﻿1
00:00:01,330 --> 00:00:02,860
أسبوع كمال الأجسام بالفعل

2
00:00:04,870 --> 00:00:07,040
(اهدأ يا (رولر

3
00:00:07,040 --> 00:00:09,170
دعنا نتحدث
(من الجيد رؤيتك يا (دي

4
00:00:09,970 --> 00:00:12,110
من الجيد رؤيتك أنت أيضاً

5
00:00:12,110 --> 00:00:13,510
.. أنت تعلم لم يستطيعوا

6
00:00:13,510 --> 00:00:15,540
لم يكن عليك فعل شيء
(جراء هجوم (رولر

7
00:00:15,550 --> 00:00:17,070
أعرف , أنا بخير

8
00:00:17,070 --> 00:00:18,340
كيف يُمكن أن تكون بخير ؟

9
00:00:18,340 --> 00:00:19,620
إنه لسوء حظ

10
00:00:19,620 --> 00:00:21,020
تعلم أنك تبدو
(مثل العم (دادي

11
00:00:22,420 --> 00:00:24,590
ما الذي يجري ؟

12
00:00:24,590 --> 00:00:27,160
تعلم أن فريقي بأكمله
(سيذهب إلى (جلينت

13
00:00:27,160 --> 00:00:29,190
ظننت ربما تريد أن تُدير

14
00:00:29,190 --> 00:00:30,960
مركز عناية بالأظافر ؟
دعينا نفعل ذلك

15
00:00:30,960 --> 00:00:32,930
سوف تكونين زوجة مبهرة

16
00:00:34,330 --> 00:00:36,060
مائة و خمسون ألفاً

17
00:00:36,070 --> 00:00:37,770
لديك 24 ساعة

18
00:00:37,770 --> 00:00:39,030
... لقد أتي إلي

19
00:00:39,040 --> 00:00:42,160
من أطلق النار علي ... كان الروس

20
00:00:42,160 --> 00:00:45,160
قال أن قومك هم من حاولوا قتله

21
00:00:45,190 --> 00:00:46,290
هراء

22
00:00:46,290 --> 00:00:48,590
رولر) كان يعمل لدينا)

23
00:00:48,590 --> 00:00:51,360
أعلم ما كنت تفعله مع (ريفا) و طاقمها

24
00:00:51,360 --> 00:00:53,000
كنتِ مشغولة ؟

25
00:00:53,000 --> 00:00:54,730
كلا , ابتعد عني

26
00:00:54,730 --> 00:00:56,470
ادخلي السيارة , أيتها العاهرة

27
00:01:09,110 --> 00:01:10,610
ماذا حدث ؟

28
00:01:10,620 --> 00:01:12,920
سيارتي تعطلت مرة أخرى
كان علي الحصول على توصيلة

29
00:01:12,920 --> 00:01:15,280
مع رجل كان يبدو
أنه سيخترق مؤخرتي

30
00:01:15,290 --> 00:01:16,790
لماذا لم تتصل بي ؟

31
00:01:16,790 --> 00:01:17,850
هاتفي المحمول فصل

32
00:01:17,860 --> 00:01:20,290
الغرامة تستدعي من قبل لجنة التحكيم

33
00:01:20,290 --> 00:01:21,920
التي تكون في القمامة
تباً

34
00:01:21,930 --> 00:01:25,860
يجب أن نزيد حركة الأقدام هنا , أتعلمون

35
00:01:25,860 --> 00:01:28,600
بين الإيجارات و الرواتب
شكراً لك

36
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
(و احتياجات (دين

37
00:01:30,600 --> 00:01:33,300
هذا الشيء أضيق من منحنيات
سيدة سمينة

38
00:01:33,300 --> 00:01:35,500
إستمعي , تعلمين أني كنت

39
00:01:35,510 --> 00:01:37,470
أتابع ائتمان صحي

40
00:01:37,480 --> 00:01:39,110
توقفي
مع الخريجين

41
00:01:39,110 --> 00:01:40,240
(ليدو بيتش)

42
00:01:40,240 --> 00:01:42,710
كلا
سيدتي ؟

43
00:01:47,990 --> 00:01:49,890
ما الذي يحدث يا سيدات ؟

44
00:01:52,520 --> 00:01:54,520
أي واحدة منكن متفرغة لوضع المانكير ؟

45
00:01:54,530 --> 00:01:56,860
حسناً ، نحن جميعاً متفرغات

46
00:01:56,860 --> 00:02:00,930
(هذا هو أخ (برايس) (رولر

47
00:02:00,930 --> 00:02:02,230
مرحباً , عزيزي
مرحباً

48
00:02:02,230 --> 00:02:03,770
متى عدت من "تالاهاسي" ؟

49
00:02:03,770 --> 00:02:04,830
منذ يومين ماضيين

50
00:02:04,840 --> 00:02:07,100
أنا (بولي) تشرفنا

51
00:02:07,110 --> 00:02:09,670
(حسناً , تشرفنا نحن يا (بولي

52
00:02:11,140 --> 00:02:13,180
هل ستعتنين بي يا عزيزتي ؟

53
00:02:13,180 --> 00:02:15,340
يمكنني , مكاني هنا

54
00:02:15,350 --> 00:02:17,180
(لا تخبر العم (دادي

55
00:02:17,180 --> 00:02:18,410
أنك تعمل بالعيادة

56
00:02:18,420 --> 00:02:19,980
أنتِ تعلمين بالفعل

57
00:02:19,980 --> 00:02:22,150
إنهم بحاجة إلى شخص بمثل
مواهبي في العمل

58
00:02:22,150 --> 00:02:25,220
و أردت أن أربط بعض عملهم بعملنا

59
00:02:25,220 --> 00:02:26,360
لذا أذهب هناك

60
00:02:26,360 --> 00:02:28,220
تأخذين نقدي أو بطاقة ائتمانية ؟

61
00:02:28,230 --> 00:02:30,730
نحن نفضل النقد و نتجنب الشبهات

62
00:02:30,730 --> 00:02:33,430
(هذه (ديزنا

63
00:02:33,430 --> 00:02:35,460
(حسناً (ديزنا

64
00:02:35,470 --> 00:02:37,130
أتمانعين إن دعوتك ب (دي) ؟

65
00:02:37,140 --> 00:02:40,200
يمكنك أن تدعوني بما تريد
طالما البقشيش كبير

66
00:02:40,390 --> 00:02:41,300
حسناً ؟

67
00:02:42,670 --> 00:02:45,840
سيدة تسير خلف الورق , أحب ذلك

68
00:02:47,650 --> 00:02:51,510
أين نحن ذاهبون يا (رولر) ؟
الآن ، يا عزيزتي

69
00:02:52,360 --> 00:02:55,150
نحن نذهب لنفرغ الحسابات البنكية

70
00:02:55,150 --> 00:02:59,290
سنتولى أمر الروس يا عزيزتي
و أستعيد عملي

71
00:02:59,740 --> 00:03:01,590
رولر) رحل منذ زمن طويل)

72
00:03:01,950 --> 00:03:04,160
رولر) هذا جنوني)

73
00:03:04,160 --> 00:03:06,430
العم (دادي) سوف يُلاحظ

74
00:03:07,630 --> 00:03:08,760
أراهن

75
00:03:08,770 --> 00:03:11,090
سيظن أنكِ فعلت كل هذا

76
00:03:11,100 --> 00:03:13,400
سيفجر رأسك و يختقي كل الذنب

77
00:03:21,150 --> 00:03:26,310
تــرجــمة
محمد البصر!وي

78
00:03:29,160 --> 00:03:31,950
رولر) الجميع سوف يبحث عني)

79
00:03:37,400 --> 00:03:39,300
هذه نقطة جيدة

80
00:03:40,970 --> 00:03:43,070
هذا جيد

81
00:03:45,440 --> 00:03:47,800
لماذا لم تبحث عائلتي أكثر عني

82
00:03:47,810 --> 00:03:50,340
عندما كان يتم احتجازي عن
طريق مغنية أوبرا ؟

83
00:03:50,340 --> 00:03:51,910
(سيد (إيميرسون

84
00:03:51,910 --> 00:03:53,840
هل تحب بعض الشاي و كرومبيتس

85
00:03:53,840 --> 00:03:56,380
بينما أقوم بدهن قضيبك بالكريمة ؟

86
00:03:56,380 --> 00:03:57,850
ما الذي تتحدث عنه ؟

87
00:03:57,850 --> 00:04:01,380
أجل ، ليس لديك أي فكرة

88
00:04:03,390 --> 00:04:05,790
أتعلمين ما الذي ستقومين به (ديز) ؟

89
00:04:06,890 --> 00:04:08,820
سوف تتصلين بأصدقائك

90
00:04:09,390 --> 00:04:12,600
و تقولين لهم أنك سوف تقومين بإبتزازي

91
00:04:12,600 --> 00:04:16,070
و تقولين لهم أنك كنت مع الطبيب

92
00:04:24,510 --> 00:04:26,710
(أنا لا اخذ المجلات القديمة من (جلينت

93
00:04:26,710 --> 00:04:27,640
حسناً , ابقيهم هنا

94
00:04:27,650 --> 00:04:29,140
أحب بعض القراءة

95
00:04:29,150 --> 00:04:31,980
لذا (جين) العم (دادي) سوف
يسعى خلف الروسيين ؟

96
00:04:31,980 --> 00:04:33,720
قالوا له أن ينتظر

97
00:04:33,720 --> 00:04:35,380
جورجيا) لا تريد حرباً)

98
00:04:39,510 --> 00:04:41,160
خبراء العنادة بالأظافر

99
00:04:41,160 --> 00:04:44,660
(لقد افلح الأمر مع (رولر
لن يقتلنا طالما بقينا على وعدنا

