[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Armor Hunter Mellowlink episode 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Timing: Guyver YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Armor Hunter Mellowlink S01E03 Jungle.mkv Video File: Armor Hunter Mellowlink S01E03 Jungle.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 39 Active Line: 52 Video Position: 7421 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,11,11,11,0 Style: vot,Bahij Jalal,65,&H00FFFFFF,&H001DADCC,&H00343436,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6875,1.6875,2,11,11,23,1 Style: op,Bahij TheSansArabic Bold,52,&H0000FFFF,&H00646E70,&H00232729,&H64000000,-1,0,0,0,140,100,0,0,1,1.6875,1.125,2,11,11,23,1 Style: prev,FrizQuaItcTEE,29,&H009A878A,&H0000FFFF,&H00000002,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.125,2,11,11,11,1 Style: signs,Arial,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,11,11,11,1 Style: ed,Bahij TheSansArabic Bold,68,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00FFE8FB,&H96000000,-1,0,0,0,100,80,0,0,1,0,1.6875,1,17,11,11,1 Style: op - Copy,Sickness,50,&H00000000,&H000000FF,&H00232729,&H64000000,0,0,0,0,140,100,0,0,1,1.6875,1.125,2,11,11,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 2,0:00:08.02,0:00:09.80,op,,0,0,0,,{\c&H009E00&\pos(923,314)\org(923,309)}قناص الدّروع Dialogue: 1,0:00:08.02,0:00:09.80,op - Copy,,0,0,0,,{\fs160\pos(897,300)\org(897,295)}ميلولينك Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:19.27,op,,0,0,1000,,Sabitsuku knife de kizande kurenaika Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:19.27,op,,0,0,0,,"إستعمل السكين الصَدِء وضع علامتك" Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:27.78,op,,0,0,1000,,kaeranu yatsura wo mune ni Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:27.74,op,,0,0,0,,"على صدور رجال لا يستطيعون العودة" Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:38.47,op,,0,0,1000,,Uekara hagurete korogari tsuzuketa Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:38.47,op,,0,0,0,,"بمعزل عن القمة تستمر بالسقوط" Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:47.82,op,,0,0,1000,,kanashii otoko no yume wo Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:47.82,op,,0,0,0,,"أحلام رجال تعساء" Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:57.51,op,,0,0,1000,,Kikasetekure me wo tojitatoki Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:57.51,op,,0,0,0,,"أتركوني أرحل، عندما أغلق عيني" Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:06.92,op,,0,0,1000,,Dare no koto omae sakendaka Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:06.92,op,,0,0,0,,"من ذا الذي تصرخون من أجله ؟" Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:16.34,op,,0,0,1000,,Setsunaize doshaburi no namida no ame sa Dialogue: 0,0:01:06.92,0:01:16.34,op,,0,0,0,,"حزينة و مؤلمة تلك الأمطار الساقطة من الدموع" Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:28.18,op,,0,0,1000,,Furitsumore kokorokara hanarenai kanashimi wo Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:28.18,op,,0,0,0,,"هذا الشعور الحزين الذي يخرج من القلب" Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:46.40,vot,,0,0,0,,.