1
00:00:00,013 --> 00:00:02,412
<font color="#ffcba4">« ســــابــــقــــاً»</font> 
حصل شيء ما لأخيك بينما كان يصور الفيلم

2
00:00:02,413 --> 00:00:04,622
سيدفع الثمن. أعدك

3
00:00:04,623 --> 00:00:07,767
نأمل بأن هذا سيمنح لـ (آيزاك) خاتمة لما حصل بطريقة ما

4
00:00:07,792 --> 00:00:09,956
فيلم (فاليانت آند سون) الجزء الثاني

5
00:00:09,957 --> 00:00:11,951
يريد المنتجون أحضار ممثل آخر ليؤدي دور (آيزاك)

6
00:00:11,952 --> 00:00:15,231
ليس لديك حق! هذا دوري و أنت تحرمني منه

7
00:00:15,232 --> 00:00:16,351
إنه تعيس

8
00:00:16,352 --> 00:00:18,951
كل ما أحاول فعله هو ما يصب في مصلحة (آيزاك)

9
00:00:18,952 --> 00:00:21,871
لا يجوز أن تتخذ القرارات بشأن (آيزاك) دون أن تحدثه أولاً

10
00:00:21,872 --> 00:00:22,990
إنه يحتاج دعمنا

11
00:00:23,015 --> 00:00:25,271
فالتحل عليّ اللعنة إذا سمحتُ لـ (آيزاك) بالتمثيل في فيلم آخر

12
00:00:25,272 --> 00:00:26,671
لا أريد أستمرار هذا بعد الآن

13
00:00:26,672 --> 00:00:28,511
- أعني علاقتنا
- جيد

14
00:00:28,512 --> 00:00:30,831
- ماذا جرى في أمريكا؟
- لقد أجبرني يا أخي

15
00:00:30,832 --> 00:00:33,391
أنت شاذ، أليس كذلك؟ لا يمكننا التسكع مع بعض بعد الآن يا صاح

16
00:00:33,392 --> 00:00:36,671
أنتما سمحتما لذلك الرجل أن يفلت بفعلته. لكني لن أسمح له

17
00:00:36,672 --> 00:00:40,031
إذا انتشر هذا الخبر فسيدمر حياتنا كلنا و هذا يشملك

18
00:00:40,032 --> 00:00:43,031
لقد نلنا منه يا (آيزاك). لقد فضحناه أمام العالم

19
00:00:43,032 --> 00:00:45,151
أرجوك أفتح الباب يا (آيزاك)

20
00:00:45,152 --> 00:00:47,031
ماذا فعلتِ؟

21
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
<font color="#fff8c6">«تـــرجـــمـــة: شـــيمـــاء جـــويـــد»</font>

22
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
<font color="#fff8c6">« أمـــــوال مــــشؤومــــة»</font> 
<b>الحلقـــــ4ـــة</b> 
<font color="#fff8c6">« الشــــجــــاع»</font>

23
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
<font color="#ffff00">منتج هوليوود ينكر مزاعم التحرش</font>

24
00:01:29,432 --> 00:01:31,283
ما ردك على الأتهامات؟

25
00:01:31,308 --> 00:01:32,231
إبتعدوا عن طريقي

26
00:02:28,144 --> 00:02:30,144
<font color="#ffcba4">قــــبل أربــــعة أيــــام</font>

27
00:03:02,032 --> 00:03:03,112
مساء الخير

28
00:03:10,592 --> 00:03:13,552
" الشخصية الهوليوودية البارزة (جوثام ستار) متهم بالتحرش بالأطفال"

29
00:03:14,832 --> 00:03:16,391
لسنا الفاعلين

30
00:03:16,392 --> 00:03:17,991
لم نذهب إلى الصحافة

31
00:03:17,992 --> 00:03:20,311
ماذا عن وسائل التواصل الأجتماعي؟

32
00:03:20,312 --> 00:03:23,711
هنالك تعليقات هائلة تشير إلى أن (آيزاك) هو المقصود

33
00:03:23,712 --> 00:03:26,111
- أهي مصادفة؟
- لا يمكنك التحكم بما يقوله الناس على الأنترنت

34
00:03:26,112 --> 00:03:27,152
أنت تعرف ذلك

35
00:03:28,512 --> 00:03:31,248
نطالب بأن تصدر عائلتك تصريحاً

36
00:03:31,249 --> 00:03:33,260
تنكر فيها المزاعم المذكورة في المقالة

37
00:03:33,712 --> 00:03:35,780
إذا لم تفعلوا فسنقاضيكم

38
00:03:36,432 --> 00:03:38,271
لقد توصلنا إلى أتفاقية مالية

39
00:03:38,272 --> 00:03:41,711
لحماية فيلمنا ذي الـ 100 مليون دولار من الهلاك بشكلٍ خاص

40
00:03:41,712 --> 00:03:43,752
و تم خرق تلك الأتفاقية الآن

41
00:03:45,098 --> 00:03:47,086
أيهمك أمر إبني حتى؟

42
00:03:48,872 --> 00:03:50,831
أتعلم ما حصل؟

43
00:03:50,832 --> 00:03:52,471
أتعلم ما الذي فعله؟

44
00:03:52,732 --> 00:03:54,372
و كل شيء يصارعه؟

45
00:03:55,912 --> 00:03:58,591
حسناً. فالتذهب أنت و موكلك إلى الجحيم

46
00:03:58,592 --> 00:03:59,991
أنشروا تكذيباً للخبر و إلا قاضيناكم

47
00:03:59,992 --> 00:04:02,591
جيد. و عندها سيعلم الجميع بأن السبب هو لأنكم أشتريتم صمتنا بالمال

48
00:04:02,592 --> 00:04:03,943
أتظنين بأنه لم يتم إعلام الصحف

49
00:04:03,944 --> 00:04:05,540
بحقيقة آل (مينسا)؟

50
00:04:05,872 --> 00:04:08,391
عائلة فقيرة يقودها أبوان طموحان أستغلا

51
00:04:08,392 --> 00:04:10,151
حركة (مي تو) للناجين من الأعتداءات الجنسية من خلال أستخدام أبنهما

52
00:04:10,152 --> 00:04:12,071
لأبتزاز ملايين الدولارات من منتج أفلام متواضع

53
00:04:12,072 --> 00:04:13,791
سنقول بأنكم تكذبون فحسب

54
00:04:13,792 --> 00:04:16,031
سيفاجؤك مدى تحفظ الشعب

55
00:04:16,032 --> 00:04:17,740
حين يتعلق الأمر بقصة مشابهة لقصتكم

56
00:04:18,032 --> 00:04:20,090
و بالأخص حين البعض من البحث الذي أجريناه عنكما

57
00:04:20,091 --> 00:04:22,511
- يتم كشفه أيضاً
- ليس لدينا ما نخفيه

58
00:04:22,512 --> 00:04:25,391
ماذا، ألا توجد خيانة زوجية؟

59
00:04:25,392 --> 00:04:28,311
كل الأشخاص المهمين في حياتي يعلمون بشأن أخطائي السابقة

60
00:04:28,312 --> 00:04:29,620
إنني كالكتاب المفتوح

61
00:04:31,312 --> 00:04:32,752
ماذا عنكِ يا سيدة (مينسا)؟

62
00:04:35,032 --> 00:04:36,192
أنت مثير للشفقة

63
00:04:43,525 --> 00:04:45,885
- أهذا كل شيء؟
- فكرا فيما قلته فحسب

64
00:04:47,038 --> 00:04:48,758
سنقاضيكما إذا أضطررنا لذلك

65
00:04:53,225 --> 00:04:54,265
(سام)