100
00:04:44,660 --> 00:04:46,960
أن لا نخبر أحد عن اختلاسه

101
00:04:46,960 --> 00:04:49,730
هل سينسى الأمر ؟
هذا ما قاله

102
00:04:49,730 --> 00:04:52,380
قلت له لو حدث أي شيء لك أو لي

103
00:04:52,880 --> 00:04:54,200
(سيذهبون جميعهم إلى العم (دادي

104
00:04:54,200 --> 00:04:56,370
و يقولون له أنه كان يسرق منه

105
00:04:57,030 --> 00:04:59,810
يا إلهي يا فتاة , لا يمكنني تصديق هذا

106
00:04:59,810 --> 00:05:02,580
أجل , يجب أن نذهب جميعاً للاحتفال

107
00:05:02,580 --> 00:05:05,310
أعلم , أنا

108
00:05:05,320 --> 00:05:08,320
سوف أستعيد الأمر مع الطبيب

109
00:05:08,320 --> 00:05:13,360
و أتناول قطع لحم الضأن
و سلطة أمبرزينا

110
00:05:13,360 --> 00:05:15,390
ثم أسقط على قضيبه

111
00:05:15,390 --> 00:05:16,690
يا فتاة

112
00:05:16,690 --> 00:05:17,960
(تأكدي من  أن تخبري (بولي

113
00:05:17,960 --> 00:05:20,130
أعني ، حسناً ، و الجميع

114
00:05:20,130 --> 00:05:21,200
يجب أن أذهب

115
00:05:21,200 --> 00:05:23,630
حسناً يا فتاة , احظي بمرح

116
00:05:33,110 --> 00:05:34,880
هل هذا لأنني نصف يهودي ؟

117
00:05:34,880 --> 00:05:36,310
أنا لا أسأل عن تحويل

118
00:05:36,310 --> 00:05:37,380
كلا

119
00:05:37,380 --> 00:05:39,210
فقط إنني لا أريد أي شيء جدي

120
00:05:39,220 --> 00:05:42,050
لذا اوقف ارسال الزهور و مقابلات الغذاء

121
00:05:42,050 --> 00:05:43,920
و دمى الدببة

122
00:05:45,290 --> 00:05:47,620
أنت عطشان جداً ، يا فتى

123
00:05:47,620 --> 00:05:49,290
... أنا عطش

124
00:05:49,290 --> 00:05:52,060
عطش لكِ ، عطش لحبك

125
00:05:52,060 --> 00:05:54,500
عطشان لكِ
و أنت تصعدين  و تنزلين علي

126
00:05:54,500 --> 00:05:56,360
سأتلو العبارات اللاتينية القذرة

127
00:05:57,480 --> 00:05:58,610
وداعاً

128
00:06:00,180 --> 00:06:01,580
(اخرسي (جيني

129
00:06:01,580 --> 00:06:03,180
بولي) أخبار جديدة)

130
00:06:03,190 --> 00:06:06,020
(تحدثت إلى (ديز
و (رولر) لن يقتلني

131
00:06:06,020 --> 00:06:08,420
هل تغلقي فمكِ ؟

132
00:06:08,420 --> 00:06:10,760
ماذا ؟ هي لا يمكنها سماعي
إنها تضع سدادات في أذنها

133
00:06:10,760 --> 00:06:12,060
يا فتيات , أنظروا

134
00:06:12,060 --> 00:06:14,330
حسناً , و كيف هي (ديس) ؟

135
00:06:14,330 --> 00:06:16,300
إنها جيدة , (رولر) لن
يقتلها كذلك

136
00:06:16,300 --> 00:06:19,200
حسناً , أخبريني بالضبط ماذا قالت

137
00:06:19,200 --> 00:06:22,570
حسناً , حسناً ، قالت إنها
(ستقع على قضيب (روفال

138
00:06:22,570 --> 00:06:23,970
ديسنا) قالت "قضيب" ؟)

139
00:06:23,970 --> 00:06:26,710
إنه يوم جديد ، يا فتاة
لا أرد على الأسئلة

140
00:06:26,710 --> 00:06:28,310
لا تلمسيها حتى

141
00:06:28,310 --> 00:06:29,340
لا يا سيدتي

142
00:06:29,350 --> 00:06:31,680
ماذا ؟ حسناً

143
00:06:31,680 --> 00:06:33,150
اهدأي

144
00:06:35,650 --> 00:06:37,790
ديزنا) قالت "قضيب" ؟)

145
00:06:37,790 --> 00:06:39,050
أعلم

146
00:06:39,060 --> 00:06:41,090
دائماً ما تقول "قضيب كبير" ؟

147
00:06:42,690 --> 00:06:45,130
مهلاً ، هيا أيتها الحلوى

148
00:06:49,030 --> 00:06:50,770
كلاسيكية ، يا عزيزتي

149
00:07:19,060 --> 00:07:20,930
هذا ما نفعله

150
00:07:20,930 --> 00:07:24,100
نحن سنمشي في البنك مثل زوجين سعيدين

151
00:07:24,100 --> 00:07:26,370
و سنأخذ كل بنس فيه

152
00:07:26,370 --> 00:07:27,600
من حساب الصالون

153
00:07:27,600 --> 00:07:29,000
رولر) انتظر)

154
00:07:29,010 --> 00:07:30,500
ماذا يمكننا أن نفعل

155
00:07:30,510 --> 00:07:33,070
يمكننا أن نتصل فقط بالعم (دادي) الآن

156
00:07:33,080 --> 00:07:34,980
... و يمكننا ... يمكننا

157
00:07:34,980 --> 00:07:37,340
يمكننا فقط أن نشرح كل هذا له

158
00:07:37,350 --> 00:07:39,680
أعني ، أنت طفله

159
00:07:39,680 --> 00:07:41,880
و سوف يفهم

160
00:07:41,880 --> 00:07:46,020
لم أعد طفله , (برايس) طفله الآن

161
00:07:46,860 --> 00:07:48,890
الكل تحرك بدوني

162
00:07:48,890 --> 00:07:50,090
هذا ليس صحيحاً

163
00:07:50,090 --> 00:07:51,390
إنهي كذبكِ

164
00:07:54,100 --> 00:07:55,430
أراهنك انه فتى لين

165
00:07:55,430 --> 00:07:57,230
(برايس)

166
00:07:57,230 --> 00:08:00,030
لا ، الطبيب خليلك

167
00:08:00,040 --> 00:08:04,870
كيني جي) يستمع)
ليونيل ريتشيل) يغني مع الأغنية)

168
00:08:04,870 --> 00:08:07,540
... مجرد أحمق يرتدي جوارب

169
00:08:07,540 --> 00:08:08,980
أنت غيور

170
00:08:08,980 --> 00:08:11,350
أجل

171
00:08:11,350 --> 00:08:14,080
نعم ، أنت غيور (رولر) لأنك تهتم بي

172
00:08:14,080 --> 00:08:15,380
لن تحصل بهذا

173
00:08:18,090 --> 00:08:19,950
حقاً ؟

174
00:08:26,060 --> 00:08:28,610
رولر يحاول حقاً التقرب منكِ

175
00:08:29,330 --> 00:08:31,400
أنا لا أعطيه أي اهتمام

176
00:08:31,400 --> 00:08:33,930
انه قضيب الوردي ، أليس كذلك ؟

177
00:08:33,940 --> 00:08:35,500
ما خطب القضيب الوردي ؟

178
00:08:35,510 --> 00:08:36,340
إنها تريد قضيب أسود

179
00:08:36,340 --> 00:08:37,870
حسناً ، "هي" تستطيع سماعك

180
00:08:37,870 --> 00:08:40,740
لا تخبرني ما هو نوع
القضيب الذي أريد ، حسناً ؟

181
00:08:40,740 --> 00:08:44,380
أنا فقط لا أملك الوقت
لعضو العصابة

182
00:08:44,380 --> 00:08:47,520
كشخص مؤرخ في الأمم المتحدة للقضبان

183
00:08:47,520 --> 00:08:49,780
أود فقط أن أقول أن بمجرد اطفاء الأنوار

184
00:08:49,790 --> 00:08:50,920
كل قضيب أسود

185
00:08:53,020 --> 00:08:56,590
ربما ، لكن في ضوء النهار

186
00:08:56,590 --> 00:09:00,130
هذا المتعجرف لن يأخذني
المكانه التي اريدها

187
00:09:00,130 --> 00:09:02,100
حسناً ، يمكننا بمواعدة مشتركة

188
00:09:02,100 --> 00:09:03,900
أو لا يمكننا

189
00:09:03,900 --> 00:09:07,800
سأصعد على القضيب الوردي
لو حصلت على ساعة ذهبية

190
00:09:07,800 --> 00:09:09,940
(بولي)

191
00:09:09,940 --> 00:09:11,040
(مرحباً (بولي

192
00:09:11,040 --> 00:09:12,340
مرحباً ، حبيبي

193
00:09:12,340 --> 00:09:14,410
كيف يعالجك البرافين ؟

194
00:09:17,080 --> 00:09:18,750
لا (ديسنا) أنا آسفة

195
00:09:18,750 --> 00:09:20,380
بول) قلت لكِ أن هذا سيحدث)

196
00:09:20,380 --> 00:09:21,750
آسفة , كنت فقط أحاول المساعدة

197
00:09:21,750 --> 00:09:23,050
اذهبي

198
00:09:23,050 --> 00:09:25,590
لا

199
00:09:25,590 --> 00:09:27,620
لا , لا , لا

200
00:09:27,620 --> 00:09:29,720
بولي ماركس) لديك الحق في التزام الصمت)

201
00:09:29,730 --> 00:09:31,690
أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك

202
00:09:31,690 --> 00:09:33,260
في المحكمة

203
00:09:33,260 --> 00:09:34,600
ليس عليك سحبها هكذا

204
00:09:34,600 --> 00:09:36,230
بولي) فقط لا تقول شيئاً)

205
00:09:36,230 --> 00:09:38,100
بولي) سأصلح هذا)

