[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.64,0:00:10.27,Default,,0,0,0,,‫"مدينة (كنساس)، (كنساس)"‬ Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:29.12,Default,,0,0,0,,‫"(بيتي)"‬ Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:30.79,Default,,0,0,0,,‫"كل طعاماً صحياً، تمرن\N‫ستموت على أي حال"‬ Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:32.46,Default,,0,0,0,,‫"صُممت بذكاء كبالغة مسؤولة"‬ Dialogue: 0,0:00:47.56,0:00:49.47,Default,,0,0,0,,‫طاب يومك. آمل أننا لا نزعجك.‬ Dialogue: 0,0:00:49.56,0:00:51.85,Default,,0,0,0,,‫- في الواقع، أنا...\N‫- لن نأخذ الكثير من وقتك.‬ Dialogue: 0,0:00:51.94,0:00:54.56,Default,,0,0,0,,‫- أنتظر مكالمة.\N‫- نحن جميعاً بالانتظار سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:56.61,Default,,0,0,0,,‫للرب الصالح أن يدعو رعيته.‬ Dialogue: 0,0:00:56.69,0:00:58.32,Default,,0,0,0,,‫من تقني اشتراك التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:01.24,Default,,0,0,0,,‫لقد انتقلت للتو إلى هنا. بارككما الرب.‬ Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:19.63,Default,,0,0,0,,‫"(لولو)"‬ Dialogue: 0,0:01:19.71,0:01:21.34,Default,,0,0,0,,‫"صُممت بذكاء كبالغة مسؤولة"‬ Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:23.22,Default,,0,0,0,,‫"كل طعاماً صحياً، تمرن\N‫ستموت على أي حال"‬ Dialogue: 0,0:01:38.11,0:01:40.69,Default,,0,0,0,,‫طاب يومك. آمل أننا لا نزعجك...‬ Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:42.90,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- أنت...‬ Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:45.82,Default,,0,0,0,,‫- ألست...\N‫- أجل، ألم يسبق أن...‬ Dialogue: 0,0:01:46.11,0:01:48.12,Default,,0,0,0,,‫- لم يسبق ماذا؟\N‫- أن تحدثنا إليك.‬ Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:50.37,Default,,0,0,0,,‫عذراً؟‬ Dialogue: 0,0:01:50.45,0:01:53.62,Default,,0,0,0,,‫لقد تحدثنا للتو إلى امرأة...\N‫يمكن أن تكون توأمك.‬ Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:55.21,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدثان؟‬ Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:58.42,Default,,0,0,0,,‫أجل في آخر الشارع. لقد انتقلت مؤخراً\N‫صورة طبق الأصل.‬ Dialogue: 0,0:01:58.63,0:02:00.50,Default,,0,0,0,,‫لن تصدقي ذلك حين ترينها.‬ Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:07.14,Default,,0,0,0,,‫- سيدتي؟\N‫- اذهبا! اغربا من هنا!‬ Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:20.88,Default,,0,0,0,,‫"الملفات السرية"‬ Dialogue: 0,0:03:33.39,0:03:35.10,Default,,0,0,0,,‫"نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:03:36.68,0:03:39.73,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميل الخاص (فوكس مولدر)"‬ Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:43.36,Default,,0,0,0,,‫"الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:47.24,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:04:00.46,0:04:02.96,Default,,0,0,0,,‫"الحقيقة موجودة"‬ Dialogue: 0,0:04:09.59,0:04:12.14,Default,,0,0,0,,‫"مدينة (كنساس)، (كنساس)\N‫بعد يوم"‬ Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:17.85,Default,,0,0,0,,‫"بيتي تيمبلتن"؟‬ Dialogue: 0,0:04:17.93,0:04:19.60,Default,,0,0,0,,‫- نعم؟\N‫- المباحث الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:04:19.98,0:04:21.39,Default,,0,0,0,,‫نود أن نسألك عن حادث،‬ Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:23.61,Default,,0,0,0,,‫من المحتمل إنها جريمة دينية في حيك.‬ Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:26.57,Default,,0,0,0,,‫لقد انتقلت أمس. لا أعرف شيئاً\N‫عن أي حادثة.‬ Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:29.69,Default,,0,0,0,,‫معنا شابان في السيارة يقولان\N‫أن لك علاقة بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:33.24,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:36.70,Default,,0,0,0,,‫إنهما الشابان اللذان جاءا إلى هنا أمس.\N‫ما الذي حدث؟‬ Dialogue: 0,0:04:37.45,0:04:40.00,Default,,0,0,0,,‫لقد تقاتلا لدرجة أنهما كادا يموتان‬ Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:42.79,Default,,0,0,0,,‫بعد زيارة امرأة تقيم على مقربة من هنا.‬ Dialogue: 0,0:04:43.63,0:04:44.63,Default,,0,0,0,,‫أية امرأة؟‬ Dialogue: 0,0:04:44.71,0:04:46.63,Default,,0,0,0,,‫امرأة بحسب أقوال الشابين،‬ Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:47.92,Default,,0,0,0,,‫تشبهك.‬ Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:52.59,Default,,0,0,0,,‫هل تقيم هنا؟‬ Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:00.27,Default,,0,0,0,,‫أتتعاطين السحر\N‫والتنجيم آنسة "تيمبلتن"؟‬ Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:04.40,Default,,0,0,0,,‫الويكا، الفودو، الشيطانية، الفن الأسود\N‫التواجد بمكانين بآن واحد؟‬ Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:06.52,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ كلا.‬ Dialogue: 0,0:05:07.77,0:05:08.94,Default,,0,0,0,,‫تعرفان المثل.‬ Dialogue: 0,0:05:09.57,0:05:11.53,Default,,0,0,0,,‫لكل شخص توأم له في مكان ما.‬ Dialogue: 0,0:05:13.78,0:05:15.41,Default,,0,0,0,,‫كلا، نحن لا نعرف ما يُقال.‬ Dialogue: 0,0:05:15.95,0:05:17.66,Default,,0,0,0,,‫إن كان هناك من يشبهني،‬ Dialogue: 0,0:05:17.74,0:05:19.08,Default,,0,0,0,,‫لم لا يكلمونها الآن؟