66
00:04:55,251 --> 00:04:56,291
(سام)

67
00:04:57,912 --> 00:04:59,511
لماذا طرح عليك (بريت) ذلك السؤال؟

68
00:04:59,512 --> 00:05:01,391
لأنه يحاول العبث بعقولنا

69
00:05:01,392 --> 00:05:02,672
ماذا كان يقصد؟ أخبريني

70
00:05:04,345 --> 00:05:05,385
هل كنتِ تخونيني؟

71
00:05:08,432 --> 00:05:10,151
لا تتركيني و ترحلي بحق اللعنة

72
00:05:10,152 --> 00:05:11,591
أجيبيني

73
00:05:11,592 --> 00:05:13,351
(سام)

74
00:05:13,352 --> 00:05:14,702
أجيبيني

75
00:05:17,512 --> 00:05:20,912
أجل، هذا صحيح، إرحلي فحسب. هيا، إرحلي إذن

76
00:05:47,033 --> 00:05:49,885
يا (جيس)؟ (جيس)، آسف، أنتِ لم تردي على مكالماتي

77
00:05:49,886 --> 00:05:52,471
- إبتعد
- من فضلك يا (جيس)، أحتاج دقيقة واحدة فقط

78
00:05:52,472 --> 00:05:55,311
قام (جوثام) بتوظيف مسؤول دعاية ليعمل على 
التشكيك في مصداقية رواية (آيزاك)

79
00:05:55,312 --> 00:05:57,951
- أغرب
- إنهم يقولون بأن أخاكِ كاذب

80
00:05:57,952 --> 00:05:59,791
يقولون بأن والداكِ أختلقا تلك القصة

81
00:05:59,792 --> 00:06:02,939
- لينتزعا المزيد من المال من (جوثام)
- لم يفعلا ذلك

82
00:06:02,940 --> 00:06:04,087
ألا يمكنك تكذيب الخبر فحسب؟

83
00:06:04,088 --> 00:06:07,071
إن فريق (جوثام) يقومون بمقاضاتي حالياً بسبب المقالة

84
00:06:07,072 --> 00:06:08,911
لذا لا أستطيع كتابة المزيد

85
00:06:09,260 --> 00:06:10,911
- لفترة من الزمن على الأقل
- حسناً

86
00:06:10,912 --> 00:06:13,591
لقد توقعنا بأن يثأر منا بهذه الطريقة

87
00:06:13,592 --> 00:06:15,511
إنه ثمن ضئيل لقاء الحقيقة

88
00:06:15,512 --> 00:06:16,951
لكن أقوى طريقة للمجابهة الآن

89
00:06:16,952 --> 00:06:20,020
هي بسماع الحقيقة من والديكِ مباشرةً

90
00:06:21,192 --> 00:06:24,832
لدي زميل يعمل في صحيفة أمريكية

91
00:06:24,833 --> 00:06:27,589
كلا! ماذا؟ كلا! لا مزيد من الصحف

92
00:06:27,590 --> 00:06:29,195
كلا، كلا، كلا، سيكون هذا مختلفاً

93
00:06:29,196 --> 00:06:31,711
ستكون هذه مقابلة مسجلة من أجل موقع الصحيفة على الأنترنت

94
00:06:31,712 --> 00:06:33,631
لكنها ستكون مجهولة الهوية كلياً

95
00:06:33,632 --> 00:06:35,671
سيتم طمس الوجوه و الأصوات

96
00:06:35,672 --> 00:06:40,420
و بهذه الطريقة سيتمكن والداكِ من قول الحقيقة كاملةً دون رتوش

97
00:06:41,885 --> 00:06:42,925
لن يوافقا أبداً

98
00:06:44,631 --> 00:06:47,551
إذا أجرى والداكِ هذه المقابلة فسيُقضى على (جوثام)

99
00:06:51,692 --> 00:06:53,332
(تايرون)

100
00:06:54,971 --> 00:06:56,731
ماذا تفعل؟ أأنت بخير؟

101
00:07:01,112 --> 00:07:02,152
أنظر إلي

102
00:07:03,660 --> 00:07:05,271
أنظر إلي

103
00:07:05,619 --> 00:07:06,659
ما الأمر؟

104
00:07:08,158 --> 00:07:10,638
- إنها غلطتي؟
- ماذا؟

105
00:07:12,652 --> 00:07:13,692
(آيزاك)

106
00:07:15,385 --> 00:07:16,625
ما قصدك بذلك؟

107
00:07:18,672 --> 00:07:19,911
هيا يا (تاي)

108
00:07:19,912 --> 00:07:22,300
أخبرتُه بأنه شاذ بسبب ما فعل

109
00:07:25,358 --> 00:07:28,300
لماذا قلت ذلك؟ لماذا قلت ذلك؟

110
00:07:32,952 --> 00:07:34,540
أنظر إلي

111
00:07:34,832 --> 00:07:37,633
إن ما فعله (آيزاك) بتناوله لتلك الأقراص

112
00:07:37,634 --> 00:07:39,420
لم يحصل بسببك

113
00:07:41,758 --> 00:07:42,940
صدقني

114
00:07:44,559 --> 00:07:46,340
ما حصل لـ (آيزاك)...