206
00:09:38,100 --> 00:09:40,270
سأعمل على إخراجك ، أعدك

207
00:09:41,680 --> 00:09:42,740
تباً

208
00:09:44,210 --> 00:09:46,440
اللعنة

209
00:09:46,440 --> 00:09:48,000
أنتم تشكلون عصابة هنا

210
00:09:48,610 --> 00:09:50,310
اخرس

211
00:09:51,470 --> 00:09:54,940
وقت العرض يا عزيزتي
ضعي إبتسامة على وجهك

212
00:09:55,850 --> 00:09:57,380
هل يمكنني أن أقول لك سراً ؟

213
00:09:57,380 --> 00:10:00,350
أنتم أول زبائني
شكراً لك  على ذلك

214
00:10:00,350 --> 00:10:01,580
الآن , كيف يمكنني مساعدتكم ؟

215
00:10:01,590 --> 00:10:05,500
أود القيام بسحب

216
00:10:07,040 --> 00:10:08,590
تبدو مألوفاً جداً

217
00:10:08,590 --> 00:10:10,060
هل تذهب إلى الكنيسة الميثودية الأولى ؟

218
00:10:10,060 --> 00:10:12,790
لا , أنا لا أذهب لهذه الكنيسة

219
00:10:12,800 --> 00:10:13,860
... أنا

220
00:10:13,860 --> 00:10:18,570
و صلت إلى حزقيال المقدسة

221
00:10:19,870 --> 00:10:21,300
هذا صحيح , ساعديني

222
00:10:22,470 --> 00:10:23,940
لم أسمع بها من قبل

223
00:10:23,940 --> 00:10:26,210
دعينا ننجز هذا

224
00:10:26,210 --> 00:10:28,580
فتاتي الصغيرة لديها رقصة لترقص

225
00:10:28,580 --> 00:10:30,680
إنها تتحرك تماما مثل امي

226
00:10:31,400 --> 00:10:32,780
سوف أخذ هذا

227
00:10:35,190 --> 00:10:38,520
(شكراً لكِ (روشيل
سأراكِ في الكنيسة

228
00:10:38,520 --> 00:10:40,260
هيا , عزيزتي

229
00:10:54,470 --> 00:10:56,240
تباً , علي أن أذهب

230
00:10:56,240 --> 00:10:57,610
كلا , كلا

231
00:10:57,610 --> 00:10:59,670
لا أستطيع التأخر عن العمل

232
00:10:59,680 --> 00:11:01,310
.. كلا , فقط

233
00:11:01,310 --> 00:11:02,310
حسناً

234
00:11:03,550 --> 00:11:05,210
لدي فكرة
حسناً

235
00:11:05,220 --> 00:11:09,020
سأبدأ الاستحمام
 أنتِ أحضري بعض الألعاب

236
00:11:09,020 --> 00:11:11,490
يمكنكِ أن تحلقي لي
 و نحن نلعب

237
00:11:11,490 --> 00:11:13,020
يمكننا قتل اثنين من الطيور

238
00:11:14,190 --> 00:11:15,860
هيا
حسناً

239
00:11:26,300 --> 00:11:29,270
كلا

240
00:11:47,190 --> 00:11:48,490
أنت أنتِ

241
00:11:48,490 --> 00:11:49,960
أنا قادمة

242
00:12:03,100 --> 00:12:04,400
العم (دادي) أنا بحاجة إلى التحدث إليك

243
00:12:04,400 --> 00:12:05,930
كل شيء بخير في العيادة ؟

244
00:12:05,930 --> 00:12:07,800
أجل

245
00:12:07,800 --> 00:12:08,970
لقد كنت أفكر

246
00:12:08,970 --> 00:12:10,640
الآن ، اسمعني , حسناً ؟

247
00:12:12,010 --> 00:12:14,270
الآن , نحن نطلب من الكون

248
00:12:14,270 --> 00:12:16,570
لمساعدتنا في الوصول لأقصى طاقتنا

249
00:12:16,580 --> 00:12:19,720
لنصبح اكبر موزعي الحبوب
على طول ساحل الخليج

250
00:12:19,720 --> 00:12:22,880
الآن , هي لحظات القرار

251
00:12:22,880 --> 00:12:25,020
التي صنعها القدر

252
00:12:26,520 --> 00:12:28,620
اتخذنا قراراً بدافع الخوف

253
00:12:29,060 --> 00:12:31,460
و هذا الخوف سيعوق نجاحنا

254
00:12:31,860 --> 00:12:33,150
هل قطعت هذه التراهات التي تتفوه بها

255
00:12:33,150 --> 00:12:35,630
ما وجهة نظرك ؟

256
00:12:35,630 --> 00:12:38,930
رولر) محق)
علينا مطارة هؤلاء الروس

257
00:12:41,200 --> 00:12:44,570
رولر متهور
... إنه فقط يتصرف بدافع

258
00:12:45,410 --> 00:12:47,070
ينظر (تيد) للصورة الأكبر

259
00:12:47,070 --> 00:12:48,770
لهذا السبب انسحب

260
00:12:50,580 --> 00:12:53,080
أنا أنظر إلى الصورة الأكبر أيضا

261
00:12:53,080 --> 00:12:54,580
إذا لم ننتقم

262
00:12:54,580 --> 00:12:56,680
الروس هم فقط يرونا ضعافاً

263
00:12:57,950 --> 00:13:01,250
أنت فقط تستمر في الترقي
و الآن انت تعلم اللعبة ؟

264
00:13:03,760 --> 00:13:06,290
(علينا حماية منطقتنا ، ايها العم (دادي

265
00:13:06,290 --> 00:13:07,860
العين بالعين , أليس كذلك ؟

266
00:13:07,860 --> 00:13:10,930
لهذا السبب قتلت قاتل أبي

267
00:13:14,130 --> 00:13:17,370
و علينا أن نفعل ذلك

268
00:13:18,640 --> 00:13:20,610
حسناً

269
00:13:22,380 --> 00:13:24,240
سأتصل بالزعيم في جورجيا

270
00:13:24,240 --> 00:13:27,110
و سوف نحدد جلسة

271
00:13:27,110 --> 00:13:29,580
(شكراً لك ، شكراً لك ، ايها العم (دادي

272
00:13:29,580 --> 00:13:32,580
شيء ما خطئاً

273
00:13:33,250 --> 00:13:35,590
(يمكن أن يكون (رولر
عائد من الموت

274
00:13:35,590 --> 00:13:37,960
رولر) يتعامل مع الروس)

275
00:13:37,960 --> 00:13:42,490
أو أن زوجي منظم للمافيا

276
00:13:43,800 --> 00:13:46,800
لا , أعتقد أن هناك خيار رابع
(شيئ ما يُشعرني بخطب حول (ديسنا

277
00:13:48,170 --> 00:13:51,540
(لا أستطيع أن أصدق أن (رولر
وافق على شروطهم

278
00:13:51,540 --> 00:13:53,000
أجل

279
00:13:53,010 --> 00:13:54,370
ربما علي الإتصال بها

280
00:13:54,370 --> 00:13:55,870
(تحدث لي (رولر

281
00:13:55,880 --> 00:13:58,740
يمكننا عمل هذا الشيء معاً
كما نقوم بأمورنا دائماً

282
00:13:58,750 --> 00:14:00,250
لن أحكم عليك

283
00:14:00,250 --> 00:14:02,150
من مجرد شريط

284
00:14:02,610 --> 00:14:03,850
حسناً , هذه الفوضى ليست بسبب

285
00:14:03,850 --> 00:14:06,080
هناك أكثر من ذلك

286
00:14:06,090 --> 00:14:08,450
ليس هناك , اركب السيارة

287
00:14:18,800 --> 00:14:20,870
كيف حالك (دي) ؟

288
00:14:20,870 --> 00:14:23,370
نفس الشيء كل يوم

289
00:14:23,370 --> 00:14:25,900
(كيف القلم يعالج (بولي

290
00:14:27,140 --> 00:14:29,510
هذا صعب , حصلت على صديق

291
00:14:29,510 --> 00:14:32,110
من يقول انها ستحمي نفسها في الداخل

292
00:14:32,110 --> 00:14:35,150
إذا أعطيتها 300 دولار في الأسبوع

293
00:14:35,150 --> 00:14:37,450
هل تعرفي ما تحتاجيته (دي) ؟

294
00:14:37,450 --> 00:14:39,120
مؤخرتي تحتاج إلى 300 دولار في الأسبوع

295
00:14:39,120 --> 00:14:41,050
أنتِ بحاجة إلى الهاء قليل

296
00:14:41,820 --> 00:14:44,720
آخذ عقلك بعيداً عن هذه الأشياء ، اتعلمين ؟

297
00:14:45,860 --> 00:14:47,560
أنتِ لا تسمعيني

298
00:14:47,560 --> 00:14:50,500
دي) أتكلم عن مشروب واحد)

299
00:14:50,910 --> 00:14:51,960
ماذا عنه

300
00:14:52,540 --> 00:14:55,400
يرفع معنوياتك
يجعلك تشعرين أفضل

301
00:14:55,400 --> 00:14:57,700
لا يجب أن يكون موعد
غرامي رسمي أو ما شابه

302
00:14:57,700 --> 00:15:01,440
أعني ، زميلين يعملان في نفس المول

303
00:15:02,340 --> 00:15:05,710
يأكلون سوياً
أنا و أنتِ

304
00:15:11,020 --> 00:15:13,920
رولر) أنظر , مهما كنت تخبىء)

305
00:15:13,920 --> 00:15:15,390
مهما فعلت

306
00:15:15,390 --> 00:15:18,060
أنا أعرف , ربما تملك سبباً لذلك

307
00:15:18,060 --> 00:15:21,930
... (و إذا قلت للعم (دادي
 أعني أنه يحبك

308
00:15:21,930 --> 00:15:23,260
أعرف أنه سوف يغفر لك

309
00:15:23,260 --> 00:15:24,730
أعرف ما تحاولين القيام به

310
00:15:24,730 --> 00:15:27,830
لا ، هذا صحيح
إنه مجنون بك

311
00:15:27,830 --> 00:15:30,800
كان عليك رؤيته عندما ذهبت

312
00:15:30,800 --> 00:15:32,170
كان رجل مكسور

313
00:15:33,370 --> 00:15:35,370
تباً
ما هذا ؟

314
00:15:35,380 --> 00:15:36,940
لا أعرف
هل صدمت شيئاً ؟

315
00:15:36,940 --> 00:15:38,010
كلا

316
00:15:40,310 --> 00:15:42,170
أوقفي السيارة

317
00:15:50,100 --> 00:15:51,900
تباً

318
00:15:54,770 --> 00:15:57,530
عاهرة مجنونة

319
00:16:09,880 --> 00:16:13,580
أنت تستمر في تقيدي
في كل مرة نذهب فيها للبنك

320
00:16:15,340 --> 00:16:16,970
اجلسي هنا , ابقِ فمك مغلقاً

321
00:16:16,980 --> 00:16:18,840
رولر) هذا ضيق جداً)

