﻿1
00:00:07,628 --> 00:00:09,160
لوحة السيارة اختصار:
(مدير جديد)

2
00:00:09,490 --> 00:00:12,949
إنه صباح جميل في دندر مفلن

3
00:00:13,457 --> 00:00:15,892
أو كما أحب أن أسميها ، براتون العظيم

4
00:00:16,160 --> 00:00:17,560
اترك السيارة جاهرة

5
00:00:18,596 --> 00:00:20,792
هل أحب أن أكون مديرًا؟

6
00:00:21,599 --> 00:00:24,000
أنا أحب أطفالي.  انا احب العقارات.

7
00:00:24,135 --> 00:00:26,536
أنا أحب السيراميك.  أنا أحب وظيفتي.

8
00:00:26,604 --> 00:00:27,765
احب المصارعة.

9
00:00:28,205 --> 00:00:29,867
اكتشف ما هي هذه اللغة.

10
00:00:36,948 --> 00:00:39,110
حسنًا ، بناء الفريق.

11
00:00:39,183 --> 00:00:44,520
في هذا الجانب من الغرفة ،
ستانلي ، فيليس ، جيم ، تيد ، إلروي.

12
00:00:44,588 --> 00:00:48,457
وفي هذا الجانب من الغرفة ،
بام ، ميريديث ، فيليس ، كريد...

13
00:00:49,093 --> 00:00:50,755
لم يدعو إلى اجتماع.

14
00:00:51,762 --> 00:00:53,890
بوبودي.  بوبودي.

15
00:00:53,965 --> 00:00:56,560
إلى ماذا يرمز الحرف "ب" الأول؟

16
00:00:57,234 --> 00:00:58,224
ماذا نفعل؟

17
00:00:58,302 --> 00:01:02,103
نحن نصنع الاختصارات.  تمام!
إلى ماذا يرمز الحرف "ب" الأول؟

18
00:01:02,239 --> 00:01:03,901
اممم ، عمل!

19
00:01:04,208 --> 00:01:05,301
احب ذلك!

20
00:01:06,210 --> 00:01:08,304
اعمال.  جيد كيفن!

21
00:01:08,379 --> 00:01:10,109
حسنًا ، "O".

22
00:01:10,815 --> 00:01:12,579
نحن بحاجة إلى مدير جديد.

23
00:01:53,791 --> 00:01:55,555
لذلك ، بعد البحرية ، اعتقدت ،

24
00:01:55,626 --> 00:01:59,119
"رائع ، أنا وأمريكا مربعان.
لقد بذلت جهدي من أجل العلم ،

25
00:01:59,196 --> 00:02:01,290
"والوقت بالنسبة لي للبحث عن نفسي."

26
00:02:01,365 --> 00:02:03,834
كان لديّ صديق في عالم
الورق ، لذا فقد غاصت فيه.

27
00:02:03,901 --> 00:02:05,494
كيف كانت تجربتك في البحرية؟

28
00:02:05,569 --> 00:02:07,003
كان الأمر جنونيا.  بلى.

29
00:02:07,304 --> 00:02:08,932
كنت في هونغ كونغ ثلاث مرات.

30
00:02:09,006 --> 00:02:10,998
لا يزال لديك ذكريات جنونية من ذلك.

31
00:02:11,075 --> 00:02:13,203
هل حقا؟  ما نوع الشيء الذي فعلته؟

32
00:02:13,277 --> 00:02:14,472
عالم الأرصاد الجوية.

33
00:02:14,545 --> 00:02:16,173
ماذا تقصد مثل مراقبة الطقس او...

34
00:02:16,247 --> 00:02:19,115
المتنبئ.  كان عليّ
باستمرار أن أتنبأ بالطقس

35
00:02:19,183 --> 00:02:21,948
، وهو... أنا لست إلهًا.
أنا مجرد رجل في كوخ

36
00:02:22,019 --> 00:02:23,317
مع زوج من المناظير.

37
00:02:23,387 --> 00:02:24,980
ما رأيك في هذا الطقس الذي نواجهه الآن؟

38
00:02:25,056 --> 00:02:26,752
لا تتحدث معي حتى عن الطقس يا رجل.

39
00:02:26,824 --> 00:02:28,793
كل هذا يعود لي ، هل تعلم؟

40
00:02:28,859 --> 00:02:31,795
كانت هناك هذه الليلة التي
توقعت أنها ستكون دافئة.

41
00:02:32,830 --> 00:02:34,822
لقد أرسلت 200 رجل
إلى الخارج بدون ستراتهم.

42
00:02:36,567 --> 00:02:38,399
كانت درجة الحرارة 60 درجة في تلك الليلة ،
(تساوي 15 درجة مؤية)

43
00:02:39,270 --> 00:02:40,761
كانت 52 درجة مع هبوب الرياح
(تقريبا 11 درجة مؤية)

44
00:02:42,573 --> 00:02:45,509
لا يمكنك تخيل وجوههم
ترتجف خلال حفل كاري أندروود.

45
00:02:47,812 --> 00:02:49,974
تجربتك الورقية ممتعة للغاية.

46
00:02:50,047 --> 00:02:51,948
وعلى الرغم من كونه
تصنيعًا في الغالب ، هل تعتقد

47
00:02:52,016 --> 00:02:55,043
أنه يمكنك استخدام هذه
التجربة لإبلاغ القرارات هنا؟

48
00:02:55,586 --> 00:02:57,054
بكل تأكيد نعم.

49
00:02:57,421 --> 00:02:59,856
في الواقع ، لدي بالفعل خطة من ثلاث خطوات

50
00:02:59,924 --> 00:03:02,359
التي أعتقد أنها يمكن أن
تضاعف أرباحك بشكل فعال.

51
00:03:02,426 --> 00:03:03,724
هل حقا؟  بلى.

52
00:03:05,496 --> 00:03:06,486
ما هذا؟

53
00:03:08,099 --> 00:03:10,193
محاولة جيدة.

54
00:03:12,570 --> 00:03:15,904
أنا آسف.  ما هي خطتك ذات الخطوات الثلاث؟

55
00:03:16,107 --> 00:03:18,042
حسنًا ، أعني ، لا يمكنني
تسليم خطتي لك فقط.

56
00:03:18,809 --> 00:03:21,108
أعني ، إذا أعطيتني يا رفاق
الوظيفة ، فستحصل على الخطة.

57
00:03:22,046 --> 00:03:25,312
حسنًا ، إنها مقابلة ، ولا
نعلم أن لديك الخطة حقًا.

58
00:03:25,382 --> 00:03:27,374
لن أقوم باختلاق أن لدي خطة.

59
00:03:27,451 --> 00:03:30,512
لدي خطة.  صدقوني ، أنتم تريدون
ذلك يا رفاق.  أنت في الورق ، صحيح؟

60
00:03:30,588 --> 00:03:32,113
كيف نعرف أنه إذا لم تكن...

61
00:03:32,189 --> 00:03:33,680
يمكنك فقط أن تقولها للحصول على الوظيفة.

62
00:03:33,757 --> 00:03:35,726
أعتقد أنني يمكن أن أكون إذا كنت...

63
00:03:36,293 --> 00:03:38,194
من سيفعل ذلك؟  ماذا عن هذا

64
00:03:38,262 --> 00:03:40,527
، لماذا لا تعطينا جزءًا من الخطة ،

65
00:03:40,598 --> 00:03:42,066
وبهذه الطريقة نعرف أنه لديك.

66
00:03:42,133 --> 00:03:44,967
اخبرك بماذا؟  سأعطيك
الجزء الثالث من الجزء الثاني.

67
00:03:45,136 --> 00:03:46,900
لن أعطيك جزء كامل.

68
00:03:46,971 --> 00:03:47,961
تمام.

69
00:03:48,873 --> 00:03:51,809
وقال رمز اللون الوثائق.  ت.

70
00:03:53,878 --> 00:03:55,676
هل قمت فقط بوضع علامة تجارية على ذلك؟
لما؟

71
00:03:55,813 --> 00:03:57,714
هذه علامة تجارية شفهية.  هذا اتفاق.

72
00:03:58,649 --> 00:04:02,108
نحن لجنة البحث التي
اختارها رئيسنا التنفيذي

73
00:04:02,186 --> 00:04:04,519
ومكلف بإيجاد مدير جديد لهذا الفرع.

74
00:04:04,655 --> 00:04:06,783
لن يكون كل شخص نلتقي به جيدًا ،

75
00:04:07,158 --> 00:04:09,286
ولكن لا بد أن يكون هناك
شخص ما ، أليس كذلك؟

76
00:04:09,393 --> 00:04:10,554
ولكي نكون صادقين ،

77
00:04:10,661 --> 00:04:13,460
أعتقد أن الكثير من المرشحين
المحترمين موجودون هنا في المنزل.

78
00:04:13,597 --> 00:04:15,065
لذا ، أنا لست قلقًا جدًا.

79
00:04:15,499 --> 00:04:18,367
لكنني متحمس حقًا لقضاء
الكثير من الوقت مع توبي وجابي.

80
00:04:19,003 --> 00:04:21,199
هل تعلم أن اسم عائلة جابي كان لويس؟

81
00:04:21,939 --> 00:04:23,168
لا يوجد لدي فكرة.

82
00:04:23,841 --> 00:04:24,865
صباح الخير.

83
00:04:24,942 --> 00:04:26,308
صباح.  صباح الخير.

84
00:04:26,710 --> 00:04:27,973
صباح الخير.

85
00:04:28,045 --> 00:04:29,638
هل كان لديك قيادة لطيفة في؟

86
00:04:30,781 --> 00:04:31,976
فعلت.

87
00:04:32,983 --> 00:04:36,147
لدي علاقة قوية مع جو ، مالك الشركة.

88
00:04:36,353 --> 00:04:37,946
لدي خبرة في الإدارة.

89
00:04:38,022 --> 00:04:40,150
لدي صداقة جيدة مع جيم رئيس لجنة البحث.

90
00:04:40,224 --> 00:04:41,783


91
00:04:41,926 --> 00:04:44,395
ولا يؤلمني ذلك

92
00:04:46,163 --> 00:04:48,792
أسود!

93
00:04:49,700 --> 00:04:52,431
نعلم جميعًا أن هذه مسابقة شعبية.

94
00:04:52,503 --> 00:04:54,768
وداريل هو أروع طفل في المدرسة.

95
00:04:54,838 --> 00:04:58,741
اعتاد أن يكون جيم.  لم
يكن جيم منذ وقت طويل.

96
00:05:02,146 --> 00:05:03,136
انه جيد.

97
00:05:03,581 --> 00:05:06,073
إنها مجرد كلمات تفاجئ الناس.

98
00:05:06,150 --> 00:05:09,587
بلى.  إنه قائم على حملة
إعلانية ناجحة للسجائر منذ فترة.

99
00:05:09,653 --> 00:05:10,814
كانت تلك إعلانات جيدة.  بلى.

100
00:05:10,888 --> 00:05:12,356
جعلوني أدخن عندما كنت في الثامنة من عمري.

101
00:05:12,423 --> 00:05:15,951
لم أستطع الإقلاع عن التدخين حتى تنشر
الحكومة إعلانات أفضل عن الإقلاع عن التدخين.

102
00:05:17,294 --> 00:05:18,592
أحب التدخين.

103
00:05:19,263 --> 00:05:20,492
أنا حقا آمل أن تحصل عليه.

104
00:05:20,564 --> 00:05:22,863
وظيفة المدير؟  لا ، أنا بالكاد مهتم.

105
00:05:23,033 --> 00:05:25,696
أنا فقط لا أستطيع أن أذهب لذلك ، كما تعلم.
إنها ليست طريقة برنارد.

106
00:05:25,769 --> 00:05:27,499
نعطيها محاولة الكلية القديمة ،

107
00:05:27,571 --> 00:05:29,233
ثم في حالة الهزيمة ، نظهر النعمة.

108
00:05:30,140 --> 00:05:33,872
مع ذلك ، أود حقًا أن أرى هذا
المكتب معك على كرسي الرئيس.

109
00:05:33,944 --> 00:05:36,106
ولا حتى...

110
00:05:36,180 --> 00:05:38,046
أنت على كرسي الرئيس!  رقم.

111
00:05:38,115 --> 00:05:40,311
في عائلتي ، لا يمكنك
الخروج والحصول على الأشياء.

112
00:05:40,851 --> 00:05:42,877
إذا كنت تريد شيئًا ما ، تكتبه في

113
00:05:42,953 --> 00:05:44,615
قائمة ثم تخرج مدبرة المنزل وتحصل عليه

114
00:05:44,688 --> 00:05:46,589
يومي الأربعاء والجمعة.

115
00:05:47,057 --> 00:05:51,085
لذا أنا لا أعلم.  أعتقد أنه يمكنك القول
أن هذه الوظيفة موجودة في قائمتي

116
00:05:51,695 --> 00:05:53,391
وسنرى ما الذي ستعود به روزا.

117
00:05:58,435 --> 00:05:59,869
هل سمعت شيئا

118
00:06:00,304 --> 00:06:03,297
أوه ، أنا متأكد من أنهم سيعلموننا
عندما يحصلون على النتائج.

119
00:06:04,908 --> 00:06:08,470
اتضح أن إيرين ولدت في المنطقة

120
00:06:08,545 --> 00:06:10,275
والزمان الأساسيين اللذين أعطيتهما لطفل.

121
00:06:10,514 --> 00:06:12,642
لذا قد تكون فيليس أمي.

122
00:06:13,217 --> 00:06:16,051
أعني ، الفرص ضئيلة ، لكن...

123
00:06:16,120 --> 00:06:18,521
نعم ، ربما لا.

124
00:06:18,589 --> 00:06:20,524
أعني ، لقد كانت سنة
كبيرة بالنسبة للأطفال.

125
00:06:20,591 --> 00:06:22,287
خرج بوركي.  بلى.

126
00:06:22,526 --> 00:06:24,757
أنا متأكد من أنني كنت مجرد طفل بوركي آخر.

127
00:06:24,828 --> 00:06:26,694
لكن لماذا لا تكتشف؟  بلى.

128
00:06:32,936 --> 00:06:34,962
هل يجب أن تكون صارخًا جدًا حيال ذلك؟

129
00:06:35,039 --> 00:06:37,770
لن يجعلوني مديرًا ، ولن
أقبل أي شيء أقل من ذلك.

130
00:06:38,375 --> 00:06:41,402
لقد ذهبت لأبعد ما أستطيع هنا.  هذا واضح.

131
00:06:41,779 --> 00:06:43,475
سوف آخذ مواهبي إلى مكان آخر.

132
00:06:43,947 --> 00:06:46,678
هل ستقدم طلبًا للعمل
في معمل مخبز سكرانتون؟

133
00:06:47,217 --> 00:06:50,984
الخبز هو الورق المستخدم في صناعة المواد
الغذائية.  تكتب شطيرة الخاص بك عليها.

134
00:06:52,656 --> 00:06:54,420
هل يمكنك تحسين الراتب؟
(وارن بافيت أحد أغنى أغنياء العالم)

135
00:06:54,491 --> 00:06:56,289
لسوء الحظ ، تم تعيين
هذا النطاق في الشركة.

136
00:06:56,694 --> 00:06:58,219
ماذا عن الأميال عند استخدام سيارتي؟

137
00:06:58,295 --> 00:07:00,161
أعني ، البنزين ليس رخيصًا ، كما تعلم.