‬ Dialogue: 0,0:05:19.29,0:05:22.16,Default,,0,0,0,,‫ذهبنا إلى البيت، لكنه خال.\N‫لا أحد يقيم فيه.‬ Dialogue: 0,0:05:22.46,0:05:24.25,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، لسنا واثقين حتى من وجودها.‬ Dialogue: 0,0:06:36.86,0:06:40.12,Default,,0,0,0,,‫هذه سيارة "سيدان" للمباحث\N‫من مكتبنا الميداني في "كنساس"‬ Dialogue: 0,0:06:40.20,0:06:42.58,Default,,0,0,0,,‫استولى عليها عميلان محنكان هناك،‬ Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:45.71,Default,,0,0,0,,‫وقادتها عميلة نحو شجرة\N‫بسرعة 70 كلم في الساعة‬ Dialogue: 0,0:06:45.83,0:06:48.29,Default,,0,0,0,,‫وهي تحاول جاهدة قتل نظيرها.‬ Dialogue: 0,0:06:50.92,0:06:54.30,Default,,0,0,0,,‫قد تظنين أنني سأقترح التحريك العقلي.‬ Dialogue: 0,0:06:54.80,0:06:57.09,Default,,0,0,0,,‫ثمة شخص أو شيء يتحكم‬ Dialogue: 0,0:06:57.18,0:06:59.84,Default,,0,0,0,,‫بالعميلين بقوة بعيدة تحرك العقول.‬ Dialogue: 0,0:06:59.93,0:07:01.05,Default,,0,0,0,,‫لكنها ليست كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:07:02.43,0:07:04.27,Default,,0,0,0,,‫أُصيب كلاهما بإصابات حرجة.‬ Dialogue: 0,0:07:04.35,0:07:06.06,Default,,0,0,0,,‫قصتيهما متشابهتان بشكل مخيف‬ Dialogue: 0,0:07:07.14,0:07:09.98,Default,,0,0,0,,‫وكأنهما فقدا السيطرة\N‫على عقليهما مؤقتاً‬ Dialogue: 0,0:07:10.06,0:07:11.31,Default,,0,0,0,,‫غير قادرين على تغيير سلوكهما.‬ Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:17.70,Default,,0,0,0,,‫قد تظنين أنني سأقول\N‫إنها حياة ماضية غير محلولة،‬ Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:20.82,Default,,0,0,0,,‫مصير يطارد العميلين مثل الحيوان.‬ Dialogue: 0,0:07:22.99,0:07:23.99,Default,,0,0,0,,‫- لكنك لا تقول هذا؟\N‫- كلا.‬ Dialogue: 0,0:07:24.08,0:07:26.20,Default,,0,0,0,,‫المثير أنهما عملا معاً‬ Dialogue: 0,0:07:26.29,0:07:28.33,Default,,0,0,0,,‫لمدة 7 سنوات من قبل بدون أي مشاكل.‬ Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:31.29,Default,,0,0,0,,‫- 7 سنوات؟\N‫- أجل، لكنهما ليسا‬ Dialogue: 0,0:07:31.75,0:07:34.13,Default,,0,0,0,,‫متورطين عاطفياً،\N‫إن كان هذا ما تفكرين به.‬ Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.51,Default,,0,0,0,,‫لا أود حتى الوصول إلى هذا الحد.‬ Dialogue: 0,0:07:41.68,0:07:43.51,Default,,0,0,0,,‫ألديك أية أفكار يا "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:07:45.01,0:07:47.81,Default,,0,0,0,,‫ما أفكر به يا "مولدر"،\N‫كم هو مشهد مألوف.‬ Dialogue: 0,0:07:48.31,0:07:50.23,Default,,0,0,0,,‫تلعب دور "واتسن" أمام "شيرلوك".‬ Dialogue: 0,0:07:50.31,0:07:52.61,Default,,0,0,0,,‫تدلي أمامي القرائن واحدة تلو الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:55.19,Default,,0,0,0,,‫إنها لعبة، و...‬ Dialogue: 0,0:07:56.69,0:07:59.78,Default,,0,0,0,,‫وكالعادة، تخفي عني شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:07:59.86,0:08:01.74,Default,,0,0,0,,‫أنت تخفي عني أمراً عن القضية.‬ Dialogue: 0,0:08:05.99,0:08:08.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كان العميلان يحققان\N‫بشأن أمر ما.‬ Dialogue: 0,0:08:10.04,0:08:12.63,Default,,0,0,0,,‫شيء مشابه‬ Dialogue: 0,0:08:12.71,0:08:15.29,Default,,0,0,0,,‫لما أوشك أن يودي بحياتهما.‬ Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:18.42,Default,,0,0,0,,‫شيء احتكا به.‬ Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:21.76,Default,,0,0,0,,‫طرف ثالث.‬ Dialogue: 0,0:08:22.89,0:08:24.30,Default,,0,0,0,,‫2/3 طرف.‬ Dialogue: 0,0:08:25.51,0:08:26.51,Default,,0,0,0,,‫توأمان؟‬ Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:28.64,Default,,0,0,0,,‫أقرباء؟‬ Dialogue: 0,0:08:31.35,0:08:32.73,Default,,0,0,0,,‫قرين؟‬ Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:35.36,Default,,0,0,0,,‫تشابه مادي...‬ Dialogue: 0,0:08:35.86,0:08:38.36,Default,,0,0,0,,‫الذي يبدو غير مطلوب من عالم الأرواح،‬ Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:40.65,Default,,0,0,0,,‫رؤيته تنذر بوفاة من يراه.‬ Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:46.95,Default,,0,0,0,,‫أو... شخص مزدوج في العالم\N‫بواسطة تقنية التواجد في مكانين‬ Dialogue: 0,0:08:47.87,0:08:49.83,Default,,0,0,0,,‫وبالمصطلحات النفسية،‬ Dialogue: 0,0:08:49.91,0:08:54.33,Default,,0,0,0,,‫يمثل رغبات المرء السرية ودوافعه،‬ Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:59.42,Default,,0,0,0,,‫يرتكب أفعال لا يمكن لشخص حقيقي\N‫ارتكابها بنفسه...‬ Dialogue: 0,0:09:00.34,0:09:02.05,Default,,0,0,0,,‫أو... بنفسها.‬ Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:04.89,Default,,0,0,0,,‫"مولدر" الصورة من فضلك‬ Dialogue: 0,0:09:07.81,0:09:08.85,Default,,0,0,0,,‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:09:10.52,0:09:12.81,Default,,0,0,0,,‫لا تظني بأنني سأبدأ بإجراء تشريح.‬ Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:21.40,Default,,0,0,0,,‫"وسط مدينة (كنساس)"‬ Dialogue: 0,0:09:42.13,0:09:44.88,Default,,0,0,0,,‫"مطلوب موظفين،\N‫تقدموا بطلباتكم في الداخل"‬ Dialogue: 0,0:09:45.13,0:09:46.80,Default,,0,0,0,,‫"المدير (طوم)"‬ Dialogue: 0,0:09:49.89,0:09:51.18,Default,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:09:51.81,0:09:53.94,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. تقدمت بطلب توظيف\N‫للعمل المعروض.