:37:45,510 --> 00:37:47,750
لكل مخلوق مكان في الغابة

727
00:37:47,780 --> 00:37:50,710
الآن , عليك تطبيق ذلك على نفسك , يا بني

728
00:37:51,950 --> 00:37:53,790
أنت قائد شاحنة التصوير بالرنين المغناطيسي

729
00:37:53,820 --> 00:37:56,290
يمكنك ادارتها لكن عيادة الحبوب

730
00:37:57,960 --> 00:37:59,590
(إنها تخص (برايس

731
00:38:31,430 --> 00:38:33,260
أشتاق إليك , أيتها الرائعة

732
00:38:33,290 --> 00:38:36,260
أشتاق إليكِ أيضاً
آسفة أنني أعمل كثيراً

733
00:38:36,300 --> 00:38:40,300
(و لمعلوماتك أنا أكره (شيب
متعجرف و مغرور للغاية

734
00:38:40,330 --> 00:38:42,070
أنت مرهقة

735
00:38:42,100 --> 00:38:43,970
هل تحلين الكلمات المتقاطعة ؟

736
00:38:44,000 --> 00:38:45,640
أجل

737
00:38:45,670 --> 00:38:48,310
(أيضاً شيب يتسلم راتب من (كلاي هاسر

738
00:38:48,340 --> 00:38:51,180
لا يبذل جهداً في إخفاؤه
هذا يزعجني بشدة

739
00:38:51,210 --> 00:38:54,310
كلمة تتكون من ستة حروف
تتناسق مع ثلاث أجرام سماوية

740
00:38:54,350 --> 00:38:55,780
ماذا بحق الجحيم ؟

741
00:38:55,820 --> 00:38:57,480
سيزيجي

742
00:39:04,760 --> 00:39:06,190
أنت محقة

743
00:39:06,230 --> 00:39:08,130
لماذا أنتِ بارعة للغاية في هذا ؟

744
00:39:08,160 --> 00:39:10,400
لأنني متعلمة

745
00:39:10,430 --> 00:39:13,130
أنتِ أذكى شخص عرفته

746
00:39:13,170 --> 00:39:16,500
ربما يمكنكِ مساعدتي
في حل جريمة قتل السمسار

747
00:39:16,540 --> 00:39:19,570
النظرية هنا أن بعض التجار المتنافسين

748
00:39:19,610 --> 00:39:21,210
ذهبوا إليهم و قتلوهم

749
00:39:21,240 --> 00:39:23,640
و مع ذلك , فإنهم لم يأخذوا
المخدرات أو النقود ؟

750
00:39:23,680 --> 00:39:26,340
أشعر أن شيء ما خاطىء
و أعتقد أن (شيب) متورط

751
00:39:26,380 --> 00:39:28,750
إنه منخرط بشدة في هذه العيادة

752
00:39:28,780 --> 00:39:30,680
إنسِ الأمر , إتفقنا ؟

753
00:39:30,720 --> 00:39:32,820
لا تريدين التورط في أي شيء

754
00:39:32,850 --> 00:39:35,050
ينخرط به آل (هاسر) صدقيني

755
00:39:35,090 --> 00:39:37,560
سأتصل بك لاحقاً , إتفقنا ؟

756
00:39:37,590 --> 00:39:38,790
أحبك

757
00:39:38,830 --> 00:39:40,390
أنا أيضاً

758
00:39:45,700 --> 00:39:46,930
(من رأيي أن تخبري (رولر

759
00:39:46,970 --> 00:39:48,300
أجل , بما تعرفينه

760
00:39:48,340 --> 00:39:50,000
و بهذه الطريقة يكون لك اليد العليا

761
00:39:52,410 --> 00:39:53,670
أنا لا أعرف

762
00:39:53,710 --> 00:39:55,910
هل تعتقدين أن عشيقك الجديد

763
00:39:55,940 --> 00:39:57,940
كان يعرف أن (رولر) يسرق المال ؟

764
00:39:58,580 --> 00:40:00,480
(ديسنا سيمز)