115
00:07:46,872 --> 00:07:49,071
لم يكن خطؤه

116
00:07:49,072 --> 00:07:50,580
أتفهم ذلك؟

117
00:07:53,031 --> 00:07:56,620
إذن ما عليك فعله الآن هو أن تقف إلى جانبه

118
00:07:58,298 --> 00:07:59,338
أتفقنا؟

119
00:08:00,271 --> 00:08:01,471
لأنه أخوك

120
00:08:13,499 --> 00:08:14,539
أمي؟

121
00:08:15,638 --> 00:08:16,678
مرحباً

122
00:08:24,338 --> 00:08:25,778
- فالندخل
- أجل

123
00:08:28,852 --> 00:08:31,172
- ما أخبار البيت الجديد؟
- سيكون جاهز

124
00:08:32,752 --> 00:08:34,591
كيف حال (آيزاك)؟

125
00:08:34,592 --> 00:08:38,180
يتوق إلى الخروج، لكنه بخير

126
00:08:39,045 --> 00:08:40,765
سنراه ثانيةً يوم غد

127
00:08:42,312 --> 00:08:45,127
أمي؟

128
00:08:45,128 --> 00:08:48,591
أتذكرين الصحافي الذي ذهبتُ إليه، (دومينيك)؟

129
00:08:48,592 --> 00:08:50,591
قال بأن (جوثام) وظف مسؤول دعاية

130
00:08:50,592 --> 00:08:52,791
لينشر الأكاذيب عنكما أنتِ و أبي

131
00:08:52,792 --> 00:08:54,316
أي نوع من الأكاذيب؟

132
00:08:54,341 --> 00:08:56,324
يقول بأنكما تكذبان لتحصلا على المال

133
00:08:57,832 --> 00:08:59,511
لستُ متفاجئة

134
00:08:59,512 --> 00:09:02,231
لكنه يقول بأنكما تستطيعان أن تُفندا الأكاذيب

135
00:09:02,232 --> 00:09:04,076
إنه يعرف شخصاً في أمريكا

136
00:09:04,077 --> 00:09:06,620
مستعد ليجري مقابلة مصورة معكما

137
00:09:08,505 --> 00:09:11,500
أعلم، هذا ما ظننتُه

138
00:09:13,872 --> 00:09:15,871
إستمر يتكلم عن كون المقابلة مجهولة الهوية

139
00:09:15,872 --> 00:09:17,472
و بأنهم سيضعون التشويش على وجهيكما

140
00:09:19,072 --> 00:09:20,801
لم تخبريه بأني موافقة، أليس كذلك؟

141
00:09:21,305 --> 00:09:23,505
كلا، أخبرته بأني سأبلغكما فقط

142
00:09:28,285 --> 00:09:31,460
أتريدين مرافقتي لرؤية (آيزاك)؟ هذا سيبهجه

143
00:09:32,992 --> 00:09:33,940
أجل

144
00:09:35,225 --> 00:09:36,345
أجل، حسناً

145
00:09:56,540 --> 00:09:59,511
سأذهب لتدخين سيجارة سريعاً

146
00:09:59,512 --> 00:10:01,511
سأمنحك خمس دقائق معه

147
00:10:01,512 --> 00:10:02,552
حسناً

148
00:10:04,753 --> 00:10:06,644
سيسركما أن تعلما بأنه يتحسن كثيراً

149
00:10:06,645 --> 00:10:08,964
يسعدني إنه سيذهب إلى المنزل

150
00:10:08,965 --> 00:10:12,524
لكن هنا يبدأ المجهود الحقيقي

151
00:10:12,525 --> 00:10:15,524
يجب أن أزوره بأنتظام من أجل متابعة جلساتنا

152
00:10:15,525 --> 00:10:16,884
و الأشراف على تقدم حالته

153
00:10:16,885 --> 00:10:18,156
أنا أفهم

154
00:10:18,181 --> 00:10:20,684
سيسكن (آيزاك) معي في منزلنا الجديد

155
00:10:20,685 --> 00:10:22,964
- ستكون بداية جديدة
- حسناً

156
00:10:22,965 --> 00:10:24,825
سأحضر لكما هذه الأستمارات لكي تملآها

157
00:10:24,850 --> 00:10:26,044
شكراً

158
00:10:26,045 --> 00:10:27,165
لديه منزل أساساً

159
00:10:28,525 --> 00:10:30,284
بعد كل ما حصل

160
00:10:30,285 --> 00:10:32,725
أتتوقع منه فعلاً أن يعود إلى ذلك المنزل؟

161
00:10:48,605 --> 00:10:50,244
مرحباً

162
00:10:50,245 --> 00:10:52,484
- مرحباً
- هل ستدخلين؟

163
00:10:52,485 --> 00:10:54,324
كلا، إنني في الواقع أهم بالرحيل

164
00:10:54,325 --> 00:10:57,284
حسناً، أتمنى لك يوماً طيباً

165
00:10:57,285 --> 00:10:58,780
شكراً. و لكِ أيضاً

166
00:11:06,845 --> 00:11:09,404
لمَ أحضرت هذا إلى هنا؟ سيجعل رائحة المكان كريهة

167
00:11:09,405 --> 00:11:11,884
- قلتَ بأنك تريده
- كلا

168
00:11:11,885 --> 00:11:13,765
قلتُ بأني أستطيع الأنتظار لغاية خروجي

169
00:11:14,805 --> 00:11:16,060
أنت لا تنصت إلي قط

170
00:11:18,525 --> 00:11:19,565
أدخل

171
00:11:21,765 --> 00:11:22,940
لقد أتينا

172
00:11:23,805 --> 00:11:24,845
تعال

173
00:11:30,365 --> 00:11:32,045
- مرحباً
- مرحباً

174
00:11:36,571 --> 00:11:37,611
أأنت بخير؟

175
00:11:41,685 --> 00:11:45,804
ربما يجب أن تذهبا إلى الخارج و تستنشقا بعض الهواء؟

176
00:11:45,805 --> 00:11:48,340
أجل. لا أمانع ذلك

177
00:11:49,285 --> 00:11:51,564
إليك، خذ معطفك

178
00:11:51,565 --> 00:11:53,044
أجل، سآتي لتفقدكما

179
00:11:53,045 --> 00:11:54,220
هيا إذن

180
00:12:02,245 --> 00:12:03,724
كيف حاله؟

181
00:12:03,725 --> 00:12:06,380
بخير. يفترض أن يعود إلى المنزل اليوم

182
00:12:08,605 --> 00:12:10,564
أتشعر بتحسن الآن؟

183
00:12:10,565 --> 00:12:12,060
أجل، إنني بخير

184
00:12:12,525 --> 00:12:13,565
أنظر يا رجل...

185
00:12:16,725 --> 00:12:18,140
اعتذر عما قلته

186
00:12:19,365 --> 00:12:20,900
و عن كل شيء

187
00:12:21,405 --> 00:12:24,460
- لم تكن تلك غلطتك
- لقد حاولت الانتحار يا صاح

188
00:12:26,045 --> 00:12:27,924
لكن ذلك لم يكن بسببك، صدقني

189
00:12:27,925 --> 00:12:30,604
يا صاح، لقد تناولت هذه الأقراص بسببي

190
00:12:30,605 --> 00:12:33,940
- كنتُ أتناول الأقراص منذ وقت طويل
- لكني تخليتُ عنك يا رجل

191
00:12:35,605 --> 00:12:37,412
كان يجب أن أقف إلى جانبك يا أخي

192
00:12:37,413 --> 00:12:39,804
تدهورت الكثير من الأمور منذ تكلمنا لآخر مرة

193
00:12:39,805 --> 00:12:40,925
الصحيفة...

194
00:12:42,285 --> 00:12:43,964
و أكتشاف الناس للأمر....

195
00:12:43,965 --> 00:12:46,260
لم أسمع أي أحد يتكلم عنك

196
00:12:47,165 --> 00:12:48,205
و ماذا عن الأنترنت؟

197
00:12:49,285 --> 00:12:52,644
صدقني يا صاح، حالياً

198
00:12:52,645 --> 00:12:55,780
لا أحد في عمرنا يبحث عن هذا النوع من الأمور على الأنترنت

199
00:12:56,245 --> 00:12:58,604
و حتى لو فعلوا، و إن يكن؟

200
00:12:58,605 --> 00:13:00,844
مع ذلك، أراهن على أن الطلاب في مدرستي يعلمون

201
00:13:00,845 --> 00:13:04,484
إذا أراد أحدهم مضايقتك، أعلمني فحسب

202
00:13:04,485 --> 00:13:06,205
فهم لا يريدون أثارة المشاكل معي

203
00:13:09,125 --> 00:13:10,405
و عِدني بشيء واحد

204
00:13:11,485 --> 00:13:12,820
ماذا؟

205
00:13:13,565 --> 00:13:16,900
لا تترك ذلك المغفل يفلت بفعلته

206
00:13:37,845 --> 00:13:40,300
- أحضرتُ لك الشاي
- شكراً

207
00:13:55,685 --> 00:13:58,965
لا بد أن هذه أطول فترة زمنية نقضيها مع بعض في نفس الغرفة على الأطلاق

208
00:14:00,165 --> 00:14:03,100
أعني لوحدنا، نحن الأثنتان فقط

209
00:14:04,565 --> 00:14:05,605
حقاً؟

210
00:14:06,645 --> 00:14:10,060
بعد 14 عام؟ كلا، لا بد من حصول ذلك مرة واحدة على الأقل

211
00:14:11,565 --> 00:14:13,820
ليس بدون وجود (ماني) أو الأولاد

212
00:14:15,925 --> 00:14:17,218
أو (ماغي)

213
00:14:22,405 --> 00:14:28,220
حسناً، كلانا نعلم ما الذي يتوقعون منا فعله حين نكون لوحدنا لذا...

214
00:14:29,085 --> 00:14:32,562
هل نبدأ بشد شعر بعضنا على الطريقة التقليدية أم...

215
00:14:33,325 --> 00:14:35,340
نخدش وجه بعضنا أم...