322
00:16:20,210 --> 00:16:24,880
سأقتلك

323
00:16:24,880 --> 00:16:26,750
أغلقي فمكِ

324
00:16:33,530 --> 00:16:35,430
ماذا ؟

325
00:16:35,430 --> 00:16:37,030
ما خطبك ؟

326
00:16:42,700 --> 00:16:44,230
انها ليست غلطتك

327
00:16:45,600 --> 00:16:46,740
أنتِ فعلت هذا

328
00:16:46,740 --> 00:16:47,970
لقد فعلت كل هذا

329
00:16:47,970 --> 00:16:50,140
أنا لست من أطلق النار عليك

330
00:16:50,140 --> 00:16:52,840
فرجينيا) كانت فقط تحاول انقاذي)

331
00:16:52,850 --> 00:16:55,480
لا ، إنها ... إنها
 كانت تحمي ظهري

332
00:16:55,480 --> 00:16:57,480
ماذا تريد أن تفعل ؟

333
00:16:58,820 --> 00:17:00,820
من كان يحمي ظهري ؟

334
00:17:06,090 --> 00:17:07,960
ماذا ؟

335
00:17:07,960 --> 00:17:09,430
نخبنا

336
00:17:09,430 --> 00:17:11,930
ما زلت أعمل على هذا

337
00:17:11,930 --> 00:17:13,200
أعمل بجد أكثر

338
00:17:13,200 --> 00:17:14,630
حسناً

339
00:17:16,900 --> 00:17:19,770
لذا انهى حديثك عن عمك

340
00:17:20,180 --> 00:17:21,840
العم (دادي) ؟

341
00:17:21,840 --> 00:17:25,080
(نعم ، رئيسي و عمي (دادي

342
00:17:25,080 --> 00:17:26,580
كانوا لصوصاً

343
00:17:27,880 --> 00:17:29,980
حسناً , في الأساس كنا
نسيطر على ساحل الخليج

344
00:17:29,980 --> 00:17:32,880
كان لديهم نقاط معينة للسيطرة عليها

345
00:17:35,370 --> 00:17:38,320
و هناك بعض الأفكار في رأسه

346
00:17:38,320 --> 00:17:42,290
صدقِ أو لا تصدقِ
أن رؤسائي يدينون له المال

347
00:17:43,330 --> 00:17:44,710
و هو

348
00:17:46,130 --> 00:17:48,000
قام بإطلاق النار على عائلتي

349
00:17:48,460 --> 00:17:51,370
أمام الكنيسة التي كنا نذهب
اليها عندما كنا أطفال

350
00:17:52,940 --> 00:17:54,370
و هذا كل شيء

351
00:17:54,370 --> 00:17:57,070
(ثم أخذني العم (دادي

352
00:17:57,080 --> 00:17:58,710
وضعني تحت جناحه

353
00:17:58,710 --> 00:18:01,350
ماذا عنكِ ؟ ماذا عن أصدقائك ؟

354
00:18:02,350 --> 00:18:03,550
ليست على ما يرام

355
00:18:03,550 --> 00:18:05,250
نخبك

356
00:18:05,900 --> 00:18:06,950
نخبك

357
00:18:07,650 --> 00:18:13,390
لذلك ، أصبحت تاجر المخدرات

358
00:18:13,390 --> 00:18:15,490
ليس على الإطلاق , لا ، لا ، لا

359
00:18:15,490 --> 00:18:17,130
لا , لا ؟

360
00:18:17,130 --> 00:18:18,560
نبيع بعض الحبوب

361
00:18:18,560 --> 00:18:19,960
لبعض الناس الذين لا يحبوهم حقاً

362
00:18:19,970 --> 00:18:21,870
هل هذا ما تبرر به ذلك ؟

363
00:18:22,900 --> 00:18:24,000
ماذا تريدينه يا فتاة ؟

364
00:18:24,000 --> 00:18:25,400
فهمت

365
00:18:25,400 --> 00:18:27,200
لا يمكنك اعطائي ما اريده

366
00:18:27,210 --> 00:18:28,460
هذا صحيح ؟

367
00:18:28,460 --> 00:18:29,470
هذا صحيح

368
00:18:32,280 --> 00:18:34,210
حسناً

369
00:18:34,210 --> 00:18:36,010
أتعلم ماذا

370
00:18:36,020 --> 00:18:39,550
كوبين من الشمبانيا في نادي تعري
ليس بموعد غرامي

371
00:18:39,550 --> 00:18:42,850
إذا كنت تعتقد ذلك ، فأنت خارج عقلك

372
00:18:42,860 --> 00:18:44,090
أجل

373
00:18:52,630 --> 00:18:55,600
لقد كلفني مكاني في الغابة

374
00:18:56,160 --> 00:18:59,340
الآن (برايس) يشعر بهذه العظمة في عروقه

375
00:18:59,340 --> 00:19:02,540
لذا ، ماذا ستفعل ؟
أنت تستسلم فقط ؟

376
00:19:02,540 --> 00:19:04,510
(هذا ليس أنت يا (رولر

377
00:19:11,880 --> 00:19:13,350
أنت أنتم بخير ؟

378
00:19:13,350 --> 00:19:16,690
لا ، أنا لست بخير! ساعدني! رجاءً

379
00:19:18,160 --> 00:19:19,820
حسناً

380
00:19:20,550 --> 00:19:22,530
يا رفاق كونوا حذرين الآن
 ماذا ؟

381
00:19:22,530 --> 00:19:25,400
إنه طريق خطير
الكثير من الحوادث أثناء المراسلة

382
00:19:25,400 --> 00:19:26,700
يوماً سعيداً جميعاً

383
00:19:26,700 --> 00:19:28,600
ماذا تقصد بيوم سعيد ؟

384
00:19:28,600 --> 00:19:30,570
أنا محتجزة كرهينة

385
00:19:30,570 --> 00:19:32,700
أخبر عمك اني اسلم عليه

386
00:19:32,710 --> 00:19:35,270
أنت جندي في الأمور المجنونة

387
00:19:35,270 --> 00:19:38,040
عمه ؟ عود هنا

388
00:19:38,610 --> 00:19:40,340
تباً

389
00:19:41,410 --> 00:19:43,210
ما زلت بحاجة لبعض البنوك

390
00:19:43,220 --> 00:19:44,250
الوقت يمر

391
00:19:47,820 --> 00:19:49,550
لا أعرف ما إذا كان يمكنني توفيره هناك

392
00:19:49,560 --> 00:19:51,790
فيستا فيرد خارج خطتي المالية

393
00:19:51,790 --> 00:19:53,520
لا أعرف حتى لو كنت يمكن أن اتهجئ ذلك

394
00:19:53,530 --> 00:19:54,730
حسناً ، الفرنسية صعبة

395
00:19:54,730 --> 00:19:56,760
... انها ليست فرنس

396
00:19:56,760 --> 00:19:59,630
على أي حال ، نحن نهتم
ب كل عملائنا الوفيين

397
00:19:59,630 --> 00:20:00,930
أجل سيدتي
أجل سيدتي

398
00:20:00,930 --> 00:20:02,070
أحتاج لأن أتحدث إليك

399
00:20:02,070 --> 00:20:03,330
بالتأكيد , عزيزتي

400
00:20:03,340 --> 00:20:05,900
جين) هل تمانعين في البدأ ب (مارج) ؟)

401
00:20:05,900 --> 00:20:07,370
(تعرفين أنني أحب (مارج

402
00:20:07,370 --> 00:20:09,070
(هياً (جن
(مارج)

403
00:20:09,070 --> 00:20:10,440
كيف تجري الامور ؟

404
00:20:11,940 --> 00:20:14,110
ماذا ؟ ما هذا ؟ ماذا يحدث هنا ؟

405
00:20:18,580 --> 00:20:20,520
أرلين) لديها مذكرة اعتقال)
(في حق (ديسنا

406
00:20:20,520 --> 00:20:22,190
(لإنشاء (كومبسيس

407
00:20:22,780 --> 00:20:25,660
أنتظرِ ، هل ما زلت تواعدي الشرطية ؟

408
00:20:25,950 --> 00:20:27,460
ديسنا) قالت أن لا تكوني طعماً)

409
00:20:27,460 --> 00:20:28,860
(أحبها يا (بولي

410
00:20:28,860 --> 00:20:31,130
حب ؟ ما علاقة الحب بهذا ؟

411
00:20:31,130 --> 00:20:32,540
إنها (ديسنا) من أتحدث عنها

412
00:20:33,170 --> 00:20:35,130
حسناً , متى سيحدث هذا ؟

413
00:20:35,130 --> 00:20:36,130
في وقت ما اليوم

414
00:20:36,140 --> 00:20:37,510
اليوم ؟

415
00:20:38,260 --> 00:20:40,870
حسناً , ماذا لديها

416
00:20:41,510 --> 00:20:44,810
وجدت أظافر (ديسنا) المنكسرة
(على (رولر

417
00:20:45,350 --> 00:20:47,810
لكن الدليل الأكثر ضررا

418
00:20:47,810 --> 00:20:51,320
(هذه الأوراق التي تضع (ديسنا

419
00:20:51,320 --> 00:20:53,420
(كطفلة حاضنة ل (كومبسس

420
00:20:53,420 --> 00:20:55,420
حسناً ، على (أرلين) الذهاب

421
00:20:55,420 --> 00:20:56,920
لا أستطيع أن أفعل هذا

422
00:20:56,920 --> 00:20:58,220
لا أستطيع , لا أستطيع

423
00:20:58,220 --> 00:21:00,590
أعلم ، لكن أنظرِ عندما

424
00:21:00,590 --> 00:21:02,890
عندما تركني (فايد) من أجل
(الأميرة (ديانا

425
00:21:02,900 --> 00:21:04,390
لم أكن أعتقد أنني

426
00:21:04,400 --> 00:21:05,760
هل تمازحينني ؟

427
00:21:05,760 --> 00:21:08,230
هذه ليست واحدة من قصصك
(المملة يا (بولي

428
00:21:08,230 --> 00:21:09,570
هذه حياتي

429
00:21:13,210 --> 00:21:15,610
لأول مرة ، شخص ما يهتم بي

430
00:21:15,610 --> 00:21:17,540
(و أستطيع أن أكون نفسي يا (بولي

431
00:21:17,540 --> 00:21:21,140
و نحن نتحدث ، و ليس حديث تافه

432
00:21:21,150 --> 00:21:22,810
حديث حقيقي

433
00:21:23,260 --> 00:21:26,520
إنها تعرف أنني و أخي لا نتكلم

434
00:21:26,520 --> 00:21:28,490
إنها تعرف علاقتي بوالدي

435
00:21:28,490 --> 00:21:30,350
إنها لا تهتم بأنني كنت في السجن

436
00:21:30,360 --> 00:21:32,060
و ما قلته لها عن ما فعلت هناك

437
00:21:32,060 --> 00:21:35,660
للبقاء على قيد الحياة
 إنها لم تحكم علي

438
00:21:37,780 --> 00:21:40,760
حتى أننا نتحدث عن تبنينا طفل

439
00:21:40,770 --> 00:21:44,030
ديسنا) فعلت الكثير لنا)
ما لم تفعله عائلتنا لنا