‬ Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:58.02,Default,,0,0,0,,‫أجل. أذكر ذلك. وكيف لي أن أنسى؟‬ Dialogue: 0,0:09:58.36,0:09:59.52,Default,,0,0,0,,‫عذراً؟‬ Dialogue: 0,0:09:59.61,0:10:01.23,Default,,0,0,0,,‫ثمة مشكلة في طلبك،‬ Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:03.24,Default,,0,0,0,,‫- كما أذكر آنسة...\N‫- "بفايفر".‬ Dialogue: 0,0:10:03.78,0:10:07.28,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت متأكد؟\N‫- "لولو بفايفر"، نعم.‬ Dialogue: 0,0:10:07.37,0:10:10.24,Default,,0,0,0,,‫هل تقطنين على العنوان،\N‫شارع "مورتن باي" 15527؟‬ Dialogue: 0,0:10:10.49,0:10:13.04,Default,,0,0,0,,‫- ليس بعد اليوم. لقد انتقلت.\N‫- انتقلت؟‬ Dialogue: 0,0:10:13.66,0:10:15.87,Default,,0,0,0,,‫أجل. وليس لدي عنوان جديد بعد.‬ Dialogue: 0,0:10:16.25,0:10:18.83,Default,,0,0,0,,‫في الواقع آنسة "بفايفر"،\N‫هنا تقع المشكلة.‬ Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:22.05,Default,,0,0,0,,‫أنت تكثرين من الانتقال.\N‫وهناك أيضاً تاريخك الوظيفي.‬ Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:26.13,Default,,0,0,0,,‫17 وظيفة في 17 ولاية\N‫خلال السنوات الثلاث الأخيرة؟‬ Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:28.93,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن لديك وظائف\N‫بقدر ما لديك عناوين.‬ Dialogue: 0,0:10:29.01,0:10:31.10,Default,,0,0,0,,‫كانت لدي اضطرابات متتالية.‬ Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:33.77,Default,,0,0,0,,‫العمل في الطباعة يتطلب شخصاً محفزاً.‬ Dialogue: 0,0:10:34.14,0:10:38.15,Default,,0,0,0,,‫أنا موظفة متعددة المواهب،\N‫كما ترى من سيرتي الذاتية.‬ Dialogue: 0,0:10:38.44,0:10:41.11,Default,,0,0,0,,‫ما أستطيع رؤيته إنك تركت مجموعة وظائف.‬ Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:44.86,Default,,0,0,0,,‫"مسؤولة الشواء بمطعم منغولي،\N‫غاسلة لنوافذ المباني الشاهقة.‬ Dialogue: 0,0:10:44.94,0:10:47.95,Default,,0,0,0,,‫مدربة للحيوانات البرية، قارئة كف."‬ Dialogue: 0,0:10:48.03,0:10:51.03,Default,,0,0,0,,‫- أجل لكنني على مساري المهني اليوم.\N‫- ماذا يجري هنا؟‬ Dialogue: 0,0:10:51.95,0:10:55.33,Default,,0,0,0,,‫- جميع نسخي سوداء.\N‫- لقد جنت آلتي.‬ Dialogue: 0,0:10:55.41,0:10:57.00,Default,,0,0,0,,‫من يدير هذا المكان؟‬ Dialogue: 0,0:10:58.00,0:10:59.29,Default,,0,0,0,,‫يمكنك البدء بالعمل فوراً.‬ Dialogue: 0,0:10:59.38,0:11:01.59,Default,,0,0,0,,‫ثمة بدلة عمل نظيفة في حمام الموظفين.‬ Dialogue: 0,0:11:01.67,0:11:04.13,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي.\N‫- هنا. هذا رائع.‬ Dialogue: 0,0:11:04.80,0:11:06.34,Default,,0,0,0,,‫ساعدني على إطفاء هذه.‬ Dialogue: 0,0:11:07.76,0:11:09.26,Default,,0,0,0,,‫نسختي الوحيدة!‬ Dialogue: 0,0:11:22.94,0:11:27.11,Default,,0,0,0,,‫يا لها من سلسلة وظائف حصلت عليها\N‫يا آنسة... "تيمبلتن".‬ Dialogue: 0,0:11:28.45,0:11:30.78,Default,,0,0,0,,‫17 وظيفة خلال السنوات الثلاث الأخيرة.‬ Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:34.04,Default,,0,0,0,,‫كان يمكنني أن أضيف المزيد،\N‫لكن استمارتك لا تتسع.‬ Dialogue: 0,0:11:34.45,0:11:36.25,Default,,0,0,0,,‫17 وظيفة تكفي، صدقيني.‬ Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:38.21,Default,,0,0,0,,‫يمكنك إيجاد أرباب عملي السابقين‬ Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:40.21,Default,,0,0,0,,‫للحصول فقط على مراجعي الشخصية...‬ Dialogue: 0,0:11:40.29,0:11:43.21,Default,,0,0,0,,‫ليست مراجعك المشكلة. بل الوظائف نفسها.‬ Dialogue: 0,0:11:44.25,0:11:48.13,Default,,0,0,0,,‫"مسؤولة الشواء بمطعم منغولي،\N‫غاسلة لنوافذ المباني الشاهقة.‬ Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:50.63,Default,,0,0,0,,‫مدربة للحيوانات البرية؟"‬ Dialogue: 0,0:11:50.80,0:11:52.30,Default,,0,0,0,,‫أنا موظفة متعددة المواهب.‬ Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:58.43,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يضمن لي\N‫أنك لن تتركي العمل غداً؟‬ Dialogue: 0,0:11:58.64,0:12:02.27,Default,,0,0,0,,‫لديك وعد شخصي مني بذلك.\N‫جئت إلى مدينة "كنساس" لأبقى فيها.‬ Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:09.74,Default,,0,0,0,,‫"فندق (بورشوري)\N‫الساعة 9:17 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:12:27.88,0:12:28.96,Default,,0,0,0,,‫من الطارق؟‬ Dialogue: 0,0:12:29.05,0:12:30.93,Default,,0,0,0,,‫نحن من المباحث الفدرالية\N‫يا سيد "زوبانيك".‬ Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:34.64,Default,,0,0,0,,‫- عفواً؟\N‫- المباحث الفدرالية يا سيد "زوبانيك".‬ Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:36.93,Default,,0,0,0,,‫- افتح الباب.\N‫- أمهلني دقيقة.‬ Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:44.56,Default,,0,0,0,,‫- "بيرت زوبانيك"؟\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:47.02,Default,,0,0,0,,‫كنا نأمل أن تساعدنا على إيجاد مكان‬ Dialogue: 0,0:12:47.11,0:12:48.90,Default,,0,0,0,,‫امرأة نظن بأنك تعرفها.‬ Dialogue: 0,0:12:48.98,0:12:50.86,Default,,0,0,0,,‫"بيتي تيمبلتن".‬ Dialogue: 0,0:12:51.65,0:12:53.28,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف أحداً باسم "بيتي تيمبلتن".‬ Dialogue: 0,0:12:53.86,0:12:56.49,Default,,0,0,0,,‫ربما يجدر بك إلقاء نظرة أخرى\N‫على الصورة.‬ Dialogue: 0,0:12:58.37,0:13:00.12,Default,,0,0,0,,‫متوسطة الطول، شعر أصهب.