216
00:14:36,325 --> 00:14:38,940
نتبادل اللكمات أولاً؟

217
00:14:45,525 --> 00:14:47,540
إنني ممتنة لأبنك كثيراً

218
00:14:49,165 --> 00:14:51,325
كان صديقاً مقرباً جداً من (آيزاك)

219
00:14:55,725 --> 00:14:58,005
إذا أحتجتِ قط إلى المساعدة مع (آيزاك)، فأنا موجودة

220
00:15:00,005 --> 00:15:01,445
بابي مفتوح دوماً

221
00:15:06,165 --> 00:15:07,580
شكراً

222
00:15:17,525 --> 00:15:19,238
- ألتقيك لاحقاً. أتفقنا؟
- إلى اللقاء

223
00:15:25,365 --> 00:15:26,580
أريد أن أكلمك

224
00:15:28,005 --> 00:15:31,164
عُرضت عليّ فرصة لأجراء مقابلة مع صحيفة أمريكية

225
00:15:31,165 --> 00:15:33,267
إنها مقابلة مسجلة، سيتم نشرها على الأنترنت

226
00:15:33,292 --> 00:15:34,644
فكرة سخيفة

227
00:15:34,645 --> 00:15:36,724
في الواقع، فكرتُ في أنها قد تكون فكرة أيجابية

228
00:15:36,725 --> 00:15:38,364
إنها فرصتي لأروي جانبي من القصة

229
00:15:38,365 --> 00:15:40,418
و أحرص على أن يعرف الجميع بأن (آيزاك) كان يقول الحقيقة

230
00:15:40,419 --> 00:15:42,404
- هل سيشترك فيها (آيزاك)؟
- كلا

231
00:15:42,405 --> 00:15:44,285
سأشترك أنا فقط، و سأكون مجهولة الهوية

232
00:15:44,286 --> 00:15:47,164
- أظن بأنها فكرة غبية
- ما الحل الآخر الذي تقترحه علينا؟

233
00:15:47,165 --> 00:15:49,229
لأنه حتى لو أستسلمنا لمطالب (بريت) فسيبقى مطلوب منا

234
00:15:49,230 --> 00:15:52,547
أن نخاطب الصحف، و لن أسمح لـ (جوثام) بالتحكم في أقوالي

235
00:15:52,548 --> 00:15:55,340
حسناً إذن، أفعلي ما تشائين و سأفعل ما أشاء

236
00:16:48,325 --> 00:16:50,124
سأصنع كوب شاي

237
00:16:50,125 --> 00:16:52,020
- أتريد كوباً؟
- كلا

238
00:16:56,805 --> 00:16:59,660
يجب أن لا تستمر في تعذيب نفسك

239
00:17:00,645 --> 00:17:04,700
ذلك المنتج سلبك زواجك و إبنك

240
00:17:05,605 --> 00:17:08,004
و الآن سيسلبك رشدك

241
00:17:08,005 --> 00:17:09,644
لم يسلب مني رشدي

242
00:17:09,645 --> 00:17:11,700
إذن ما معنى كل هذا؟

243
00:17:13,325 --> 00:17:18,020
أما أن تتعامل مع الأمور بشكلٍ نهائي أو تمضي في حياتك

244
00:17:38,485 --> 00:17:40,284
بُني...

245
00:17:40,285 --> 00:17:41,900
أنا أحبك

246
00:17:43,525 --> 00:17:46,140
تستطيع تولي هذا الأمر

247
00:17:48,445 --> 00:17:50,220
تستطيع أن تتولاه

248
00:18:15,820 --> 00:18:17,300
ما رأيك؟

249
00:18:17,725 --> 00:18:19,085
إنه جميل، أجل

250
00:18:20,485 --> 00:18:23,565
سنعود إلى المنزل القديم غداً لنحضر أغراضك

251
00:18:26,765 --> 00:18:28,180
لكن هذه بداية جديدة

252
00:18:29,605 --> 00:18:31,725
ستتحسن الأمور، أعدك

253
00:18:33,285 --> 00:18:34,540
أعلم

254
00:18:35,165 --> 00:18:37,860
أريد أن نكون صريحيَن كلياً مع بعضنا

255
00:18:38,365 --> 00:18:41,805
لا مزيد من أخفاء الأشياء أو التستر عليها، و هذا يشملني أنا بقدر ما يشملك

256
00:18:43,645 --> 00:18:47,525
أريد أن أبدأ بأن أصارحك بشأن عرض قدموه لي

257
00:18:48,805 --> 00:18:51,500
و هو أجراء مقابلة مجهولة

258
00:18:52,365 --> 00:18:54,325
حول ما حصل لك في أمريكا

259
00:18:55,565 --> 00:18:57,844
لا تقلق. لم أوافق بعد

260
00:18:57,845 --> 00:18:59,565
أردتُ التحدث إليك أولاً

261
00:19:01,325 --> 00:19:03,445
فكرتُ في أنها قد تكون فرصة..

262
00:19:05,365 --> 00:19:08,220
لنقاوم، بينما أستمر في حمايتك

263
00:19:10,805 --> 00:19:13,100
إذا لم تكن تريدني أن أفعلها، فلن أفعلها

264
00:19:13,725 --> 00:19:15,605
سأقوم بها بموافقتك فقط

265
00:19:20,325 --> 00:19:21,445
حسناً

266
00:19:41,485 --> 00:19:42,525
مرحباً يا (ماني)

267
00:19:44,245 --> 00:19:46,540
أجل، الأمر يتعلق بما قلته عند أجتماعنا

268
00:19:47,085 --> 00:19:49,331
أردتنا أن نذهب إلى الصحافة

269
00:19:49,332 --> 00:19:51,365
و ننكر الأتهامات التي وردت في الصحيفة

270
00:19:53,405 --> 00:19:54,645
سأفعل ذلك

271
00:19:56,245 --> 00:19:58,620
- أحسنت
- لدي طلب واحد

272
00:20:01,645 --> 00:20:02,965
أريد لقاء مديرك

273
00:20:04,845 --> 00:20:06,764
و التحدث معه

274
00:20:06,765 --> 00:20:08,165
لكي أحظى بخاتمة للأمر

275
00:20:10,405 --> 00:20:12,485
أعلم بأني لا أستطيع تغيير ما حصل

276
00:20:13,645 --> 00:20:15,245
أريد أن أتمكن من المضي قدماً فحسب

277
00:20:17,845 --> 00:20:19,005
سأعلمك بالرد

278
00:21:01,965 --> 00:21:04,040
كل أغراضنا أنا و (آيزاك) في العربة

279
00:21:04,041 --> 00:21:08,660
أياً كانت الأغراض التي تركناها فيمكنك أخذها أو بيعها أو التخلص منها

280
00:21:10,885 --> 00:21:12,885
- مرحباً، دعني أساعدك
- إنني بخير

281
00:21:13,925 --> 00:21:14,965
لا بأس

282
00:21:16,845 --> 00:21:18,244
سأفتقدك

283
00:21:18,245 --> 00:21:20,420
- لن أغادر البلاد
- أعلم

284
00:21:23,205 --> 00:21:25,124
أنظر، مهما...

285
00:21:25,125 --> 00:21:27,165
مهما يحصل في المستقبل...

286
00:21:28,718 --> 00:21:30,020
أريدك فقط أن...