440
00:21:44,040 --> 00:21:46,770
أعلم , أعلم

441
00:21:46,770 --> 00:21:49,940
على أي اريكة نمت عليها
عندما لن تجدي مكان للنوم ؟

442
00:21:51,240 --> 00:21:54,240
من الذي أعطىاكي وظيفة عندما
 لا أحد يوظف سجينة ؟

443
00:21:54,250 --> 00:21:55,910
و الاهم من ذلك

444
00:21:55,910 --> 00:21:57,410
من اعتنى بكِ حتى تماثلتي للشفاء

445
00:21:57,420 --> 00:21:59,520
عندما طعنتك تلك العاهرة المجنونة ؟

446
00:21:59,520 --> 00:22:01,490
أنا أحبها

447
00:22:01,490 --> 00:22:02,850
لا أستطيع أن أفعل ذلك , أنا فقط لا يمكن

448
00:22:02,860 --> 00:22:04,290
فقط ... نعم ، اسمعي
 لا أستطيع , انا لا استطيع

449
00:22:04,290 --> 00:22:06,960
استمعي لي , استمعي ، نحن
جميعنا في نفس الشيء

450
00:22:07,430 --> 00:22:09,460
من فضلك لا تضعيني مرة أخرى في السجن

451
00:22:20,820 --> 00:22:25,980
تم توقيف (ألرينا) بسبب القيادة
تحت تأثير الكحول

452
00:22:28,910 --> 00:22:30,880
حسناً

453
00:22:32,280 --> 00:22:34,820
لا يمكنني العمل مع هذا

454
00:22:54,890 --> 00:22:56,570
يا فتى هل أنت بخير ؟

455
00:22:56,580 --> 00:22:59,040
فقط متوتر قليلاً

456
00:22:59,040 --> 00:23:01,140
خذ حبة من هذا

457
00:23:01,150 --> 00:23:02,950
اهدأ , أنت توترني

458
00:23:02,950 --> 00:23:05,780
لا ، شكرا لك , أنا ... أستطيع أن أهدأ

459
00:23:05,780 --> 00:23:08,920
أنت أفضل , لأن هذا مهم

460
00:23:08,920 --> 00:23:10,620
أسمعني

461
00:23:10,620 --> 00:23:12,560
عندما يأتي الزعيم
دعني أنا أتحدث

462
00:23:12,560 --> 00:23:13,920
أنت فقط تصمت , أتسمعني

463
00:23:13,930 --> 00:23:17,490
ما هو بمكان جميل
هل لديك راقصي عراة متحولين جنسياً ؟

464
00:23:17,500 --> 00:23:19,560
تقديمة جيداً

465
00:23:20,250 --> 00:23:21,830
(جيد , و أنا أقدر ذلك (تيد

466
00:23:21,830 --> 00:23:23,000
... أستمع , يمكننا الترتيب

467
00:23:23,000 --> 00:23:24,730
(علي أن أنجز هذا سريعاً يا (كلاي

468
00:23:24,740 --> 00:23:28,470
أنا في المدينة للتحدث عن
اتفاقية مصنع الشمع

469
00:23:29,040 --> 00:23:30,510
حسناً إذا

470
00:23:31,180 --> 00:23:31,840
هذا فقط

471
00:23:31,840 --> 00:23:34,480
أنتظر, أنتظر , أنتظر , يا (كلاي) إستخدم العصا

472
00:23:34,480 --> 00:23:35,890
العصا ؟

473
00:23:36,580 --> 00:23:38,650
إنها عصا المشاركة

474
00:23:39,020 --> 00:23:42,150
يمكنك التحدث فقط و أنت تحملها

475
00:23:44,780 --> 00:23:47,360
...حسناً ، هذا هو
(إنها عصا جميلة يا (تيد

476
00:23:47,360 --> 00:23:49,690
هل هذا دم ؟

477
00:23:52,300 --> 00:23:55,630
شخص ما لم يتبع
القواعد و فقدت مزاجي

478
00:23:56,080 --> 00:23:57,630
حسناً (تيد) هل هذا بخصوص الروس ؟

479
00:23:57,640 --> 00:23:59,770
... حسناً ، نحن
 أنت لا تحتاج العصا

480
00:23:59,770 --> 00:24:01,910
أنت لا تتكلم

481
00:24:01,910 --> 00:24:04,940
نحن لسنا أطفالاً بحق المسيح

482
00:24:04,940 --> 00:24:08,630
اسمع ، هذا سوء تفاهم

483
00:24:08,630 --> 00:24:11,210
يا رجل ، إذا كان يدور حول العمل
سأدعها تذهب

484
00:24:13,060 --> 00:24:14,820
لكنهم أطلقوا النار على الفتى

485
00:24:19,690 --> 00:24:21,110
الأمر صعب

486
00:24:21,360 --> 00:24:23,360
لا يمكننا تحمل أن يكون رجال الشرطة حولنا

487
00:24:23,360 --> 00:24:26,900
أو أي شيء يهدد علاقتنا مع الهياتين

488
00:24:26,900 --> 00:24:29,070
الكوبيين ، بالميتو هم الملوك

489
00:24:29,070 --> 00:24:32,370
و هو ما سيحدث لو هاجمنا الروس

490
00:24:32,660 --> 00:24:34,640
توقف عن كونك جبان

491
00:24:34,640 --> 00:24:36,610
بحق المسيح

492
00:24:36,610 --> 00:24:38,410
بحق المسيح , ما هذا ... (تيد) ؟

493
00:24:38,410 --> 00:24:39,510
توقف

494
00:24:52,790 --> 00:24:57,060
(كلاي) ، (كلاي) ، (كلاي)
ليس لأنك تأتي لي بالكثير من المال

495
00:24:57,060 --> 00:24:59,960
أنا لا أغير حقيقة كونكم
مثل الحيوانات البرية

496
00:24:59,970 --> 00:25:01,330
لكن إذا كان أي منكم أيها المتغطرسين

497
00:25:01,330 --> 00:25:04,500
نطق بكلمة الروس مرة أخرى

498
00:25:04,500 --> 00:25:06,240
سأسلخ جلودكم و أنتم أحياء

499
00:25:06,240 --> 00:25:09,870
و أحولكم جميعاً لشمع

500
00:25:19,220 --> 00:25:21,080
احترامي لك

501
00:25:21,620 --> 00:25:23,190
احترامي لك

502
00:25:25,130 --> 00:25:26,190
(برايس)

503
00:25:33,270 --> 00:25:34,600
(تيد)

504
00:25:39,200 --> 00:25:40,300
تباً

505
00:25:40,310 --> 00:25:41,970
لا

506
00:25:48,150 --> 00:25:49,950
(أصمت يا (برايس

507
00:26:05,930 --> 00:26:07,760
هذه الحرية يا عزيزتي

508
00:26:07,770 --> 00:26:09,630
الحرية

509
00:26:09,640 --> 00:26:12,600
أنا فقط علي دفع
هذه التوائم (أولسن) الآن

510
00:26:22,550 --> 00:26:23,810
من هذا ؟

511
00:26:35,190 --> 00:26:38,030
غيروا مكان الاجتماع

512
00:26:41,100 --> 00:26:43,700
إنه في الحديقة القديمة
بالقرب من هولاندا

513
00:26:44,250 --> 00:26:45,570
لماذا ؟

514
00:26:47,350 --> 00:26:49,070
سوف يقومون بقتلي

515
00:26:49,070 --> 00:26:51,010
أنهم سيقومون بقتلي

516
00:26:51,550 --> 00:26:54,210
(أنتظر دقيقة (رولر
 أنت لا تعرف ذلك

517
00:26:54,210 --> 00:26:56,150
إنهم سيقتلونني
 أنت لا تعرف

518
00:26:56,150 --> 00:26:57,680
أجل , أعرف , قودي

519
00:26:57,850 --> 00:27:00,020
فقط قودي

520
00:27:00,020 --> 00:27:01,520
تباً

521
00:27:07,360 --> 00:27:10,470
لماذا أرادوا مبلغ مقطوع

522
00:27:13,200 --> 00:27:15,140
كان علي أن أرى حدوث هذا

523
00:27:33,920 --> 00:27:36,460
لماذا , هادئة جداً ، (ديسنا) ؟

524
00:27:36,460 --> 00:27:38,430
(ليس لدي شيء أقولة يا (رولر

525
00:27:38,430 --> 00:27:40,430
(قلت بالفعل يجب علينا أن نتصل بالعم (دادي

526
00:27:40,430 --> 00:27:42,130
لكنك لم تستمع

527
00:27:42,130 --> 00:27:43,930
هذه كل أفكارك ؟

528
00:27:45,740 --> 00:27:47,350
(اتصل بالعم (دادي

529
00:27:48,350 --> 00:27:50,510
هذا كل شئ

530
00:27:58,050 --> 00:27:59,450
ماذا تفعل ؟

531
00:28:03,290 --> 00:28:05,920
ماذا ؟ لم أفعل شيئاً

532
00:28:07,420 --> 00:28:09,460
ماذا فعلتِ أيتها الغبية العاهرة ؟

533
00:28:10,330 --> 00:28:12,160
رولر) أرجوك)

534
00:28:12,160 --> 00:28:13,560
لا تكذبي علي

535
00:28:14,770 --> 00:28:16,700
ماذا فعلتِ ؟

536
00:28:16,700 --> 00:28:19,430
قلت ل (ريفا) أنك تلومهم على قتلك

537
00:28:19,440 --> 00:28:21,600
(و (جونز) ستعمل على الانتقام (رولر

538
00:28:21,610 --> 00:28:24,740
آسفة , آسفة

539
00:28:24,740 --> 00:28:26,680
رولر) أرجوك)