138
00:07:00,364 --> 00:07:02,492
نعتقد أن 25 سنتًا لكل ميل سخية جدًا.

139
00:07:02,566 --> 00:07:04,933
ماذا عن 27 و...

140
00:07:05,336 --> 00:07:06,668
عندما أقوم بإجراء مكالمات بعيدة المدى ،

141
00:07:06,737 --> 00:07:08,968
هل سيتم مراقبتها أم على نظام الشرف؟

142
00:07:10,607 --> 00:07:11,631
تمام.

143
00:07:17,781 --> 00:07:19,044
كيف الغريب!

144
00:07:19,116 --> 00:07:22,052
مكالمة هاتفية غير
عادية من مكتب السيناتور.

145
00:07:22,586 --> 00:07:26,216
السناتور يريدني أن أتناول
الغداء معه في الحدائق النباتية.

146
00:07:26,290 --> 00:07:27,849
الحدائق النباتية

147
00:07:27,925 --> 00:07:30,292
جوهرة سكرانتون المخفية.

148
00:07:31,628 --> 00:07:34,154
لا تأكل أي توت لا تعرفه.

149
00:07:34,465 --> 00:07:38,561
كيف ستترجم تجربتك في بيع

150
00:07:38,635 --> 00:07:40,729
معدات المصفاة إلى نطاق أصغر هنا؟

151
00:07:40,804 --> 00:07:42,136
أنت لا تعمل في المبيعات ، أليس كذلك؟

152
00:07:43,207 --> 00:07:44,334
الموارد البشرية.

153
00:07:44,742 --> 00:07:47,268
كما ترى ، أجلس مقابل رجل ،

154
00:07:48,345 --> 00:07:51,213
أرى وجهه ، وأرى عينيه.

155
00:07:52,216 --> 00:07:56,415
الآن ، هل يهم إذا كان
يريد 100 دولار من الورق

156
00:07:56,587 --> 00:07:59,785
أو 100 مليون دولار من
معدات الحفر في أعماق البحار؟

157
00:07:59,857 --> 00:08:01,189
لا تكن أحمق.

158
00:08:01,258 --> 00:08:03,887
يريد الاحترام.  يريد الحب.

159
00:08:05,229 --> 00:08:08,063
يريد أن يكون أصغر سنا.
يريد أن يكون جذابا.

160
00:08:08,532 --> 00:08:12,128
لا يوجد شيء اسمه منتج.

161
00:08:12,903 --> 00:08:14,769
لا أعتقد أبدا أن هناك.

162
00:08:15,539 --> 00:08:17,974
لا يوجد سوى الجنس.

163
00:08:18,776 --> 00:08:20,506
كل شيء جنس.

164
00:08:21,678 --> 00:08:27,174
هل تفهم أن ما أقوله لك
هو حقيقة عالمية ، توبي؟

165
00:08:27,384 --> 00:08:28,408
نعم.

166
00:08:29,586 --> 00:08:32,385
حسنًا ، أنا... أنا قلق قليلاً من أنك قد

167
00:08:32,456 --> 00:08:35,153
تكون مؤهلاً أكثر من اللازم لهذا المنصب.

168
00:08:35,225 --> 00:08:37,626
هل أنت ، أم... هل تعتقد أنك كذلك؟

169
00:08:37,861 --> 00:08:41,195
هل أبدو كشخص يضيع وقتي؟

170
00:08:41,532 --> 00:08:42,556
رقم.

171
00:08:45,636 --> 00:08:47,764
هل تستطيع...

172
00:08:47,838 --> 00:08:51,138
أنت رجل ذو ثقة كبيرة.

173
00:08:51,608 --> 00:08:53,600
هل يمكنك التحدث أكثر

174
00:08:53,677 --> 00:08:56,511
عن ذلك وما هو دور الثقة

175
00:08:57,481 --> 00:09:00,747
سيكون في حوار مع المرؤوس؟

176
00:09:01,351 --> 00:09:02,546
هل تسمع؟

177
00:09:03,220 --> 00:09:04,620
هل سيكون لديك صوت؟

178
00:09:05,289 --> 00:09:07,281
هل سأحكم عليك؟

179
00:09:07,925 --> 00:09:10,918
هل تشعر أنك مسموع الآن يا جيم؟

180
00:09:12,563 --> 00:09:14,498
هل لديك صوت الان؟

181
00:09:16,166 --> 00:09:17,930
يمكنك الرد علي.  نعم.

182
00:09:18,235 --> 00:09:19,965
كان هذا خيارك ، وليس خياري.

183
00:09:21,038 --> 00:09:24,099
المغالطة هي أن الأمر متروك للباخرة.

184
00:09:24,341 --> 00:09:26,173
الأمر متروك لهذا الموضوع

185
00:09:27,077 --> 00:09:28,909
سواء تم تسطيحها أم لا.

186
00:09:29,246 --> 00:09:32,045
وأستطيع أن أقول فقط من
خلال التفاعل الصغير الذي

187
00:09:32,115 --> 00:09:33,811
أجريناه بالفعل ، لن يتم
تسويتك من قبل أي شخص.

188
00:09:34,218 --> 00:09:36,449
هل تتفق معي يا جيم؟  نعم.

189
00:09:36,520 --> 00:09:38,250
نعم انت كذلك.

190
00:09:58,642 --> 00:10:00,008
يخيفني.

191
00:10:01,211 --> 00:10:03,146
لكنني أعتقد أنه قد يكون عبقريًا.

192
00:10:07,351 --> 00:10:09,013
دوايت ، هناك اتصال لك على الخط 2.

193
00:10:10,554 --> 00:10:11,783
لا شكرا.

194
00:10:16,260 --> 00:10:18,126
إنه يستحم.

195
00:10:32,075 --> 00:10:33,373
حظا سعيدا يا داريل.

196
00:10:33,610 --> 00:10:34,771
شكرا لك.

197
00:10:37,247 --> 00:10:38,943
هل هذا هو نوع الرئيس الذي سيكون؟

198
00:10:39,016 --> 00:10:42,145
غير حساس تمامًا لمشاعر عدم
الأمان لدى الأشخاص الآخرين في

199
00:10:42,219 --> 00:10:44,279
هذا المكتب والذين قد يجرون
أيضًا مقابلات لشغل منصب المدير

200
00:10:44,354 --> 00:10:46,653
وقد ترغب أيضًا في
الحصول على القليل من الحظ

201
00:10:46,723 --> 00:10:49,090
لأنهم نوع من الغزل قليلا؟

202
00:10:49,927 --> 00:10:53,056
لا أريد هذا النوع من الرؤساء.
لا، شكرا.  ليس جيدا.

203
00:10:53,397 --> 00:10:55,923
رجل طيب ، رغم ذلك.
رجل لطيف.  أفضل صديق لي.

204
00:10:56,900 --> 00:10:57,890
فكر في الأمر.

205
00:10:57,968 --> 00:11:02,133
ما الثدييات الأخرى ، إلى جانب
البشر ، تشرب حليب الثدييات الأخرى؟

206
00:11:02,306 --> 00:11:04,866
أعني أنت لا ترى دباً يشرب حليب الراكون.

207
00:11:05,108 --> 00:11:06,576
منذ متى وانت كنت خارج الألبان؟

208
00:11:06,877 --> 00:11:09,472
حالما أستطيع أن أقول لا
لهذين الدافعين ، بن وجيري.

209
00:11:11,148 --> 00:11:14,243
لذلك هذا رائع.  أعتقد
أننا نتناسب بشكل جيد.

210
00:11:14,685 --> 00:11:17,052
أوه ، لم نبدأ المقابلة بعد.

211
00:11:17,854 --> 00:11:19,254
هل كنت تمزح؟

212
00:11:21,625 --> 00:11:24,618
اه نعم.  انا كنت.

213
00:11:24,928 --> 00:11:26,396
نكتة صغيرة.

214
00:11:27,264 --> 00:11:29,859
إذن كيف ستشرع في تسوية

215
00:11:29,933 --> 00:11:32,164
الخلافات الشخصية داخل المكتب؟

216
00:11:32,970 --> 00:11:34,370
اعتقدت أن هذا كان عملك.

217
00:11:35,439 --> 00:11:38,603
حسنًا ، إنها إحدى نقاط
قوتي ، لكنها وظيفة المدير.

218
00:11:40,077 --> 00:11:41,773
حسنًا ، على سبيل المثال
، كيف تعاملت مع الأمر

219
00:11:41,845 --> 00:11:43,837
عندما دخل في معركة بين
رجلين في المستودعات؟

220
00:11:43,914 --> 00:11:48,079
سأجيب على ذلك يا جيم.
سأستخدمها كفرصة للتدريس

221
00:11:48,719 --> 00:11:53,453
حول الإجراءات وعواقب الإجراءات.

222
00:12:02,299 --> 00:12:03,358
من ذاك؟

223
00:12:04,167 --> 00:12:07,296
لذلك أعتقد أن كل ما نحتاجه هو
سيرة ذاتية وسنكون جيدًا ، أليس كذلك؟

224
00:12:08,972 --> 00:12:11,407
أنا فقط اعتقدت أنك تعرفني.
نعم ، إنها ليست مشكلة كبيرة.

225
00:12:11,475 --> 00:12:13,376
مجرد شيء يشبه ذلك.

226
00:12:13,644 --> 00:12:14,839
رائع؟

227
00:12:14,911 --> 00:12:15,935
دعني...

228
00:12:16,713 --> 00:12:17,703
أوه.

229
00:12:18,482 --> 00:12:19,780
رائع.

230
00:12:28,425 --> 00:12:29,859
هل أجريت مقابلة للتو؟

231
00:12:29,926 --> 00:12:31,656
أوه ، للأسف ، نعم.

232
00:12:35,732 --> 00:12:36,722
ماذا تعني؟

233
00:12:37,300 --> 00:12:38,928
هذا العمل لا يمكن أن يجذب أي شخص.

234
00:12:39,836 --> 00:12:41,134
إنه أمر مروع هناك.

235
00:12:41,838 --> 00:12:45,798
يبدو هؤلاء الأشخاص
وكأنهم في السجن ينتظرون

236
00:12:45,876 --> 00:12:48,311
عقوبة السجن مدى الحياة في صناعة تحتضر.

237
00:12:48,745 --> 00:12:50,008
يجب أن يكون المكان فظيعًا.

238
00:12:54,651 --> 00:12:56,449
لا أعرف ما إذا كنت أريد هذه الوظيفة.

239
00:12:56,620 --> 00:12:59,749
حسنًا ، إذا تلقيت عرض العمل
هذا ، فأنا أعلم أنني سأقبله.

240
00:12:59,823 --> 00:13:02,691
وإذا أخذتها ، فأنا أعلم
أنني لن أستسلم أبدًا.

241
00:13:02,759 --> 00:13:05,957
وبعد ذلك ستمر 25 سنة ،

242
00:13:08,432 --> 00:13:09,900
وسأموت هنا.

243
00:13:10,300 --> 00:13:14,101
ما الذي يجعلك تشعر بأنك مؤهل
للحكم على مكان بعد مجرد مقابلة؟

244
00:13:22,312 --> 00:13:23,712
ماذا تفعل؟

245
00:13:28,318 --> 00:13:29,786
توقف عن محاولة اكتشاف لي.

246
00:13:29,853 --> 00:13:31,321
فعلتها للتو.  لا يمكنك.

247
00:13:31,521 --> 00:13:33,251
تم.  لا ليست كذلك.

248
00:13:33,323 --> 00:13:34,689
أنا أعرفك الآن ، طبيعتك.

249
00:13:34,758 --> 00:13:36,124
أنت لا تعرفني.  أنت لا تعرف أي شيء عني.

250
00:13:36,193 --> 00:13:37,320
لقد انتهيت.  اطلع من رأسي.

251
00:13:37,394 --> 00:13:39,386
لا يستحق الاستمرار.  توقف
عن محاولة اكتشاف لي.

252
00:13:43,667 --> 00:13:46,432
هل حتى تعرف شيئا عن ورقة؟

253
00:13:46,503 --> 00:13:47,801
كيف صنعت؟

254
00:13:47,871 --> 00:13:51,433
شاهدت حلقة عن كيفية
صنع الورق في شارع سمسم.

255
00:13:53,844 --> 00:13:54,834
اخرج.

256
00:13:54,911 --> 00:13:57,847
سأمنع الرجال الأقل شأنا من تلطيخ

257
00:13:57,914 --> 00:14:00,406
مكان عملي بقيادتهم الضعيفة والعاطفية.

258
00:14:00,884 --> 00:14:05,447
هل ترى قبعتي؟  رقم؟  هذا
لأنني رميته للتو في الحلبة.

259
00:14:06,389 --> 00:14:08,756
أنتم يا رفاق تدفعون
مقابل النقل ، أليس كذلك؟

260
00:14:08,825 --> 00:14:11,886
حسنًا ، لماذا تحتاج إلى الانتقال
إذا كنت تعيش بالفعل في سكرانتون؟

261
00:14:12,129 --> 00:14:14,655
حسنًا ، أريد الابتعاد أكثر ، هل تعلم؟

262
00:14:14,731 --> 00:14:16,529
فقط لا تريد أي فرصة للقاء

263
00:14:16,600 --> 00:14:18,262
زملائي في العمل خارج المكتب.

264
00:14:20,504 --> 00:14:22,905
هل يمكنني أن أسأل
لماذا تركت وظيفتك الحالية؟

265
00:14:26,009 --> 00:14:30,071
سأترك وظيفتي الأخرى
لأنهم كانوا جميعًا حمقى.

266
00:14:30,147 --> 00:14:32,116
هل حقا.  كما تعلم ، كل منهم.

267
00:14:32,182 --> 00:14:34,742
كان لديك رعشاتك وحشواتك الحمقاء ، لذا...

268
00:14:35,485 --> 00:14:38,546
فقط بين الحشائش والأخرى ،
قلت للتو ، "يجب أن أخرج من هنا."

269
00:14:38,688 --> 00:14:40,554
هل هذا وقت سيء لفعل هذا؟

270
00:14:40,757 --> 00:14:43,659
أعلم أنني أمضي وقتًا سيئًا.

271
00:14:44,327 --> 00:14:47,320
أنا آسف.  إذا فعلنا شيئًا لإزعاجك ،

272
00:14:47,397 --> 00:14:49,161
أنا متأكد من أنه كان غير مقصود.

273
00:14:55,806 --> 00:14:56,796
انتظر.

274
00:14:57,040 --> 00:14:59,839
أوه ، لماذا اعتقدت أن
غريب الأطوار في الردهة؟

275
00:15:01,278 --> 00:15:03,372
هؤلاء هم ألطف الناس
الذين قابلتهم على الإطلاق.

276
00:15:05,315 --> 00:15:06,908
شكرا لك.

277
00:15:09,586 --> 00:15:10,576
انا مخطوبة.

278
00:15:11,321 --> 00:15:12,619
اللعنة يا فتاة.

279
00:15:15,992 --> 00:15:17,426
إنه رائع يا أنجيلا.

280
00:15:17,661 --> 00:15:19,562
نعم ، أنا في الواقع أعرف عن
الخواتم الجميلة ، وهي رائعة.

281
00:15:19,629 --> 00:15:20,653
رائع.