كومين أرض الغابات الإستوائية و الصراعات الداخلية، حيث القوي يأكل الضعيف Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:53.73,vot,,0,0,0,,.إنه المكان المناسب للرائد "سنوك" لمحّو تاريخه Dialogue: 0,0:01:56.93,0:02:01.62,vot,,0,0,0,,.إستقريت في هذه الأرض و أصبحت رجلا يدعى ستابلوس Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:06.80,vot,,0,0,0,,.أستعمل كل الطرق المتاحة من التهديد، والإختطاف إلى الرشوة Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:12.61,vot,,0,0,0,,.لقد ضاعفت ثروتي و أصبحت أملك السلطة المطلقة على هذه الأرض Dialogue: 0,0:02:13.21,0:02:17.25,vot,,0,0,0,,،أنا الأن أملك قصراً ضخماً هنا، و أستطيع حتى دعوة العائلة الملكية Dialogue: 0,0:02:17.25,0:02:23.25,vot,,0,0,0,,.مسئولون كبار في الدولة و جينرالات تجدهم في حفلاتي Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:27.22,vot,,0,0,0,,.هذه مملكتي، أنا الملك هنا Dialogue: 0,0:02:27.22,0:02:32.36,vot,,0,0,0,,.لكن مؤخراً، إزدادت أعداد المتمردين في مملكتي Dialogue: 0,0:02:36.33,0:02:40.00,vot,,0,0,0,,.تعالوا إلي أيتها العصابات لدي كل الوقت لكم Dialogue: 0,0:02:41.20,0:02:45.30,vot,,0,0,0,,.أُفضل متعة الصّيد على هاته الأحاديث الممّلة في الحفلات Dialogue: 0,0:02:56.27,0:03:01.24,signs,,0,0,0,,{\fs150\pos(708,772)\c&H110099&\3c&H110099&}الأدغــــــــــــال Dialogue: 0,0:03:41.67,0:03:42.43,vot,,0,0,0,,إنه هو ؟ Dialogue: 0,0:03:46.40,0:03:48.24,vot,,0,0,0,,أنت مازلت هنا أيها الملازم ؟ Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:52.11,vot,,0,0,0,,.مازال لدي بعض الأسئلة لك سيدي Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.51,vot,,0,0,0,,أنت مازلت لا تصدقني ؟ Dialogue: 0,0:03:54.51,0:03:58.38,vot,,0,0,0,,.سيد ستابلوس أنت كَتُوم جداً Dialogue: 0,0:03:58.38,0:04:03.59,vot,,0,0,0,,،وحتى عندما سئلت الجميع عنك Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:05.21,vot,,0,0,0,,.ظل ماضيك غامضاً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:09.58,vot,,0,0,0,,،على كل حال، بعد أن بحث كثيراً Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:15.42,vot,,0,0,0,,.إحتمال كونك ضابطً في كتيبة بلانباندول بات جليا Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:17.27,vot,,0,0,0,,ألا تستسلم؟ Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:21.06,vot,,0,0,0,,ثم لماذا أقوم بإخفاء ماضي؟ Dialogue: 0,0:04:24.57,0:04:26.36,vot,,0,0,0,,.لا أستطيع رأيت وجهه بالكامل Dialogue: 0,0:04:37.37,0:04:38.64,vot,,0,0,0,,! المتـــمردون Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:47.81,vot,,0,0,0,,. إنهم المتمردون Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:50.12,vot,,0,0,0,,. كالعادة Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:52.24,vot,,0,0,0,,. إنهم يسقطون بين يدي الأن Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:55.11,vot,,0,0,0,,.فهمت، أنت واثق من نفسك Dialogue: 0,0:04:56.18,0:04:58.82,vot,,0,0,0,,.هذه هي متعتي الكبيرة Dialogue: 0,0:04:59.68,0:05:03.15,vot,,0,0,0,,. سيدي، لقد أرسلنا الضيوف إلى الملجاء Dialogue: 0,0:05:03.35,0:05:03.95,vot,,0,0,0,,. جيد Dialogue: 0,0:05:03.95,0:05:06.92,vot,,0,0,0,,.