765
00:40:00,510 --> 00:40:03,010
لديك أكبر فم في العالم

766
00:40:03,050 --> 00:40:04,850
(أحب الدكتور (كين

767
00:40:04,890 --> 00:40:06,180
مع مؤخرته البلهاء

768
00:40:06,220 --> 00:40:07,750
تعرفون أن المجانين

769
00:40:07,790 --> 00:40:09,190
يعرفون كيف يضاجعون

770
00:40:09,220 --> 00:40:11,260
أترين ؟
آمين , أحصلي لنفسك على مجنون

771
00:40:11,290 --> 00:40:13,290
احصلي على رجلكِ

772
00:40:13,330 --> 00:40:16,030
هيا الآن يا فتاة

773
00:40:23,100 --> 00:40:24,700
إخرجي

774
00:40:28,980 --> 00:40:30,780
نحن بحاجة إلى الحديث

775
00:40:30,810 --> 00:40:34,180
أن فقط علمت للتو أن طاقمك

776
00:40:34,210 --> 00:40:37,450
كان يتدخل في أعمال صرف الشيكات خاصتي

777
00:40:38,420 --> 00:40:40,850
أعطيني سبب لعدم قتلك

778
00:40:40,890 --> 00:40:42,750
تباً

779
00:40:47,660 --> 00:40:49,330
يروقني ذلك

780
00:40:49,360 --> 00:40:50,900
ما لون هذا ؟

781
00:40:52,550 --> 00:40:53,870
هذا أحمر

782
00:40:53,900 --> 00:40:58,300
(لم أكن أعلم أن هذه أعمالك يا (ريفا

783
00:41:01,100 --> 00:41:02,440
حسناً , الآن تعلمين

784
00:41:06,280 --> 00:41:09,910
(كنت أحاول معرفة ما يفعله (رولر

785
00:41:14,550 --> 00:41:18,060
قال أن قومك من حاولوا قتله

786
00:41:19,560 --> 00:41:21,890
يقول أننا حاولنا اغتياله ؟

787
00:41:21,930 --> 00:41:24,000
أجل , لقد فعل

788
00:41:24,030 --> 00:41:26,930
هكذا تقولين ؟

789
00:41:26,970 --> 00:41:28,590
هراء

790
00:41:30,270 --> 00:41:31,770
(أنا أعلم (ريفا

791
00:41:33,370 --> 00:41:36,170
لأنني حاولت قتله

792
00:41:38,080 --> 00:41:39,100
أنتِ ؟

793
00:41:40,650 --> 00:41:42,180
أنا مندهشة

794
00:41:44,820 --> 00:41:46,380
حسناً

795
00:41:46,420 --> 00:41:50,060
ما لا أفهمه هو لماذا يكذب حول ذلك

796
00:41:50,090 --> 00:41:52,490
تعلمين أن (رولر) يعطينا دفعات مالية

797
00:41:52,530 --> 00:41:53,760
أجل

798
00:41:53,790 --> 00:41:58,660
إليكِ ما لا تعلمينه
كان (رولر) يعمل لصالحنا

799
00:42:00,630 --> 00:42:04,200
هذه القصة تتطلب ثلاثة معاطف أعلى

800
00:42:04,240 --> 00:42:08,770
تبين أن الدم ليس أكثر سمكاً من الماء

801
00:42:11,280 --> 00:42:13,040
اللعنة

802
00:42:35,970 --> 00:42:37,570
تباً

803
00:42:58,630 --> 00:43:01,490
صديقنا يسعى للدماء

804
00:43:01,970 --> 00:43:05,650
انقل الأجتماع إلى الغد
نحن بحاجة إلى وقت للتحضر

805
00:43:18,010 --> 00:43:19,280
ماذا تريدين ؟

806
00:43:19,310 --> 00:43:21,010
نحتاج أن نلتقي

807
00:43:21,050 --> 00:43:22,160
الآن

808
00:43:43,470 --> 00:43:45,470
موقف سيارات مارينا ؟

809
00:43:45,890 --> 00:43:47,240
ارتاءى لي أنه مع وجود اناس في الأرجاء

810
00:43:47,270 --> 00:43:49,520
فأنت لن تفعل شيء غبي

811
00:43:50,810 --> 00:43:53,580
أعلم ما كنت تفعله مع (ريفا) و طاقمها

812
00:43:53,610 --> 00:43:55,480
كنتِ مشغولة ؟

813
00:43:55,520 --> 00:43:58,250
(لن أقول كلمة إلى العم (دادي

814
00:43:58,290 --> 00:44:00,250
(طالما أنك تدعني أنا و (فيرجينيا

815
00:44:00,290 --> 00:44:01,590
أنا فقط

816
00:44:01,620 --> 00:44:03,450
هذا لن يحدث
مهلاً , ماذا ؟

817
00:44:03,490 --> 00:44:06,740
بحلول نهاية هذا اليوم
سوف تلتقين بالقدير , يا عزيزتي

818
00:44:06,960 --> 00:44:10,090
(هذه حركة سيئة يا (رولر
تعلم الفتيات بمكاني

819
00:44:10,130 --> 00:44:11,560
(يعرفن لإخبار العم (دادي

820
00:44:11,600 --> 00:44:12,830
في حال وقوع أي مكروه لي
ادخلي السيارة

821
00:44:12,870 --> 00:44:15,800
كلا , ابتعد عني
ادخلي السيارة

822
00:44:15,840 --> 00:44:16,900
تعالي هنا

823
00:44:16,940 --> 00:44:18,500
ابتعد عني

824
00:44:19,870 --> 00:44:22,940
انتظر , انتظر

825
00:44:22,980 --> 00:44:25,180
... بعض الأمور التي قلتها عندما

826
00:44:25,210 --> 00:44:27,110
عند عودتك , كانت حقيقة

827
00:44:27,150 --> 00:44:28,610
أعلم ذلك

828
00:44:32,090 --> 00:44:33,820
ادخلي السيارة , أيتها العاهرة

829
00:44:33,850 --> 00:44:37,730
تــرجــمة
محمد البصر!وي