282
00:15:20,730 --> 00:15:23,928
انها براقة قليلا.  أعني ما أنا نعومي جود؟

283
00:15:24,367 --> 00:15:25,801
اخبرنا القصة المرعبة!

284
00:15:25,936 --> 00:15:27,404
نعم ، أخبرنا قصة.

285
00:15:27,504 --> 00:15:31,305
تمام.  أخذني إلى نسخة طبق
الأصل من جسر مونيه الياباني.

286
00:15:31,842 --> 00:15:34,710
ثم وضع هذه الزهرة خلف
أذني ، والتي عادة ما أكرهها ،

287
00:15:34,778 --> 00:15:36,303
لأنها حقوق مدنية جدا.

288
00:15:36,413 --> 00:15:38,712
ثم نزل على ركبة واحدة وقال:

289
00:15:38,982 --> 00:15:40,883
"هل ستكون زوجة سناتور؟"

290
00:15:43,019 --> 00:15:45,215
تحدث عن نفسه بصيغة الغائب؟

291
00:15:45,288 --> 00:15:49,055
نعم بام.  ليس كل شخص
غير رسمي مثلك أنت وجيم.

292
00:15:49,159 --> 00:15:52,095
"مرحبًا ، يا بام ، يا صاح ، أيا كان.
هل تريد الزواج مني؟"

293
00:15:53,630 --> 00:15:54,996
هذا ليس دقيقا.

294
00:15:55,065 --> 00:15:57,830
ثم رأيت ومضات.  لذا ، كان المراسلون هناك.

295
00:15:57,901 --> 00:16:01,360
يجدوننا دائمًا.  وكان الجميع يبكون.

296
00:16:01,438 --> 00:16:02,736
حتى مساعده.

297
00:16:03,273 --> 00:16:04,832
أنجيلا مخطوبة لرجل مثلي الجنس.

298
00:16:06,576 --> 00:16:08,169
كرجل مثلي الجنس ، أشعر بالرعب.

299
00:16:08,278 --> 00:16:10,838
كصديق أنجيلا ، مرعوب.

300
00:16:11,147 --> 00:16:14,845
كمحب لحفلات الزفاف
الأنيقة ، أنا متحمس قليلاً.

301
00:16:15,385 --> 00:16:17,820
لكن بشكل عام ، مرعوب.

302
00:16:18,822 --> 00:16:20,757
آندي؟  هل أنت جاهز؟

303
00:16:22,759 --> 00:16:24,284
حسنا يا شباب.  انه الوقت.

304
00:16:24,928 --> 00:16:27,693
حان وقت الحديث الحماسي.
قل لي ما أريد أن أسمعه.

305
00:16:28,031 --> 00:16:30,500
حسنًا ، هل أنت متأكد من
أن هذه فكرة جيدة؟  أنا...

306
00:16:30,934 --> 00:16:32,562
أنا أكره أن أراك بخيبة أمل.

307
00:16:33,069 --> 00:16:34,970
لم يكن هذا ما كنت أتمناه.

308
00:16:35,038 --> 00:16:37,439
حسنًا ، أريد فقط أن يقول لي
أحدهم ، "ستفعل شيئًا رائعًا."

309
00:16:39,676 --> 00:16:41,702
ستقوم بعمل ممتاز.  تعال.

310
00:16:42,746 --> 00:16:44,681
أنتم يا رفاق أفضل أصدقائي.

311
00:16:50,287 --> 00:16:53,883
سأكون سعيدًا إذا كان آندي رئيسًا.
يستمع إلى قصصي.

312
00:16:53,957 --> 00:16:56,449
وليست كلها قصص A-plus ، فلنكن صادقين.

313
00:16:56,526 --> 00:16:59,394
ولكن هل تعلم؟  إنه يستمع
دائمًا كما لو كانوا A-plus.

314
00:17:01,965 --> 00:17:03,763
حسنًا ، بعضها ممتاز.

315
00:17:05,368 --> 00:17:06,859
أعتقد أن آندي يجب أن يكون الرئيس.

316
00:17:06,937 --> 00:17:08,701
انه رائع جدا

317
00:17:08,872 --> 00:17:11,967
إذا كنت موضوعيًا ، إذن يا داريل بالطبع.

318
00:17:12,309 --> 00:17:14,938
إذن ، آندي ، ما هي التحسينات
التي ستدخلها كمدير مكتب؟

319
00:17:15,011 --> 00:17:17,879
بالنسبة للمبتدئين ، أعتقد حقًا
أنه يمكننا تبسيط التواصل هنا.

320
00:17:18,315 --> 00:17:21,251
قف.  هذا اتهام ثقيل للغاية ضد توبي.

321
00:17:22,419 --> 00:17:23,546
لم أكن أتهم...

322
00:17:23,620 --> 00:17:25,088
حسنًا ، توبي مسؤول عن الموارد البشرية.

323
00:17:25,155 --> 00:17:26,680
من شأنها أن تشمل الاتصالات.

324
00:17:27,490 --> 00:17:29,288
أعتقد أن توبي قام بعمل جيد.

325
00:17:29,659 --> 00:17:32,925
حق.  لم أكن أحاول إهانة أي شخص حقًا.

326
00:17:33,563 --> 00:17:35,156
لم أكن أعتقد أنك كنت كذلك.

327
00:17:35,265 --> 00:17:36,961
لدي علاقتان مع آندي.

328
00:17:37,200 --> 00:17:38,793
لدي علاقة شخصية ولدي علاقة مهنية.

329
00:17:38,868 --> 00:17:40,427


330
00:17:40,670 --> 00:17:42,696
أنا شخصياً ، نعم ، أعتقد أنه

331
00:17:42,772 --> 00:17:44,468
جرذ وأعتقد أنه مسؤول عن الزوال

332
00:17:44,541 --> 00:17:45,975
من علاقتي مع إيرين.

333
00:17:46,476 --> 00:17:48,104
مهنيا...

334
00:17:49,012 --> 00:17:50,947
قام بتفريق أسعد زوجين في هذا المكتب.

335
00:17:51,014 --> 00:17:52,642
كم عدد النوافذ الموجودة في مدينة نيويورك؟

336
00:17:53,116 --> 00:17:54,846
لما؟  التفكير النقدي.

337
00:17:54,918 --> 00:17:57,114
سؤال شائع في الموقع طُرح في مقابلة.

338
00:17:57,687 --> 00:18:00,179
تمام.  أه ، دعني أفكر.
هل تحسب نوافذ السيارة؟

339
00:18:00,256 --> 00:18:02,225
لا. كم تبعد الشمس؟

340
00:18:02,792 --> 00:18:04,454
ثلاثة وتسعون مليون ميل.

341
00:18:05,428 --> 00:18:07,056
فعلا؟  بلى.

342
00:18:07,564 --> 00:18:10,227
ويبلغ قطر الشمس 870 ألف ميل

343
00:18:10,300 --> 00:18:12,360
مما يجعلها أكبر 109 مرات من الأرض

344
00:18:12,535 --> 00:18:15,266
و ٣٣٣٠٠٠ مرة أثقل من الأرض.

345
00:18:15,338 --> 00:18:16,738
اسكت عن الشمس.

346
00:18:16,806 --> 00:18:19,241
اسكت عن الشمس!

347
00:18:23,113 --> 00:18:24,342
حسنًا ، أنا لست طبيبًا ، لكنني أعتقد أن

348
00:18:24,414 --> 00:18:27,009
المصطلح الطبي لذلك كان عبارة عن لعبة.

349
00:18:28,118 --> 00:18:29,484
غابي فقدها للتو.

350
00:18:31,321 --> 00:18:33,347
هذا هو أفضل جزء في عقد محكمة.

351
00:18:34,090 --> 00:18:37,583
يمكن أن تنخفض إحدى القواقع ، ولا
يزال لديك اثنين من الكعك المتبقي.

352
00:18:38,194 --> 00:18:39,253
حق؟

353
00:18:40,830 --> 00:18:42,162
آندي ، كيف سارت الأمور؟

354
00:18:42,332 --> 00:18:44,096
لا اريد التباهي ولكن...

355
00:18:45,668 --> 00:18:47,068
قمت بأفضل ما عندي.

356
00:18:48,171 --> 00:18:49,400
مرحبا!

357
00:18:49,472 --> 00:18:50,940
لقد نسيت شيئا في سيارتي.

358
00:18:53,910 --> 00:18:56,436
أنتم لطفاء.  متى ستعود معا؟

359
00:18:57,047 --> 00:18:59,141
مطلقا.  نحن مجرد أصدقاء.

360
00:18:59,215 --> 00:19:00,205
أوه!

361
00:19:00,383 --> 00:19:02,579
حسنًا ، خطأي.

362
00:19:02,652 --> 00:19:06,145
كما تعلم ، يمكن أن يكون لديك أي
رجل في هذا المكتب بأكمله بساقيك.

363
00:19:06,923 --> 00:19:08,824
أقول اذهب لذلك ، إذا كنت مهتمًا.

364
00:19:09,559 --> 00:19:13,326
لكنك لست كذلك ، فلا تهتم.

365
00:19:22,472 --> 00:19:25,374
أنا غير راضٍ عن الطبيعة المربكة ،

366
00:19:25,442 --> 00:19:28,742
وأحيانًا المواجهة ، لذلك الاجتماع.

367
00:19:28,812 --> 00:19:30,644
كنت أرغب في أن يكون أفضل.

368
00:19:31,047 --> 00:19:33,380
كنت أرغب في أن يكون أفضل!

369
00:19:34,918 --> 00:19:37,854
نعم ، كان هناك مشبك ورق يظهر ليقول ،

370
00:19:37,921 --> 00:19:41,050
"يبدو أنك تكتب خطابًا أو سيرة
ذاتية. هل ترغب في المساعدة؟"

371
00:19:41,124 --> 00:19:44,185
أعتقد أن اسمه كان كليبي.

372
00:19:45,728 --> 00:19:47,788
بادئ ذي بدء ، أود أن أشكرك

373
00:19:47,864 --> 00:19:49,992
على سنواتك في رعاية شركتنا.

374
00:19:50,834 --> 00:19:54,168
لدي بعض الأخبار السيئة.
نحن نخرج من العمل.

375
00:19:54,671 --> 00:19:55,661
حفظ ماء الوجه.

376
00:19:57,640 --> 00:19:59,233
نعم! نعم.  انا افهم ذلك.

377
00:19:59,976 --> 00:20:01,877
كل شيء ينهار هنا.

378
00:20:01,945 --> 00:20:03,709
كيف هذا علي؟

379
00:20:04,614 --> 00:20:05,604
أغلق السماعه

380
00:20:07,083 --> 00:20:09,052
تحتاج الشركة إلى معرفة الفروق

381
00:20:09,119 --> 00:20:11,953
بين هذه الصورة وهذه الصورة.

382
00:20:12,856 --> 00:20:14,882
 انتل أخبرتنا هناك سبعة فروق على الأقل.

383
00:20:15,492 --> 00:20:17,256
تمام.  أنا بالفعل أرى واحدة.  أعطني.

384
00:20:17,393 --> 00:20:18,452
تمام.

385
00:20:19,596 --> 00:20:21,030
هما نفس الصورة.

386
00:20:22,398 --> 00:20:26,335
حسنًا ، أنا أدير قسمي ، وقد
كنت أقوم بذلك منذ عدة سنوات.

387
00:20:26,436 --> 00:20:29,668
ولقد تعلمت الكثير من
دروس الحياة على طول الطريق.

388
00:20:30,206 --> 00:20:31,902
قسمك أنت فيه فقط ، أليس كذلك؟

389
00:20:31,975 --> 00:20:34,206
نعم يا جيم ، لكن ليس من السهل إدارتي.

390
00:20:34,444 --> 00:20:36,709
باهر.  اممم ، هل يمكننا فقط...

391
00:20:37,580 --> 00:20:38,570
ماذا كان هذا؟

392
00:20:39,115 --> 00:20:43,109
لدينا الكثير من المرشحين الجادين
الذين يتعين علينا اجتيازهم اليوم ، لذا...

393
00:20:43,586 --> 00:20:45,384
ألست مرشحًا جادًا؟

394
00:20:47,090 --> 00:20:48,285
ماذا تريدني ان اقول؟

395
00:20:48,358 --> 00:20:50,418
أعني ، هناك مجموعة من
الأشخاص المؤهلين هناك.

396
00:20:50,493 --> 00:20:52,428
لدينا سيرة ذاتية فيديو من إنجلترا.

397
00:20:52,495 --> 00:20:54,259
هل سنتظاهر جميعًا بـ...

398
00:20:54,964 --> 00:20:56,364
تمام.  اممم...

399
00:20:57,133 --> 00:20:58,567
ما هي نقاط ضعفك؟

400
00:20:58,635 --> 00:21:00,399
ليس لدي اي،

401
00:21:06,209 --> 00:21:08,576
إيرين ، أعتقد أن لديك
سيرتي الذاتية في الملف.

402
00:21:09,145 --> 00:21:12,912
يرجى طباعة أربع نسخ على مخزون
قطني يبلغ وزنه 32 رطلاً ، أبيض ناصع.

403
00:21:12,982 --> 00:21:13,972
لا...

404
00:21:14,717 --> 00:21:16,686
عاجي  نعم سيدي.

405
00:21:16,753 --> 00:21:18,221
من هناك الآن؟  كيلي.

406
00:21:18,755 --> 00:21:20,314
من أجل الله.

407
00:21:20,390 --> 00:21:22,985
لذا ، كيلي ، ما الذي يخبئه
المستقبل للأعمال الورقية برأيك؟

408
00:21:23,059 --> 00:21:24,527
أنا أبول على جثة جاب .

409
00:21:28,565 --> 00:21:29,589
اريد مقابلة.

410
00:21:31,167 --> 00:21:32,726
كيف حال الاسرة؟  حسن.

411
00:21:32,802 --> 00:21:34,668
حسن؟  هل هم جيدون؟  بلى.

412
00:21:35,738 --> 00:21:37,969
ما اسم ابنتك مرة أخرى؟  بيبي؟

413
00:21:38,041 --> 00:21:39,100
بيبا.

414
00:21:39,175 --> 00:21:40,370
بيبا.  كيف حالها؟

415
00:21:40,443 --> 00:21:41,604
باهر.  باهر!

416
00:21:41,978 --> 00:21:43,469
يا هذا شيء عظيم.

417
00:21:44,981 --> 00:21:46,950
لم نكن أبدًا جيدين جدًا في
الحديث الصغير ، أليس كذلك يا جيم؟

418
00:21:47,016 --> 00:21:48,006
 الآن ، استمع...

419
00:21:48,084 --> 00:21:49,814
أنت لن تحصل على مقابلة ، دوايت.

420
00:21:49,886 --> 00:21:52,321
بيت القصيد من عملية لجنة البحث

421
00:21:52,388 --> 00:21:54,186
هذه هو منع تعيين شخص مثلك مرة أخرى.

422
00:21:54,257 --> 00:21:55,589
تمام.  أعرف لماذا تقول ذلك يا جيم.

423
00:21:55,658 --> 00:21:57,251
أنا حقا.  لكن فكر فيها بهذه الطريقة.

424
00:21:58,461 --> 00:22:01,363
اليد التي تصل من القبر لإمساك حلقك

425
00:22:01,464 --> 00:22:03,626
هي اليد القوية التي تريدها على العجلة.

