[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: ..\..\FFOutput\boilsoft\04.avi Video Position: 30122 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Traditional Arabic لون ابيض,Traditional Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: سبايدر مان,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0023137E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: شوكر,SKR HEAD1,45,&H00A8EBF3,&H000000FF,&H00000D85,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.06,0:00:22.77,Default,,0,0,0,,.لا يعجبني هذا\N.هناك شيء ما يحدُث Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:37.25,Default,,0,0,0,,,"رسالة إلى "تراي كورب\N.هذه الشحنة رقم 23 Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:41.00,Default,,0,0,0,,تراي كورب", هل تسمعني ؟" Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:55.10,Default,,0,0,0,,.تفضل الشُحنة, (هامر هيد) Dialogue: 0,0:00:55.26,0:00:57.27,Default,,0,0,0,,.تمت المُهمة -\N.إنس أمر القبعة - Dialogue: 0,0:00:57.72,0:00:59.06,Default,,0,0,0,,.إرتدي البدلة Dialogue: 0,0:00:59.23,0:01:00.94,Default,,0,0,0,,...فأنت لا زلت تدين لـ(بيج مان) Dialogue: 0,0:01:01.10,0:01:05.61,Default,,0,0,0,,بالقضاء على صديق\N.الحي الودود (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:38.78,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| Mido3issa محمود عيسى ||\N{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\Nwww.FB.com/MarvelFanSubs Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:14.84,Default,,0,0,0,,(بيتر), عزيزي, هل استيقظت ؟\N.هيا أيها الكسول Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:18.47,Default,,0,0,0,,.حسناً, إهدأ - Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:18.45,سبايدر مان,,0,0,0,,.عمة (ماي), انا لست مُحتشماً - Dialogue: 0,0:02:19.70,0:02:22.87,Default,,0,0,0,,.الإفطار ينتظرك بالأسفل\N.سوف أكون عند السيدة (واتسون) Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:28.73,سبايدر مان,,0,0,0,,.وافل Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:36.91,سبايدر مان,,0,0,0,,.فواتير. الغاز, الهاتف, الكهرباء\N.كلها مستحقة الدفع Dialogue: 0,0:02:37.07,0:02:38.33,Default,,0,0,0,,.رائع, لقد استيقظت Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:41.58,Default,,0,0,0,,.لقد قابلت للتو (آنا)\N.و ابنة أختها (ماري جاين) Dialogue: 0,0:02:41.75,0:02:44.41,Default,,0,0,0,,.فتاة فاتنة\N.(بيتر), يجب أن تقابلها Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:49.54,Default,,0,0,0,,.تمتلك شخصية رائعة - Dialogue: 0,0:02:45.37,0:02:49.54,سبايدر مان,,0,0,0,,كيف تبدو ؟ - Dialogue: 0,0:02:50.71,0:02:52.59,Default,,0,0,0,,.إنها هناك الآن\Nلماذا لا تقابلها ؟ Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:53.76,سبايدر مان,,0,0,0,,.أود ذلك, عمة (ماي) Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:55.88,سبايدر مان,,0,0,0,,لكنني وعدت (هاري)\N...أنني سأساعده في الدراسة Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:58.18,سبايدر مان,,0,0,0,,..ولا يُمكنني تفويت الحافلة, وداعاً Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:03.10,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:03:00.26,0:03:03.10,سبايدر مان,,0,0,0,,.يجب أن أشتري سماعة لاسلكية كي أُخلي يدي - Dialogue: 0,0:03:03.27,0:03:05.69,سبايدر مان,,0,0,0,,.لا شيء, صديقي\N.أحاول القيام بأكثر من شيء معاً Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:09.06,Default,,0,0,0,,"مثل بيع الصور لجريدة "بيوجل\Nبدلاً من مساعدة أصدقائك ؟ Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:12.65,سبايدر مان,,0,0,0,,.انظر, بصراحة, أعلم أنني أفسدت الأمر\N...و أعلم أنك تكرهني الآن Dialogue: 0,0:03:12.82,0:03:15.03,Default,,0,0,0,,لا تكن عاطفياً معي, أخي\N.سأتجاوز الأمر Dialogue: 0,0:03:15.20,0:03:19.24,سبايدر مان,,0,0,0,,.فهمتك, و شكراً - Dialogue: 0,0:03:15.20,0:03:19.24,Default,,0,0,0,,.ابق بعيداً لفترة و حسب - Dialogue: 0,0:03:19.41,0:03:21.41,Default,,0,0,0,,.تم تحديد مكان الهدف Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:24.41,Default,,0,0,0,,.و لقد فقدته\N.لكنه في المنطقة يا زعيم Dialogue: 0,0:03:32.71,0:03:35.88,Default,,0,0,0,,(بيتر). سعيد لرؤيتك\Nهنا لمساعدة (هاري), صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:36.05,0:03:37.72,سبايدر مان,,0,0,0,,.