287
00:21:31,932 --> 00:21:34,452
لا تنسَ قط بأني أحبك. أتفقنا؟

288
00:24:08,925 --> 00:24:10,884
- أشكرك لقيامك بهذا
- لا داعي للشكر

289
00:24:10,885 --> 00:24:13,124
- سأعود بعد بضعة ساعات
- أجل

290
00:24:13,125 --> 00:24:14,405
حسناً، إلى اللقاء

291
00:24:18,165 --> 00:24:19,525
بالتوفيق

292
00:24:25,605 --> 00:24:27,245
هيا، ستكون بخير

293
00:24:33,405 --> 00:24:35,364
بعد أن ننتهي من الأسئلة

294
00:24:35,365 --> 00:24:37,844
سأرسل التسجيل إلى زميلي في الولايات المتحدة

295
00:24:37,845 --> 00:24:39,284
و سيتكفل بالباقي

296
00:24:39,285 --> 00:24:41,485
يمكن أن يتم رفعه على الأنترنت في وقت مبكر من الليلة

297
00:24:44,605 --> 00:24:45,805
أأنتِ بخير؟

298
00:24:47,605 --> 00:24:49,445
سنكون مستعدون للبدء خلال دقيقة

299
00:24:55,165 --> 00:24:58,964
إذن فقد كان ابنكِ يصور فيلم لمدة ثلاثة أشهر في (لوس أنجلوس)

300
00:24:58,965 --> 00:25:02,044
أكنتِ أنتِ أو زوجك في موقع التصوير أثناء ذلك الوقت؟

301
00:25:02,045 --> 00:25:03,524
كلا

302
00:25:03,525 --> 00:25:06,084
لم نستطع أخذ أجازة من العمل

303
00:25:06,085 --> 00:25:09,564
بالأضافة إلى إنهم أكدوا لنا بأن إبننا سيتلقى الرعاية

304
00:25:09,565 --> 00:25:11,820
- من قِبل مَن؟
- من قِبل الوصية

305
00:25:12,725 --> 00:25:14,220
ما الذي جعلكِ تثقين فيها؟

306
00:25:18,365 --> 00:25:21,420
ربما بسبب كونها أمرأة، فقد أحسستُ بأنها ستهتم به

307
00:25:22,245 --> 00:25:25,364
و قد كانت وصية على الكثير من الممثلين الصغار الآخرين من قبل

308
00:25:25,365 --> 00:25:28,645
لكنكِ بشكلٍ أساسي قمتِ بترك ابنك بين يدي غريبة؟

309
00:25:31,285 --> 00:25:32,420
أجل

310
00:25:33,125 --> 00:25:35,540
هلّا أخبرتنا القليل عن إبنك؟

311
00:25:35,965 --> 00:25:37,725
كيف كان طبعه خلال تلك الفترة؟

312
00:25:42,405 --> 00:25:43,740
كان طيباً

313
00:25:44,525 --> 00:25:45,605
و مرِحاً

314
00:25:47,925 --> 00:25:50,525
كان مجرد مراهق سعيد يحب الأفلام و التمثيل

315
00:25:53,565 --> 00:25:55,260
إذن، إذا كنتِ مستعدة

316
00:25:55,765 --> 00:25:58,340
هلّا أخبرتنا عما حصل له أثناء تواجده هناك؟

317
00:26:06,125 --> 00:26:07,885
تعرض للتحرش من قبل المنتج

318
00:26:09,845 --> 00:26:11,405
أتمانعين ذكر اسمه؟

319
00:26:12,525 --> 00:26:13,820
(جوثام ستار)

320
00:26:15,005 --> 00:26:17,580
(جوثام ستار)
من شركة (يوندر ستار) للأفلام؟

321
00:26:22,125 --> 00:26:24,205
و ماذا فعل لأبنك؟

322
00:26:27,645 --> 00:26:28,685
لقد....

323
00:26:33,685 --> 00:26:34,725
لقد...

324
00:26:39,605 --> 00:26:40,645
لقد...

325
00:26:55,325 --> 00:26:56,845
لا بأس

326
00:26:59,525 --> 00:27:02,324
هل سيكون تعبيري صحيحاً لو قلتُ بأنه جعل إبنك

327
00:27:02,325 --> 00:27:04,700
يلمسه على نحوٍ غير لائق؟

328
00:27:10,125 --> 00:27:11,285
أجل

329
00:27:12,565 --> 00:27:14,380
و حين عاد ابنك إلى المنزل....

330
00:27:15,685 --> 00:27:17,085
ماذا قال لكما؟

331
00:27:18,885 --> 00:27:20,300
أرانا تصوير فيديو

332
00:27:22,605 --> 00:27:24,300
هل قام بتسجيل الأعتداء؟

333
00:27:25,325 --> 00:27:26,485
أجل

334
00:27:29,445 --> 00:27:30,805
كيف فعل ذلك؟

335
00:27:33,971 --> 00:27:36,211
لأنها لم تكن المرة الأولى

336
00:27:37,485 --> 00:27:39,085
ما الذي كان بوسعكما رؤيته من خلال التصوير؟

337
00:27:42,605 --> 00:27:44,340
كان بوسعنا سماع الأصوات فقط

338
00:27:45,405 --> 00:27:47,165
لكن الأمر واضح من خلال الأصوات؟

339
00:27:50,045 --> 00:27:51,285
إنه واضح جداً

340
00:27:53,245 --> 00:27:55,644
إن لجوءكما إلى المحامي هو خيار مثير للأهتمام

341
00:27:55,645 --> 00:27:58,620
بدلاً عن لجوءكما إلى الشرطة لتبلغوا عما حصل كونه جريمة. أعني...

342
00:27:59,325 --> 00:28:02,164
يبدو هذا خياراً غريباً بالنسبة لي

343
00:28:02,165 --> 00:28:03,540
لمَ فعلتما ذلك؟

344
00:28:05,485 --> 00:28:07,460
لم يكن أبننا يريد أن يعلم أي أحد بالأمر

345
00:28:11,725 --> 00:28:13,805
سواء كان هذا التصرف صحيحاً أم خاطئاً...

346
00:28:17,245 --> 00:28:18,805
فلا صلة له بالموضوع، بل ما فعلناه

347
00:28:21,085 --> 00:28:23,684
حسناً، إذن بعد فترة من مقابلتكما للمحامي

348
00:28:23,685 --> 00:28:26,165
تحدثتما مع شخص من شركة (يوندر ستار) للأفلام

349
00:28:27,205 --> 00:28:28,924
أريناهم تصوير الفيديو

350
00:28:28,925 --> 00:28:30,085
و ماذا قالوا؟

351
00:28:31,445 --> 00:28:33,964
بأنه لا يحتوي على دليل دامغ

352
00:28:33,965 --> 00:28:35,565
لكنهم عرضوا عليكما مبلغاً للتسوية؟

353
00:28:37,285 --> 00:28:38,685
و قبلتما به

354
00:28:42,845 --> 00:28:43,885
أجل

355
00:28:45,005 --> 00:28:46,444
أظن بأن السؤال الذي في بالي

356
00:28:46,445 --> 00:28:49,524
و أعتقد بأن مشاهدينا يريدون سماعه أيضاً، هو

357
00:28:49,525 --> 00:28:52,085
بمَ شعر أبنكما بعد أخذكما المال

358
00:28:54,245 --> 00:28:55,564
هل كلمتماه؟

359
00:28:55,565 --> 00:28:56,804
أجل

360
00:28:56,805 --> 00:28:58,404
أجل، بالطبع

361
00:28:58,405 --> 00:28:59,565
و ماذا قال؟

362
00:29:03,245 --> 00:29:05,685
في البداية، شعر بالأرتياح لأنه...

363
00:29:07,005 --> 00:29:08,444
لن يعلم أي شخص آخر بالأمر

364
00:29:08,445 --> 00:29:10,045
و لم يكن مضطراً لرؤية (جوثام) مجدداً

365
00:29:11,125 --> 00:29:13,685
و بعدها حين تحدثنا عن المال...