كالعادة، كل شيء جاهز للصيد Dialogue: 0,0:05:06.92,0:05:08.62,vot,,0,0,0,,. ممتاز، سأخرج الأن Dialogue: 0,0:05:09.49,0:05:13.56,vot,,0,0,0,,لماذا لا تتوقف عن مكائدك و تنضم إلينا في الصيد ؟ Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:14.99,vot,,0,0,0,,.أرفض عرضك السخي Dialogue: 0,0:05:15.59,0:05:17.86,vot,,0,0,0,,.ولكني سأحذرك من أمر Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:20.30,vot,,0,0,0,,،إذا كنت الرائد سنوك Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:24.70,vot,,0,0,0,,.يجب أن تعلم أنه هناك خطر أكبر من هؤلاء المتمردين Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:28.21,vot,,0,0,0,,،ربما قد سمعت Dialogue: 0,0:05:28.71,0:05:32.97,vot,,0,0,0,,.ولكن هذا الرجل قام بقتل إثنين من ضباط فضيحة بلانباندول Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:36.41,vot,,0,0,0,,.تحذيرك غير مهم Dialogue: 0,0:05:55.78,0:05:57.89,vot,,0,0,0,,أتعرف مواقعهم ؟ Dialogue: 0,0:05:58.88,0:06:00.09,vot,,0,0,0,,.إنهم في الأدغال الجنوبية Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:04.76,vot,,0,0,0,,إنييت، كوزين، أين أنتم؟ Dialogue: 0,0:06:05.79,0:06:07.82,vot,,0,0,0,,.إننا في الأدغال الجنوبية Dialogue: 0,0:06:08.22,0:06:09.89,vot,,0,0,0,,.نحن نتتبعهم Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:12.86,vot,,0,0,0,,أيها الأغبياء، لماذا أنتم بطيئون جدا؟ Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:14.36,vot,,0,0,0,,! هيا جدوهم بسرعة Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:54.15,vot,,0,0,0,,هل رأيت أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:06:54.75,0:06:57.16,vot,,0,0,0,,.جيد، أتركوا لي شيء ما Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:06.29,vot,,0,0,0,,.يبدو أنك قمت بالقضاء على مصدر تلك الصواريخ المزعجة Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:11.06,vot,,0,0,0,,.أنا آسف سيدي، لم أرد أن أزعجك مع ضيوفك المهمين Dialogue: 0,0:07:11.36,0:07:13.91,vot,,0,0,0,,.إنسى الضيوف الأن Dialogue: 0,0:07:13.91,0:07:15.97,vot,,0,0,0,, أين حقيبتي ؟ Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:17.40,vot,,0,0,0,,.سيدي، إنها هنا Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:18.54,vot,,0,0,0,,.إنتبه لها Dialogue: 0,0:07:19.14,0:07:20.14,vot,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:20.14,0:07:23.84,vot,,0,0,0,,. النبيذ طعمه أفضل بعد الصيد Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:25.13,vot,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:25.13,0:07:28.04,vot,,0,0,0,,. لقد جلبت نوعاً فاخراً اليوم Dialogue: 0,0:07:29.94,0:07:34.18,vot,,0,0,0,,.زجاجة عمرها 14 سنة، كنت أحلم بهذا منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:07:35.65,0:07:39.15,vot,,0,0,0,,.إنييت، كوزين، السيد يخرج الأن Dialogue: 0,0:07:39.15,0:07:40.18,vot,,0,0,0,,.علم Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:48.65,vot,,0,0,0,,.لا أصدق أنهم مازالوا يستخدمون هاته الأسلحة القديمة Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:52.19,vot,,0,0,0,,.تم سحق هؤلاء الجرذان اليوم Dialogue: 0,0:07:52.19,0:07:53.95,vot,,0,0,0,,.مازال هناك أخرون Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:55.99,vot,,0,0,0,,. يجب أن نجدهم قبل و صول السيد هنا Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:57.19,vot,,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:08:03.23,0:08:04.36,vot,,0,0,0,,! تبا لهاته العصابات Dialogue: 0,0:08:08.90,0:08:10.23,vot,,0,0,0,,! تبــــا Dialogue: 0,0:08:15.77,0:08:17.51,vot,,0,0,0,,ماذا يحدث عندكم ؟ Dialogue: 0,0:08:17.51,0:08:21.00,vot,,0,0,0,,.مدرعة كوزين تم تدمير ساقها بواسطة بازوكا Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:23.14,vot,,0,0,0,,. إنهم متوجهين نحوك Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:27.38,vot,,0,0,0,,.أيها الحمقى، إسترجعوا المدرعة و توجهوا إلى القاعدة Dialogue: 0,0:08:27.38,0:08:28.38,vot,,0,0,0,,.عُلــم يا سيدي Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:29.31,vot,,0,0,0,,! ها هم، على اليسار Dialogue: 0,0:08:30.01,0:08:32.22,vot,,0,0,0,,.إنهم ثلاثة.....لا بل خمسة Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:33.65,vot,,0,0,0,,. إختفوا Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:35.72,vot,,0,0,0,,. الملاعين Dialogue: 0,0:08:35.72,0:08:37.83,vot,,0,0,0,,. خططهم المعتادة Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:39.90,vot,,0,0,0,,.هيا لننطلق، أنتما معي الأن Dialogue: 0,0:08:50.56,0:08:54.53,vot,,0,0,0,,.ما رأيكم الآن؟ لا تستطيعون عمل شيء أمام مدرعة متطورة كالتي عندي Dialogue: 0,0:09:02.27,0:09:05.10,vot,,0,0,0,,.أيها الجردان تقعون دائما في نفس الفخ Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:16.74,vot,,0,0,0,,لنبدأ بإثنين، غوميز ما الذي تفعله عندك ؟ Dialogue: 0,0:09:16.74,0:09:19.51,vot,,0,0,0,,.سأقضي عليهما في ظرف دقيقة يا سيدي Dialogue: 0,0:09:23.41,0:09:26.12,vot,,0,0,0,,.هؤلاء المتمردين سيتم قتلهم إلم يتحركوا Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:27.46,vot,,0,0,0,,.إنه فخ Dialogue: 0,0:09:27.66,0:09:29.28,vot,,0,0,0,,! هناك في أعلى الشجرة Dialogue: 0,0:09:36.49,0:09:37.92,vot,,0,0,0,,تعتقد بأنك ماكر ؟ Dialogue: 0,0:09:41.49,0:09:44.46,vot,,0,0,0,,.سيدي، لقد قضينا عليه Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:46.10,vot,,0,0,0,,ماذا عن البقية؟ Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:47.43,vot,,0,0,0,,.تبقى إثنان فقط Dialogue: 0,0:09:47.43,0:09:49.00,vot,,0,0,0,,.جيد، طاردهم إلى النهر Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:50.21,vot,,0,0,0,,. سأتوجه إلى هناك Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:53.97,vot,,0,0,0,,.علم، هذه كانت من أجل دراع مدرعتي Dialogue: 0,0:10:51.27,0:10:53.22,vot,,0,0,0,,! هذه من أجلكم أيتها الفئـران القذرة Dialogue: 0,0:10:56.57,0:10:58.37,vot,,0,0,0,,.لقد تم القضاء على الإثنين Dialogue: 0,0:11:01.48,0:11:05.81,vot,,0,0,0,,.هؤلاء المتمردون لا يقدرون على فعل شيء أمامك Dialogue: 0,0:11:07.15,0:11:11.25,vot,,0,0,0,,.هذا صحيح، ولكن بين الحين والأخر أحبذ بعض الصعوبة Dialogue: 0,0:11:29.59,0:11:32.43,vot,,0,0,0,,.يا ابن العاهرة ! لقد تركت أحدهم حي، هيا للنطلق Dialogue: 2,0:11:44.88,0:11:46.47,op,,0,0,0,,{\c&H009E00&\pos(610,942)\org(610,937)}قناص الدّروع Dialogue: 1,0:11:44.88,0:11:46.47,op - Copy,,0,0,0,,{\fs160\pos(596,900)\org(596,895)\c&H0000FF&}ميلولينك Dialogue: 2,0:11:48.84,0:11:50.47,op,,0,0,0,,{\c&H009E00&\pos(610,942)\org(610,937)}قناص الدّروع Dialogue: 1,0:11:48.84,0:11:50.47,op - Copy,,0,0,0,,{\fs160\pos(596,900)\org(596,895)\c&H0000FF&}ميلولينك Dialogue: 0,0:11:38.20,0:11:42.10,vot,,0,0,0,, بندقية مضادة للمدرعات.....