نحن نساعد بعضنا البعض, سيد (أوسبورن) Dialogue: 0,0:03:37.88,0:03:41.05,Default,,0,0,0,,.اسمعني يا (بيتر)\N.التواضع لا يصنع رجالاً مثلنا Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:44.89,Default,,0,0,0,,,ذكي, قائد\N.مسؤول, عصامي Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:50.81,Default,,0,0,0,,.على الأقل أنت تُحدث تقدماً - Dialogue: 0,0:03:45.06,0:03:50.81,سبايدر مان,,0,0,0,,.أحب أكثر أن أُحرز تقدماً - Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:56.74,سبايدر مان,,0,0,0,,أتمانع لو تفقّدت بريدي الالكتروني ؟ Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:02.08,سبايدر مان,,0,0,0,,دعوة لحضور حفل المدرسة الرسمي ؟ Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.12,Default,,0,0,0,,...مع من كنّا سنرقص إذا كنا نمتلك\Nما هي الكلمة ؟ Dialogue: 0,0:04:05.29,0:04:07.08,Default,,0,0,0,,شخص نواعده ؟ Dialogue: 0,0:04:07.25,0:04:09.37,سبايدر مان,,0,0,0,,ربما تسأل\N.(ماري جاين واتسون) Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:10.67,Default,,0,0,0,,(ماري) من ؟ Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:13.09,سبايدر مان,,0,0,0,,.إنها الفتاة التي تُريدني العمُة (ماي) أن أقابلها Dialogue: 0,0:04:13.25,0:04:16.26,سبايدر مان,,0,0,0,,.إسمع هذا\N.لديها شخصية رائعة Dialogue: 0,0:04:16.92,0:04:18.80,Default,,0,0,0,,.كنت أُفكر في سؤال (جوين) Dialogue: 0,0:04:18.97,0:04:21.97,سبايدر مان,,0,0,0,,.حسناً, حقاً, لا أعرف - Dialogue: 0,0:04:18.97,0:04:21.97,Default,,0,0,0,,.فقط كأصدقاء - Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:24.47,سبايدر مان,,0,0,0,,الآنسة (ستايسي) لا\N.تتحدث معي في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:04:24.64,0:04:27.18,سبايدر مان,,0,0,0,,رسالة من مكتب (جي. جوناه. جايمسون) ؟ Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:29.98,سبايدر مان,,0,0,0,,."إنه رئيس صحيفة "دايلي بيوجل Dialogue: 0,0:04:30.15,0:04:32.02,سبايدر مان,,0,0,0,,سيد (باركر), تعالِ بأقصى سرعة" Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:34.82,سبايدر مان,,0,0,0,,لكي تتحصل على الشيك الخاص...\N."بصور (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:04:34.98,0:04:36.28,سبايدر مان,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:39.36,سبايدر مان,,0,0,0,,.آسف يا صديقي. سأعود خلال ساعة\N.أعدك Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:41.45,Default,,0,0,0,,.انتظر\Nماذا أفعل بينما أنتظرك ؟ Dialogue: 0,0:04:41.62,0:04:44.33,سبايدر مان,,0,0,0,,. راجع الفصول من 1 إلى 6 Dialogue: 0,0:04:45.99,0:04:49.29,Default,,0,0,0,,هل قام رجل كهف بمراجعة هذه النسخة ؟\Nأين هو مُحرر الرياضة ؟ Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:53.34,Default,,0,0,0,,.أريده في مكتبي خلال 14 ثانية\Nو أين هي قهوتي ؟ Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:55.71,Default,,0,0,0,,.أعلم من تكون - Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:55.71,سبايدر مان,,0,0,0,,.سيدي, أنا (بيتر) - Dialogue: 0,0:04:55.88,0:04:58.55,Default,,0,0,0,,أنت الشخص الغريب\N.الذي قام بإضاعة 41 ثانية من وقتي Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:00.97,Default,,0,0,0,,.حسناً, ليس لدّي 41 ثانية أخرى لأضيعها Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:03.22,Default,,0,0,0,,.عودة رائعة, يا صغير - Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:03.22,سبايدر مان,,0,0,0,,.لكن, لكن - Dialogue: 0,0:05:03.39,0:05:06.39,Default,,0,0,0,,و الآن, أين هو (باركر) ؟\N.لقد راسلته منذ 76 دقيقة Dialogue: 0,0:05:06.56,0:05:08.39,Default,,0,0,0,,ألن يُحضر لي أحد قهوتي ؟ Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:10.64,Default,,0,0,0,,.القهوة, بدون كافيين\N.و لقد مر فقط 20 دقيقة Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.73,Default,,0,0,0,,و أنا واثقة أنك قد\N.طردت (بيتر باركر) للتو Dialogue: 0,0:05:14.61,0:05:17.90,Default,,0,0,0,,.حسناً, لا تقفي هكذا\N.أعيديه لهنا Dialogue: 0,0:05:18.40,0:05:23.87,سبايدر مان,,0,0,0,,.لم يكُن هذا مُذلاً للغاية\N.إنتظر. نقودي Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:30.25,Default,,0,0,0,,.