366
00:29:18,965 --> 00:29:21,601
بدا بأنه يفهم أن المال سيمنحه...

367
00:29:21,602 --> 00:29:25,845
و يمنحنا جميعاً... حياةً أفضل

368
00:29:26,885 --> 00:29:28,565
و هل منحكم المال حياةً أفضل؟

369
00:29:34,925 --> 00:29:35,965
كلا

370
00:29:38,245 --> 00:29:42,404
أنا آسف، ما زلتُ أواجه صعوبة في الفهم

371
00:29:42,405 --> 00:29:45,884
بصفتكما أبوين، لمَ فضلتما المال

372
00:29:45,885 --> 00:29:48,685
على تحقيق العدالة لأبنكما؟

373
00:29:52,845 --> 00:29:54,860
جعل أبننا رغبته واضحة للغاية

374
00:29:56,205 --> 00:29:58,740
بأنه لا يريد أن يطّلع أي شخص آخر على الأمر

375
00:30:02,205 --> 00:30:04,660
شعرنا كأنه لا يتوفر خيار آخر فحسب

376
00:30:06,965 --> 00:30:08,565
أتظنين بأنكما خذلتماه؟

377
00:30:15,605 --> 00:30:17,484
في البداية، حاولنا أن نقنع نفسينا

378
00:30:17,485 --> 00:30:19,540
بأننا فعلنا الصواب

379
00:30:20,085 --> 00:30:21,845
و بأنه لم يكن هنالك خيار آخر

380
00:30:23,925 --> 00:30:25,085
لكن كان هنالك خيار آخر

381
00:30:27,038 --> 00:30:28,918
ما كان علينا القبول بالمال، لذا...

382
00:30:32,485 --> 00:30:33,860
أجل

383
00:30:34,445 --> 00:30:35,765
أجل، لقد خذلناه

384
00:30:37,245 --> 00:30:38,405
و كيف حاله الآن؟

385
00:30:39,885 --> 00:30:40,965
أهو بخير؟

386
00:30:49,405 --> 00:30:50,805
كلا. كلا، إنه ليس بخير

387
00:30:53,285 --> 00:30:54,780
أأنتِ نادمة على قرارك؟

388
00:30:58,005 --> 00:30:59,165
كل يوم

389
00:31:00,645 --> 00:31:04,300
ماذا تتمنين لعائلتك في المستقبل؟

390
00:31:07,645 --> 00:31:08,925
ما كنتُ أتمناه دوماً

391
00:31:10,165 --> 00:31:13,300
بأن يكون إبني سعيداً و قادراً على المضي قدماً في حياته

392
00:32:17,205 --> 00:32:18,405
أكل شيء على ما يرام؟

393
00:32:21,525 --> 00:32:22,725
آسف

394
00:32:24,418 --> 00:32:25,458
لا بأس

395
00:32:26,325 --> 00:32:28,164
أعلم بأنه لا يوجد الكثير لتقوم به هنا

396
00:32:28,165 --> 00:32:30,165
لكن (تايرون) سيعود من المدرسة قريباً

397
00:32:32,925 --> 00:32:34,125
أتريد التحدث؟

398
00:32:35,925 --> 00:32:37,405
هل أصبح عبئاً كبيراً عليك؟

399
00:32:39,045 --> 00:32:40,245
أجل، الأمر فقط..

400
00:32:41,685 --> 00:32:42,885
أني لا أقوم بالأشياء الاعتيادية

401
00:32:44,405 --> 00:32:46,644
لم ألعب هذا القدر الكبير من الـ (أكس بوكس) في حياتي قط

402
00:32:48,605 --> 00:32:50,764
حسناً، ربما يجب أن تجد هواية جديدة

403
00:32:50,765 --> 00:32:52,820
كلا، ليس السبب لأني أشعر بالملل. إنني فقط...

404
00:32:54,765 --> 00:32:55,965
إنني أفتقد المدرسة

405
00:32:57,445 --> 00:33:00,445
سئمتُ من العيش كأني أختبيء من الجميع

406
00:33:05,325 --> 00:33:08,124
حسناً، إذا كنت تريد العودة إلى المدرسة

407
00:33:08,125 --> 00:33:09,845
فأنت تعلم ما يتوجب عليك فعله

408
00:33:11,605 --> 00:33:13,125
- لكن...
- لكن ماذا؟

409
00:33:34,085 --> 00:33:35,125
مرحباً؟

410
00:33:36,125 --> 00:33:37,764
يستطيع (جوثام) أن يلتقي بك غداً عند السابعة

411
00:33:37,765 --> 00:33:39,604
سأرسل إليك تفاصيل مكان اللقاء

412
00:33:39,605 --> 00:33:40,645
حسناً

413
00:33:58,592 --> 00:34:02,740
<font color="#ffff00">من (بريت):
غداً عند السابعة مساءً في مطعم (آندوليني)</font>

414
00:34:04,965 --> 00:34:06,325
أأنتِ نادمة على قرارك؟

415
00:34:07,685 --> 00:34:09,604
كل يوم

416
00:34:09,605 --> 00:34:13,364
ماذا تتمنين لعائلتك في المستقبل؟

417
00:34:13,365 --> 00:34:15,564
ما كنتُ أتمناه دوماً

418
00:34:15,565 --> 00:34:18,500
بأن يكون إبني سعيداً و قادراً على المضي قدماً في حياته

419
00:34:25,685 --> 00:34:27,020
أأنت على ما يرام؟

420
00:34:27,805 --> 00:34:29,644
أين حقيبتي المدرسية؟

421
00:34:29,645 --> 00:34:31,500
إنها في الرواق، لماذا؟

422
00:34:34,525 --> 00:34:36,444
سأعود إلى المدرسة

423
00:34:36,445 --> 00:34:39,924
ماذا؟ كلا، كلا، لا داعي للعجلة. لست مضطر للعودة بعد

424
00:34:39,925 --> 00:34:41,285
سئمتُ الأختباء هكذا

425
00:34:42,645 --> 00:34:44,365
تعلمين، لقد أُفشي السر و...

426
00:34:45,525 --> 00:34:46,964
إذا علم الناس فلا أبالي

427
00:34:46,965 --> 00:34:50,100
و إذا لم يعلموا فلا أبالي أيضاً

428
00:34:52,805 --> 00:34:54,045
سأعود إلى المدرسة

429
00:35:00,925 --> 00:35:02,495
أواثق بأنك لا تريد مني مرافقتك؟

430
00:35:02,496 --> 00:35:04,804
و كيف سأفعل ذلك، أجعلك تركبين خلفي؟

431
00:35:04,805 --> 00:35:06,524
إذا توجب عليّ ذلك

432
00:35:06,525 --> 00:35:08,684
سأراسلك حين أصل إلى هناك

433
00:35:08,685 --> 00:35:09,725
من الأفضل أن تفعل ذلك

434
00:35:11,245 --> 00:35:12,684
أحبك

435
00:35:12,685 --> 00:35:13,805
و أنا أيضاً

436
00:36:16,045 --> 00:36:19,644
مرحباً. أراد (آيزاك) أن يبلغكِ بأنه وصل سالماً

437
00:36:19,645 --> 00:36:22,764
إنه في المدرسة. عظيم، أشكرك على أبلاغي

438
00:36:22,765 --> 00:36:24,404
بصراحة، لم يستطع مراسلتك

439
00:36:24,405 --> 00:36:26,764
لأننا لا نسمح بدخول الهواتف إلى المدرسة، لذا...