540
00:28:26,680 --> 00:28:29,110
أوقفي السيارة , أوقفي السيارة

541
00:28:35,050 --> 00:28:37,090
هيا ، أنا فقط بحاجة إلى خمسة حبات

542
00:28:37,090 --> 00:28:38,490
هذا كل ما أريده

543
00:28:38,490 --> 00:28:41,460
من فضلك (آن) و أنا
 علينا أن نقوم بهذا الشيء

544
00:28:41,460 --> 00:28:43,390
أنا طبيب , لا يمكنني أن أدخل في ورطة

545
00:28:43,390 --> 00:28:45,760
أنت (إسكوبار الفارسي) في مول تجاري

546
00:28:45,760 --> 00:28:46,930
أنا لبناني

547
00:28:46,930 --> 00:28:48,430
أنت فقط تقوم بهذا

548
00:28:48,430 --> 00:28:50,670
لأنني قلت لم أكن مستعدة لعلاقة

549
00:28:50,670 --> 00:28:52,530
أنتِ على حق , لهذا بالضبط أفعل ذلك

550
00:28:52,540 --> 00:28:54,500
حسناً ، لا يمكن أبدا أن أحب رجل يحمل ضغينة

551
00:28:54,510 --> 00:28:56,370
لا يمكن أن تحبيني أبداً

552
00:28:58,340 --> 00:29:02,340
جعلتك تنتشين في أثناء الإستحمام

553
00:29:02,350 --> 00:29:03,280
حسناً

554
00:29:03,280 --> 00:29:05,080
أصابع قدميك ملتوية مثل القواقع

555
00:29:05,080 --> 00:29:06,440
مثل

556
00:29:06,440 --> 00:29:07,750
أنت لا تفهم

557
00:29:07,750 --> 00:29:09,330
أنت لم تدعيني
 أنا خائفة

558
00:29:09,330 --> 00:29:10,730
من ماذا ؟

559
00:29:10,730 --> 00:29:13,320
بولي) الحب شيء طبيعي)

560
00:29:13,770 --> 00:29:16,390
هذا هو السبب الوحيد لعدم قتل أنفسنا

561
00:29:19,560 --> 00:29:21,360
ألا يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً

562
00:29:21,370 --> 00:29:23,230
و فقط تعطيني الحبوب ؟

563
00:29:23,230 --> 00:29:26,230
إذن ، أنت تقولين أن هناك موعد غرامي قادم ؟

564
00:29:26,240 --> 00:29:29,040
غرامي , نعم , هل أنت راضٍ ؟

565
00:29:35,050 --> 00:29:38,710
هنا , مدخراتي الشخصية ، حسناً ؟

566
00:29:44,560 --> 00:29:47,320
أنت تحبني

567
00:29:47,320 --> 00:29:50,330
الآن أنت تحبني

568
00:29:50,330 --> 00:29:51,360
أنتظري

569
00:29:51,360 --> 00:29:52,590
سالي فيلد) ... اعتقدت انها قالت)

570
00:29:52,600 --> 00:29:54,100
"ًأنت تحبني حقا"

571
00:29:54,100 --> 00:29:56,370
لا يصمت , قلت ما قلته للتو

572
00:30:33,640 --> 00:30:35,900
أليس هذا الصوت رومانسياً ؟

573
00:30:35,910 --> 00:30:38,340
رحلة عطلة نهاية الأسبوع بالتخييم في ايفر إجيل ؟

574
00:30:38,340 --> 00:30:40,940
يمكننا الانتهاء من الحديث عن الطفل

575
00:30:40,940 --> 00:30:44,350
أنا يمكن أن أقنعك بأن تقدميني إلى والديكِ

576
00:30:44,350 --> 00:30:45,910
و إقناعك للانتقال معي

577
00:30:45,920 --> 00:30:47,550
ألن تحبي ذلك ؟

578
00:30:48,790 --> 00:30:51,220
شراء الأطباق و الأواني

579
00:30:51,220 --> 00:30:52,450
و بناء الأثاث

580
00:31:35,910 --> 00:31:36,230
اللعنة

581
00:31:36,230 --> 00:31:37,670
إن عرف مافيا (ديكسي) حول هذا

582
00:31:37,670 --> 00:31:39,230
فنحن مقتولين

583
00:31:39,240 --> 00:31:42,170
ضعه هنا

584
00:31:42,170 --> 00:31:43,370
... إنه

585
00:31:48,250 --> 00:31:50,570
حسناً
أنا انتظر

586
00:31:50,570 --> 00:31:52,410
لنضع سوراً من معلبات الدجاج

587
00:31:52,420 --> 00:31:53,650
أجنحة الدجاج , لا , لا

588
00:31:53,650 --> 00:31:55,280
أكره أكل أجنحة الدجاج

589
00:31:55,290 --> 00:31:57,190
البامية ، استخدام ذلك ، البامية

590
00:32:00,460 --> 00:32:02,120
حسناً , ضعها , هيا

591
00:32:02,130 --> 00:32:03,860
أنا قادم

592
00:32:03,860 --> 00:32:05,790
انتظر , انتظر

593
00:32:05,800 --> 00:32:07,930
يجب أن أقوم بالرد على الهاتف , انتظر

594
00:32:07,930 --> 00:32:10,130
تباً , حسناً

595
00:32:11,770 --> 00:32:14,170
مرحباً , كيف الحال يا عزيزتي ؟

596
00:32:14,170 --> 00:32:16,840
مرحباً ، مرحباً , انا فقط كنت أفكر

597
00:32:16,840 --> 00:32:19,910
أن نذهب لتناول عشاء الليلة و يمكننا الحديث

598
00:32:19,910 --> 00:32:21,840
نعم ، نعم ، نعم
لا ، لا ربما تناول العشاء

599
00:32:21,850 --> 00:32:24,480
نعم أنا فقط مشغول قليلاً

600
00:32:25,050 --> 00:32:27,050
تبدو قلقاً

601
00:32:27,340 --> 00:32:28,550
هل تستخدم مرة أخرى ؟

602
00:32:28,550 --> 00:32:29,850
... كلا , أنا

603
00:32:29,850 --> 00:32:31,790
أنا فقط لا يمكن أن أوضح الآن

604
00:32:31,790 --> 00:32:34,390
لدي أشياء لأفعلها
أنا في الثلاجة

605
00:32:34,770 --> 00:32:37,430
أنت بالثلاجة ؟ لماذا ؟

606
00:32:37,430 --> 00:32:41,260
يمكنني أن أوضح هذا لأحقاً حسناً , أنا فقط

607
00:32:41,270 --> 00:32:42,500
أنا فقط لا يمكنني الآن , حسناً ؟

608
00:32:42,500 --> 00:32:44,430
يمكنني أن أوضح لأحقاً

609
00:32:48,990 --> 00:32:50,940
كل شيء على ما يرام ، يا فتاة ؟

610
00:32:50,940 --> 00:32:52,780
كلا , فشل الأمر

611
00:32:53,440 --> 00:32:54,950
سأخذ قسط من الراحة

612
00:33:01,390 --> 00:33:03,950
أنا أعرف انه يستعمل مرة أخرى

613
00:33:03,950 --> 00:33:07,790
و أنا لا أعرف ماذا أفعل حيال ذلك

614
00:33:08,560 --> 00:33:10,860
حسناً ، لا يوجد شيء يمكنك القيام به حيال ذلك

615
00:33:10,860 --> 00:33:12,190
أجل , أعرف

616
00:33:12,200 --> 00:33:13,400
آسفة

617
00:33:13,400 --> 00:33:14,860
لا بأس

618
00:33:16,900 --> 00:33:18,700
... انها فقط مثل

619
00:33:19,230 --> 00:33:20,670
لا أعرف كم سأتحمل هذا

620
00:33:20,670 --> 00:33:22,340
انه حتى لا يتحدث معي

621
00:33:24,810 --> 00:33:30,350
زواجي الأول أبقى كل شيء بداخلي لفترة طويلة

622
00:33:30,350 --> 00:33:32,410
و بالوقت أخيراً كل شيء أنتهى

623
00:33:32,420 --> 00:33:37,520
كان الأمر متأخراً

624
00:33:42,390 --> 00:33:44,160
لا بأس

625
00:33:44,160 --> 00:33:46,360
أنا بخير , أنا بخير

626
00:33:46,360 --> 00:33:48,030
أنا بخير

627
00:33:54,240 --> 00:33:55,800
آسف

628
00:34:07,920 --> 00:34:10,050
تباً

629
00:34:10,050 --> 00:34:11,720
تباً

630
00:34:31,040 --> 00:34:32,810
فهمت

631
00:34:32,810 --> 00:34:34,080
جيد

632
00:34:34,080 --> 00:34:36,650
إذا ستتصل بالعم (دادي) ، أليس كذلك ؟

633
00:34:36,650 --> 00:34:37,880
كلا

634
00:34:37,880 --> 00:34:40,020
سوف نرجع إلى 310

635
00:34:40,020 --> 00:34:41,180
ماذا ؟

636
00:34:41,180 --> 00:34:42,980
أنت قلت للتو إلى متنزه ثيم ؟

637
00:34:42,990 --> 00:34:45,220
قلت انك تعتقد أنهم يحاولون قتلك

638
00:34:45,220 --> 00:34:47,660
تغيير بالخطة يا عزيزتي

639
00:34:48,490 --> 00:34:51,090
الحياة كسفينة دوارة

640
00:34:59,680 --> 00:35:00,990
(مرحباً (ديني

641
00:35:00,990 --> 00:35:02,760
ماذا تفعل مبكراً ، يا عزيزي ؟

642
00:35:02,760 --> 00:35:06,160
لدي حلم سيء

643
00:35:07,470 --> 00:35:09,270
(دين) هذا رولر)
(رولر) هذا (دين)

644
00:35:09,270 --> 00:35:11,170
كان على وشك المغادرة يا عزيزي
كيف الحال يا رجل ؟