آسف لما حدث, (باركر) Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:33.71,Default,,0,0,0,,.كنت أتوقع شخصاً أكبر سناً Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:35.75,Default,,0,0,0,,و الآن, هذا المسخ صاحب\N.الزي يبيع الصحف Dialogue: 0,0:05:35.92,0:05:38.38,Default,,0,0,0,,أريد مجموعة أخرى من الصور\N.في يدي قبل الموعد النهائي Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:41.80,سبايدر مان,,0,0,0,,...سأفعل ما بوسعي, لكن - Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:41.80,Default,,0,0,0,,.أمامك ساعتان - Dialogue: 0,0:05:41.97,0:05:46.22,Default,,0,0,0,,لا زلت هنا ؟ ماذا تُريد ؟\N.ميدالية ؟ أخرج من هنا Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:48.10,Default,,0,0,0,,.سأُسلمك أنا هذا الشيك يا (بيتر) Dialogue: 0,0:05:48.27,0:05:49.89,Default,,0,0,0,,.نادني (بيتي) - Dialogue: 0,0:05:48.27,0:05:49.89,سبايدر مان,,0,0,0,,.شكراً, آنسة (برانت) - Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:53.73,سبايدر مان,,0,0,0,,إذن, (بيتي), كيف تُطيقين العمل\Nلدى شخص مثل (جايمسون) ؟ Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:56.65,Default,,0,0,0,,.السيد (جايمسون) شخصية محترمة جداً في أعماقه Dialogue: 0,0:05:56.82,0:06:00.57,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,{\pos(326,44)}.خندق ماريانا : أعمق نقطة في سطح الكرة الأرضية Dialogue: 0,0:05:56.82,0:06:00.57,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,{\pos(329,84)}.الدائرة التاسعة ل"(دانتي) : يتم إلقاء الأشخاص خائنوا الثقة بها Dialogue: 0,0:05:56.82,0:06:00.57,Default,,0,0,0,,**كعمق "خندق ماريانا" ؟\Nأم كعمق "الدائرة التاسعة ل"(دانتي)" ؟ Dialogue: 0,0:06:01.74,0:06:04.70,Default,,0,0,0,,.أراك قريباً, (بيتر باركر) Dialogue: 0,0:06:08.12,0:06:11.20,Default,,0,0,0,,.لقد عاد. لنبدأ التحرُّك Dialogue: 0,0:06:14.96,0:06:16.96,سبايدر مان,,0,0,0,,.يا لحظهم السيء Dialogue: 0,0:06:20.80,0:06:24.30,Default,,0,0,0,,.رائع, إنه يتبعنا. و الآن أبطيء قليلاً\N.إذا فقدنا, فلن يدفعوا لنا Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:27.22,Default,,0,0,0,,.إنسَ أمر الدفع\N.أُريد رد الدين Dialogue: 0,0:06:35.81,0:06:38.15,Default,,0,0,0,,.ساعتان لتسليم الصور ؟ لا تقلق Dialogue: 0,0:06:39.94,0:06:42.49,سبايدر مان,,0,0,0,,لا أريد أن يحدث\N.أي مكروه لهذا الشيك Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:51.66,سبايدر مان,,0,0,0,,(ماركو) ؟ كم مرة عليّ\Nأن أُسقطك أرضاً ؟ Dialogue: 0,0:06:51.83,0:06:54.46,سبايدر مان,,0,0,0,,و أين هو شريكك\Nالمُذهل (أوهيرن) ؟ Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:01.46,سبايدر مان,,0,0,0,,.انظر, يجب أن نتوقف عن اللقاء بهذا الشكل\N.الناس بدؤوا بالكلام عن علاقتنا Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:03.51,سبايدر مان,,0,0,0,,.في الغالب يتحدثون عن مدى غبائكم Dialogue: 0,0:07:08.18,0:07:12.06,شوكر,,0,0,0,,أظن أن هذا كان\Nبمثابة الصدمة, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:16.02,شوكر,,0,0,0,,.حسناً, جيد. لنجرب هذا Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:32.41,شوكر,,0,0,0,,.قف عن الحركة, يا فتى\N.حتى يُمكنني تخليصك من بؤسك Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:35.29,سبايدر مان,,0,0,0,,ما رأيك بأن تكشف\Nعن شخصيتك ؟ من تكون ؟ Dialogue: 0,0:07:35.46,0:07:40.09,شوكر,,0,0,0,,...نادني بـ\Nحسناً, ما رأيك بـ(شوكر) = الصدمة ؟ Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:43.21,سبايدر مان,,0,0,0,,ما رأيك بلقب "الخبز المُحمص" ؟ Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:48.97,شوكر,,0,0,0,,حتى أن ركلتك أضعف من\N...بغل بثلاث أرجل Dialogue: 0,0:07:49.14,0:07:52.76,شوكر,,0,0,0,,أو أن هذه البدلة تقوم بما هو\N.أكثر من حمايتي من قواي Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:55.23,شوكر,,0,0,0,,.أعتقد أن الزي هو من يصنع الإنسان Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:12.16,شوكر,,0,0,0,,.ما فعلته و حسب هو إغضابي - Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:12.16,Default,,0,0,0,,.هل قضيت عليه ؟ أخبرني بذلك - Dialogue: 0,0:08:13.62,0:08:16.25,شوكر,,0,0,0,,.و الآن, إبتعد يا فتى\N.فالكبار يتحدثون الآن Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:20.92,سبايدر مان,,0,0,0,,.لا تُغضب (أوهيرن)\N...