440
00:36:26,765 --> 00:36:28,284
أجل، أجل بالطبع

441
00:36:28,285 --> 00:36:30,444
سأذكره بأنه لا يسمح له بأخذ هاتفه إلى المدرسة

442
00:36:30,445 --> 00:36:32,245
- حسناً، شكراً
- حسناً، مع السلامة

443
00:36:33,445 --> 00:36:34,884
هذا ارتياح كبير

444
00:36:34,885 --> 00:36:37,044
أجل، بصراحة كان سينتهي به الأمر أن يكون بخير دوماً

445
00:36:48,365 --> 00:36:49,484
مرحباً؟

446
00:36:49,485 --> 00:36:51,164
مرحباً يا (سام). معك (شيريل)

447
00:36:51,165 --> 00:36:53,644
أعلم بأني آخر شخص تودين تلقي أتصال منه

448
00:36:53,645 --> 00:36:57,844
لكني تساءلت إذا كان بوسعي الحضور للقاء بك و بالعائلة

449
00:36:57,845 --> 00:36:58,885
متى؟

450
00:37:08,000 --> 00:37:12,000
<font color="#ffff00">المنتج يدعي بأن مزاعم التحرش بالأطفال
تهدف إلى التربح المالي</font>

451
00:37:20,365 --> 00:37:22,085
وصلتنا قائمة أمتيازات البيع

452
00:37:23,205 --> 00:37:24,245
شكراً

453
00:37:25,284 --> 00:37:26,480
(فرح)

454
00:37:28,125 --> 00:37:30,404
سأغادر مبكراً اليوم

455
00:37:30,405 --> 00:37:32,765
لن تكون (أيمان) هنا، لذا هلّا راقبتِ المكان؟

456
00:37:33,965 --> 00:37:35,845
- بالتأكيد
- شكراً

457
00:37:42,805 --> 00:37:45,204
كانت مقابلتكِ مميزة للغاية

458
00:37:45,205 --> 00:37:46,700
تلك لم تكن أمي

459
00:37:47,165 --> 00:37:49,084
حسناً إذن...

460
00:37:49,085 --> 00:37:52,325
أياً كانت تلك الأم، فقد كانت قصتها مألوفة جداً

461
00:37:53,565 --> 00:37:55,765
و بالأخص بالنسبة للدور الذي لعبته الوصية

462
00:37:57,325 --> 00:37:58,605
ما الذي تريدين أن تطلبيه منا؟

463
00:38:05,245 --> 00:38:06,540
أنتِ بخير؟

464
00:38:07,085 --> 00:38:09,124
أجل. كيف كانت المدرسة؟

465
00:38:09,125 --> 00:38:10,645
أجل، كانت جيدة

466
00:38:12,085 --> 00:38:13,884
اسمع...

467
00:38:13,885 --> 00:38:15,644
إن (شيريل) هنا

468
00:38:15,645 --> 00:38:17,044
لا بأس

469
00:38:17,045 --> 00:38:18,685
تريد أن تطلب منك شيئاً فحسب

470
00:38:24,485 --> 00:38:25,525
مرحباً

471
00:38:26,965 --> 00:38:28,500
كيف الحال يا (جيس)؟ أنتِ بخير؟

472
00:38:29,725 --> 00:38:33,805
إذن، منذ صدور مقالة الصحيفة و نشر تلك المقابلة...

473
00:38:34,805 --> 00:38:37,485
فقد تقدم ممثلون صغار آخرون للأفصاح عن قضاياهم

474
00:38:38,765 --> 00:38:41,260
لقد تحفزوا بسببك

475
00:38:42,565 --> 00:38:46,500
لقد أتحدوا مع بعضهم لتحضير دعوى قضائية ضد (جوثام)

476
00:38:47,445 --> 00:38:51,044
لقد تحدثتُ مع موظفَين سابقين و قد أتفقنا

477
00:38:51,045 --> 00:38:54,164
على مساندة الدعوى القضائية و الخروج عن
 أتفاقيات الحفاظ على السرية خاصتنا

478
00:38:54,165 --> 00:38:57,684
نريد أن نفعل كل ما بوسعنا لنحقق لهم العدالة

479
00:38:57,685 --> 00:38:58,980
كنا نتساءل...

480
00:39:00,405 --> 00:39:01,940
أتود الأنضمام الينا؟

481
00:39:32,565 --> 00:39:34,620
لا داعي لتتخذ قراراً الآن

482
00:39:36,925 --> 00:39:39,980
لكن أياً كان قرارك فأنا أساندك كلياً

483
00:39:42,005 --> 00:39:43,540
لن أفوت المزيد من دوام المدرسة

484
00:39:46,165 --> 00:39:47,205
حسناً

485
00:39:49,285 --> 00:39:50,325
أحبك

486
00:40:34,945 --> 00:40:36,345
مرحباً

487
00:40:38,805 --> 00:40:39,965
أأنت بخير؟

488
00:40:41,845 --> 00:40:43,084
أجل

489
00:40:43,085 --> 00:40:45,540
صنعتُ هذا خصيصاً لك

490
00:40:46,685 --> 00:40:49,860
أستعملتُ رذاذ زيت الطبخ و كل شيء

491
00:40:51,725 --> 00:40:53,484
شكراً

492
00:40:53,485 --> 00:40:55,165
ضعيه على الطاولة

493
00:40:56,245 --> 00:40:57,365
أجل

494
00:41:12,725 --> 00:41:14,205
أنا آسفة

495
00:41:16,685 --> 00:41:18,540
بشأن مقالة الصحيفة

496
00:41:20,165 --> 00:41:22,380
ظننتُ بحق أنها ستساعد

497
00:41:26,805 --> 00:41:27,965
لقد فعلت

498
00:41:41,405 --> 00:41:42,805
كيف هي المدرسة؟

499
00:41:47,405 --> 00:41:48,900
إنها جيدة

500
00:41:49,325 --> 00:41:51,444
أعني، كان هنالك...

501
00:41:51,445 --> 00:41:54,485
بضعة أولاد يحدقون فيّ كأنهم غير واثقين من شيء ما

502
00:41:55,965 --> 00:41:57,844
و واضح بأن السيدة في المقصف كانت تريد أن تسأل

503
00:41:57,845 --> 00:41:59,324
إذا كنتُ أنا الفتى المشار إليه في المقالة

504
00:41:59,325 --> 00:42:01,485
لكنها أعطتني الطعام فقط و أنتهى الأمر

505
00:42:02,605 --> 00:42:04,180
لم تطرح أي أسئلة

506
00:42:05,125 --> 00:42:06,165
هذا رائع

507
00:42:07,605 --> 00:42:10,500
حسناً، يسعدني أن كل شيء بخير

508
00:42:44,285 --> 00:42:47,084
- مرحباً؟
- أتعلمين أين هو زوجك يا (سام)؟

509
00:42:47,085 --> 00:42:49,724
كان يُفترض أن يلتقي بـ (جوثام) لكنه لم يصل

510
00:42:49,725 --> 00:42:52,900
- متى تم الترتيب لهذا الموعد؟
- أتصل بي (ماني) يوم أمس

511
00:43:02,645 --> 00:43:05,004
ألديك رد على الأتهامات؟ هل فعلتها؟

512
00:43:05,005 --> 00:43:06,804
أبتعدوا عن طريقي

513
00:43:25,045 --> 00:43:26,884
أي شيء؟

514
00:43:26,885 --> 00:43:29,124
- مرحباً، معك (ماني)...
- إنه يحولني إلى البريد الصوتي

515
00:43:29,125 --> 00:43:33,044
مرحباً، هذا أنا يا أبي. نحن نبحث عنك. عاود الأتصال بنا