‬ Dialogue: 0,0:13:01.83,0:13:03.21,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكنني إنعاش ذاكرتك.‬ Dialogue: 0,0:13:09.88,0:13:12.26,Default,,0,0,0,,‫هل ما زلت تصر على عدم معرفتها؟‬ Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:16.35,Default,,0,0,0,,‫أليست صورتك في عرض 4 يوليو\N‫في العام الماضي؟‬ Dialogue: 0,0:13:16.80,0:13:18.89,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- من تلك الجالسة بجانبك إذن؟‬ Dialogue: 0,0:13:19.39,0:13:21.81,Default,,0,0,0,,‫- هي.\N‫- قل "بيتي تيمبلتن".‬ Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:25.52,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن العثور عليها.‬ Dialogue: 0,0:13:25.60,0:13:27.36,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها غادرت المدينة بعجلة‬ Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:28.61,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:34.28,Default,,0,0,0,,‫ألم تكن تقطن في "مورتن باي"\N‫في بيت زهري؟‬ Dialogue: 0,0:13:35.99,0:13:39.91,Default,,0,0,0,,‫- "ألدروود"، بيت أزرق.\N‫- في "ألدروود"؟‬ Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:43.04,Default,,0,0,0,,‫ألديك سبب يدعوك للكذب علينا\N‫سيد "زوبانيك"؟‬ Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:45.33,Default,,0,0,0,,‫كلا سيدي، أقصد سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:46.83,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:13:46.92,0:13:48.67,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا شك بأننا سنتصل بك.‬ Dialogue: 0,0:13:53.51,0:13:54.80,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين بم أفكر؟‬ Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:56.97,Default,,0,0,0,,‫بأن السيد "زوبانيك"\N‫لا يعرف "بيتي تيمبلتن" فحسب‬ Dialogue: 0,0:13:57.05,0:13:59.85,Default,,0,0,0,,‫ومكان وجودها، بل يوافق على ما قامت به،‬ Dialogue: 0,0:14:00.39,0:14:03.35,Default,,0,0,0,,‫ويجب إلقاء نظرة على البيت\N‫الذي تحدث عنه في شارع "مورتن باي"‬ Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:06.65,Default,,0,0,0,,‫فيما تذهب أنت وتعرف من السيد "زوبانيك"\N‫ما الذي يخفيه‬ Dialogue: 0,0:14:06.73,0:14:08.98,Default,,0,0,0,,‫بالضبط عن "بيتي تيمبلتن" على ما يبدو.‬ Dialogue: 0,0:14:09.27,0:14:12.49,Default,,0,0,0,,‫أظن أن "بيرت زوبانيك"\N‫لا يعرف "بيتي تيمبلتن" جيداً.‬ Dialogue: 0,0:14:16.95,0:14:20.62,Default,,0,0,0,,‫أظنه السبب الذي جعلهم يضيفون\N‫كلمة "مباحث" للمباحث الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:05.12,Default,,0,0,0,,‫"حانة (فروغي)"‬ Dialogue: 0,0:15:20.80,0:15:22.26,Default,,0,0,0,,‫أعطني كأساً مزدوجاً.‬ Dialogue: 0,0:15:22.76,0:15:24.97,Default,,0,0,0,,‫ظننتك في التمرين يا "بيرت" صديقي.‬ Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:26.93,Default,,0,0,0,,‫هلا سكبته فحسب؟‬ Dialogue: 0,0:15:44.29,0:15:45.58,Default,,0,0,0,,‫زي جميل.‬ Dialogue: 0,0:15:48.37,0:15:50.50,Default,,0,0,0,,‫"فريدي"، ثمة صهباء في المكان.‬ Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:53.79,Default,,0,0,0,,‫كأس "7 و7" للسيدة، وليكن قوياً.‬ Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:58.22,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! كيف فعلت هذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:02.30,Default,,0,0,0,,‫- فعلت ماذا؟\N‫- كيف عرفت شرابي المفضل؟‬ Dialogue: 0,0:16:07.27,0:16:09.02,Default,,0,0,0,,‫أشعر وكأنك تقرأ أفكاري.‬ Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:12.56,Default,,0,0,0,,‫وكأنك تقرأ روحي ككتاب.‬ Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:17.32,Default,,0,0,0,,‫ربما شربت فودكا بما فيه الكفاية.‬ Dialogue: 0,0:16:18.57,0:16:20.03,Default,,0,0,0,,‫أنت في مازق، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:16:20.45,0:16:21.49,Default,,0,0,0,,‫لست أدري.‬ Dialogue: 0,0:16:22.70,0:16:23.82,Default,,0,0,0,,‫ممكن.‬ Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:27.12,Default,,0,0,0,,‫ما نوع المشاكل التي تبحث عنها؟‬ Dialogue: 0,0:16:27.83,0:16:29.91,Default,,0,0,0,,‫لا تعودي إلى بيتك الليلة، موافقة؟‬ Dialogue: 0,0:16:30.04,0:16:32.75,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي بيت أعود إليه.‬ Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:35.63,Default,,0,0,0,,‫على أي حال...‬ Dialogue: 0,0:16:37.71,0:16:39.51,Default,,0,0,0,,‫أُدعى "بيتي تيمبلتن".‬ Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:43.26,Default,,0,0,0,,‫جادة "ألدروود".‬ Dialogue: 0,0:16:44.43,0:16:45.80,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:16:47.14,0:16:48.39,Default,,0,0,0,,‫إنني أرتجف.‬ Dialogue: 0,0:16:54.77,0:16:57.07,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع.‬ Dialogue: 0,0:17:40.11,0:17:42.53,Default,,0,0,0,,‫"(بات ديفاينز)\N‫قاعة مدينة (كنساس)"‬ Dialogue: 0,0:17:46.99,0:17:48.12,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "سكالي"!‬ Dialogue: 0,0:17:56.04,0:17:59.75,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تتعرفي إلى صديقي،\N‫السيد "أرغايل (سابرستين)".‬ Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:02.55,Default,,0,0,0,,‫- "ستاين".\N‫- "سابرستاين". عذراً.‬ Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:05.84,Default,,0,0,0,,‫هذه شريكتي "دانا سكالي"‬ Dialogue: 0,0:18:06.68,0:18:08.14,Default,,0,0,0,,‫يسرني ويشرفني.