426
00:22:03,700 --> 00:22:05,100
تمام.  هذا واضح.

427
00:22:05,168 --> 00:22:06,966
الآن ، سأقدم لك عرضًا ، حسنًا؟

428
00:22:07,036 --> 00:22:10,097
حتى أنك لا تفعل سوى
القليل مثل منحي مقابلة ،

429
00:22:10,173 --> 00:22:13,507
سأضمن لك حياة العمل
التي تحلم بها ، حسناً؟

430
00:22:13,576 --> 00:22:15,568
تتدحرج في الساعة 10:00 صباحًا.

431
00:22:15,645 --> 00:22:17,739
إلى مكان وقوف السيارات
الخاص بك المحجوز ، احصل على

432
00:22:17,814 --> 00:22:21,114
قهوتك اليومية المجانية من
 زاوية دوايت للقهوة،

433
00:22:21,184 --> 00:22:23,380
فواصل جنسية غير محدودة لك ولبام.

434
00:22:23,453 --> 00:22:26,082
مقرف.  سوف تأكل إيرين
القمامة من أجل راحتك

435
00:22:26,155 --> 00:22:29,489
رائع.  أنت تعرف كيف أحب أخذ الرشاوى.

436
00:22:29,559 --> 00:22:31,858
لكن لسوء الحظ ، أخذت جو الوظيفة

437
00:22:31,928 --> 00:22:33,521
منك أيضًا لأنها لا تثق في حكمك.

438
00:22:33,696 --> 00:22:36,461
فكيف سيبدو هذا بالنسبة لي إذا أوصيتك؟

439
00:22:37,533 --> 00:22:39,798
حسنًا ، سأفعل ذلك بدونك.

440
00:22:40,236 --> 00:22:42,728
سوف تندم على هذا.  تمام.

441
00:22:43,806 --> 00:22:45,331
اسمحوا لي أن أحصل على ذلك لك.

442
00:22:46,042 --> 00:22:47,203
شكرا لك.  تمام.

443
00:22:50,079 --> 00:22:51,980
طالما حافظت على رطوبته
، فمن الأسهل التعامل معه.

444
00:22:52,048 --> 00:22:54,108
ولا يمكنني استخدام أنبوب من لفات الهلال؟

445
00:22:55,118 --> 00:22:58,088
أنت تعرف ماذا ، اذهب إلى
ماكدونالدز لتناول العشاء.  لماذا تطبخ؟

446
00:22:59,389 --> 00:23:00,448
تمام.

447
00:23:03,059 --> 00:23:04,527
بام ،

448
00:23:05,395 --> 00:23:06,795
أعتقد أن روبرت مثلي الجنس.

449
00:23:07,096 --> 00:23:08,428
السيناتور؟

450
00:23:09,499 --> 00:23:11,730
لقد تزوج من قبل ولديه طفل.

451
00:23:11,801 --> 00:23:13,099
لذا... ولا تقل هذا الشيء عن كيفية

452
00:23:13,169 --> 00:23:15,229
إنجاب الكثير من الرجال المثليين لأطفال.

453
00:23:16,572 --> 00:23:18,905
لدي شك قوي جدا.

454
00:23:20,143 --> 00:23:21,133
هل فعلت؟

455
00:23:21,611 --> 00:23:24,080
أوه!  رقم.

456
00:23:25,181 --> 00:23:26,171
لا

457
00:23:26,282 --> 00:23:27,614
هل رأيته في الحمام؟

458
00:23:28,117 --> 00:23:29,312
ما الحمام؟

459
00:23:29,385 --> 00:23:31,479
المبنى الخالي من
النوافذ بجوار باسكن روبنز.

460
00:23:32,422 --> 00:23:33,412
لما؟

461
00:23:33,556 --> 00:23:35,718
انسى ذلك.  لن أعرف أبدًا ما يجري هناك.

462
00:23:36,092 --> 00:23:38,891
الاسم: ديفيد برنت.  المهنة: ملهم

463
00:23:39,028 --> 00:23:41,020
الحالة: ليس من شأنك.

464
00:23:41,297 --> 00:23:43,357
ومع ذلك شاب، غير مرتبط
شكرا على السؤال.

465
00:23:43,499 --> 00:23:45,695
سمعت أنك تبحث عن رئيس جديد ، أليس كذلك؟

466
00:23:46,436 --> 00:23:49,201
شخص ليخبر مجموعة من الحمقى والتي لا تحظى بالتشجيع الكافي

467
00:23:49,272 --> 00:23:50,365
ماذا تفعل كل يوم.

468
00:23:50,440 --> 00:23:53,205
هل هاذا هو؟  قدراتنا البعيدة عن اللمس.

469
00:23:53,276 --> 00:23:55,768
تريد مني أن أطردهم؟  لا
يرون الأشياء على طريقتك؟

470
00:23:55,845 --> 00:23:58,440
ثم أنا لست هذا الرجل.  وداعا حبيبي وداعا.

471
00:23:58,514 --> 00:24:00,176
احصل على دعوى أخرى
للشركات لإرساء القانون.

472
00:24:00,249 --> 00:24:01,842
لما؟  هل غيرت رأيك؟

473
00:24:01,918 --> 00:24:03,750
هل تبحث الآن عن زعيم رجال؟

474
00:24:04,253 --> 00:24:06,381
بحكم الواقع.  النساء أيضا.

475
00:24:06,656 --> 00:24:08,124
عندما أبدأ؟

476
00:24:08,224 --> 00:24:09,214
؟

477
00:24:11,994 --> 00:24:13,986
مهلا.  مرحبا.  مهلا.

478
00:24:14,063 --> 00:24:17,556
أدركت أنني لم أقم بدفع أموالك أبدًا مقابل
وجبة الغداء التي دفعت ثمنها ، منذ شهر تقريبًا.

479
00:24:17,934 --> 00:24:19,061
نعم ، لا تقلق بشأن ذلك.

480
00:24:19,135 --> 00:24:20,933
حسنًا ، إنه المال.

481
00:24:21,003 --> 00:24:24,565
كنت أفكر في أنه يمكنني إعداد العشاء
لك الليلة ، مثل وليمة شرق أوسطية.

482
00:24:25,208 --> 00:24:27,803
شاورما دجاج ، شيش كباب ، بيتا بالحمص.

483
00:24:28,678 --> 00:24:32,171
حسنًا ، أعتقد أنني قدمت لك 3 دولارات فقط.
سيكون ذلك مشكلة أكثر بكثير.

484
00:24:32,749 --> 00:24:34,684
فقط احضر المال غدا.  ليس مهما.

485
00:24:35,718 --> 00:24:37,482
وإلا سأكسر ساقيك.

486
00:24:38,154 --> 00:24:40,248
لا اذا كنت استطيع المساعدة.

487
00:24:46,396 --> 00:24:47,955
صديقي في سكاكين سكرانتون

488
00:24:48,030 --> 00:24:49,726
مرتبط تمامًا بهذه الأمور.

489
00:24:50,166 --> 00:24:51,657
أنت في مافيا المثليين.

490
00:24:51,734 --> 00:24:54,329
أنت تفكر في مجموعة
أخرى ، أكثر ثراءً ، وأكبر بكثير.

491
00:24:54,404 --> 00:24:55,599
يبدو أنك جاهل.

492
00:24:56,973 --> 00:24:59,135
أنتم يا رفاق ، يا سيناتور يتحدث؟

493
00:25:00,209 --> 00:25:01,199
لا لا.

494
00:25:01,277 --> 00:25:03,075
لماذا نتحدث عن السيناتور؟

495
00:25:03,479 --> 00:25:05,175
لانه مثلي تماما.

496
00:25:05,982 --> 00:25:07,712
كيف أعرف أن روبرت مثلي الجنس؟

497
00:25:08,117 --> 00:25:12,145
لقد "أعجب" بصوري على
فيسبوك الساعة 3:00 صباحًا.

498
00:25:14,690 --> 00:25:15,749
كانت صورة جيدة حقًا.

499
00:25:16,626 --> 00:25:19,323
هل تعرف ما الذي يتطلبه
الأمر لجعل بوب يلاحظني؟

500
00:25:19,695 --> 00:25:21,891
كنت أنتظر في مكتبه كل

501
00:25:21,964 --> 00:25:23,455
صباح لا أرتدي سوى آذان القط .

502
00:25:23,533 --> 00:25:25,525
كنت أفعل ذلك كل يوم لمدة أسبوعين.

503
00:25:25,601 --> 00:25:26,933
وفي اليوم العاشر دخل ، وكان

504
00:25:27,003 --> 00:25:29,131
عارياً أيضاً ، ما عدا أنف كلب.

505
00:25:29,906 --> 00:25:31,169
خمني ماذا فعلنا بعد ذلك؟  بهيمية.

506
00:25:31,240 --> 00:25:32,401
لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك...

507
00:25:32,975 --> 00:25:33,965
بلى.

508
00:25:34,043 --> 00:25:35,375
هذه ليست شخصيتي.

509
00:25:35,445 --> 00:25:37,607
إذا كانت ابنتي تسألني...

510
00:25:38,848 --> 00:25:40,908
نعم؟

511
00:25:40,983 --> 00:25:45,614
أود أن أقول إذا كنت تريد
شخصًا ما ، إذا كنت تريده حقًا ،

512
00:25:46,088 --> 00:25:47,454
اذهب واحضرهم.

513
00:25:49,125 --> 00:25:50,957
انا حقا اريده

514
00:25:52,395 --> 00:25:54,387
لذا ، آه ، ها أنت ذا.

515
00:25:54,497 --> 00:25:56,728
باهر.  أتمنى أن يكون كل شيء على ما يرام.

516
00:25:56,799 --> 00:25:57,789
أنا متأكد من أنه بخير.

517
00:25:58,734 --> 00:26:01,260
الرجل الذي كان هنا في وقت

518
00:26:01,370 --> 00:26:02,599
سابق ، قابلني ، كيف كان يفعل؟

519
00:26:02,672 --> 00:26:04,106
هوارد كلاين؟  لا لا لا لا.

520
00:26:04,173 --> 00:26:05,436
هذا ليس ما أتحدث عنه.

521
00:26:05,975 --> 00:26:07,967
أوه.  ديشاون ويليامز.

522
00:26:08,044 --> 00:26:09,603
نعم.  كيف فعل؟

523
00:26:09,679 --> 00:26:12,148
إنه رجل رائع.  وهو أحد باحثي رودس.

524
00:26:12,215 --> 00:26:16,084
اخترع تطبيقًا يخترع التطبيقات.
مقبل رائع.

525
00:26:16,152 --> 00:26:18,553
هيا يا صاح.  أنا جاد.  لا تمزح.

526
00:26:18,721 --> 00:26:19,882
داريل ، كلنا نعرفك.

527
00:26:19,956 --> 00:26:22,425
مقابلتك ليست بنفس أهمية الشخص الآخر.

528
00:26:25,361 --> 00:26:28,058
أولاً سأقوم بإنزال جدران المكاتب

529
00:26:28,130 --> 00:26:30,429
لكن لا يوجد ... رمز الشفافية.

530
00:26:30,566 --> 00:26:32,125
لن يكون هناك ألقاب.

531
00:26:33,069 --> 00:26:34,503
كل شخص لديه نفس الوظيفة.

532
00:26:35,037 --> 00:26:36,403
الشيء نفسه ينطبق علي.

533
00:26:36,806 --> 00:26:40,243
سآخذ وظيفتك ، لكني سأرفض اللقب.

534
00:26:40,309 --> 00:26:41,368
قليلا غير محدد.

535
00:26:41,444 --> 00:26:44,846
سيكون الجميع معروفا بإنجازاتهم.

536
00:26:45,448 --> 00:26:47,644
هذا شيء مشوق.  اممم...

537
00:26:47,717 --> 00:26:49,709
أشعر أنه قد يكون هناك صراع هناك ، وإذا

538
00:26:49,819 --> 00:26:52,618
نشأ تضارب ، فكيف سيتم التعامل مع ذلك؟

539
00:26:52,688 --> 00:26:54,486
أوه.  بلى.

540
00:26:55,691 --> 00:26:56,715
همم.

541
00:26:56,792 --> 00:26:58,886
امسح كل ما قلته لك سابقا..  سأخبرك بما سأفعله.

542
00:26:59,161 --> 00:27:00,459
اذهب في الاتجاه الآخر.

543
00:27:00,997 --> 00:27:02,431
المزيد من الجدران بين الموظفين

544
00:27:02,832 --> 00:27:03,959
المزيد من الاقسام.

545
00:27:04,667 --> 00:27:07,865
كل شخص هو رئيس شخص ما ، ويمكن

546
00:27:08,004 --> 00:27:11,463
لهذا الشخص طرد الشخص الموجود أسفله.

547
00:27:11,541 --> 00:27:16,172
ومرة في الشهر ، الشخص الأقل أداء...

548
00:27:17,947 --> 00:27:18,971
مع السلامة.

549
00:27:19,048 --> 00:27:22,348
كيف تقارن مثل المحاسب والموارد البشرية؟

550
00:27:22,418 --> 00:27:24,410
حسنًا ، سأخبرك كيف أفعل ذلك؟

551
00:27:24,487 --> 00:27:26,115
سأقول لك كيف.  تمام.

552
00:27:26,289 --> 00:27:28,417
بتقسيم الفرق.

553
00:27:28,791 --> 00:27:31,317
فقط في مكان ما في المنتصف.

554
00:27:31,460 --> 00:27:33,588
أعتقد أن هذا هو كل ما
نحتاج أن نسمع منه...

555
00:27:33,663 --> 00:27:34,687
مكتب زين.

556
00:27:35,231 --> 00:27:36,221
همم؟

557
00:27:36,632 --> 00:27:38,760
فكرت في ذلك؟  هذا ما كنت سأفعله.

558
00:27:39,268 --> 00:27:42,204
كل شخص يخلع أحذيته قبل دخوله.

559
00:27:42,638 --> 00:27:45,733
تمام؟  لن يكون هناك مكاتب.
أنت فقط تجلس على الأرض.

560
00:27:46,442 --> 00:27:47,740
هذا كثير...

561
00:27:47,810 --> 00:27:49,802
لديك امرأة تايلندية في الخلف...

562
00:27:50,079 --> 00:27:51,206
ساكي.

563
00:27:51,581 --> 00:27:53,072
تمام.  ساكي.

564
00:27:53,149 --> 00:27:54,378
هذا ليس...

565
00:27:54,450 --> 00:27:56,146
ساكي هو اسمها ، حسنًا؟

566
00:27:56,218 --> 00:27:59,347
إنها تدير التدليك ، حسنًا
، إذا كنت بحاجة إليه.

567
00:27:59,422 --> 00:28:02,187
إذا لم تفعل ، أيا كان.
فقط تحدث معها.  انها شخص.

568
00:28:02,858 --> 00:28:05,418
في كلتا الحالتين ، 15
دقيقة من ذلك ، وأنت...

569
00:28:06,429 --> 00:28:08,591
أنت تتصدع للذهاب.

570
00:28:10,499 --> 00:28:12,161
مكتب المستقبل.

571
00:28:13,536 --> 00:28:15,630
مثل داخل طائرة فيرجن.