هل هذا أنت يا ميلولينك؟ Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:04.58,vot,,0,0,0,,غوميز ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:06.61,vot,,0,0,0,,.رؤيتي سيئة Dialogue: 0,0:12:06.71,0:12:07.95,vot,,0,0,0,,.أُصرخ عندما تراه Dialogue: 0,0:12:07.95,0:12:08.45,vot,,0,0,0,,! علم يا سيدي Dialogue: 0,0:12:26.93,0:12:29.29,vot,,0,0,0,,.لا يمكنك إختراق هذا الدرع من تلك المسافة Dialogue: 0,0:12:36.87,0:12:39.17,vot,,0,0,0,,.أيها الحقير، سأقضي عليك Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:46.16,vot,,0,0,0,,.غوميز، لقد توجه من هناك Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:47.64,vot,,0,0,0,,.حاصره في المكان المعتاد Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:48.99,vot,,0,0,0,,.عُـلـم Dialogue: 0,0:12:52.54,0:12:56.31,vot,,0,0,0,,.أيها الرائد، هذا يذكرني بالخطوط الأمامية في ميويتي Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:58.50,vot,,0,0,0,,! أيها الغبي، أغلق فمك Dialogue: 0,0:12:58.50,0:12:59.55,vot,,0,0,0,,ماذا لو سمعك أحدهم؟ Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:01.67,vot,,0,0,0,,،هاهو يأتي Dialogue: 0,0:13:02.77,0:13:05.12,vot,,0,0,0,,.مباشرة إلى العراء Dialogue: 0,0:13:13.99,0:13:15.56,vot,,0,0,0,,.إنه سريع Dialogue: 0,0:13:28.93,0:13:30.23,vot,,0,0,0,,! إنه فخ، أهرب Dialogue: 0,0:13:43.64,0:13:44.77,vot,,0,0,0,,! أيها اللعين Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:50.18,vot,,0,0,0,,.هنــاك، سأقضي عليك Dialogue: 0,0:14:26.37,0:14:28.22,vot,,0,0,0,,. لقد وجدتك الأن Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:32.35,vot,,0,0,0,,.أنت لا شيء سوى دمية خرقاء في العراء Dialogue: 0,0:14:32.75,0:14:33.94,vot,,0,0,0,,! مــــت Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:38.01,vot,,0,0,0,,.غوميز، من هناك Dialogue: 0,0:14:42.61,0:14:44.66,vot,,0,0,0,,.تـــبا، إنه سريع على قدميه Dialogue: 0,0:14:44.66,0:14:46.03,vot,,0,0,0,,.غبي، لا تتركه يُفلت Dialogue: 0,0:14:46.03,0:14:47.41,vot,,0,0,0,,. تأكد من قتله Dialogue: 0,0:15:14.56,0:15:15.66,vot,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:42.12,vot,,0,0,0,,.لا.... لا تطلقي Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:43.82,vot,,0,0,0,,....أنا لست Dialogue: 0,0:16:09.16,0:16:10.86,vot,,0,0,0,,.لقد فعلناها يا سيدي Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:13.43,vot,,0,0,0,,ولكنها فتاة ؟ Dialogue: 0,0:16:13.43,0:16:14.97,vot,,0,0,0,,ماذا، فتاة؟ Dialogue: 0,0:16:17.40,0:16:19.67,vot,,0,0,0,,.إنها مجرد فتاة Dialogue: 0,0:16:20.40,0:16:24.57,vot,,0,0,0,,.فهمت، إنه ليس العريف الذي حذرني منه ذاك الملازم Dialogue: 0,0:16:26.26,0:16:29.54,vot,,0,0,0,,.لابأس، حتى و لو كانت فتاة فهذا صيد جيد Dialogue: 0,0:16:30.51,0:16:33.95,vot,,0,0,0,,.هذا صحيح، يوجد متعة كبيرة في الصيد Dialogue: 0,0:16:41.12,0:16:43.82,vot,,0,0,0,,.لا مجال للشك، هذا الرائد سنوك Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:58.58,vot,,0,0,0,,.غروب اليوم جميل Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:01.40,vot,,0,0,0,,. كأنه يساعدنا على التلذد بهذا النبيد Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:05.73,vot,,0,0,0,,"مثلما قلت يا سيدي "النبيد الأفضل للعبة الأفضل Dialogue: 0,0:17:10.30,0:17:12.07,vot,,0,0,0,,هل إنتهيت من صيدك؟ Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:16.61,vot,,0,0,0,,أيها الملازم، هل عندك عادة مشاهدة غروب الشمس ؟ Dialogue: 0,0:17:17.24,0:17:21.43,vot,,0,0,0,,.لقد أخبرني خدمك أنك تأتي هنا دائما بعد الصيد Dialogue: 0,0:17:22.53,0:17:24.95,vot,,0,0,0,,....الشمس حمراء اليوم Dialogue: 0,0:17:24.95,0:17:26.51,vot,,0,0,0,,. تماماً مثل الدّم Dialogue: 0,0:17:27.01,0:17:30.92,vot,,0,0,0,,. هذا صحيح، شمس "كومين" غارقة بدماء المتمردين Dialogue: 0,0:17:32.12,0:17:39.39,vot,,0,0,0,,.مما سمعته، أنت مكّروه هنا لسلبك هاته الأرض من الفلاحين بالقوة Dialogue: 0,0:17:39.39,0:17:42.19,vot,,0,0,0,,.أيها الحقير، كيف تخاطب الرائد بهذا الشكل Dialogue: 0,0:17:42.19,0:17:44.59,vot,,0,0,0,,.رائد" ؟ مثلما توقعت" Dialogue: 0,0:17:47.76,0:17:53.76,vot,,0,0,0,,.نعم، أنا الرائد سنوك و كنت سابقاً في قوات بلانباندول القتالية Dialogue: 0,0:17:53.76,0:17:56.76,vot,,0,0,0,,.و نعم كنت مشاركا في تلك الفضيحة Dialogue: 0,0:17:57.59,0:18:00.68,vot,,0,0,0,,ماذا في ذلك ؟ ما الذي تستطيع فعله؟ Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:03.48,vot,,0,0,0,,. حكومة "كومين" في جانبي Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:06.54,vot,,0,0,0,,. و هذه هي مملكتي Dialogue: 0,0:18:09.07,0:18:10.11,vot,,0,0,0,,.حسناً، لا بأس في هذا Dialogue: 0,0:18:10.78,0:18:15.91,vot,,0,0,0,,.حتى و لم أستطع مد يدي عليك الأن فلا بأس، "هو" سيصطادك مهما كان الحال Dialogue: 0,0:18:18.40,0:18:20.32,vot,,0,0,0,,. لا فرق عندي Dialogue: 0,0:18:20.32,0:18:23.25,vot,,0,0,0,,.سينتهي به الحال مثل هؤلاء المتمردين، ميتاً Dialogue: 0,0:18:24.32,0:18:28.32,vot,,0,0,0,,.و أنت كذلك يجب أن تكون حذر إذا كنت في فصيلة بلانباندول Dialogue: 0,0:18:28.32,0:18:29.62,vot,,0,0,0,,ماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:30.32,vot,,0,0,0,,.أُعذراني Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:36.09,vot,,0,0,0,,سيدي، ما الذي يتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:39.63,vot,,0,0,0,,.لا شيء يعنيك، يا غوميز Dialogue: 0,0:18:40.10,0:18:40.53,vot,,0,0,0,,.نعم سيدي Dialogue: 0,0:18:41.13,0:18:43.93,vot,,0,0,0,,.على كل حال، لنشرب نخب صيد اليوم Dialogue: 0,0:18:52.70,0:18:53.67,vot,,0,0,0,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:18:56.60,0:18:58.47,vot,,0,0,0,,.إنه أنت يا ميلولينك Dialogue: 0,0:18:59.07,0:18:59.90,vot,,0,0,0,,.تبا لهذا المهرج Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:12.85,vot,,0,0,0,,.لا أدري كيف قتلت "دوجمان" و " الثعلب الفضي" و لكنك لي هذه المرة Dialogue: 0,0:19:24.62,0:19:27.45,vot,,0,0,0,,.لا أحتاج أن أنتظر السيد Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:31.76,vot,,0,0,0,,..............هذا السلاح القديم Dialogue: 0,0:19:54.01,0:19:56.04,vot,,0,0,0,,! ساعدني Dialogue: 0,0:19:56.04,0:19:58.51,vot,,0,0,0,,! سيدي Dialogue: 0,0:19:58.81,0:20:02.81,vot,,0,0,0,,! رائد سنوك Dialogue: 0,0:20:03.61,0:20:04.68,vot,,0,0,0,,.ميلــولينك Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:05.31,vot,,0,0,0,,! ساعدني Dialogue: 0,0:20:05.31,0:20:06.38,vot,,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,0:20:06.91,0:20:08.65,vot,,0,0,0,,....أيها الرائد Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:14.65,vot,,0,0,0,,.