‬ Dialogue: 0,0:18:09.05,0:18:12.98,Default,,0,0,0,,‫أفهم من موقفك يا "مولدر"\N‫أنك حللت القضية.‬ Dialogue: 0,0:18:13.68,0:18:16.44,Default,,0,0,0,,‫لم أحلها بل ضيقت رقعة البحث عن الجانية‬ Dialogue: 0,0:18:16.52,0:18:18.44,Default,,0,0,0,,‫بمساعدة السيد "سابرستاين".‬ Dialogue: 0,0:18:18.86,0:18:21.23,Default,,0,0,0,,‫- ضيقتها إلى أي حد؟\N‫- إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:27.20,Default,,0,0,0,,‫سيدتنا الغامضة متورطة بلا شك\N‫مع السيد "بيرت زوبانيك"،‬ Dialogue: 0,0:18:27.28,0:18:28.87,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي تحدثنا إليه في فندقه،‬ Dialogue: 0,0:18:28.95,0:18:31.03,Default,,0,0,0,,‫الذي سيشارك بالملاكمة هنا ليومين،‬ Dialogue: 0,0:18:31.12,0:18:33.04,Default,,0,0,0,,‫وبالتالي بحضور السيدة الغامضة بلا شك.‬ Dialogue: 0,0:18:33.45,0:18:36.00,Default,,0,0,0,,‫إن كانت السيدة التي أفكر بها،\N‫فليست جميلة،‬ Dialogue: 0,0:18:36.46,0:18:37.92,Default,,0,0,0,,‫ويقول إنها تجلب له الحظ.‬ Dialogue: 0,0:18:38.33,0:18:41.42,Default,,0,0,0,,‫- "بيرت زوبانيك" ملاكم؟\N‫- مصارع، نصف محترف.‬ Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:44.21,Default,,0,0,0,,‫لذا سننتظر في مدينة "كنساس" ليومين‬ Dialogue: 0,0:18:44.88,0:18:46.59,Default,,0,0,0,,‫إلى أن نتحدث إلى تلك المرأة؟‬ Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:49.85,Default,,0,0,0,,‫هناك أمور كثيرة نفعلها،\N‫والشواء لا يُعلى عليه.‬ Dialogue: 0,0:18:49.93,0:18:50.97,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك سيد "سابرستاين"؟‬ Dialogue: 0,0:18:51.05,0:18:52.68,Default,,0,0,0,,‫وكان السيد يريد أن يريني‬ Dialogue: 0,0:18:52.77,0:18:54.35,Default,,0,0,0,,‫بعض حركات ضربات الوجه‬ Dialogue: 0,0:18:54.43,0:18:56.52,Default,,0,0,0,,‫لكي أتحاشى الركلات، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:18:57.27,0:18:59.90,Default,,0,0,0,,‫وهناك معرض فني‬ Dialogue: 0,0:18:59.98,0:19:02.32,Default,,0,0,0,,‫يتتبع تأثير الفن السوفياتي...‬ Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:04.11,Default,,0,0,0,,‫على ثقافة البوب الأمريكية؟‬ Dialogue: 0,0:19:05.69,0:19:08.32,Default,,0,0,0,,‫إلا إن كنت بالطبع\N‫قد وجدت "بيتي تيمبلتن"‬ Dialogue: 0,0:19:08.86,0:19:11.53,Default,,0,0,0,,‫إيجاد "بيتي تيمبلتن"\N‫لن يحل القضية يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:19:11.62,0:19:13.20,Default,,0,0,0,,‫ليس إلا إنه وجدنا "لولو بفايفر".‬ Dialogue: 0,0:19:14.08,0:19:16.21,Default,,0,0,0,,‫- من هي "لولو بفايفر"؟\N‫- قرينتنا.‬ Dialogue: 0,0:19:16.58,0:19:20.71,Default,,0,0,0,,‫التي كانت تقيم حتى أمس\N‫في بيت زهري في شارع "مورتن باي".‬ Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:23.05,Default,,0,0,0,,‫لكنها ليست مظهراً يا "مولدر"\N‫إنها حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:19:23.50,0:19:26.01,Default,,0,0,0,,‫وتركت في أعقابها طريق الدمار.‬ Dialogue: 0,0:19:26.42,0:19:29.43,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من عدم وجود\N‫صلة بين ألامرأتين،‬ Dialogue: 0,0:19:29.51,0:19:31.47,Default,,0,0,0,,‫"بيتي تيمبلتن" و"لولو بفايفر"‬ Dialogue: 0,0:19:31.55,0:19:34.56,Default,,0,0,0,,‫سافرتا من مدينة إلى أخرى\N‫عبر 17 ولاية أمريكية،‬ Dialogue: 0,0:19:35.18,0:19:38.44,Default,,0,0,0,,‫الواحدة منهما تتعقب الأخرى بالتناوب\N‫على مدى الأعوام الـ12 الماضية.‬ Dialogue: 0,0:19:39.10,0:19:42.19,Default,,0,0,0,,‫وأينما ذهبتا، تبعتهما الفوضى.‬ Dialogue: 0,0:19:42.90,0:19:44.02,Default,,0,0,0,,‫تباً.‬ Dialogue: 0,0:19:44.40,0:19:46.90,Default,,0,0,0,,‫لم تكن مجرد حوادث سير\N‫وملاكمات يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:19:47.28,0:19:50.32,Default,,0,0,0,,‫بل حرائق بيوت وانفجارات\N‫وحتى أعمال شغب.‬ Dialogue: 0,0:19:51.28,0:19:52.53,Default,,0,0,0,,‫سيدة تعرف ما تفعله.‬ Dialogue: 0,0:19:55.83,0:19:58.79,Default,,0,0,0,,‫- السلام عليكم.\N‫- أجل. أمك.‬ Dialogue: 0,0:20:16.22,0:20:18.10,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- أين مالي؟‬ Dialogue: 0,0:20:18.35,0:20:20.48,Default,,0,0,0,,‫إنه بحوزتي، وسأجلبه لك.‬ Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:24.02,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا ما سمعته ليلة أمس.\N‫والآن يطاردك الفدراليون.‬ Dialogue: 0,0:20:24.23,0:20:25.36,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:25.44,0:20:27.53,Default,,0,0,0,,‫تعويذتك للحظ لا تبدو جالبة للحظ.‬ Dialogue: 0,0:20:28.74,0:20:30.28,Default,,0,0,0,,‫ربما علي أن ألغي الملاكمة.‬ Dialogue: 0,0:20:30.70,0:20:33.20,Default,,0,0,0,,‫سأحضر المال، موافق؟ سأحضره!‬ Dialogue: 0,0:20:33.28,0:20:36.91,Default,,0,0,0,,‫سأتناول الغداء لدى "فروغي".\N‫لا مال، لا ملاكمة يا "تايتانيك".‬ Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:43.79,Default,,0,0,0,,‫- هل من مشكلة؟\N‫- أنا فقط...‬ Dialogue: 0,0:20:45.84,0:20:47.42,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أكون في مكان ما، حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:50.84,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ كم الساعة؟\N‫يا إلهي سأتأخر على عملي!‬ Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:57.56,Default,,0,0,0,,‫كنت رائعاً.‬ Dialogue: 0,0:20:58.89,0:21:02.35,Default,,0,0,0,,‫لم أجد نفسي منجذبة إليك كثيراً؟