572
00:28:15,972 --> 00:28:18,635
العمل عن بعد ، حسنا؟  الجميع في المنزل.

573
00:28:18,708 --> 00:28:22,201
المكتب مجرد مساحة فارغة كبيرة.
إنه فقط مليء بالشاشات.

574
00:28:23,212 --> 00:28:27,013
سوني.  سوني.  كل شيء
فقط سوني ، ومصنوع من سوني.

575
00:28:27,083 --> 00:28:28,107
من سوني.

576
00:28:28,184 --> 00:28:29,675
لا أعتقد أن هذه هي الطريقة
التي يعمل بها العمل عن بعد.

577
00:28:29,752 --> 00:28:36,056
وبعد ذلك نقوم ببيع التذاكر
للسائحين لكي يروا مكتب المستقبل.

578
00:28:36,492 --> 00:28:38,256
تمام.  رائع.  المتطور والحديث.

579
00:28:38,327 --> 00:28:41,593
عليك أن توظفني.

580
00:28:41,664 --> 00:28:43,326
لا توجد أفكار متبقية.

581
00:28:44,066 --> 00:28:46,626
هذا هو كل الأفكار الموجودة.

582
00:28:46,902 --> 00:28:50,168
هناك الكثير من حيث أتوا.

583
00:28:56,879 --> 00:28:59,508
جيم ، ماذا يمكنك أن تخبرنا؟
هل هناك مرشح؟

584
00:28:59,582 --> 00:29:02,142
أتعلم؟  لقد اختلطوا جميعًا معًا بعد فترة.

585
00:29:02,952 --> 00:29:04,545
حسنًا ، يجب أن يكون هناك شخص مميز.

586
00:29:04,620 --> 00:29:07,590
لا إطلاقا.  في الواقع ، أنا لا
آخذ الأمر على محمل الجد.

587
00:29:07,657 --> 00:29:10,092
أعتقد أنه في نهاية اليوم
، سأختار اسمًا من القبعة.

588
00:29:10,159 --> 00:29:11,149
نحن سوف...

589
00:29:11,227 --> 00:29:12,923
سوف الجحيم!

590
00:29:12,995 --> 00:29:15,430
عملت مع آخر رئيس لمدة 15 عامًا.

591
00:29:15,498 --> 00:29:18,195
وفقًا لطبيبي ، ليس لدي
15 عامًا أخرى إذا كنت أرغب

592
00:29:18,267 --> 00:29:21,465
في الحفاظ على نفس نمط
الحياة الغذائي والجنسي ،

593
00:29:21,537 --> 00:29:22,630
الذي أنوي ذلك.

594
00:29:22,705 --> 00:29:25,072
أوه ، لا ، ستانلي.  سوف تعيش إلى الأبد.

595
00:29:25,141 --> 00:29:28,737
رئيسي القادم سيكون مديري الأخير.
سيكون في جنازتي.

596
00:29:28,811 --> 00:29:32,248
لذلك سأكون ممتنًا لو تعاملت مع هذا بجدية.

597
00:29:34,450 --> 00:29:37,477
أنت تختار رئيسًا سيئًا ، فأنت
مسؤول عن حياتي السيئة.

598
00:29:37,553 --> 00:29:39,419
حسنًا ، الجميع.  كنت أقوم فقط بمزحة.

599
00:29:39,488 --> 00:29:41,218
أنا آخذ الأمر على محمل الجد.  أعدك.

600
00:29:41,290 --> 00:29:42,781
هل أنت؟

601
00:29:44,293 --> 00:29:48,025
القليل من النصائح؟  خذ
يوم عطلة من جيم shtick كله.

602
00:29:48,264 --> 00:29:49,960
حاول الاهتمام بشيء ما.

603
00:29:50,266 --> 00:29:53,293
قد يعجبك ما تشعر به يا جيمس.

604
00:29:59,041 --> 00:30:01,033
غايب ، عزيزي!

605
00:30:02,478 --> 00:30:04,606
يا إلهى.  خذ كل هذا.

606
00:30:04,680 --> 00:30:05,704
حسنا.

607
00:30:05,781 --> 00:30:06,771
هنا.

608
00:30:17,326 --> 00:30:18,316
جيم.

609
00:30:18,494 --> 00:30:19,757
هل سمعت ستيرن هذا الصباح؟

610
00:30:19,829 --> 00:30:21,923
رقم هل كان جيدا؟  آه ، كان روبن جيدًا.

611
00:30:21,997 --> 00:30:24,023
هي دائما جيدة.  يبقيه على أصابع قدميه.

612
00:30:24,100 --> 00:30:25,432
إنه عرض هوارد ، رغم ذلك.

613
00:30:25,801 --> 00:30:26,962
لمن هذه؟

614
00:30:27,536 --> 00:30:28,663
داريل فيلبين.

615
00:30:28,871 --> 00:30:32,000
أوه.  جميل جدا أن ترى
وجه مألوف في الأعلى.

616
00:30:32,441 --> 00:30:36,071
اليس، قليلا طويلة ،
أليس كذلك؟  أربع صفحات؟

617
00:30:36,178 --> 00:30:37,441
هل هذا هو داريل فيلبين نفسه الذي شغل

618
00:30:37,513 --> 00:30:40,347
وظيفتين خلال 10 سنوات في شركة واحدة؟

619
00:30:40,416 --> 00:30:46,117
نعم شكراً لك اللي
رقيتني بعد أن أه تداخلنا.

620
00:30:46,489 --> 00:30:49,152
"الاستلام والتخزين المنسق والمنفَّذ ،

621
00:30:49,225 --> 00:30:53,356
"وتسليم أكثر من 2.5
مليار وحدة من المخزون."

622
00:30:53,429 --> 00:30:57,298
2.5 مليار يا داريل؟
2.5 مليار وحدة من ماذا؟

623
00:30:58,067 --> 00:31:00,002
مادة ورقية ، سيدتي.

624
00:31:00,569 --> 00:31:01,730
مادة الورق؟

625
00:31:01,871 --> 00:31:02,861
قطع ورق.

626
00:31:03,706 --> 00:31:05,436
أي شخص لديه آلة حاسبة؟

627
00:31:09,044 --> 00:31:10,137
تعرف ماذا؟

628
00:31:10,880 --> 00:31:14,009
خمسمائة ورقة في
ماعون ، 24 رزمة من العلبة ،

629
00:31:14,583 --> 00:31:16,051
كم من الوقت عملت هنا...

630
00:31:19,455 --> 00:31:22,448
أستطيع أن أرى كيف هبطت في ذلك الملعب.

631
00:31:22,658 --> 00:31:27,358
من النهاية إلى النهاية ، يكفي أن
تمتد 60٪ تقريبًا من الطريق إلى القمر.

632
00:31:27,763 --> 00:31:30,995
أعتقد أن هذه السيرة الذاتية تمتد
تقريبًا في منتصف الطريق إلى القمر.

633
00:31:31,867 --> 00:31:34,393
جو ، هل يمكنني التحدث معك لثانية؟

634
00:31:34,470 --> 00:31:36,098
أو ماذا؟  ستطلق النار علي؟

635
00:31:38,607 --> 00:31:41,008
أوه ، أنا أستمتع بالضحك على

636
00:31:41,076 --> 00:31:43,375
أخطائي لأنني تعلمت الكثير منها.

637
00:31:44,079 --> 00:31:45,707
أرغب في إجراء مقابلة مع هذا المنصب.

638
00:31:45,781 --> 00:31:47,044
سوف أقوم بإجراء مقابلة معك الآن.

639
00:31:47,116 --> 00:31:48,641
تمام.  سؤال واحد.

640
00:31:48,717 --> 00:31:50,208
هل أطلقت مسدسًا في المكتب؟

641
00:31:52,221 --> 00:31:53,450
انه معقد.

642
00:31:53,522 --> 00:31:55,548
أجل ، لكن انظر ، الأمر ليس كذلك.

643
00:31:57,593 --> 00:32:00,392
أنا لن أستسلم.  لن أشعر بالإحباط حتى.

644
00:32:00,462 --> 00:32:04,160
لماذا ا؟  لأن إدارة هذا المكتب هو قدري.

645
00:32:05,634 --> 00:32:07,830
العقبة الوحيدة المحتملة بالنسبة لي

646
00:32:07,903 --> 00:32:11,499
هي أن تصبح مديرًا هو مصير شخص آخر أيضًا.

647
00:32:12,808 --> 00:32:15,437
ولكن ، إذا كانت هذه
حالة من تضارب الأقدار ،

648
00:32:16,078 --> 00:32:17,273
استمتع بالعرض.

649
00:32:17,913 --> 00:32:19,074
لا أعتقد أننا يجب أن نقول لها.

650
00:32:19,181 --> 00:32:21,844
ذهبت أنجيلا يومًا كاملاً دون أن
تخبرني أن لدي خسًا في أسناني.

651
00:32:21,917 --> 00:32:23,010
سحقا لها.

652
00:32:23,085 --> 00:32:24,678
أنا إمراة.  أود أن أعرف.

653
00:32:24,753 --> 00:32:25,743
بلى.  يجب أن تعرف.

654
00:32:25,821 --> 00:32:29,690
تمام.  لكن إذا استطاعت أنجيلا
أن تجعل رجلًا مثليًا يتزوجها ،

655
00:32:30,125 --> 00:32:33,220
ربما يمكنني الحصول
على مثلية لتتزوجني.  هاه؟

656
00:32:34,129 --> 00:32:35,153
هاه؟  وهذا هو ساخن.

657
00:32:35,231 --> 00:32:37,029
لقد قابلت مثلية في الحياة
الحقيقية ، أليس كذلك؟

658
00:32:38,167 --> 00:32:41,968
ما يجب أن نحذرها منه
هو أن مؤسسة الزواج برمتها

659
00:32:42,371 --> 00:32:43,532
فاسد.  هذه هي الكذبة.

660
00:32:43,606 --> 00:32:44,733
حسنًا ، نحن لا نتحدث عن ذلك.

661
00:32:44,807 --> 00:32:46,070
نحن لا نتحدث عن الزواج.

662
00:32:46,141 --> 00:32:49,543
كما تعلم ، ربما تكون هذه هي
فرصتها الأخيرة في تكوين أسرة.

663
00:32:50,579 --> 00:32:52,514
تبدو سعيدة.

664
00:32:53,282 --> 00:32:54,978
أنت محق.  أنت محق.

665
00:32:55,050 --> 00:32:57,246
تبدو سعيدة.  نحن لا نخبرها.

666
00:32:57,820 --> 00:32:59,049
- نحن لا نخبرها.
- تمام.

667
00:33:00,356 --> 00:33:02,621
إذن ما الذي يجب أن نتحدث عنه أيضًا؟

668
00:33:02,691 --> 00:33:06,651
أعرف ، مثل من سيكون
المدير الجديد ، أليس كذلك؟

669
00:33:06,729 --> 00:33:08,027
هل سيكون...

670
00:33:10,466 --> 00:33:13,300
أنا؟  نعم.  نعم.

671
00:33:13,736 --> 00:33:14,726
نعم صحيح.

672
00:33:15,070 --> 00:33:16,766
معذرة السيدة بينيت ، هل لي بكلمة؟

673
00:33:16,839 --> 00:33:17,898
تمام.

674
00:33:17,973 --> 00:33:19,305
أه هل يمكن أن يكون في السر؟

675
00:33:19,375 --> 00:33:21,139
لا تقلق.  انها ليست عنك.

676
00:33:24,914 --> 00:33:27,110
بصفتي تنفيذيًا للأقلية ، أعتقد أنه

677
00:33:27,182 --> 00:33:29,151
من مسؤوليتي إخبارك بأن غاب مقزز.

678
00:33:29,218 --> 00:33:30,516
لا أعتقد أنه من المحترف أنه

679
00:33:30,586 --> 00:33:31,815
كان ينام مع موظف الاستقبال ،

680
00:33:31,887 --> 00:33:34,186
وبعد ذلك عندما تخلت عنه
إيرين لتتمكن من أن تكون

681
00:33:34,256 --> 00:33:37,124
مع آندي ، أصبح مطاردًا
نفسيًا مجنونًا تمامًا.

682
00:33:37,192 --> 00:33:40,651
مرحبًا بكم في سكرانتون ، جو ، أرض 1000
مشكلة لا يمكن لأحد سواك حلها.

683
00:33:43,999 --> 00:33:45,865
اوه. بحق الإله
(رسالة من دوايت)

684
00:33:48,771 --> 00:33:51,798
إنه يرسل لي سيرته الذاتية
سطرًا واحدًا في كل مرة.

685
00:33:53,475 --> 00:33:56,877
هذه تكلفني 10 سنتات
للقطعة الواحدة ، يا حمار.

686
00:33:56,946 --> 00:33:57,936
أنا على التجوال!

687
00:34:00,482 --> 00:34:03,247
أحضري لي أكبر عميل لدينا
على الهاتف ، في هذه اللحظة.

688
00:34:08,891 --> 00:34:10,416
من هو أكبر عملائنا؟

689
00:34:10,492 --> 00:34:11,892
آه ، فقط ضعيه معي.

690
00:34:13,429 --> 00:34:14,419
تمام.

691
00:34:16,365 --> 00:34:18,163
مرحبا ، هذا هو العميل.

692
00:34:18,233 --> 00:34:19,394
إنه كريد

693
00:34:19,601 --> 00:34:23,038
لعلمك.  أنا أبدأ شركتي الورقية الخاصة.

694
00:34:23,305 --> 00:34:25,604
أتطلع لدفع بعض العقبات.  هل انت معنا؟

695
00:34:25,674 --> 00:34:27,233
نعم.

696
00:34:27,309 --> 00:34:30,404
رائع!  دعنا نحتفظ بهذا في Q. T. ، حسنًا؟

697
00:34:30,479 --> 00:34:32,971
لا أريدك أن تكوني ماما جاما ميتة.

698
00:34:33,048 --> 00:34:34,607
باهر.  مع السلامة.

699
00:34:40,155 --> 00:34:42,556
أحضر لي ثاني أكبر عميل لدينا.

700
00:34:42,624 --> 00:34:44,183
هذا عظيم.  انا احب العمل.

701
00:34:46,695 --> 00:34:47,788
مرة أخرى؟

702
00:34:50,899 --> 00:34:51,958
انتظر لو سمحت.

703
00:34:54,903 --> 00:34:55,996
مرحبا؟

704
00:34:56,672 --> 00:34:57,696
من هذا؟

705
00:34:57,773 --> 00:34:59,833
هذا هو ثاني أكبر عميل لك.

706
00:35:01,243 --> 00:35:05,772
أريدك أن تستمع بعناية.  سأغني لك أغنية.

707
00:35:18,594 --> 00:35:20,062
جو ، لديك مرشح آخر.

708
00:35:20,229 --> 00:35:22,357
إنه ضحية حرق.  هاه؟

709
00:35:23,265 --> 00:35:24,460
لقد أفسد كل شيء.

710
00:35:25,034 --> 00:35:26,662
أستطيع أن أقول له أن يذهب إذا أردت.

711
00:35:26,735 --> 00:35:28,067
لا ، أرسله.

712
00:35:29,338 --> 00:35:30,567
من هذا؟

713
00:35:31,874 --> 00:35:34,207
ليس لدي أي فكرة.  انا اعرف هذا الشخص.