هو متوتر و حسب بدون Dialogue: 0,0:08:24.25,0:08:27.30,سبايدر مان,,0,0,0,,.مثير للإعجاب\N.يُمكنك تأجير نفسك كلعبة ركوب للأطفال Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:28.63,شوكر,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:08:31.68,0:08:34.14,شوكر,,0,0,0,,.لكنني حصلت بالفعل على وظيفة أحبها Dialogue: 0,0:08:57.16,0:09:00.12,شوكر,,0,0,0,,.ذلك ينبغي أن يُرضي (بيج مان)\N.سأرحل Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:03.50,شوكر,,0,0,0,,.كنت سأتركك للشرطة - Dialogue: 0,0:09:00.29,0:09:03.50,Default,,0,0,0,,مُساعدة صغيرة ؟ - Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:06.34,شوكر,,0,0,0,,.لكنني في مزاج جيد Dialogue: 0,0:09:26.82,0:09:30.86,Default,,0,0,0,,هل قضيت عليه تحت عجلات السيارة ؟ -\N.لقد انتهى. هيا بنا نرحل - Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:44.54,سبايدر مان,,0,0,0,,.كلمني عن الأماكن الضيقة\N.لكنني على قيد الحياة Dialogue: 0,0:09:46.17,0:09:47.21,سبايدر مان,,0,0,0,,.و رائحتي عفونة Dialogue: 0,0:09:50.01,0:09:53.59,سبايدر مان,,0,0,0,,.و شيك نقودي قد تلف. ممتاز Dialogue: 0,0:09:55.85,0:09:58.60,Default,,0,0,0,,.آسف, لقد تركتني و لم تعُد - Dialogue: 0,0:09:55.85,0:09:58.60,سبايدر مان,,0,0,0,,.(هاري), أنا آسف - Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:00.60,Default,,0,0,0,,أعلم أنه يُمكنك القيام\N...بالعمليات الحسابية و أنت نائم Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:03.39,Default,,0,0,0,,.لكنني أعتمد كثيراً على اختبار الغد... Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:08.36,سبايدر مان,,0,0,0,,.لا, سأُساعدك الليلة, أعدك - Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:08.36,Default,,0,0,0,,.ربما يجب أن أطلب من (جوين) - Dialogue: 0,0:10:19.08,0:10:22.25,Default,,0,0,0,,أعتقد أن كل أموال (أوسبورن)\N.لا يُمكنها شراء قوة العضلات له Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:24.58,سبايدر مان,,0,0,0,,.إصمت قليلاً, (فلاش)\Nتعتقد أنه يُمكنك فعل الأفضل ؟ Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:27.59,سبايدر مان,,0,0,0,,ما رأيك أن تُسابقني ؟\N.أول من يصل للقمة يفوز Dialogue: 0,0:10:27.75,0:10:30.30,Default,,0,0,0,,.يا صاح, (باركر) يتحداك Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:33.42,سبايدر مان,,0,0,0,,و قواي العنكبوتية سوف\N.تُرسلك إلى منزلك باكياً Dialogue: 0,0:10:34.09,0:10:36.09,Default,,0,0,0,,.الكرة من فضلك -\N.حسناً. حسناً - Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:38.60,Default,,0,0,0,,منافسة ودية صغيرة\N.لن تضر أحد Dialogue: 0,0:10:38.76,0:10:40.31,Default,,0,0,0,,.إستعدا Dialogue: 0,0:10:43.94,0:10:45.77,Default,,0,0,0,,.إنس الأمر. أنت الفائز Dialogue: 0,0:10:45.94,0:10:47.81,Default,,0,0,0,,عادةُ عندما أقول\N...(باركر) النتن Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:50.28,Default,,0,0,0,,...يكون مجرد كلام, لكن Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:53.44,سبايدر مان,,0,0,0,,نعم, و لقد استحممت ثلاث\N.مرات في الليلة الماضية Dialogue: 0,0:10:53.61,0:10:55.45,Default,,0,0,0,,.(بيتر), ألقِ لي بالكرة Dialogue: 0,0:10:58.41,0:11:00.08,سبايدر مان,,0,0,0,,.(جوين), أنا آسف, آسف Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:03.29,Default,,0,0,0,,.(باركر), إذهب لتستحم - Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:03.29,سبايدر مان,,0,0,0,,...لقد استدرتِ في الثانية الأخيرة - Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:07.42,Default,,0,0,0,,.نعم, لأجلنا جميعاً Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:12.96,سبايدر مان,,0,0,0,,.إنها قصة طويلة - Dialogue: 0,0:11:08.79,0:11:12.96,Default,,0,0,0,,(بيت), هل تضع الكثير من العطر ؟ - Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:15.30,سبايدر مان,,0,0,0,,.إنظري, آنسة (برا...). أقصد (بيتي) Dialogue: 0,0:11:15.47,0:11:18.80,سبايدر مان,,0,0,0,,,إنه أمر مُحرج\N.لكن هل يُمكنكِ إعادة إصدار الشيك الخاص بي Dialogue: 0,0:11:18.97,0:11:20.76,سبايدر مان,,0,0,0,,.فلقد تلف القديم Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:24.31,Default,,0,0,0,,حسناً, بالتأكيد.\N.عليك مقابلة رئيس التحرير Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:28.65,Default,,0,0,0,,.(جو روبنسون), هذا هو (بيتر باركر) -\N.