‬ Dialogue: 0,0:21:06.11,0:21:08.07,Default,,0,0,0,,‫لا تستطيعين المقاومة يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:26.25,Default,,0,0,0,,‫أين كنت ليلة أمس؟‬ Dialogue: 0,0:21:28.42,0:21:30.09,Default,,0,0,0,,‫- أين كنت؟\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:21:31.05,0:21:33.01,Default,,0,0,0,,‫- في الواقع أنا...\N‫- قلت "قابليني لشرب كأس."‬ Dialogue: 0,0:21:33.63,0:21:34.64,Default,,0,0,0,,‫هذا ما قلته.‬ Dialogue: 0,0:21:35.39,0:21:37.60,Default,,0,0,0,,‫كنت هناك، وكنت بانتظارك.‬ Dialogue: 0,0:21:37.76,0:21:39.31,Default,,0,0,0,,‫هل تخونني يا "بيرت"؟‬ Dialogue: 0,0:21:39.39,0:21:41.56,Default,,0,0,0,,‫كيف لك أن تقولي ذلك؟ أنت تعويذتي للحظ.‬ Dialogue: 0,0:21:42.85,0:21:45.52,Default,,0,0,0,,‫- من هي؟\N‫- "من هي؟"‬ Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:47.77,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تريد دخول الحلبة معي يا سيد!‬ Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:51.36,Default,,0,0,0,,‫اسمعي يا عزيزتي. بربك.\N‫لا يوجد أحد تحت السرير.‬ Dialogue: 0,0:21:51.65,0:21:54.32,Default,,0,0,0,,‫- أنت تتصرفين كالمجانين يا عزيزتي.\N‫- سأنظر تحت كل...‬ Dialogue: 0,0:21:55.20,0:21:57.53,Default,,0,0,0,,‫أعرف دبوس الشعر هذا.‬ Dialogue: 0,0:22:00.49,0:22:01.79,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أشرح لك.‬ Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:08.13,Default,,0,0,0,,‫أيها المحبوب المحترم "بيرت زوبانيك"!‬ Dialogue: 0,0:22:08.34,0:22:10.75,Default,,0,0,0,,‫آسفة يا حبيبي. هذا لي.‬ Dialogue: 0,0:22:11.13,0:22:13.34,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع إنه لك.\N‫- لكنني أشعر بالغيرة.‬ Dialogue: 0,0:22:14.55,0:22:17.55,Default,,0,0,0,,‫- هلا سامحتني؟\N‫- أسامحك.‬ Dialogue: 0,0:22:17.64,0:22:20.18,Default,,0,0,0,,‫أنا أتمرن. يجب أن تذهبي إلى عملك.\N‫لقد تأخرت.‬ Dialogue: 0,0:22:20.43,0:22:22.52,Default,,0,0,0,,‫أنا منجذبة كثيراً إليك\N‫يا "بيرت زوبانيك".‬ Dialogue: 0,0:22:22.60,0:22:23.60,Default,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,0:22:23.68,0:22:25.77,Default,,0,0,0,,‫وسامة وحظ وفير.\N‫ما الذي لا نحبه، حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:22:25.89,0:22:27.02,Default,,0,0,0,,‫أمور كثيرة نحبها.‬ Dialogue: 0,0:22:27.10,0:22:30.11,Default,,0,0,0,,‫أعرف. اذهبي. لا! يجب أن تذهبي.‬ Dialogue: 0,0:22:30.19,0:22:33.36,Default,,0,0,0,,‫- هلا اتصلت بي على الأقل؟ إلى اللقاء.\N‫- بالتأكيد. سأجري اتصالاً الآن.‬ Dialogue: 0,0:22:40.91,0:22:42.91,Default,,0,0,0,,‫"بيرت"، هل سمعت أصواتاً؟‬ Dialogue: 0,0:22:43.54,0:22:46.04,Default,,0,0,0,,‫أصوات؟ أنا لم أسمع شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:23:04.14,0:23:05.56,Default,,0,0,0,,‫أين "التايتانيك"؟‬ Dialogue: 0,0:23:06.31,0:23:07.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:23:08.23,0:23:09.86,Default,,0,0,0,,‫صديقك، الملاكم.‬ Dialogue: 0,0:23:10.23,0:23:12.15,Default,,0,0,0,,‫يتحدث عن حركات.‬ Dialogue: 0,0:23:12.23,0:23:13.94,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق ذلك، تقابلنا منذ فترة وجيزة.‬ Dialogue: 0,0:23:14.44,0:23:16.82,Default,,0,0,0,,‫من المفترض أن يوافيني إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:23:17.49,0:23:18.66,Default,,0,0,0,,‫هل سيأتي إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:23:18.95,0:23:21.37,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن يأتي إن أراد\N‫المباراة السبت.‬ Dialogue: 0,0:23:21.70,0:23:24.37,Default,,0,0,0,,‫يستحسن أن أغتسل قليلاً\N‫جئت لتناول الغداء فحسب.‬ Dialogue: 0,0:23:33.21,0:23:34.55,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "زوبانيك".‬ Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:42.93,Default,,0,0,0,,‫ظننتك لن تأتي. كنت أتحدث إلى صديقتك.‬ Dialogue: 0,0:23:44.35,0:23:45.39,Default,,0,0,0,,‫صديقتي؟‬ Dialogue: 0,0:23:48.02,0:23:49.14,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:23:52.27,0:23:53.27,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:02.12,0:24:04.53,Default,,0,0,0,,‫- كيف فعلت هذا؟\N‫- ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,0:24:05.45,0:24:08.16,Default,,0,0,0,,‫شاهدتها. أقسم بذلك.\N‫شاهدتها تذهب إلى الحمام.‬ Dialogue: 0,0:24:10.04,0:24:14.09,Default,,0,0,0,,‫- هل ذهبت إلى الحمام؟\N‫- منذ 10 ثواني.‬ Dialogue: 0,0:24:21.34,0:24:24.68,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل هنا؟\N‫- لدي اجتماع عمل.‬ Dialogue: 0,0:24:25.43,0:24:27.68,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا أقابلك خارج الحديقة؟‬ Dialogue: 0,0:24:27.97,0:24:30.10,Default,,0,0,0,,‫- كنت سأشترى الغداء.\N‫- رائع.‬ Dialogue: 0,0:24:30.19,0:24:32.69,Default,,0,0,0,,‫- سنقوم بنزهة غداء.\N‫- نزهة غداء؟ لم يسبق أن فعلنا هذا.‬ Dialogue: 0,0:24:32.77,0:24:33.81,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:24:42.07,0:24:43.24,Default,,0,0,0,,‫الآن.‬ Dialogue: 0,0:24:43.49,0:24:44.53,Default,,0,0,0,,‫"بيرت"؟‬ Dialogue: 0,0:24:53.21,0:24:55.63,Default,,0,0,0,,‫لدي عمل أقوم به يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:24:56.25,0:24:59.80,Default,,0,0,0,,‫- لديك أكثر من عمل لتقومين به.\N‫- "بيرت" لدي فقط ساعـ...‬ Dialogue: 0,0:26:06.45,0:26:07.66,Default,,0,0,0,,‫سيد "زوبانيك"؟