714
00:35:41,383 --> 00:35:42,373
اممم...

715
00:35:43,052 --> 00:35:46,819
مرحبا سيد سوفينير.  السيد جاك سوفينير؟

716
00:35:47,356 --> 00:35:49,188
سعيد بلقائك.  تقول هنا أنت فرنسي؟

717
00:35:49,591 --> 00:35:51,992
لذلك عملت في وظيفتك الأخيرة

718
00:35:52,061 --> 00:35:53,996
لمدة 15 عامًا كمساعد للمدير الإقليمي.

719
00:35:54,063 --> 00:35:55,224
مساعد مدير اقليمي.

720
00:35:55,297 --> 00:35:56,424
مساعد المدير الإقليمي.

721
00:35:56,498 --> 00:35:58,490
مساعد مدير اقليمي.  ما هذا؟

722
00:35:58,567 --> 00:36:00,331
مساعد مدير اقليمي.

723
00:36:00,402 --> 00:36:01,995
هذا خطأي.  اسف بشأن ذلك.

724
00:36:02,071 --> 00:36:04,370
آخر شركة ورقية عملت بها أحرقت على الأرض؟

725
00:36:04,440 --> 00:36:07,672
وكل ذلك لأنهم لن يوظفوا
مديرًا يعيش ويتنفس الورق.

726
00:36:07,943 --> 00:36:08,933
هذه مهزلة.

727
00:36:09,411 --> 00:36:11,437
أريد التحدث إلى دوايت شروت لثانية.

728
00:36:11,847 --> 00:36:13,110
أريد أن أسأله سؤالاً.

729
00:36:13,182 --> 00:36:14,275
احصل على دوايت.

730
00:36:14,349 --> 00:36:16,250
إذا لم يكن هنا في 60 ثانية...

731
00:36:18,287 --> 00:36:21,155
انتظر انتظر!  لا توقف ، توقف.  جو...

732
00:36:23,292 --> 00:36:24,692
هذا انا.  انا دوايت.

733
00:36:25,828 --> 00:36:26,818
لا

734
00:36:27,629 --> 00:36:29,120
لا إنتظر.  ولكن...

735
00:36:29,198 --> 00:36:30,996
أعني ، أنت دوايت وبعد ذلك...

736
00:36:31,467 --> 00:36:32,662
هو ال...

737
00:36:33,001 --> 00:36:33,991
بلى.

738
00:36:34,236 --> 00:36:35,226
أوه.

739
00:36:37,106 --> 00:36:40,372
غير محترف للغاية ، "جاك".
أم يجب أن أقول دوايت؟

740
00:36:41,143 --> 00:36:45,205
دعنا نقول فقط أنني وظفت
جاك سوفينير.  ثم ماذا؟

741
00:36:45,280 --> 00:36:46,680
كنت سأرتدي ملابسي بهذه

742
00:36:46,748 --> 00:36:48,046
الطريقة كل يوم ، وأغير اسمي قانونيًا ،

743
00:36:48,117 --> 00:36:50,177
تعلمت لغة الإشارة الفرنسية ، وظهرت ،

744
00:36:50,252 --> 00:36:53,882
وكنت أفضل مدير فرع
لعنة رأيته على الإطلاق.

745
00:36:53,956 --> 00:36:55,891
كل هذا لهذه الوظيفة.  نعم.

746
00:36:58,060 --> 00:36:59,392
هذا جنون.

747
00:37:01,130 --> 00:37:02,462
اخرج من هنا.

748
00:37:05,767 --> 00:37:07,895
يا له من أحمق.

749
00:37:10,672 --> 00:37:13,540
كان هذا الرجل جيدًا.
على الرغم من أنه استمر

750
00:37:13,609 --> 00:37:15,339
في القول إنه يحتاج إلى
أسبوعين إجازة في البداية

751
00:37:15,410 --> 00:37:17,140
في رحلة إلى بحيرة الاصابع

752
00:37:17,212 --> 00:37:18,976
على محمل الجد ، كل خمس دقائق كان مثل ،

753
00:37:19,047 --> 00:37:20,743
"مرحبًا ، فقط تأكد من أن
شيء بحيرة الاصابع واضح."

754
00:37:20,816 --> 00:37:24,844
تمام.  من الممتع الحديث عن
المرفوضين ولكن من الذي جعلك متحمسًا؟

755
00:37:24,920 --> 00:37:26,252
رجل بحيرات الاصبع جيد.

756
00:37:26,722 --> 00:37:28,520
داريل هو أيضا جيد جدا.

757
00:37:29,057 --> 00:37:32,050
كما تعلم ، أتمنى فقط أن نجد
مرشحًا يعرف الشركة وكذلك

758
00:37:32,127 --> 00:37:34,926
، على سبيل المثال ، بعض
الأشخاص في هذه اللجنة ،

759
00:37:34,997 --> 00:37:36,863
كما تعلمون ، الذين
كانوا هنا منذ فترة طويلة.

760
00:37:37,232 --> 00:37:38,222
مثير للاهتمام.

761
00:37:38,600 --> 00:37:41,866
سيكون تخفيض رتبة لـ جاب
و جين غير مهتم ، لذا...

762
00:37:43,038 --> 00:37:45,234
هل تحاول إخباري أنك يجب أن تكون مديرًا؟

763
00:37:45,307 --> 00:37:46,639
هل تسحب ديك تشيني؟

764
00:37:47,176 --> 00:37:51,136
لا ، أنا أقول فقط إذا لم نتمكن
من العثور على شخص ما...

765
00:37:52,014 --> 00:37:53,482
نعم ، بالتأكيد ، يمكنني فعل ذلك.

766
00:37:55,017 --> 00:37:57,509
انت مرح.  ليتل ديك تشيني.

767
00:37:58,487 --> 00:38:00,615
انت تريده؟  تقدم لذلك.

768
00:38:01,423 --> 00:38:03,119
قل أنك أفضل رجل لهذا المنصب.

769
00:38:07,296 --> 00:38:11,290
سأعمل بجد حقًا ، وأعني ،
يمكنك أن تفعل ما هو أسوأ.

770
00:38:12,234 --> 00:38:14,726
لانه... في سبيل الله.

771
00:38:15,003 --> 00:38:17,131
من هو هذا الزميل؟  ذهبت إلى كورنيل.

772
00:38:17,806 --> 00:38:18,865
ما خطبه؟

773
00:38:18,941 --> 00:38:20,068
كم من الوقت لديك؟

774
00:38:20,576 --> 00:38:22,135
القدرة على البيع ، لا شيء.

775
00:38:22,477 --> 00:38:24,412
نزاهة؟  انظر قدرة المبيعات.

776
00:38:25,080 --> 00:38:27,379
وهذا هو رأيك غير المتحيز.  نعم إنه كذلك.

777
00:38:27,449 --> 00:38:30,351
لذلك ليس له علاقة أنه
أخذ موظفة الاستقبال بعيدًا عنك.

778
00:38:30,953 --> 00:38:33,889
أوه جو.  جو ، أنا محبط فيك.

779
00:38:33,956 --> 00:38:36,585
بعض الناس يتركون الأشياء
الشخصية في العمل...

780
00:38:36,658 --> 00:38:38,524
هل هي معه؟  لأنني اعتقدت أنها فقط...

781
00:38:38,594 --> 00:38:40,324
غايب!

782
00:38:41,230 --> 00:38:44,291
عندما اشتريت هذا المكان
، كنت أبحث عن شبح.

783
00:38:44,833 --> 00:38:47,428
شخص ما يتجول ، ويخيف الناس ،

784
00:38:47,502 --> 00:38:50,131
ويبقيهم على أصابع قدمهم ، ثم يختفون.

785
00:38:50,439 --> 00:38:53,136
قالت صديقتي إنها تعرف رجلاً يشبه الشبح ،

786
00:38:53,408 --> 00:38:54,899
وذهب إلى كلية إدارة الأعمال.

787
00:38:55,444 --> 00:38:57,436
لكن الشبح ليس من المفترض أن يواعد الناس.

788
00:38:57,512 --> 00:38:59,310
هل تعتقد أنك بيتلجويس؟  لا

789
00:38:59,381 --> 00:39:01,976
أنا لست بيتلجويس
انت لست جيدا بالنسبة لي هنا.

790
00:39:02,584 --> 00:39:05,850
لقد اقتربت جميعًا من هؤلاء
الأشخاص ، وشاركت في حياتهم.

791
00:39:06,588 --> 00:39:07,920
لنعدك إلى فلوريدا.

792
00:39:08,357 --> 00:39:09,723
سنكتشف شيئًا لك.

793
00:39:10,158 --> 00:39:11,319
هذا يبدو وكأنه ترقية.

794
00:39:11,393 --> 00:39:12,417
ليس.

795
00:39:12,761 --> 00:39:14,821
دعنا كيلي هنا ليأخذ مكانه.

796
00:39:14,896 --> 00:39:16,125
اه لماذا كيلي؟

797
00:39:16,331 --> 00:39:18,425
لأن جابي طويل و ضعيف.  هي قصيرة وقوية.

798
00:39:18,500 --> 00:39:19,695
أنا أفعل شيئًا متناقضًا.

799
00:39:20,936 --> 00:39:21,926
تمام.

800
00:39:22,170 --> 00:39:23,638
كيف كانت ابنتي نيللي تفعل؟

801
00:39:23,705 --> 00:39:25,139
أوه ، لم أكن أعرف أنك تعرفها.

802
00:39:25,207 --> 00:39:26,835
لم تذكر ذلك؟  لا

803
00:39:26,975 --> 00:39:29,171
خطوة النزاهة.  احب ذلك.

804
00:39:29,544 --> 00:39:32,446
نعم ، لقد التقينا في ندوة بعض
النساء الغبيات في مجال الأعمال.

805
00:39:32,981 --> 00:39:35,314
كنت المتحدث ، وكانت هي الشخص

806
00:39:35,384 --> 00:39:38,013
الوحيد الذي لم يحاول بيع بعض مزق Curves.

807
00:39:38,887 --> 00:39:40,788
كما تعلم ، أعطتني أيضًا سببًا للاعتقاد

808
00:39:40,856 --> 00:39:42,688
بأنها ربما لم تكن مناسبة بشكل جيد.

809
00:39:42,758 --> 00:39:44,556
حسنًا ، أنا لا أقول أنه يجب عليك توظيفها.

810
00:39:44,726 --> 00:39:47,821
إذا وجدت شخصًا مناسبًا
بشكل واضح ، فلا بأس بذلك.

811
00:39:47,929 --> 00:39:49,727
فقط تأكد من أنها تناسب جيدًا.

812
00:39:49,898 --> 00:39:52,697
لا مزيد من دوران المديرين.
لا تفسد هذا يا جيم.

813
00:39:54,403 --> 00:39:55,996
وأجري مقابلة مع دوايت.

814
00:39:56,505 --> 00:39:58,474
أنا أحب قليلا من الجنون.

815
00:40:02,711 --> 00:40:04,145
ايرين ، ماذا تفعلين؟

816
00:40:04,212 --> 00:40:05,976
لقد تحولت إلى دمية.

817
00:40:06,048 --> 00:40:07,744
تمام.

818
00:40:07,816 --> 00:40:10,251
انظر إلى الدمية.  مرحبًا أيتها الدمية.

819
00:40:10,419 --> 00:40:11,443
من أنت؟

820
00:40:11,720 --> 00:40:13,882
كنت سأقدم عرضًا للدمى
المتحركة اليوم لتحذير

821
00:40:13,955 --> 00:40:17,414
الناس من المنفذ المعيب خلف جهاز الفاكس.

822
00:40:18,860 --> 00:40:20,192
لكن تغيير الخطة.

823
00:40:20,862 --> 00:40:22,956
ذهبت لتسليم نماذج FedEx ،

824
00:40:23,231 --> 00:40:27,134
وساحرة شريرة اسمها
أنجيلا حولتني إلى دمية!

825
00:40:27,202 --> 00:40:30,695
بلى.  ضربة منخفضة ، دمية.

826
00:40:31,206 --> 00:40:35,541
وهناك شيء واحد فقط يمكن
أن يعيدني إلى فتاة حقيقية.

827
00:40:36,511 --> 00:40:37,570
انه جيد.

828
00:40:38,146 --> 00:40:41,776
كل ما في الأمر أنني أتمنى أن
تتحدث الدمى أكثر عن الأبجدية.

829
00:40:42,317 --> 00:40:46,186
ليس بالنسبة لي ، ولكن
إذا كان هناك أطفال يشاهدون.

830
00:40:46,755 --> 00:40:49,554
أ ، ب... وهكذا دواليك.

831
00:40:50,058 --> 00:40:51,219
أنت تعرف.

832
00:40:51,793 --> 00:40:54,388
M ، N ، L ، O ، P.

833
00:40:56,965 --> 00:40:57,955
F.

834
00:40:59,568 --> 00:41:02,538
أحتاج الشيء الأكثر خصوصية في المكتب.

835
00:41:02,604 --> 00:41:03,594
الصمت؟

836
00:41:03,672 --> 00:41:05,937
موعد مع أفضل بائع ،

837
00:41:06,875 --> 00:41:09,106
آندي برنارد!

838
00:41:18,387 --> 00:41:19,878
مرحبًا ، إيرين.

839
00:41:21,289 --> 00:41:23,383
أين تعلمت كيفية دمية مثل هذه؟

840
00:41:23,592 --> 00:41:25,424
لقد فعلت ذلك طوال حياتي.  اسمع ، أنا أشعر

841
00:41:25,494 --> 00:41:26,689
بالإطراء حقًا ، لكن لا
أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك.

842
00:41:33,301 --> 00:41:36,237
أعز صديق لي إيرين في هذا المكتب ، انزل. الايدي

843
00:41:37,172 --> 00:41:38,299
ولكن

844
00:41:38,840 --> 00:41:41,969
عندما سألتني ، لم يكن
لدي هذا الشعور ، هل تعلم؟

845
00:41:42,043 --> 00:41:44,274
ألا توجد بعض الأشياء التي تريد

846
00:41:44,346 --> 00:41:47,248
حقًا أن تعجبك ولكن لا يبدو أنك تحبها؟

847
00:41:47,315 --> 00:41:50,342
مثل الرجال المجانين أو كرة القدم.

848
00:41:51,319 --> 00:41:53,652
دعونا لا ننسى.  اختارت إيرين غابي علي

849
00:41:53,722 --> 00:41:54,951
ذلك حدث.

850
00:41:56,191 --> 00:41:59,821
لن أعتذر عن تجاوزها ، اتفقنا؟

851
00:42:01,029 --> 00:42:04,625
أنا آسف.  سأذهب لشخص أكثر...

852
00:42:06,835 --> 00:42:08,235
هي رائعة بالرغم من ذلك

853
00:42:14,876 --> 00:42:18,176
مرحبًا ، جيم.  مصعد مان.
مهلا.  نعم.  حسنا.

854
00:42:18,246 --> 00:42:20,010
أستمع.

855
00:42:20,649 --> 00:42:24,677
أشعر وكأنني خرجت بشكل
رهيب اليوم ، وأريد أن أبدأ من جديد.

856
00:42:24,753 --> 00:42:26,847
ماذا افعل؟  هل يجب أن أتصل بـ Jo أو...

857
00:42:26,922 --> 00:42:28,823
ربما جعل مديري القديم يتصل بها.
استمع ، استمع ، استمع.