645
00:35:11,170 --> 00:35:12,370
كلا , كلا

646
00:35:12,370 --> 00:35:13,670
حسناً

647
00:35:13,670 --> 00:35:15,740
فأر

648
00:35:15,740 --> 00:35:17,140
أكره الفئران , أكره الفئران

649
00:35:17,140 --> 00:35:18,140
أكره الفئران

650
00:35:18,140 --> 00:35:18,910
أمكسه

651
00:35:18,910 --> 00:35:20,640
أكره الفئران

652
00:35:20,650 --> 00:35:21,850
أعرف , أعرف , اهدأ

653
00:35:21,850 --> 00:35:23,250
أعطني الكتاب

654
00:35:23,250 --> 00:35:25,180
أعطني الكتاب الكبير سوف أقتل الفأر

655
00:35:25,180 --> 00:35:26,620
أجل , نل منه

656
00:35:26,620 --> 00:35:27,890
نل منه أسرع

657
00:35:27,890 --> 00:35:29,220
دين) عليك الهدوء)

658
00:35:29,220 --> 00:35:31,060
نل منه

659
00:35:31,060 --> 00:35:32,690
(دين)
سوف ينال من الفار

660
00:35:32,690 --> 00:35:34,020
أجل , سوف ينال من الفار

661
00:35:34,030 --> 00:35:35,560
اذهب إلى الخلف

662
00:35:35,560 --> 00:35:36,930
أنا لا أرى أي فئران هنا

663
00:35:36,930 --> 00:35:39,160
اهدأ يا (دين) أنا اتية

664
00:35:41,500 --> 00:35:42,870
هل نلت من الفأر ؟

665
00:35:44,100 --> 00:35:45,040
لقد قتلته

666
00:35:45,460 --> 00:35:46,570
هل نلت من الفأر ؟

667
00:35:46,570 --> 00:35:49,710
فأر ميت بلا حراك

668
00:35:49,710 --> 00:35:51,240
رولر) نال من الفأر)

669
00:35:51,240 --> 00:35:53,340
أنت بحاجة إلى مبيد بأسرع  وقت

670
00:35:54,510 --> 00:35:55,950
ما أحتاجة

671
00:35:55,950 --> 00:35:57,480
هو أن تخرجني أنا و أخي من هنا

672
00:36:03,520 --> 00:36:06,660
كيف تفعلين هذا من الإعتناء بالأظافر يا عزيزتي

673
00:36:14,490 --> 00:36:15,950
(مهلاً (دي

674
00:36:16,770 --> 00:36:18,610
هل تريد المشاركة في لعبة ؟

675
00:36:20,960 --> 00:36:23,160
يمكنك غسل هذا المال

676
00:37:09,880 --> 00:37:13,410
كان يجب أن أستمع إليك بشأن العيادة

677
00:37:14,710 --> 00:37:17,050
أعتقد أنني أضعة برأسي

678
00:37:17,060 --> 00:37:20,500
قاموا بتصفية طبيب آخر

679
00:37:20,820 --> 00:37:24,920
رولر) لديه جانب مظلم)

680
00:37:25,470 --> 00:37:27,330
لا أعرف إن كان بإمكاني الوثوق به

681
00:37:27,330 --> 00:37:29,290
يجب عليك الابتعاد عن هؤلاء الأشخاص

682
00:37:29,300 --> 00:37:32,030
لكنني قريب جدا من الحصول على مكافأتي

683
00:37:32,030 --> 00:37:34,300
حسناً ، سيكون من الصعب انفاقها إذا كنتِ ميتة

684
00:37:39,540 --> 00:37:42,740
حسناً ، سيكون من الصعب انفاقها إذا كنتِ ميتة

685
00:37:42,740 --> 00:37:45,440
(لا يجب أن تقلق بشأني يا (رولر

686
00:37:45,450 --> 00:37:48,950
(لكن على الأقل فكر بما قد يحدثه قتلي ب (دين

687
00:37:48,950 --> 00:37:51,720
أنا أعلم أنك تهتم به أيضاً

688
00:37:52,720 --> 00:37:55,650
على الأقل اسمح لي أن أقول له وداعاً

689
00:37:57,530 --> 00:37:59,530
رجاءً

690
00:38:05,270 --> 00:38:06,530
أسرعي

691
00:38:11,440 --> 00:38:12,600
مرحباً

692
00:38:12,610 --> 00:38:14,310
مرحبا ً (ديني) ما الذي تفعله ؟

693
00:38:14,310 --> 00:38:16,740
أنا فقط أتحدث إليك على الهاتف

694
00:38:16,740 --> 00:38:18,680
أنا مسرور أنك اتصلتِ

695
00:38:18,680 --> 00:38:20,580
كما تعرفين

696
00:38:20,580 --> 00:38:22,410
لقد كنت أحظى بالكثير من الجماع

697
00:38:22,420 --> 00:38:23,680
(مع حبيبتي (فيرجينيا

698
00:38:23,680 --> 00:38:26,150
أجل , أنا أعلم يا عزيزي

699
00:38:27,120 --> 00:38:30,190
أجل , حسناً , أنا أحبها

700
00:38:30,190 --> 00:38:32,930
و عندما تحبين شخص ما
تمارسين الجماع معه

701
00:38:32,930 --> 00:38:34,960
و التي هي أيضاً صديقتي

702
00:38:34,960 --> 00:38:36,400
يجب علي الزواج منها

703
00:38:36,400 --> 00:38:38,760
... أجل (ديني) ليس عليك أن

704
00:38:38,770 --> 00:38:41,100
ليس عليك أن تتزوج دائماً يا عزيزي

705
00:38:41,590 --> 00:38:44,100
أجل , هل تتذكرين عندما كنت صغيراً

706
00:38:44,100 --> 00:38:46,070
في الليل كنتِ تفركين برأسي

707
00:38:46,070 --> 00:38:49,840
و قلتِ أنك ترغبين أن أجد شخص ما

708
00:38:49,840 --> 00:38:53,180
يحبني مثل ما تفعلين

709
00:38:53,970 --> 00:38:56,750
أجل , أجل , أتذكر يا عزيزي

710
00:38:57,950 --> 00:39:00,320
أجل (فيرجينيا) تحبني

711
00:39:02,220 --> 00:39:03,950
فيرجينيا) تحبني)

712
00:39:04,160 --> 00:39:07,790
... هي تحبني و تساعدني عندما

713
00:39:07,800 --> 00:39:10,530
عندما أشعر بالضيق
و أنا أساعدها أيضاً

714
00:39:10,530 --> 00:39:12,800
و ربما يكون لديها مشاكل بالأكل

715
00:39:12,800 --> 00:39:15,470
حيث يتوقف في الأمعاء

716
00:39:15,470 --> 00:39:17,440
نحن زوج رائع

717
00:39:17,440 --> 00:39:19,910
أيضا أحب الجنس

718
00:39:23,240 --> 00:39:24,780
(ديس)

719
00:39:24,780 --> 00:39:26,750
أنا هنا عزيزتي

720
00:39:26,750 --> 00:39:29,050
ديس) أود أن)

721
00:39:29,050 --> 00:39:31,350
أود مباركتك أن تقدمت إليها

722
00:39:31,350 --> 00:39:34,220
أعلم أنك تظنين أنها خبيثة

723
00:39:34,220 --> 00:39:37,460
لكنها ليست كذلك
و إن تزوجنا

724
00:39:37,460 --> 00:39:40,130
لن يكون عليك الإعتناء بي بعد الآن

725
00:39:42,870 --> 00:39:45,230
(لديك مباركتي (ديني

726
00:39:47,230 --> 00:39:49,640
صوتك يبدو مضحكاً

727
00:39:49,990 --> 00:39:51,840
هل أنتِ بخير ؟

728
00:39:51,840 --> 00:39:53,470
أنا عزيزي , أنا بخير

729
00:39:53,470 --> 00:39:56,210
أنا فقط سعيدة أنك وجدت شخص ما

730
00:39:56,210 --> 00:39:59,140
أريد أيضاً منك أن تكوني من يزوجنا

731
00:39:59,150 --> 00:40:01,250
لذا أرسلت لك رابط لموقع

732
00:40:01,250 --> 00:40:03,950
حيث يمكنك أن تكوني قارئة
 زواج ب خمسين دولار

733
00:40:03,950 --> 00:40:06,220
يقبلون كل البطاقات الإئتمانية

734
00:40:08,540 --> 00:40:11,290
دين) أريدك أن تتذكر)

735
00:40:11,290 --> 00:40:14,660
تذكر دائماً أنني أحبك ، حسناً ؟

736
00:40:15,560 --> 00:40:17,030
هل هذه نعم ؟

737
00:40:17,030 --> 00:40:19,530
(أجل , أجل (دين
هذا نعم

738
00:40:19,530 --> 00:40:22,770
حسناً أريدك أن تنظر في خزانتي

739
00:40:22,770 --> 00:40:24,970
هناك صندوق , صندوق الأحذية

740
00:40:24,970 --> 00:40:27,410
فيه بعض المال , خذه

741
00:40:27,410 --> 00:40:30,480
تشتري ل (فيرجينيا) خاتم جميل

742
00:40:30,480 --> 00:40:33,410
(حسناً , حسناً (ديز

743
00:40:37,420 --> 00:40:39,750
سأشتري لها خاتماً

744
00:41:02,130 --> 00:41:04,840
لا تقلقي بشأن ذلك يا عزيزتي

745
00:41:05,320 --> 00:41:07,540
أفكر بفعل ذلك بلطف و سرعة

746
00:41:08,150 --> 00:41:10,410
حتى أنني أقوم بدفنك

747
00:41:10,820 --> 00:41:13,580
وأحضر بعض الزهور الجميلة
و أضعها على قبرك

748
00:41:14,490 --> 00:41:16,080
تحبين زهور الزنبق , أليس كذلك ؟

749
00:41:16,080 --> 00:41:17,420
رولر) أرجوك)