المُصوِّر, صحيح - Dialogue: 0,0:11:28.81,0:11:31.69,Default,,0,0,0,,نادني (روبي), لديك لقطات جديدة ؟ Dialogue: 0,0:11:33.82,0:11:35.65,سبايدر مان,,0,0,0,,هل تعرف (راند روبرتسون) ؟ Dialogue: 0,0:11:35.82,0:11:37.66,Default,,0,0,0,,...حسناً, هناك طفل بهذا الإسم Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:40.37,Default,,0,0,0,,يعيش معي بالمنزل...\N.و يأكل طعامي كله Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:41.87,سبايدر مان,,0,0,0,,.نعم يا سيدي - Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:41.87,Default,,0,0,0,,أنت في مدرسة "ميد تاون" ؟ - Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:44.50,Default,,0,0,0,,.مدرسة جميلة\N...حقيقة أنك استطعت مرتان Dialogue: 0,0:11:44.66,0:11:47.54,Default,,0,0,0,,التقاط صور تصلح للاستخدام\N.لـ(سبايدر مان) رائعة جداً Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:49.21,Default,,0,0,0,,...لكن الصور نفسها Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:52.25,سبايدر مان,,0,0,0,,.إنها سيئة في الحفاظ على التركيز البؤري - Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:52.25,Default,,0,0,0,,هل تحمل كاميرتك معك ؟ - Dialogue: 0,0:11:52.42,0:11:54.88,Default,,0,0,0,,.هذه لن تنفعك كثيراً\N...تُريد أن تكون مُصوراً تابع للجريدة Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:57.84,Default,,0,0,0,,...فلتأخذ هذا الشيك\N. و تشتري كاميرا جديدة Dialogue: 0,0:11:58.01,0:12:03.31,Default,,0,0,0,,.قمامة. قمامة. حرفياً قمامة\N...إنتظر Dialogue: 0,0:12:04.85,0:12:07.85,سبايدر مان,,0,0,0,,أليس من الأفضل أن تستخدم صورة\Nحيث يفوز فيها (سبايدر مان) ؟ Dialogue: 0,0:12:08.02,0:12:10.23,Default,,0,0,0,,.هذا ما تعتقده\N.لا أحد يُحب الفائز Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:13.52,Default,,0,0,0,,.الناس هم سوقنا\N.و الناس يُريدون أن بفشل أبطالهم Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:16.19,Default,,0,0,0,,هذا يجعلهم يشعرون\N.بالارتياح لأنفسهم Dialogue: 0,0:12:16.74,0:12:19.49,Default,,0,0,0,,,نصيحة صغيرة يا فتى\N.العطر لن يُذيل تلك الرائحة Dialogue: 0,0:12:19.66,0:12:23.62,Default,,0,0,0,,عصير الطماطم. هو الشيء الوحيد\N.لإزالة الرائحة بعد صور مستودع القمامة Dialogue: 0,0:12:24.20,0:12:26.70,سبايدر مان,,0,0,0,,أحتاج لسبباً للعودة\N.مرة أخرى لـ(بيتي) Dialogue: 0,0:12:26.87,0:12:29.04,سبايدر مان,,0,0,0,,و هذا يعني أنني بحاجة\N.إلى المزيد من الصور Dialogue: 0,0:12:29.21,0:12:32.17,سبايدر مان,,0,0,0,,و هذا يعني أنني أحتاج\N...لصرف هذه النقود لكي Dialogue: 0,0:12:32.34,0:12:36.05,Default,,0,0,0,,.لقد أغلقنا. إذهب بعيداً - Dialogue: 0,0:12:32.34,0:12:36.05,سبايدر مان,,0,0,0,,.أحتاج لشراء كاميرا جديدة - Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:38.68,سبايدر مان,,0,0,0,,العلامة تقول أنكم\N.لن تغلقون قبل ساعة من الآن Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:41.64,Default,,0,0,0,,.إنها خاطئة\N.تعالَ غداً Dialogue: 0,0:12:43.72,0:12:45.81,Default,,0,0,0,,.لقد أخبرتك, يجب أن نحصل على المال بسرعة Dialogue: 0,0:12:45.97,0:12:48.56,Default,,0,0,0,,بمجرد أن ينشر (هامر هيد) خبر\N...القضاء على (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:12:48.73,0:12:51.90,Default,,0,0,0,,ستكون الشوارع مفتوحة للسرقة\N.لكل لصوص المدينة Dialogue: 0,0:12:52.44,0:12:56.90,Default,,0,0,0,,لا زلت لا أصدق أنني\N.لم أحصل على المال مقابل قضائي عليه Dialogue: 0,0:12:58.28,0:13:01.16,سبايدر مان,,0,0,0,,حقاً, ألا تزال ؟ - Dialogue: 0,0:12:58.28,0:13:01.16,Default,,0,0,0,,.هناك رائحة بشعة - Dialogue: 0,0:13:01.32,0:13:03.12,سبايدر مان,,0,0,0,,.لقد غسلت هذا الرداء 5 مرات Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:05.08,سبايدر مان,,0,0,0,,...و الآن بما أنكم هنا و رأيتموني - Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:05.08,Default,,0,0,0,,!أنت - Dialogue: 0,0:13:05.24,0:13:08.91,سبايدر مان,,0,0,0,,فلعلكم تأكدتم أن شائعات موتي\N...غير صحيحة إطلاقاً Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:11.75,سبايدر مان,,0,0,0,,.أنا لست ميتاً Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:14.88,سبايدر مان,,0,0,0,,.لا تهتما\N.أخبرا (شوكر) و حسب إنني أريد إعادة اللقاء Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:19.76,Default,,0,0,0,,.