858
00:42:28,890 --> 00:42:30,791
هذا ليس انت ، حسنا؟

859
00:42:30,859 --> 00:42:34,489
داريل الذي نحبه جميعًا ، إنه هادئ وواثق.

860
00:42:34,563 --> 00:42:36,532
لذا ، فقط كن ذلك الرجل.  تمام.

861
00:42:36,598 --> 00:42:38,260
حسنا؟  حسنًا ، أجل.

862
00:42:38,333 --> 00:42:39,699
كنت أفكر في أن.  حسنا.

863
00:42:40,302 --> 00:42:42,100
شكرا.  يعني الكثير.  نعم.

864
00:42:42,170 --> 00:42:43,160
بالطبع.

865
00:42:43,438 --> 00:42:46,966
ستانلي ، لن أتمكن من
دعوة الجميع لحضور حفل

866
00:42:47,042 --> 00:42:49,170
الزفاف ، لأننا نريد الاحتفاظ بها عند 350.

867
00:42:49,244 --> 00:42:50,473
ساتجاوزه.

868
00:42:50,579 --> 00:42:52,605
أعني ، علينا فقط أن نرى عدد أعضاء مجلس

869
00:42:52,681 --> 00:42:54,946
الشيوخ وأعضاء الكونجرس
الذين يرغبون في الحضور

870
00:42:55,016 --> 00:42:57,451
قبل أن نتمكن من فتحه للأشخاص العاديين.

871
00:42:58,220 --> 00:43:01,156
بام ، هل تعلم كيف أقيمت
أنت وجيم حفل زفافك الساخر؟

872
00:43:01,223 --> 00:43:04,125
هل ما زلت تمتلك خطط حفل
زفاف الأحلام الذي لا يمكنك تحمله؟

873
00:43:04,693 --> 00:43:06,025
كان هذا زفافنا الحلم.

874
00:43:07,095 --> 00:43:08,393
شلالات نياجرا؟

875
00:43:09,097 --> 00:43:11,362
حامل؟  هذا كان حلمك

876
00:43:12,234 --> 00:43:13,634
ميداليات لحم الخنزير؟

877
00:43:16,171 --> 00:43:20,233
أتمنى أن يكون لديك حفل
زفاف جميل جدا ، أنجيلا.

878
00:43:22,744 --> 00:43:25,805
لذا ، أنجيلا ، هل تتطلع إلى ليلة زفافك؟

879
00:43:26,515 --> 00:43:29,417
ما يحدث في غرفة نومنا
ليس من شأنك يا فيليس.

880
00:43:29,784 --> 00:43:31,116
أو لك.

881
00:43:34,990 --> 00:43:38,757
أوسكار ، أنت تبني هؤلاء الأعداء في رأسك

882
00:43:38,960 --> 00:43:40,826
وتريد أن تراهم يعانون.

883
00:43:41,363 --> 00:43:44,333
لكن الشيء هو أنك لا تفعل ذلك.

884
00:43:46,067 --> 00:43:47,592
لا تفعل.

885
00:43:51,840 --> 00:43:53,604
أوه ، أوسكار.

886
00:43:54,976 --> 00:43:56,501
حسنا.

887
00:43:56,578 --> 00:43:58,206
اسم.  دوايت شروت.

888
00:43:58,280 --> 00:44:00,511
شكرا لك سيد شنوت.  سنجعلك تعلم.

889
00:44:00,882 --> 00:44:02,612
عليك أن تقابلني.  فعلتها للتو.

890
00:44:02,684 --> 00:44:05,279
أخبرني الجواب على هذا
السؤال بكل ما أحتاج إلى معرفته.

891
00:44:05,620 --> 00:44:06,781
كيف فعلت؟  لأكون صريحا،

892
00:44:06,855 --> 00:44:09,825
أنا أميل إلى رجل آخر.  اسمه جاك سوفينير.

893
00:44:09,891 --> 00:44:12,554
لكن هل ترغب في أن تكون رقمه الثاني؟

894
00:44:12,627 --> 00:44:16,564
يا الله ، سيكون الأمر صعبًا
، لكن ، نعم ، سأفعل ذلك.

895
00:44:16,731 --> 00:44:18,029
حسنًا ، هناك الكثير لتفكر

896
00:44:18,099 --> 00:44:20,193
فيه ، لذا سنعود إليك.  لا

897
00:44:20,268 --> 00:44:21,497
أطالب بالمزيد من الأسئلة.

898
00:44:21,570 --> 00:44:23,038
حسنًا يا رفاق.  يوم جيد.

899
00:44:23,104 --> 00:44:24,663
الكثير من المرشحين.  دعونا نناقش.

900
00:44:24,773 --> 00:44:26,674
حسنًا ، إذا كنت لن تقابلني ، فسأفعل ذلك.

901
00:44:26,741 --> 00:44:27,765
نعم.

902
00:44:28,410 --> 00:44:30,174
ماذا ستكون أولويتك الأولى؟

903
00:44:31,346 --> 00:44:33,975
سيكون لدي سبع أولويات.

904
00:44:34,049 --> 00:44:36,280
الأمان والأرباح

905
00:44:36,751 --> 00:44:40,085
تعزيز مجتمع الاعتماد
على الذات وريادة الأعمال ،

906
00:44:40,522 --> 00:44:43,253
الاستماع واحترام الحياة البشرية ،

907
00:44:43,925 --> 00:44:48,260
تعزيز صورتنا العامة ، وإيصال
الجميع إلى المنزل في الوقت المحدد.

908
00:44:49,331 --> 00:44:51,095
دوايت دعني أكون صريحا في

909
00:44:51,232 --> 00:44:52,996
حادثة لا يمكن لأحد أن يلومك عليها

910
00:44:53,101 --> 00:44:56,196
تم تفريغ مسدس عتيق
أثناء قيامك بعمل المدير.

911
00:44:56,504 --> 00:44:58,473
كيف سنثق بك مرة أخرى؟

912
00:45:02,110 --> 00:45:03,100
هذا سؤال ممتاز.

913
00:45:04,946 --> 00:45:09,975
سأقوم بوضع سياسة صارمة
"ممنوع استخدام الأسلحة

914
00:45:10,051 --> 00:45:12,520
النارية" لهذا المكتب
والتي تمتد إلى نفسي أيضًا.

915
00:45:12,921 --> 00:45:15,823
رائع.  كل مخاوفي تختفي.

916
00:45:16,124 --> 00:45:17,888
شكرا لك دوايت.  شكرا لك.

917
00:45:22,330 --> 00:45:24,765
سوف تسمع منا قريبًا ، سيد شروت ،

918
00:45:25,066 --> 00:45:27,797
وأعتقد أنك ستحب المكالمة التي ستتلقاها.

919
00:45:28,436 --> 00:45:29,927
اووه هيا

920
00:45:31,873 --> 00:45:33,774
أنا سعيد لأنني حصلت على هذا الاجتماع.

921
00:45:38,213 --> 00:45:39,408
حسنًا ، كان ذلك سريعًا.

922
00:45:39,481 --> 00:45:42,610
مثير جدا للاهتمام.

923
00:45:43,318 --> 00:45:45,378
وتعلم ماذا؟  انا معجب.

924
00:45:45,987 --> 00:45:47,216
إنه ليس مرشحًا حقيقيًا.

925
00:45:47,288 --> 00:45:49,189
لا أعرف يا جيم لأن هذا يجعلني

926
00:45:49,257 --> 00:45:50,589
أفكر في شيء اعتاد جدي أن يقوله ،

927
00:45:50,659 --> 00:45:53,652
وهو أن اليد التي تقفز من القبر

928
00:45:53,728 --> 00:45:55,253
في بعض الأحيان وتقبض على حلقك ،

929
00:45:55,330 --> 00:45:57,731
هذه هي اليد التي تريدها على عجلة القيادة.

930
00:45:57,799 --> 00:45:59,859
لقد أخذت الصفقة.  بلى.  كان قدرا كبيرا.

931
00:45:59,934 --> 00:46:01,197
هذا ليس بخير.

932
00:46:01,269 --> 00:46:03,295
لا أعرف ، يبدو دوايت كقائد
عظيم بالنسبة لي ، وأنا

933
00:46:03,371 --> 00:46:06,739
أتطلع إلى الامتيازات الشخصية
التي وعدني بها بشكل خاص.

934
00:46:06,808 --> 00:46:08,037
ما رأيك يا توبي؟

935
00:46:08,109 --> 00:46:09,702
حسنًا ، يمكننا تجربته لفترة
قصيرة ، وإذا لم ينجح الأمر

936
00:46:09,778 --> 00:46:14,216
، كما تعلم ، ربما يمكن
لأحدنا ، كما تعلم ، التدخل.

937
00:46:14,916 --> 00:46:16,544
ماذا يحدث الآن؟

938
00:46:19,587 --> 00:46:21,988
هل صحيح أنك تجعل دوايت المدير؟

939
00:46:22,056 --> 00:46:23,422
لا لماذا تعتقد ذلك؟

940
00:46:23,491 --> 00:46:25,790
حسنًا ، قال هو وكيلي ، ثم طردوني مسبقًا.

941
00:46:25,860 --> 00:46:26,850
تمام.

942
00:46:30,164 --> 00:46:32,895
حسنًا يا رفاق ، فقط لكي تعلموا
جميعًا ، لم يتم اتخاذ أي قرار.

943
00:46:32,967 --> 00:46:35,334
ودوايت بالتأكيد ليس الرئيس.

944
00:46:35,403 --> 00:46:38,237
هذا صحيح في الواقع ،
دوايت ليس المدير بعد.

945
00:46:38,306 --> 00:46:40,707
لا ، لا ، لا ، أبدا ، لأن هذا لن يحدث.

946
00:46:40,775 --> 00:46:42,676
حسنًا ، الأمر ليس متروكًا
لك تمامًا ، أليس كذلك؟

947
00:46:42,743 --> 00:46:45,406
يبدو لي أن شخصًا ما أصبح مجنونًا قليلاً.

948
00:46:45,479 --> 00:46:48,142
هل أنا الوحيد الذي يتذكر ما
فعله عندما كان في السلطة؟

949
00:46:48,216 --> 00:46:49,707
أشعر وكأنني مجنون قليلاً.

950
00:46:49,784 --> 00:46:52,686
تونة ، أنت عاقل تمامًا.  شكرا لك.

951
00:46:52,887 --> 00:46:54,253
من تحب لهذه الوظيفة؟

952
00:46:54,555 --> 00:46:57,354
هل هناك أي شخص ربما كان
محبطًا بعض الشيء في البداية ولكن

953
00:46:57,425 --> 00:47:02,090
يبدو الآن أنه خيار آمن ، إن
لم يكن غير مثير بعض الشيء؟

954
00:47:02,230 --> 00:47:05,564
تمام.  يبدو أن كل شخص
لديه رأي ، فمن غيره؟

955
00:47:05,633 --> 00:47:07,067
اي شخص؟  هل تعني ذلك؟

956
00:47:07,134 --> 00:47:09,330
اي شخص؟  هل أنت متأكد؟

957
00:47:09,403 --> 00:47:10,837
أفترض أنني كذلك.

958
00:47:10,905 --> 00:47:14,433
تمام.  حسنا ماذا اريد في المدير؟

959
00:47:15,042 --> 00:47:16,806
دعنى ارى.

960
00:47:18,179 --> 00:47:20,671
ماذا اريد؟

961
00:47:21,382 --> 00:47:22,509
لا اعتقد انه قصد...

962
00:47:22,650 --> 00:47:25,484
أنت، الآن أي شخص
يمكنه التحدث في أي وقت؟

963
00:47:25,553 --> 00:47:26,714
إنطلق.

964
00:47:27,188 --> 00:47:29,783
ماذا اريد؟

965
00:47:31,659 --> 00:47:35,255
أبحث عن شخص...

966
00:47:37,632 --> 00:47:40,067
الجميع يستمع إلي.

967
00:47:41,035 --> 00:47:42,264
- هل أستطيع أن أقول...
- نعم.

968
00:47:42,336 --> 00:47:43,565
أعتقد أنه يجب أن يكون داريل.

969
00:47:43,638 --> 00:47:45,004
تمام.  يا لها من مفاجأة.

970
00:47:45,072 --> 00:47:46,597
الأقليات متمسكة ببعضها البعض.

971
00:47:46,674 --> 00:47:48,040
كيلي بجانبك.

972
00:47:48,109 --> 00:47:50,738
أنا آسف ، هل هذا كل ما تفكر فيه بي؟
أقلية؟

973
00:47:50,811 --> 00:47:55,579
أنا أكثر من ذلك بكثير.  أنا راقصة.
أنا مغنية.  انا مصمم ازياء.

974
00:47:55,650 --> 00:47:57,915
أيا كان ، أعتقد أنهم يجب أن يكونوا أعرج.

975
00:47:58,753 --> 00:48:02,451
شخصية معتدلة وغير مهددة.

976
00:48:02,757 --> 00:48:04,487
اريد دخيل من خارج الشركة 
في احسن الاحوال.

977
00:48:04,558 --> 00:48:06,754
هناك العديد من المرشحين
الخارجيين الذين نعتقد أنهم...

978
00:48:06,861 --> 00:48:08,124
لا ، أعني شخص غريب.

979
00:48:08,629 --> 00:48:10,495
مثل شخص على هامش المجتمع لا يرى الأشياء

980
00:48:10,564 --> 00:48:13,159
بالطريقة التي نراها ، مثل شخص بلا مأوى.

981
00:48:13,301 --> 00:48:14,929
شخص بلا مأوى.  هل حقا؟

982
00:48:15,936 --> 00:48:17,234
شخص بلا مأوى.

983
00:48:17,305 --> 00:48:18,933
لا ، أنت على حق يا
بام.  دعنا نتركهم لنظام

984
00:48:19,006 --> 00:48:20,736
الرعاية الاجتماعية ونترك ذلك يتعامل معه.

985
00:48:20,808 --> 00:48:22,709
لا ، أريدك أن تقول إنك تعتقد أن أفضل

986
00:48:22,777 --> 00:48:26,043
شخص ليكون مديرنا الجديد هو شخص بلا مأوى.

987
00:48:26,113 --> 00:48:27,479
دعيني أخمن من تريدين يا بام.

988
00:48:27,548 --> 00:48:30,017
راشيل راي؟  سيدات ذا فيو؟

989
00:48:30,117 --> 00:48:34,020
لقد أفلتت من كل شيء تحت حكم آخر رئيس ،

990
00:48:34,088 --> 00:48:35,989
ولم يكن ذلك جيدًا بالنسبة لي على الإطلاق.

991
00:48:36,057 --> 00:48:39,050
لذلك أريد التوجيه.  اريد القيادة.

992
00:48:39,493 --> 00:48:42,520
لكن ليس فقط ، مثل ، مديري ، كما تعلمون؟

993
00:48:42,596 --> 00:48:43,791
مثل ، تقودني.

994
00:48:43,898 --> 00:48:48,927
أرشدني عندما أكون في حالة مزاجية ليقودني.

995
00:48:49,270 --> 00:48:50,898
أنا فقط أريد ، ولو لمرة واحدة ،

996
00:48:51,005 --> 00:48:54,874
رجل ذكي ومحترف وحاسم ومعلق
جيدًا في الأربعينيات من عمره.