‬ Dialogue: 0,0:26:11.04,0:26:12.37,Default,,0,0,0,,‫ماذا جرى؟‬ Dialogue: 0,0:26:14.33,0:26:15.58,Default,,0,0,0,,‫وقعت حادثة.‬ Dialogue: 0,0:26:16.79,0:26:19.88,Default,,0,0,0,,‫أُصبت بالزجاج المتطاير.‬ Dialogue: 0,0:26:21.71,0:26:22.96,Default,,0,0,0,,‫هل فقدت شيئاً؟‬ Dialogue: 0,0:26:26.13,0:26:28.60,Default,,0,0,0,,‫أجل. حظي الجيد.‬ Dialogue: 0,0:26:29.18,0:26:31.68,Default,,0,0,0,,‫هل هي "بيتي" أو "لولو"\N‫يا سيد "زوبانيك"؟‬ Dialogue: 0,0:26:34.10,0:26:35.69,Default,,0,0,0,,‫لأنهما المتسببتان بما جرى،‬ Dialogue: 0,0:26:35.77,0:26:37.69,Default,,0,0,0,,‫وستعاودان القيام به إن لم نجدهما.‬ Dialogue: 0,0:26:38.94,0:26:40.61,Default,,0,0,0,,‫أين هما يا سيد "زوبانيك"؟‬ Dialogue: 0,0:26:51.12,0:26:52.20,Default,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:26:53.41,0:26:55.46,Default,,0,0,0,,‫- المباحث الفدرالية.\N‫- كيف أساعدك؟‬ Dialogue: 0,0:26:56.29,0:26:59.33,Default,,0,0,0,,‫أجل، أبحث عن... تلك الفتاة.‬ Dialogue: 0,0:27:01.29,0:27:04.76,Default,,0,0,0,,‫"بيتي". هذا الرجل\N‫من المباحث الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:27:10.26,0:27:11.26,Default,,0,0,0,,‫"بيتي تيمبلتن"؟‬ Dialogue: 0,0:27:12.14,0:27:14.77,Default,,0,0,0,,‫إنني أنهي عملي.\N‫هل يمكننا التحدث في وقت لاحق؟‬ Dialogue: 0,0:27:14.98,0:27:16.69,Default,,0,0,0,,‫أظننا نعرف سبب وجودي هنا.‬ Dialogue: 0,0:27:18.10,0:27:20.11,Default,,0,0,0,,‫- إنها المذنبة.\N‫- "لولو بفايفر".‬ Dialogue: 0,0:27:20.69,0:27:22.69,Default,,0,0,0,,‫إنها تتبعني محاولة إفساد حياتي.‬ Dialogue: 0,0:27:23.23,0:27:24.86,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لها بذلك هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:27:25.32,0:27:26.40,Default,,0,0,0,,‫إما أنا أو هي.‬ Dialogue: 0,0:27:27.70,0:27:29.07,Default,,0,0,0,,‫لا أريد مغادرة "كنساس".‬ Dialogue: 0,0:27:46.97,0:27:48.63,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي".\N‫- مرحباً "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:27:48.72,0:27:50.22,Default,,0,0,0,,‫وجدتها بمركز "كوكو" للنسخ‬ Dialogue: 0,0:27:50.68,0:27:52.64,Default,,0,0,0,,‫- "بيتي تيمبلتن"؟\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:27:53.26,0:27:55.43,Default,,0,0,0,,‫تقول إن "لولو بفايفر"\N‫تحاول إفساد حياتها.‬ Dialogue: 0,0:27:56.39,0:27:59.89,Default,,0,0,0,,‫- تتبعها حيثما تذهب.\N‫- "لولو بفايفر" تعمل لدى "كوكو" أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:28:00.65,0:28:02.94,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تقوله "لولو" بالضبط عن "بيتي".‬ Dialogue: 0,0:28:03.36,0:28:05.07,Default,,0,0,0,,‫لكنها قالت إنها نهاية الخط‬ Dialogue: 0,0:28:05.15,0:28:06.48,Default,,0,0,0,,‫وإنها لن تغادر "كنساس"‬ Dialogue: 0,0:28:06.57,0:28:09.82,Default,,0,0,0,,‫- هذا بالضبط ما قالته "بيتي".\N‫- ماذا يجري هنا؟‬ Dialogue: 0,0:28:10.95,0:28:13.45,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. أنت تديرين العرض.\N‫لم لا تخبريني؟‬ Dialogue: 0,0:28:13.62,0:28:16.41,Default,,0,0,0,,‫أظن المسألة أكبر\N‫من مجرد تواجد مادي يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:28:16.49,0:28:17.79,Default,,0,0,0,,‫أظن أن تلك المرأتين‬ Dialogue: 0,0:28:17.87,0:28:19.37,Default,,0,0,0,,‫على صلة نفسة معينة.‬ Dialogue: 0,0:28:20.12,0:28:21.62,Default,,0,0,0,,‫كلا... يا "شيرلوك".‬ Dialogue: 0,0:28:24.75,0:28:26.84,Default,,0,0,0,,‫أين "لولو" يا "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:28:27.26,0:28:29.92,Default,,0,0,0,,‫لقد غادرت منذ قليل يا "مولدر".\N‫غادرت عملها بالسيارة.‬ Dialogue: 0,0:28:30.88,0:28:33.30,Default,,0,0,0,,‫هل تقود سيارة صغيرة زرقاء مكشوفة؟‬ Dialogue: 0,0:28:33.55,0:28:34.97,Default,,0,0,0,,‫هذه سيارتها بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:28:40.27,0:28:41.64,Default,,0,0,0,,‫تباً.‬ Dialogue: 0,0:29:41.16,0:29:42.75,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكنني مساعدتك؟\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:29:42.83,0:29:45.50,Default,,0,0,0,,‫أبحث عن شخص. كان هنا يتحدث إلى موظفة.‬ Dialogue: 0,0:29:45.58,0:29:47.34,Default,,0,0,0,,‫ولا أستطيع إيجاده.‬ Dialogue: 0,0:29:47.71,0:29:50.30,Default,,0,0,0,,‫- شاب طويل القامة، شعر داكن؟ غادر.\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:29:51.13,0:29:53.05,Default,,0,0,0,,‫- وهل تعلم وجهته؟\N‫- لم أعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:29:54.09,0:29:55.97,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- لكن يمكنني القول‬ Dialogue: 0,0:29:56.09,0:29:58.30,Default,,0,0,0,,‫لدينا عرض نسختين بثمن واحدة.‬ Dialogue: 0,0:30:02.81,0:30:05.44,Default,,0,0,0,,‫- ما رأيك بدخول شبكة الإنترنت؟\N‫- من هنا.‬ Dialogue: 0,0:30:07.52,0:30:10.02,Default,,0,0,0,,‫"سجن مدينة (كنساس)\N‫7:32 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:30:12.74,0:30:14.32,Default,,0,0,0,,‫- هل هو هنا؟\N‫- نعم. نائم.‬ Dialogue: 0,0:30:14.49,0:30:16.82,Default,,0,0,0,,‫- أيمكن إيقاظه لي؟\N‫- متأكدة أنك تريدين ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:30:16.91,0:30:19.83,Default,,0,0,0,,‫- الأمر مهم.\N‫- أيمكنكما إما الصمت أو الرحيل؟‬ Dialogue: 0,0:30:20.54,0:30:21.91,Default,,0,0,0,,‫سيد "دامفوز"؟