أنا حقاً أكره هذا الشخص - Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:19.76,سبايدر مان,,0,0,0,,.يُمكنك الاتصال بالشرطة الآن - Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:24.26,Default,,0,0,0,,.هذا يُصبح ثقيلاً فعلاً جداً - Dialogue: 0,0:13:25.26,0:13:28.56,سبايدر مان,,0,0,0,,.مرحباً, عمة (ماي)\N.لقد وصلت للمنزل قبل موعد الحظر Dialogue: 0,0:13:28.73,0:13:32.06,Default,,0,0,0,,.هذا محل تقدير, (بيتر)\N.أكاد أنتهي هنا Dialogue: 0,0:13:32.23,0:13:33.27,Default,,0,0,0,,.أدفع الفواتير و حسب Dialogue: 0,0:13:33.44,0:13:36.61,Default,,0,0,0,,أو بالأحرى, أُقرر أيهم يُمكنني\N.أن أؤجل دفعه Dialogue: 0,0:13:36.77,0:13:39.61,سبايدر مان,,0,0,0,,...حسناً, أعتقد أنه ربما Dialogue: 0,0:13:40.78,0:13:43.28,سبايدر مان,,0,0,0,,.تؤجلين دفع فاتورة الغاز... Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:49.29,سبايدر مان,,0,0,0,,.لا, شكراً - Dialogue: 0,0:13:44.49,0:13:49.29,Default,,0,0,0,,أشعر أنني بحاجة لتناول كعكة الموز. و أنت ؟ - Dialogue: 0,0:13:49.45,0:13:53.46,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ لا تريد كعكة الموز ؟ - Dialogue: 0,0:13:49.45,0:13:53.46,سبايدر مان,,0,0,0,,.أعتقد أنني أُريد النوم و حسب - Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:56.29,Default,,0,0,0,,لا بد أن مُساعدة\N.(هاري) قد أرهقتك Dialogue: 0,0:13:56.46,0:14:00.13,سبايدر مان,,0,0,0,,...تباً, (هاري) لقد نسيته Dialogue: 0,0:14:00.30,0:14:02.09,سبايدر مان,,0,0,0,,.أعلم ذلك, (هاري) - Dialogue: 0,0:14:00.30,0:14:02.09,Default,,0,0,0,,.لقد خذلتني (بيت) - Dialogue: 0,0:14:02.26,0:14:06.47,Default,,0,0,0,,.لكن لا شيء. "عديم القيمة" تفي بالغرض - Dialogue: 0,0:14:02.26,0:14:06.47,سبايدر مان,,0,0,0,,...إنظر, أنا عديم القيمة, لكن - Dialogue: 0,0:14:07.10,0:14:08.35,Default,,0,0,0,,.دعني أفهم الأمر Dialogue: 0,0:14:08.51,0:14:11.35,Default,,0,0,0,,لقد تخليت عن الشخص\N...الوحيد بالمدرسة Dialogue: 0,0:14:11.52,0:14:15.65,Default,,0,0,0,,.الذي يُحبك فعلاً ؟ أنت عبقري... Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:29.79,شوكر,,0,0,0,,و لماذا هذا ؟ - Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:29.79,Default,,0,0,0,,.(بيج مان) غير راضِ, (مونتانا) - Dialogue: 0,0:14:29.95,0:14:35.00,Default,,0,0,0,,يعتقد أنك لم تقم\N.بمسؤولياتك Dialogue: 0,0:14:36.25,0:14:38.13,سبايدر مان,,0,0,0,,الكاميرا الجديدة ينبغي\N.أن تجعل (روبي) سعيداً Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:40.21,سبايدر مان,,0,0,0,,...و بالطبع لو حدث هذا فسأكون Dialogue: 0,0:14:40.38,0:14:42.63,Default,,0,0,0,,.مرحباً (بيتر) - Dialogue: 0,0:14:40.38,0:14:42.63,سبايدر مان,,0,0,0,,.آنسة (بيتي) - Dialogue: 0,0:14:42.80,0:14:44.88,Default,,0,0,0,,.توقيت ممتاز. أمسك هذا Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:47.05,سبايدر مان,,0,0,0,,,أتعلمين\N.ينبغي أن نقوم بهذا أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:50.18,سبايدر مان,,0,0,0,,أعني, أنا و أنتِ لدينا الكثير من \N.الصفات المشتركة Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:53.48,سبايدر مان,,0,0,0,,فكلانا نضع الخردل\N.على النقانق Dialogue: 0,0:14:53.64,0:14:57.90,سبايدر مان,,0,0,0,,.كلانا نعمل لصالح (جوناه) Dialogue: 0,0:14:58.06,0:15:02.90,سبايدر مان,,0,0,0,,على كل حال, كنت أتسائل\Nأيُمكنك الذهاب لحفلتنا المدرسية ؟ Dialogue: 0,0:15:03.07,0:15:06.03,Default,,0,0,0,,حفلتكم المدرسية ؟ - Dialogue: 0,0:15:03.07,0:15:06.03,سبايدر مان,,0,0,0,,.معي, بالتأكيد - Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:10.87,سبايدر مان,,0,0,0,,.نعم. بمدرستي الثانوية\N.داخل الصالة الرياضية Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:16.71,سبايدر مان,,0,0,0,,إذن, هل أعتبر أن السكوت علامة الرضا ؟ Dialogue: 0,0:15:16.87,0:15:21.75,Default,,0,0,0,,,إنه عرض رائع جداً\N.لكنني أكبر منك في السن جداً, (بيتر) Dialogue: 0,0:15:21.92,0:15:25.88,سبايدر مان,,0,0,0,,.إنها مجرد رقصة. على موسيقى الروك أند رول Dialogue: 0,0:15:29.05,0:15:31.14,سبايدر مان,,0,0,0,,.حسناً. لم أقصد هذا Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:34.23,Default,,0,0,0,,.الرسومات على الشاشة بالفعل Dialogue: 0,0:15:34.39,0:15:37.19,Default,,0,0,0,,.(لي), أحصل على تقرير الأضرار\N.