997
00:48:54,942 --> 00:48:56,843
هلا هلا هلا!  حسنا جيد.

998
00:48:57,144 --> 00:48:59,636
أه الرجل صاحب القضيب الصغير.

999
00:48:59,714 --> 00:49:02,274
هل أنت سعيد؟  دعونا نوظف هذا الرجل!

1000
00:49:02,350 --> 00:49:04,114
قد يكون لديها نقطة هناك.

1001
00:49:04,485 --> 00:49:06,886
هل سيعمل قضيب صغير؟

1002
00:49:07,321 --> 00:49:09,222
صغير إلى متوسط.

1003
00:49:09,290 --> 00:49:10,553
فلدي اللحاق بالطائرة.

1004
00:49:11,192 --> 00:49:12,751
هاي ، غابي ، أنا آسف.

1005
00:49:12,827 --> 00:49:14,557
لم نحضر لك كعكة أو أي شيء.

1006
00:49:14,628 --> 00:49:15,652
سوف نفتقدك.

1007
00:49:15,730 --> 00:49:18,165
حسنًا ، ما زلت مسؤول
الاتصال المؤسسي للفرع.

1008
00:49:18,232 --> 00:49:20,929
أنت لا تغادر دون أن تعانقني.

1009
00:49:22,236 --> 00:49:23,260
قرف.

1010
00:49:23,337 --> 00:49:25,169
حسنًا ، أتعلم ماذا؟  لست
بحاجة إلى إصدار هذا الصوت.

1011
00:49:25,239 --> 00:49:27,799
أنا آسف.  لقد كنت أكثر من ذلك
بكثير مما كنت أعتقد أنك ستكون!

1012
00:49:27,875 --> 00:49:29,537
هناك الكثير من الناس الذين يحبون لمسي.

1013
00:49:29,977 --> 00:49:31,206
أنا عانق رائع.

1014
00:49:31,846 --> 00:49:32,870
لقد كنت مع مجموعة من الفتيات

1015
00:49:32,947 --> 00:49:34,677
حيث هذا هو كل ما يريدون فعله.

1016
00:49:35,182 --> 00:49:36,582
سوف اراك قريبا  رجل في وقت لاحق.

1017
00:49:36,650 --> 00:49:37,811
سنفتقدك.  حظا طيبا وفقك الله.

1018
00:49:37,885 --> 00:49:39,148
حظا سعيدا في وظيفتك الجديدة.

1019
00:49:39,220 --> 00:49:40,483
- انتبه لنفسك يا رجل.
- سأفتقدك يا ​​غابي.

1020
00:49:40,554 --> 00:49:43,251
اسمع.  اسمعوا ، سيداتي.

1021
00:49:44,525 --> 00:49:45,823
اريد الوظيفة.

1022
00:49:47,061 --> 00:49:48,393
هناك.  لقد قلتها.

1023
00:49:48,996 --> 00:49:52,023
أنا متعلمة ، وأنا قادرة ، وأنا معجب

1024
00:49:52,199 --> 00:49:55,067
بكم جميعًا ، ولن أجري أي تغييرات.

1025
00:49:55,870 --> 00:49:56,997
أراها.

1026
00:49:57,538 --> 00:50:01,976
أراه كما لو أنني أرى جبلًا أقف
أمامه وأواجهه وأنا معجب به.

1027
00:50:02,309 --> 00:50:03,333
بلى.  بلى.

1028
00:50:03,411 --> 00:50:05,573
سيكون آندي رائعًا كرئيس.

1029
00:50:05,746 --> 00:50:07,078
قدمت إيرين نقطة جيدة.

1030
00:50:08,182 --> 00:50:10,981
رقم لا علاقة لنا.  تلقيت المكالمة.

1031
00:50:12,620 --> 00:50:14,350
لكني سأخبرها يوما ما.

1032
00:50:15,723 --> 00:50:17,089
حسنًا ، ما الذي يحدث؟

1033
00:50:17,558 --> 00:50:20,084
اعتقدت أنني قلت لكم
يا رفاق لتوسيع الشركة.

1034
00:50:20,428 --> 00:50:24,365
يبدو بالضبط نفس الشيء.
أشعر بخيبة أمل كبيرة.

1035
00:50:24,932 --> 00:50:26,867
جوردانا ، أحضر لي جو على الهاتف.

1036
00:50:30,671 --> 00:50:32,367
حسنًا ، لا أحد يقول أي شيء.

1037
00:50:39,246 --> 00:50:42,341
مرحبًا ، كريد ، أنا جو.
لا ، لا تقل كلمة أخرى.

1038
00:50:42,416 --> 00:50:45,909
أريدك أن تأخذ قيلولة الآن.  نعم.

1039
00:50:46,654 --> 00:50:50,455
اريد ان اتحدث معك في حلمك.
استلقي ووضع الهاتف...

1040
00:50:51,258 --> 00:50:55,889
باهر.  حسن جدا.  حسنًا ، ستذهب إلى النوم.

1041
00:50:56,564 --> 00:50:57,896
حسنًا ، أعتقد أن لدينا حوالي 40 دقيقة.

1042
00:50:58,766 --> 00:50:59,756
ماذا عن داريل؟

1043
00:51:00,734 --> 00:51:02,862
يمكننا أن نتفق جميعًا على
أنه رجل يقف ، أليس كذلك؟

1044
00:51:02,937 --> 00:51:06,135
لطيف للغاية.  بشكل عام ، مجرد رجل جيد.

1045
00:51:06,207 --> 00:51:09,075
ماذا لو أحضر بعض أنواع
المستودعات هذه هنا؟

1046
00:51:09,143 --> 00:51:10,509
هم ليسوا كارنيز.

1047
00:51:10,711 --> 00:51:11,906
هل يمكننا رؤية شهادة الميلاد؟

1048
00:51:11,979 --> 00:51:14,574
أقصد كيف نعرف أنه لم يولد في
موباجوبا أو شيء من هذا القبيل؟

1049
00:51:14,648 --> 00:51:15,946
ما الفرق التي من شأنها أن تجعل؟

1050
00:51:16,016 --> 00:51:19,282
أنا فقط أقول إن الوظائف
الأمريكية يجب أن تذهب للأمريكيين.

1051
00:51:21,555 --> 00:51:24,320
ميريديث ، لا يمكنك فقط البصق في المكتب.

1052
00:51:25,259 --> 00:51:26,591
حسنًا ، لقد ذهبت بعيدًا.

1053
00:51:27,428 --> 00:51:28,418
أنجيلا.

1054
00:51:28,596 --> 00:51:30,929
حسنًا ، دعني أكون واضحًا.  أنا أتحدث عن

1055
00:51:30,998 --> 00:51:33,024
نفسي فقط ، وليس عن نفسي وعن السناتور.

1056
00:51:33,234 --> 00:51:35,430
أعتقد أن لدينا بعض المرشحين

1057
00:51:35,503 --> 00:51:37,802
الرائعين ، وهناك نقاش حي كبير هنا.

1058
00:51:37,938 --> 00:51:39,634
لكن دعنا نفكر في... لا.

1059
00:51:39,707 --> 00:51:42,302
لا آسف.  قطعنا كيفن لنفس الشيء.

1060
00:51:42,376 --> 00:51:44,504
يجب أن يكون لديك ما تقوله إذا تحدثت.

1061
00:51:44,578 --> 00:51:45,739
بالضبط.

1062
00:51:45,813 --> 00:51:47,748
جادا.  لا لا لا.  جادا ما أنت...

1063
00:51:48,749 --> 00:51:50,718
أوه.  آسف جدا يا رفاق.

1064
00:51:50,784 --> 00:51:53,253
آمل ألا تزعج عائلتي اجتماعك.

1065
00:51:53,521 --> 00:51:56,958
أبي ، هل هؤلاء هم
الأشخاص الذين يجعلونك مديراً؟

1066
00:51:57,024 --> 00:51:59,118
ربما حبيبتي.

1067
00:51:59,193 --> 00:52:01,219
أبي واحد.  التحديات.

1068
00:52:02,096 --> 00:52:04,361
لا أعرف ما إذا كان سيكون

1069
00:52:04,431 --> 00:52:05,865
مديرًا جيدًا ، لكنه أب رائع حقًا.

1070
00:52:05,966 --> 00:52:08,492
تمام.  كان هذا خطأ.  دعنا نذهب.

1071
00:52:09,470 --> 00:52:12,440
يبدو أننا جميعًا نعرف ما يكفي للتصويت.
هل يجب علينا التصويت الآن؟

1072
00:52:12,506 --> 00:52:13,735
لما؟  لا لا لا.  إنه ليس تصويت.

1073
00:52:13,807 --> 00:52:15,867
ثم ماذا كان كل هذا؟  لا اعرف.

1074
00:52:15,943 --> 00:52:17,809
هذه المحادثة أفلتت مني حقًا.

1075
00:52:17,878 --> 00:52:19,403
لا أهتم.  يمكنهم فقط التصويت.

1076
00:52:19,480 --> 00:52:20,778
لا ، لا يمكنهم ذلك.

1077
00:52:20,881 --> 00:52:22,611
هذه ليست الطريقة التي سيعمل بها هذا.

1078
00:52:23,150 --> 00:52:25,676
نحن نذهب في هذه الغرفة.  سوف نعقد لقاء.

1079
00:52:25,753 --> 00:52:27,085
سنقدم توصية إلى جو ، وستقدم

1080
00:52:27,154 --> 00:52:30,124
لك توصيتها يوم الاثنين ، حسنًا؟

1081
00:52:30,491 --> 00:52:31,925
ماذا حدث هناك؟

1082
00:52:36,497 --> 00:52:39,433
أحيانًا تسمع أشخاصًا
يتحدثون عن الفشل في الصعود.

1083
00:52:40,834 --> 00:52:42,234
أعتقد أنني على وشك القيام بذلك.

1084
00:52:43,370 --> 00:52:45,532
هذه المهنة؟  أوه ، نعم ، سأفهم.

1085
00:52:46,340 --> 00:52:47,808
جو صديق قديم.

1086
00:52:48,309 --> 00:52:51,074
أعتقد أنني أفضل صديق لها.

1087
00:52:51,445 --> 00:52:52,811
هي ليست أفضل صديق لي.

1088
00:52:53,147 --> 00:52:54,979
كل يوم ، لدي فطيرة التوت.

1089
00:52:55,282 --> 00:52:57,478
اليوم لم يكن لدي فطيرة التوت.

1090
00:52:58,419 --> 00:52:59,978
كان ينبغي أن يكون الكعك عنبية.

1091
00:53:00,354 --> 00:53:03,722
لا سيما بالنظر إلى مدى
إيماني بالخرافات بشكل لا يصدق.

1092
00:53:04,258 --> 00:53:06,124
لا ، لم أكن متأكداً من أي
شيء في حياتي من قبل.

1093
00:53:06,794 --> 00:53:08,786
سأكون الرئيس الجديد لـ...

1094
00:53:10,664 --> 00:53:12,155
فانس للتبريد.

1095
00:53:13,500 --> 00:53:16,265
بصراحة ، أعتقد أنني خربت نفسي.

1096
00:53:16,370 --> 00:53:18,635
يبدو الأمر كما لو أنني
خائف من أن أكون سعيدًا.

1097
00:53:19,673 --> 00:53:20,971
مثال على ذلك،

1098
00:53:21,942 --> 00:53:24,104
كان من المفترض أن أبدأ وظيفة أخرى اليوم.

1099
00:53:24,378 --> 00:53:26,142
سأحصل على الوظيفة.

1100
00:53:26,947 --> 00:53:29,940
هذه مكالمة تلقيتها عدة مرات.

1101
00:53:30,017 --> 00:53:34,113
أمل طفيف في صوتهم ، وقفة

1102
00:53:34,188 --> 00:53:37,249
الحامل أثناء انتظارهم لسماع ردي.

1103
00:53:37,558 --> 00:53:40,494
ثم ردي.

1104
00:53:42,062 --> 00:53:44,395
اريد الوظيفة.  أنا حقا.

1105
00:53:44,632 --> 00:53:47,397
إنه فقط باقي أفراد عائلتي
في Finger Lakes الآن.

1106
00:53:47,635 --> 00:53:50,070
من المفترض أن أكون في Finger Lakes الآن.

1107
00:53:50,604 --> 00:53:54,006
أخبرتهم أنني كنت في نزهة
، تسللت لإجراء هذه المقابلة.

1108
00:53:54,508 --> 00:53:56,477
يجب أن أعود قريبا جدا.  سوف يقلقون.

1109
00:53:56,777 --> 00:53:58,837
يختفي الناس في بحيرات Finger.

1110
00:53:59,480 --> 00:54:04,612
سأدير هذا الفرع أو سأدمر هذا الفرع.

1111
00:54:06,353 --> 00:54:09,915
أو لا أعرف.  شيء ما يعمل دائما.

1112
00:54:15,095 --> 00:54:18,725
أنت تذكرني كثيرًا برابع أكبر زبائني.

1113
00:54:18,799 --> 00:54:20,165
هل هذا صحيح؟

1114
00:54:20,234 --> 00:54:21,463
أعتقد أنكما يجب أن تتقابلا.

1115
00:54:21,769 --> 00:54:22,759
حسنًا ، حسنًا...

1116
00:54:22,836 --> 00:54:26,739
مرحبًا ، جوردانا ، قم بترقية
عملائي التاسع والرابع معًا.

1117
00:54:31,111 --> 00:54:32,170
مرحبا؟

1118
00:54:32,312 --> 00:54:33,371
مرحبا!

1119
00:54:33,647 --> 00:54:34,979
اهلا كيف انت؟

1120
00:54:35,115 --> 00:54:36,447
أوه ، أنا بخير!

1121
00:54:36,517 --> 00:54:39,954
ألا تحب الورق فقط
والأشياء المتعلقة بالورق؟

1122
00:54:40,587 --> 00:54:41,987
مهلا ، هل أنت أعزب؟

1123
00:54:42,056 --> 00:54:43,922
هذا يبدو وكأنه علاقة حب بالنسبة لي!

1124
00:54:43,991 --> 00:54:45,015
إنه kismet.

1125
00:54:45,492 --> 00:54:47,654
أنا شخصياً أعتقد أن داريل سيكون جيدًا.

1126
00:54:47,795 --> 00:54:51,288
يجب أن يكون داريل أو شخص لا أعرفه.

1127
00:54:51,832 --> 00:54:53,061
اعتقدت أن المرأة التي دخلت

1128
00:54:53,133 --> 00:54:55,034
، بدت وكأنها تتمتع بطاقة مرحة.

1129
00:54:55,102 --> 00:54:58,470
أنا لست متحيز جنسيا.  أنا
فقط لا أريدها حقًا أن أكون امرأة.

1130
00:54:59,440 --> 00:55:03,036
أشعر فقط أن النساء بشكل عام

1131
00:55:03,110 --> 00:55:04,772
أقل كفاءة من الرجال وأقل عقلانية.

1132
00:55:04,845 --> 00:55:06,643
مرة أخرى ، أنا لست متحيزًا جنسيًا.

1133
00:55:07,214 --> 00:55:11,879
حتى أندي... هم بحاجة لاختيار شخص ما.

1134
00:55:12,853 --> 00:55:15,379
مجرد شخص.  سريع.