516
00:43:33,045 --> 00:43:35,284
اتصل به مرة أخرى، مباشرةً

517
00:43:43,325 --> 00:43:45,370
- مرحباً، معك (ماني)..
- إنه الأمر ذاته فحسب

518
00:43:45,371 --> 00:43:47,485
جرّب الأتصال بأخيك لترى اذا كان هناك

519
00:44:15,725 --> 00:44:18,364
هل أتممت الأمر؟ إنني لا أدفع لك المال مقابل لا شيء

520
00:44:18,365 --> 00:44:19,884
إنني أعمل على الأمر، أحاول أيجاده

521
00:44:19,885 --> 00:44:21,733
- حسناً، أنت تعلم بأني أريده أن يتراجع
- إنني أعمل على الأمر

522
00:44:21,734 --> 00:44:23,142
- أتم الأمر، الآن
- إنني أتولى الأمر

523
00:44:23,167 --> 00:44:24,194
تباً

524
00:44:57,285 --> 00:44:59,404
مرحباً، معك (ماني). أترك رسالة

525
00:44:59,405 --> 00:45:02,284
توقف عن هذا يا أبي، مفهوم؟ يجب أن تعاود الأتصال بنا من فضلك

526
00:45:02,285 --> 00:45:03,605
نحن قلقان

527
00:46:18,765 --> 00:46:21,564
لا أبالي بما قالوه

528
00:46:21,565 --> 00:46:23,724
قلتُ لك لا أريد الصحافة

529
00:46:23,725 --> 00:46:25,005
أتفهمني؟

530
00:46:26,565 --> 00:46:29,485
تمهل لحظة

531
00:46:44,485 --> 00:46:47,764
- أبقَ منخفضاً! أبقَ منخفضاً
- ماذا تريد يا (ماني)؟

532
00:46:58,245 --> 00:47:01,084
- هذا من أجل إبني 
- مهلاً...

533
00:47:01,085 --> 00:47:03,485
لا تتكلم! لا تتكلم! إجلس

534
00:47:05,205 --> 00:47:08,764
لا داعي لتفعل هذا... لا تفعل! ماذا تفعل؟

535
00:47:08,765 --> 00:47:11,084
لا تنظر إلي! لا تنظر إلي! لا تنظر إلي

536
00:47:11,085 --> 00:47:13,764
لا تنظر إلي! لا تنظر إلي! لا تنظر إلي

537
00:47:13,765 --> 00:47:15,484
لا تفعل، لا تفعل...

538
00:47:15,485 --> 00:47:16,685
أبقَ ثابتاً

539
00:47:21,245 --> 00:47:24,124
لا تبكِ! لا تبكِ

540
00:47:24,125 --> 00:47:27,005
لا تبكِ عليك اللعنة، أيها اللعين...

541
00:47:41,925 --> 00:47:44,205
يا إلهي، يا إلهي

542
00:47:59,311 --> 00:48:00,591
أرجوك...

543
00:48:55,445 --> 00:48:57,020
انتظر هنا فحسب

544
00:49:03,365 --> 00:49:04,604
(ماني)

545
00:49:06,005 --> 00:49:07,405
(ماني)

546
00:49:10,205 --> 00:49:12,300
لم أفعل أي شيء

547
00:49:13,318 --> 00:49:14,358
ماذا...؟

548
00:49:21,445 --> 00:49:22,645
كل هذا....

549
00:49:24,805 --> 00:49:26,405
... إنه خطأي

550
00:49:31,365 --> 00:49:32,740
المال

551
00:49:34,044 --> 00:49:35,764
هذا المنزل

552
00:49:37,765 --> 00:49:40,485
إنها.. إنها غلطتي

553
00:49:43,492 --> 00:49:45,172
أنا آسف

554
00:49:48,205 --> 00:49:50,645
إنني في غاية الأسف

555
00:49:55,765 --> 00:49:57,085
كنتُ مخطئاً

556
00:49:59,565 --> 00:50:02,245
كان خطأً. كنتُ مخطئاً

557
00:50:13,565 --> 00:50:15,165
إنني في غاية الأسف

558
00:50:17,485 --> 00:50:19,084
إنني في غاية الأسف

559
00:50:19,085 --> 00:50:21,940
كنتُ مخطئاً. كنتُ مخطئاً

560
00:50:25,485 --> 00:50:26,885
كنا مخطئيَن

561
00:50:38,805 --> 00:50:40,365
أنا آسف

562
00:50:43,765 --> 00:50:45,045
أنا آسفة

563
00:51:10,365 --> 00:51:12,644
أواثقة بأنكِ لا تمانعين بقاءه؟

564
00:51:12,645 --> 00:51:13,844
أجل

565
00:51:13,845 --> 00:51:16,044
طالما أن أباك لا يمانع النوم على الأريكة

566
00:51:16,045 --> 00:51:18,244
أجل. لا أمانع ذلك

567
00:51:18,245 --> 00:51:20,485
حسناً. سأحضر بطانية

568
00:51:36,125 --> 00:51:37,725
كيف هو وضع أستقرارك هنا؟

569
00:51:39,285 --> 00:51:40,845
إنه جيد

570
00:51:41,965 --> 00:51:43,445
لكن لا توجد بِركة سباحة

571
00:51:54,325 --> 00:51:55,685
أجل

572
00:52:15,560 --> 00:52:18,133
<font color="#ffcba4">بــــعد أربــــعة أشــــهر</font>

573
00:52:22,485 --> 00:52:23,724
مرحباً

574
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
<font color="#ffff00">من (جيس): أنا فخورة بك</font>

575
00:52:35,565 --> 00:52:37,165
حسناً. هيا

576
00:52:51,490 --> 00:52:53,096
<font color="#ffff00">شكراً و بالتوفيق</font>

577
00:52:56,525 --> 00:52:58,685
توجهوا إلى مقاعدكم بأقصى سرعة. هلموا

578
00:53:06,605 --> 00:53:10,085
ضعوا حقائبكم أرضاً في أي مكان. أجلسوا على 
مقاعدكم بسرعة فحسب، من فضلكم

579
00:53:15,845 --> 00:53:17,844
حسناً. حسناً؟

580
00:53:17,845 --> 00:53:19,924
هيا، صمتاً، صمتاً، صمتاً

581
00:53:19,925 --> 00:53:21,365
صه

582
00:53:22,685 --> 00:53:28,284
أيها الطلاب، يسعدني أن أقدم لكم المدرسة المساعدة الجديدة

583
00:53:28,285 --> 00:53:30,644
- (جيس مينسا)
- مرحباً

584
00:53:30,645 --> 00:53:32,564
مرحباً

585
00:53:32,565 --> 00:53:36,685
- لا بأس بهم
- إنهم لطيفون

586
00:53:57,245 --> 00:53:58,684
- مرحباً
- مرحباً

587
00:53:58,685 --> 00:54:00,564
- تسعدني رؤيتكما
- و أنتِ أيضاً

588
00:54:00,565 --> 00:54:04,084
هذه (ميل)، كانت تعمل كمنتجة في شركة (يوندر ستار)

589
00:54:04,085 --> 00:54:06,404
و بسبب أشخاص مثلكم تقدموا للأفصاح عن قضاياهم

590
00:54:06,405 --> 00:54:08,484
قامت أيضاً بمخالفة أتفاقية الحفاظ على السرية خاصتها

591
00:54:08,485 --> 00:54:11,524
- يسعدني لقاؤك.. و شكراً لك
- آسف

592
00:54:11,525 --> 00:54:14,445
كان الزحام فظيعاً. آسف. مرحباً. آسف

593
00:54:16,845 --> 00:54:19,565
- يسعدني أنك أتيت
- بالطبع

594
00:54:21,005 --> 00:54:23,565
- حسناً، هلّا....؟
- أجل