(فوسويل), انظر على الزاوية العلمية Dialogue: 0,0:15:37.35,0:15:39.06,Default,,0,0,0,,.مانهاتن" ليست" منطقة زلازل Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:40.82,Default,,0,0,0,,.هذه ثالث هذا أرضية في خلال آخر ساعة Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:43.03,سبايدر مان,,0,0,0,,هزة أرضية ؟ أو (شوكر) ؟ Dialogue: 0,0:15:45.74,0:15:50.24,سبايدر مان,,0,0,0,,.مسافات مركز الزلازل متساوية\N.خط مستقيم يتجه لأعلى المدينة Dialogue: 0,0:15:50.41,0:15:51.58,سبايدر مان,,0,0,0,,.هذه ليست هزات أرضية Dialogue: 0,0:15:51.74,0:15:55.25,سبايدر مان,,0,0,0,,إنه (شوكر) يُحاول أن\N.يجذبني إليه Dialogue: 0,0:15:55.41,0:15:59.75,سبايدر مان,,0,0,0,,و أعتقد أنني أعرف أين\N.هو مكانه Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:10.93,سبايدر مان,,0,0,0,,!أنا هنا يا (شوكي) Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:16.93,شوكر,,0,0,0,,.اعتقدت حقاً أنني قضيت عليك, أيها الفتى Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:19.90,شوكر,,0,0,0,,لكنك تمتلك أرواحاً\N.أكثر من القطط Dialogue: 0,0:16:20.06,0:16:23.69,شوكر,,0,0,0,,ولا زلت أعتقد أنه\N.يُمكننا معالجة هذا الموقف Dialogue: 0,0:16:28.95,0:16:31.62,شوكر,,0,0,0,,مرة أخرى على مسافة قريبة\N.سوف تُنهي الأمر Dialogue: 0,0:16:49.88,0:16:51.68,شوكر,,0,0,0,,.أنا مُعجب بشجاعتك يا فتى Dialogue: 0,0:16:51.84,0:16:55.81,شوكر,,0,0,0,,.ليس لدرجة أن أتركك تذهب بالطبع\N.فهذا سيكون مُضراً بالعمل Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.65,شوكر,,0,0,0,,.لا يُمكنني إخبارك - Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:04.65,سبايدر مان,,0,0,0,,عمل خاص بمَن ؟ - Dialogue: 0,0:17:04.82,0:17:05.86,سبايدر مان,,0,0,0,,.إذن أخبرني السبب Dialogue: 0,0:17:06.03,0:17:08.90,سبايدر مان,,0,0,0,,ماذا فعل لك صديق الحي\Nالودود (سبايدر مان) ؟ Dialogue: 0,0:17:09.07,0:17:10.53,شوكر,,0,0,0,,.لا شيء شخصي Dialogue: 0,0:17:10.74,0:17:14.37,شوكر,,0,0,0,,الحقيقة البسيطة هي, أنه لو كان الرجل \N...يُحافظ على كلمته, فسيهتم بمسؤولياته Dialogue: 0,0:17:14.53,0:17:16.87,شوكر,,0,0,0,,.و أنت واحد من مسؤولياتي... Dialogue: 0,0:17:33.26,0:17:35.18,سبايدر مان,,0,0,0,,.حسناً, المكان ينهار Dialogue: 0,0:17:39.52,0:17:43.40,شوكر,,0,0,0,,أتعلم, ليس من الحكمة أن تجعل\N.رجلاً خطيراً يبدو أحمقاً Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:47.23,سبايدر مان,,0,0,0,,.لست بحاجة لمساعدتي لهذا الشأن\Nهل نظرت في المرآة مؤخراً ؟ Dialogue: 0,0:17:49.57,0:17:52.41,سبايدر مان,,0,0,0,,.تكلّم عن عدم الكفاءة\N...لقد أطلقت عليّ مرات أكثر من Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:54.91,سبايدر مان,,0,0,0,,.(ماركو) و (أوهيرن)...\N. و لم تُصبني أيضاً Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:58.95,شوكر,,0,0,0,,.هؤلاء الأولاد أغبياء\N.لكن هذه مهنتي Dialogue: 0,0:18:00.33,0:18:02.21,سبايدر مان,,0,0,0,,أتتقاضى المال على هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:05.08,سبايدر مان,,0,0,0,,بهذه اللكنة, لقد اعتقدت أنك\N.مهرج مسابقات رعاة البقر Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:10.38,سبايدر مان,,0,0,0,,.بالفعل, انا أستهزيء بك - Dialogue: 0,0:18:05.25,0:18:10.38,شوكر,,0,0,0,,.لا تستهزيء بي, يا فتى - Dialogue: 0,0:18:11.34,0:18:14.76,سبايدر مان,,0,0,0,,.و أيضاً أجذب, و أجُرّ , و أنتزع Dialogue: 0,0:18:45.00,0:18:48.84,سبايدر مان,,0,0,0,,و ذلك ما يُطلقون عليه\N.قلب المنزل رأساً على عقب Dialogue: 0,0:18:56.43,0:19:00.01,Default,,0,0,0,,.تبدو مهموماً, يا بُني -\Nمهموماً ؟ أتعتقد ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:02.48,Default,,0,0,0,,لقد رسبت في اختبار الحساب\N.لأن (بيتر) قد هجرني Dialogue: 0,0:19:02.64,0:19:05.02,Default,,0,0,0,,.(فلاش) و صُحبته لن يتركوني في حالي\N.كفى - Dialogue: 0,0:19:05.19,0:19:08.52,Default,,0,0,0,,.لقد كبرت على الشكوى من كل شيء\N.تحمّل بعض المسؤولية Dialogue: 0,0:19:08.69,0:19:12.03,Default,,0,0,0,,.(بيتر) ليس هو سبب رسوبك\Nتُريد النجاح في اختبار. ذاكر Dialogue: 0,0:19:12.19,0:19:16.66,Default,,0,0,0,,.تُريد أن تُصبح مشهوراً, فلتُصبح مشهوراً\N.تحكّم في مصيرك, يا ولد Dialogue: 0,0:19:17.07,0:19:19.87,Default,,0,0,0,,.(هاري), الحياة بسيطة جداً Dialogue: 0,0:19:20.03,0:19:23.00,Default,,0,0,0,,.استجمع قواك\N.و افعل ما يتوجب عليك فعله Dialogue: 0,0:19:25.62,0:19:29.00,Default,,0,0,0,,.