لن تهـــرب من هنا Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:53.14,vot,,0,0,0,,.أراهن أنك لن تستطيع التحرك Dialogue: 0,0:20:53.14,0:20:55.77,vot,,0,0,0,,.لا فائدة من التمثيل Dialogue: 0,0:20:55.77,0:21:00.68,vot,,0,0,0,,.أعلم أنك لا تملك دخيرة في بندقيتك Dialogue: 0,0:21:01.51,0:21:04.07,vot,,0,0,0,,.أنت عالق و منهك Dialogue: 0,0:21:04.07,0:21:05.82,vot,,0,0,0,,هل تعتقد أن ذلك الشيء يمكنه الوصول إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:06.82,0:21:08.85,vot,,0,0,0,,.لا تأخد هذا على نحو شخصي . سأجعله سريعاً و غير مؤلم Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:17.16,vot,,0,0,0,,.أيها الرئد سنوك، سأرسلك إلى رفاقي Dialogue: 0,0:21:17.16,0:21:20.59,vot,,0,0,0,,! أنت تحلم أيها الأحمق. مُـــتّ Dialogue: 0,0:21:32.53,0:21:33.10,vot,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:22:35.61,0:22:46.84,ed,,0,0,0,,"ليس لدي ما أعتمد عليه سوى الكراهية" Dialogue: 0,0:22:35.61,0:22:46.84,ed,,0,0,1000,,Nikushimi shika tayoreru mono nashi de Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:56.03,ed,,0,0,0,,"خلال السنوات العديدة التي عشّتــها" Dialogue: 0,0:22:47.03,0:22:56.03,ed,,0,0,1000,,Juunannen ikitayo mo Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:00.61,ed,,0,0,0,,"ليس لدي سوى هذا الحب القذر" Dialogue: 0,0:22:57.85,0:23:00.61,ed,,0,0,1000,,Yogoreta ai shika nai Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:03.52,ed,,0,0,0,,"و بدون أحلام جميلة" Dialogue: 0,0:23:00.61,0:23:03.52,ed,,0,0,1000,,Kireina yume nadonai Dialogue: 0,0:23:03.52,0:23:05.78,ed,,0,0,0,,"...لا أملك شيءً أعطيه لك" Dialogue: 0,0:23:03.52,0:23:05.78,ed,,0,0,1000,,Omaeni agararenai Dialogue: 0,0:23:06.30,0:23:08.41,ed,,0,0,0,,"محـبوبـتي" Dialogue: 0,0:23:06.30,0:23:08.41,ed,,0,0,1000,,itoshii hito yo Dialogue: 0,0:23:08.56,0:23:14.23,ed,,0,0,0,,"الغرور، الغرور، إنه وقت الدومينو" Dialogue: 0,0:23:08.56,0:23:14.27,ed,,0,0,1000,,Vanity, vanity, toki no nominotta naka Dialogue: 0,0:23:14.31,0:23:21.36,ed,,0,0,0,,"أسمع صوت ألة الأورغن وحيداً" Dialogue: 0,0:23:14.31,0:23:21.36,ed,,0,0,1000,,Ore wa haikyo ni hibiku orugooru kiita ori Dialogue: 0,0:23:21.36,0:23:26.72,ed,,0,0,0,,"الغرور، الغرور، إنها وردة زجاجية" Dialogue: 0,0:23:21.36,0:23:26.72,ed,,0,0,1000,,Vanity, vanity, garasu no bara sa Dialogue: 0,0:23:27.18,0:23:35.38,ed,,0,0,0,,"هذا هو الحب، يقطع أصابع من يلمسه" Dialogue: 0,0:23:27.18,0:23:35.38,ed,,0,0,1000,,Ai de fureta yubi wo kitte wareru orugoruu Dialogue: 0,0:23:50.92,0:23:54.92,vot,,0,0,0,,.الصّياد يصبح الطريدة، هذا يحدث في هذا العالم Dialogue: 0,0:23:55.92,0:24:03.66,vot,,0,0,0,,.فخ منصوب بعناية، على سفينة فضاء في البرية Dialogue: 0,0:24:04.39,0:24:07.03,vot,,0,0,0,,.مــيـلـو هذا سيكون صعبا عليك Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:18.92,signs,,0,0,0,,{\fs200\c&H110099&\4c&H110099&\3c&H110099&\blur2\pos(706.168,808)}البــــرج المائـــل Dialogue: 0,0:24:15.45,0:24:18.92,signs,,0,0,0,,{\fs80\c&H110099&\4c&H110099&\3c&H110099&\blur2\pos(409.204,264)}في المرة المقبلة Dialogue: 0,0:24:08.30,0:24:14.07,vot,,0,0,0,,.الأحقاد التي أطلقتها حرب 100 عام Dialogue: 0,0:24:14.07,0:24:16.07,op,,0,0,0,,ترجمة : فــيلالــــي مــحــمــد إدريــــس