750
00:41:17,420 --> 00:41:19,850
حسناً , نحن ليس علينا الذهاب

751
00:41:19,850 --> 00:41:21,990
يمكننا أن نرحل معاً يا عزيزتي

752
00:41:21,990 --> 00:41:24,020
يمكننا أن نبدأ حياتنا

753
00:41:24,020 --> 00:41:27,830
مغاسل للسيارات , يمكنك أن
 تكون الملك مرة أخرى

754
00:41:28,510 --> 00:41:30,560
من فضلك

755
00:41:30,560 --> 00:41:32,360
لدي فكرة أفضل

756
00:41:37,770 --> 00:41:40,130
أقتلك , أخنق مؤخرتك

757
00:41:40,720 --> 00:41:44,080
أقوم بحرقك حية

758
00:41:47,210 --> 00:41:51,680
(أتعرفين ما هو شعور الحرق وأنت حية يا(دي

759
00:41:58,490 --> 00:42:00,460
انه ضيق

760
00:42:01,660 --> 00:42:04,600
لا يمكنني أن أرى , لا يمكنني الشعور بأي شيء

761
00:42:05,590 --> 00:42:08,910
قلبك يشعر و كأنه مكبل

762
00:42:08,910 --> 00:42:10,340
انه حار

763
00:42:11,080 --> 00:42:12,880
إنها حقيقة حارة

764
00:42:12,880 --> 00:42:14,150
آسفة

765
00:42:14,150 --> 00:42:15,650
رولر) أنا)

766
00:42:15,650 --> 00:42:18,850
أنا آسفة جداً

767
00:42:18,850 --> 00:42:20,290
... أنا فقط

768
00:42:20,290 --> 00:42:26,030
أشعر بالتعب الشديد
أن أعامل بقذارة

769
00:42:27,730 --> 00:42:29,530
قاتلت من أجلك

770
00:42:30,690 --> 00:42:31,900
أنت تكذب

771
00:42:33,200 --> 00:42:34,430
فعلت

772
00:42:35,940 --> 00:42:37,840
فعلت

773
00:42:41,910 --> 00:42:44,010
(أريد أن أحدثك عن مكافأة (ديزنا

774
00:42:44,960 --> 00:42:47,280
تلك العاهرة كانت هنا بالفعل

775
00:42:47,790 --> 00:42:50,980
أتت لتبكي إليك لتطلب طعام كلاب أفضل ؟

776
00:42:51,460 --> 00:42:52,820
سأقول لك شيئاً يا بني

777
00:42:53,220 --> 00:42:56,020
عليك أن توقف هذا

778
00:42:56,680 --> 00:42:59,290
عد إلى المنضدة أنت تعرف ما أقوله ؟

779
00:42:59,290 --> 00:43:00,630
انه يُسمى التدريب

780
00:43:01,350 --> 00:43:02,930
أجل , أنت تدين لها بهذا المال

781
00:43:04,970 --> 00:43:07,730
هل نسيت إلى من تتحدث يا فتى ؟

782
00:43:07,740 --> 00:43:09,100
... أيها العم (دادي) إنها

783
00:43:09,100 --> 00:43:10,470
أنا لا أدين لأي أحد

784
00:43:12,870 --> 00:43:14,980
أيها العم (دادي) انها تقوم
بعمل مضاعف في العيادة

785
00:43:14,980 --> 00:43:17,080
إنها جزء أساسي من العملية

786
00:43:18,580 --> 00:43:20,210
وعدتها بعشرين ألفاً

787
00:43:23,820 --> 00:43:25,320
أنت وعدتها ؟

788
00:43:25,320 --> 00:43:26,870
أجل

789
00:43:28,350 --> 00:43:29,290
دعني أقول لك شيئاً يا فتى

790
00:43:29,290 --> 00:43:30,420
ماذا

791
00:43:30,430 --> 00:43:35,630
لا تعد أي شخص بمالي

792
00:43:35,630 --> 00:43:36,860
هل تفهمني ؟

793
00:43:36,870 --> 00:43:38,030
أجل

794
00:43:38,030 --> 00:43:39,500
هذا هو عملي

795
00:43:39,500 --> 00:43:41,330
أنا من يقوم بذلك

796
00:43:42,060 --> 00:43:43,740
أتسمعني يا فتى ؟

797
00:43:54,450 --> 00:43:56,050
كيف سار الأمر ؟

798
00:44:05,530 --> 00:44:08,500
(بولي)

799
00:44:10,630 --> 00:44:12,430
سأعود حالاً

800
00:44:13,840 --> 00:44:15,870
هل يمكنك وضع مجلات زواج هنا ؟

801
00:44:15,870 --> 00:44:18,200
(سوف أتقدم ل (فيرجينيا

802
00:44:18,720 --> 00:44:21,110
بالتأكيد

803
00:44:21,110 --> 00:44:23,140
هل (ديزنا) تعرف عن هذا ؟

804
00:44:23,150 --> 00:44:25,950
أجل , فقط تحدثت إليها على الهاتف

805
00:44:25,950 --> 00:44:28,720
انها تبدو غريبة
 لكنها أعطتني مباركتها

806
00:44:29,100 --> 00:44:31,180
(قالت يمكنك أن تتزوج (فيرجينيا

807
00:44:31,690 --> 00:44:33,650
أجل

808
00:44:34,610 --> 00:44:35,660
حسناً ، لما لا تذهب للجلوس هناك

809
00:44:35,660 --> 00:44:37,360
و أحضرهم لك , حسناً ؟

810
00:44:37,360 --> 00:44:39,630
(حسناً , شكراً لك (بولي

811
00:44:41,800 --> 00:44:44,660
هل تعذريني لثانية واحدة ؟ تعالي إلى هنا

812
00:44:44,670 --> 00:44:46,670
ماذا تفعلين ؟

813
00:44:48,540 --> 00:44:49,900
حسناً , سأسألك مرة أخرى

814
00:44:49,910 --> 00:44:52,270
قولي لي بالضبط ماذا قالت
لكِ (ديزنا) على الهاتف ؟

815
00:44:52,270 --> 00:44:53,610
يا فتاة , ما زلنا على هذا ؟

816
00:44:53,610 --> 00:44:55,380
أجيبي على السؤال يا عزيزتي

817
00:44:55,380 --> 00:44:56,580
حسناً

818
00:44:56,580 --> 00:44:59,350
رولر) قبل كل شيء)

819
00:44:59,350 --> 00:45:01,750
(إنها تخرج مع الطبيب (جورجي روفال

820
00:45:02,950 --> 00:45:04,280
سوف تسقط على قضيبه

821
00:45:04,290 --> 00:45:06,750
سوف يأكلون شرائح لحم الضأن

822
00:45:06,760 --> 00:45:09,090
و يتناولون بعض من سلطة النشوة

823
00:45:09,090 --> 00:45:09,890
حسناً ؟

824
00:45:09,890 --> 00:45:11,420
حسناً ؟
حسناً ؟

825
00:45:12,520 --> 00:45:14,290
ديزنا) قالت قضيب)

826
00:45:14,300 --> 00:45:15,760
أعلم

827
00:45:15,760 --> 00:45:18,060
انها تبدو غريبة
 لكنها أعطتني مباركتها

828
00:45:18,070 --> 00:45:20,050
(قالت يمكنك أن تتزوج (فيرجينيا

829
00:45:20,740 --> 00:45:24,900
لو واجهت أي مشكلة هنا اتصلي بي

830
00:45:24,910 --> 00:45:27,270
اتصلت بي و قالت سلطة أمبرزينا

831
00:45:27,280 --> 00:45:29,480
نوع من أنواع سلطة أمبرزينا

832
00:45:35,080 --> 00:45:36,720
هيا

833
00:45:38,490 --> 00:45:40,250
تمهلي

834
00:45:45,220 --> 00:45:47,230
توقفي هنا

835
00:45:49,560 --> 00:45:50,860
رولر) أرجوك)

836
00:45:50,870 --> 00:45:52,870
حسناً , اسمع , لنلتف بالسيارة

837
00:45:52,870 --> 00:45:54,270
قبل أن تقتل

838
00:45:54,270 --> 00:45:56,300
هذه تراهات لا تستحق القتل

839
00:45:57,740 --> 00:46:00,640
لقد قُتلت مرتين بالفعل , يا صغيرتي
علي أن أتعامل مع هذا

840
00:46:01,880 --> 00:46:03,810
هيا انهضي

841
00:46:28,540 --> 00:46:29,770
تباً

842
00:46:29,770 --> 00:46:31,040
يا إلهي

843
00:46:48,620 --> 00:46:50,620
رولر) أرجوك دعنا نتحدث عن هذا)

844
00:46:50,630 --> 00:46:52,990
أنت الخاسر الآن

845
00:46:55,000 --> 00:46:57,030
أنتظر , أنتظر

846
00:46:57,030 --> 00:46:58,460
أنتظر (رولر) أنا آسفة

847
00:46:58,470 --> 00:47:00,070
... آسفة , تعلم

848
00:47:00,970 --> 00:47:02,300
... أعلم أنني أخفقت و

849
00:47:02,300 --> 00:47:04,340
و لو كنت أستطيع أن أفعل ذلك مرة أخرى

850
00:47:04,340 --> 00:47:05,740
سأفعل , أعدك

851
00:47:05,740 --> 00:47:06,720
أجل ؟

852
00:47:07,410 --> 00:47:09,440
(أحبك (رولر

853
00:47:10,730 --> 00:47:12,010
كلا

854
00:47:13,060 --> 00:47:14,910
أنتِ كاذبة

855
00:47:14,920 --> 00:47:16,320
إنه الطبيب الذي تحبينه

856
00:47:16,320 --> 00:47:18,080
تعتقدين انني لا أعرف ذلك ؟

857
00:47:21,340 --> 00:47:22,790
أنت لا تحبيني

858
00:47:22,790 --> 00:47:24,720
أنتِ فقط تحبين المال

859
00:47:24,730 --> 00:47:26,360
لا , هذا ليس صحيحاً

860
00:47:26,360 --> 00:47:30,800
(أنا و أنت كنا رائعين يا (رولر

861
00:47:32,070 --> 00:47:35,170
سوياً أنا و أنت

862
00:47:35,170 --> 00:47:36,770
تعلم هذا

863
00:47:38,170 --> 00:47:40,910
لا يمكنك فعلها

864
00:47:40,910 --> 00:47:43,740
لا يمكنك فعل هذا لأنك تحبني أيضاً

865
00:47:43,750 --> 00:47:46,180
(أنت تحبني (رولر

866
00:47:56,960 --> 00:47:58,790
رولر) انتبه)

867
00:47:59,350 --> 00:48:16,870
تــرجــمة
محمد البصر!وي