شكراً. سوف أفعل Dialogue: 0,0:19:29.42,0:19:33.80,Default,,0,0,0,,.أعتذر عن مقاطعة الحديث -\Nأولاد اليوم. ماذا سوف تفعل ؟ - Dialogue: 0,0:19:34.22,0:19:38.68,Default,,0,0,0,,.موضوع جديد : (سبايدر مان)\N.نُريد القضاء عليه Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:40.39,Default,,0,0,0,,هل أنت مُهتم ؟ -\N.ليس من شأني - Dialogue: 0,0:19:40.55,0:19:42.56,Default,,0,0,0,,حقاً ؟ هل لأنه أنقذك ؟ Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:46.06,Default,,0,0,0,,.ليس لدي شيء أفعله مع (سبايدر مان) -\N...لم أكن لأخاطر بإرشادكم إلى Dialogue: 0,0:19:46.23,0:19:48.81,Default,,0,0,0,,لماذا إذن أرشدتنا إليها ؟ - Dialogue: 0,0:19:46.23,0:19:48.81,Default,,0,0,0,,شُحنة "تراي كورب" إذا كنت كذلك... - Dialogue: 0,0:19:48.98,0:19:52.86,Default,,0,0,0,,تراي كورب" هم مُنافسيني"\N.في مجال المُرتزقة ذوي القوى الخارقة Dialogue: 0,0:19:53.03,0:19:56.40,Default,,0,0,0,,,و إذا فقدوا نماذجهم الأولية\N.فالجميع فائز Dialogue: 0,0:19:56.57,0:20:00.24,Default,,0,0,0,,و هذا ينقلنا إلى مسألة\N.قد يودّ رئيسي مُناقشتها Dialogue: 0,0:20:00.41,0:20:02.91,Default,,0,0,0,,.إبدأ بالحديث, (بيج مان) Dialogue: 0,0:20:03.08,0:20:05.71,Default,,0,0,0,,.سيد (أوسبورن), لديّ اقتراح Dialogue: 0,0:20:05.87,0:20:08.42,Default,,0,0,0,,عندما كان (سبايدر مان)\N...يُقاتل (فولتشر) Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:11.09,Default,,0,0,0,,...(ليزارد), و حتى (شوكر)... Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:14.55,Default,,0,0,0,,أبقاه هذا مشغولاً جداً...\N.و بعيداً عن امبراطوريتي Dialogue: 0,0:20:14.71,0:20:17.76,Default,,0,0,0,,نُريد توظيفك لكي\N...تصنع المزيد من Dialogue: 0,0:20:17.93,0:20:21.43,Default,,0,0,0,,و ما فائدة هذا بالنسبة لي ؟ - Dialogue: 0,0:20:17.93,0:20:21.43,Default,,0,0,0,,."لنُطلق عليهم "الأشرار الخارقين... Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:25.22,Default,,0,0,0,,تمويل وفير جداً و إمدادات\N...جاهزة لفئران تجارب من البشر Dialogue: 0,0:20:25.39,0:20:29.73,Default,,0,0,0,,.لأجل تجاربك المُريبة Dialogue: 0,0:20:37.28,0:20:40.07,Default,,0,0,0,,."(نيد لي), من "جريدة بيوجل\Nما هذا ؟ ماذا مكتوب في هذا الكارت ؟ Dialogue: 0,0:20:40.44,0:20:44.08,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,{\frz24.697\pos(240,154)}مجاملة من جاركم الودود (سبايدر مان) Dialogue: 0,0:20:44.49,0:20:47.37,Default,,0,0,0,,.(روبي). إنه أنا. أنا هنا\N...لكنني بحاجة إلى مُصوِّر Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:50.21,Default,,0,0,0,,إنتظر, ماذا ؟ -\N.لقد قلت أن (باركر) كان هناك Dialogue: 0,0:20:50.37,0:20:54.55,Default,,0,0,0,,.لقد أرسل لي الصور بالفعل عبر البريد الإلكتروني -\N.هذا الفتى لا زال بحاجة إلى كاميرا جديدة Dialogue: 0,0:20:56.38,0:20:58.84,سبايدر مان,,0,0,0,,"بيوجل" دفعوا لي مقابل الصور" - Dialogue: 0,0:20:56.38,0:20:58.84,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ - Dialogue: 0,0:20:59.01,0:21:02.09,Default,,0,0,0,,.مُستحيل - Dialogue: 0,0:20:59.01,0:21:02.09,سبايدر مان,,0,0,0,,.الآن يُمكنك دفع تلك الفواتير - Dialogue: 0,0:21:02.26,0:21:06.06,Default,,0,0,0,,"بالإضافة إلى أنه إذا كنت ستلتقط صوراً لأجل "بيوجل\N.فستحتاج إلى كاميرا جديدة Dialogue: 0,0:21:06.22,0:21:09.44,سبايدر مان,,0,0,0,,.حسناً, هذا حدث بالفعل Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:12.35,سبايدر مان,,0,0,0,,.لكن الرجل يجب أن يهتم بمسؤولياته Dialogue: 0,0:21:12.52,0:21:17.11,سبايدر مان,,0,0,0,,.و أنت واحدة منها\N.عمّة (ماي), أرجوكِ, دعيني أُساعدك Dialogue: 0,0:21:17.28,0:21:20.95,Default,,0,0,0,,% موافقة, إذا وافقت أنت على ترك 10 \N...من قيمة كل شيك Dialogue: 0,0:21:21.11,0:21:24.12,Default,,0,0,0,,لإدخارها لأجل الكاميرا الجديدة. موافق ؟ Dialogue: 0,0:21:24.28,0:21:25.83,سبايدر مان,,0,0,0,,.موافق Dialogue: 0,0:21:27.54,0:21:32.50,Default,,0,0,0,,,عزيزي, (بيتر)\Nلماذا تبدو رائحتك كعصير الطماطم ؟ Dialogue: 0,0:21:32.50,0:21:53.93,Traditional Arabic لون ابيض,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| Mido3issa محمود عيسى ||\N{\fnAndalus\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\Nwww.FB.com/MarvelFanSubs Dialogue: 0,0:21:53.93,0:21:55.93,Default,,0,0,0,,