‬ Dialogue: 0,0:30:23.41,0:30:26.25,Default,,0,0,0,,‫نبرة صوتك تشبه آلة ثقب الصخور\N‫على طبلة أذني!‬ Dialogue: 0,0:30:32.63,0:30:35.38,Default,,0,0,0,,‫سيد "دامفوز"، أنا العميلة الخاصة\N‫"دانا سكالي" من المباحث الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:30:35.88,0:30:38.14,Default,,0,0,0,,‫ما هو الخاص فيك؟‬ Dialogue: 0,0:30:39.43,0:30:40.89,Default,,0,0,0,,‫إنه لقب في المباحث الفدرالية يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:30:41.64,0:30:44.68,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك. لست غبياً!‬ Dialogue: 0,0:30:49.40,0:30:52.19,Default,,0,0,0,,‫سيد "دامفوز"،\N‫اسمح لي أن أشرح لك سبب وجودي هنا،‬ Dialogue: 0,0:30:52.28,0:30:54.36,Default,,0,0,0,,‫قد نتمكن من تركك تنام قريباً.‬ Dialogue: 0,0:30:55.28,0:30:56.40,Default,,0,0,0,,‫يا لراحتي!‬ Dialogue: 0,0:30:59.99,0:31:02.33,Default,,0,0,0,,‫سيد "دامفوز"، عبر الكثير\N‫من الملفات المطابقة‬ Dialogue: 0,0:31:02.41,0:31:04.37,Default,,0,0,0,,‫التي استطعت جمعها على الإنترنت‬ Dialogue: 0,0:31:04.45,0:31:07.25,Default,,0,0,0,,‫ومقارنة مع الزمان والمكان والظروف‬ Dialogue: 0,0:31:07.33,0:31:09.63,Default,,0,0,0,,‫وبتطبيق قانون المعادلات حرفياً...‬ Dialogue: 0,0:31:09.71,0:31:11.92,Default,,0,0,0,,‫يمكنهم صعقي أسرع!‬ Dialogue: 0,0:31:13.59,0:31:16.05,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك أب لابنتين.‬ Dialogue: 0,0:31:27.94,0:31:29.10,Default,,0,0,0,,‫لست أباً!‬ Dialogue: 0,0:31:30.10,0:31:34.90,Default,,0,0,0,,‫باستخدام ملفات وثقها بنك الحيوانات\N‫المنوية في "سبارتا"، "إيلينوي"،‬ Dialogue: 0,0:31:35.11,0:31:38.82,Default,,0,0,0,,‫وأمهات تم تلقيحهن بتبرعك...‬ Dialogue: 0,0:31:39.03,0:31:41.12,Default,,0,0,0,,‫لقد وضعت سائلي المنوي في كوب بلاستيكي!‬ Dialogue: 0,0:31:41.20,0:31:42.49,Default,,0,0,0,,‫مهما كان الأمر يا سيدي،‬ Dialogue: 0,0:31:42.58,0:31:45.16,Default,,0,0,0,,‫من الممكن أنك الولد‬ Dialogue: 0,0:31:45.25,0:31:48.62,Default,,0,0,0,,‫ومن المهم لسلامتهما وسلامة الآخرين،‬ Dialogue: 0,0:31:48.87,0:31:50.75,Default,,0,0,0,,‫أن نحصل على أكبر قدر من المعلومات‬ Dialogue: 0,0:31:50.83,0:31:52.38,Default,,0,0,0,,‫حول أمك وأبيك‬ Dialogue: 0,0:31:52.46,0:31:54.96,Default,,0,0,0,,‫وأي شيء عن شجرة عائلتك يشرح‬ Dialogue: 0,0:31:55.05,0:31:57.26,Default,,0,0,0,,‫ردات الفعل التي تتسبب بها تلك الفتاتين‬ Dialogue: 0,0:31:57.42,0:32:00.13,Default,,0,0,0,,‫كلب كبير قبيح رفع ساقه\N‫على شجرة عائلتي!‬ Dialogue: 0,0:32:01.01,0:32:02.68,Default,,0,0,0,,‫افسحوا المجال أمام الأب.‬ Dialogue: 0,0:32:02.85,0:32:04.47,Default,,0,0,0,,‫اصمت أيها الثور السمين!‬ Dialogue: 0,0:32:25.16,0:32:26.49,Default,,0,0,0,,‫ألا تجيب على هاتفك؟‬ Dialogue: 0,0:32:27.45,0:32:29.83,Default,,0,0,0,,‫أنا أتفحص مكالماتي.‬ Dialogue: 0,0:32:30.42,0:32:32.42,Default,,0,0,0,,‫مارست الحب معي مرة والآن تتحاشاني؟‬ Dialogue: 0,0:32:34.88,0:32:36.96,Default,,0,0,0,,‫لدي مشكلة كبيرة يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:32:38.26,0:32:41.59,Default,,0,0,0,,‫لدي فرصة واحدة فقط أتركها لمسألة مهمة.\N‫واحدة فقط.‬ Dialogue: 0,0:32:41.68,0:32:45.26,Default,,0,0,0,,‫لكن مباراتك ستجري الليلة.\N‫اسمك على السرادق.‬ Dialogue: 0,0:32:45.35,0:32:47.43,Default,,0,0,0,,‫لقد خسرت تمويلي.‬ Dialogue: 0,0:32:50.56,0:32:52.85,Default,,0,0,0,,‫- أنت جالبة الحظ لي يا عزيزتي.\N‫- حقا؟‬ Dialogue: 0,0:32:53.44,0:32:54.94,Default,,0,0,0,,‫من حسن حظي إني قابلتك.‬ Dialogue: 0,0:32:55.06,0:32:56.57,Default,,0,0,0,,‫ولو أمكنك فقط...‬ Dialogue: 0,0:32:58.28,0:33:00.74,Default,,0,0,0,,‫مساعدة "تايتانيك" على إيجاد وسيلة.‬ Dialogue: 0,0:33:01.65,0:33:02.86,Default,,0,0,0,,‫"إيجاد وسيلة"؟‬ Dialogue: 0,0:33:03.16,0:33:04.99,Default,,0,0,0,,‫يقولون إني عجوز، وانتهى أمري.‬ Dialogue: 0,0:33:05.07,0:33:06.45,Default,,0,0,0,,‫كل ما أريده فرصة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:33:07.70,0:33:10.50,Default,,0,0,0,,‫إن لم أحصل على المال، سأخسر فرصتي.‬ Dialogue: 0,0:33:12.67,0:33:13.92,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكنني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:33:45.70,0:33:47.24,Default,,0,0,0,,‫ألا تجيب على هاتفك؟‬ Dialogue: 0,0:33:48.28,0:33:49.29,Default,,0,0,0,,‫"لولو"؟‬ Dialogue: 0,0:33:49.74,0:33:52.87,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تتوقع شخصاً آخر؟ إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:33:53.79,0:33:57.67,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي، لدي مشكلة. مشكلة كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:35:16.58,0:35:19.33,Default,,0,0,0,,‫"سجن مدينة (كنساس)\N‫11:38 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:35:24.26,0:35:25.76,Default,,0,0,0,,‫- مولدر"؟\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:35:26.09,0:35:27.26,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟‬ Dialogue: 0,0:35:27.34,0:35:30.47,Default,,0,0,0,,‫أتفرج على جانب من مدينة "كنساس"\N‫قليل من الرجال حظوا بفرصة رؤيتها.‬ Dialogue: 0,0:35:31.05,0:35:34.10,Default,,0,0,0,,‫- ماذا جرى لك؟\N‫- ابتلعني مجرى التصريف خلال العواصف.‬ Dialogue: 0,0:35:34.18,0:35:35.52,Default,,0,0,0,,‫السؤال الأكثر إلحاحاً،‬ Dialogue: 0,0:35:35.60,0:35:37.98,Default,,0,0,0,,‫ما الذي حصل لـ"بيتي تيمبلتن"\N‫و"لولو بفايفر"؟‬ Dialogue: 0,0:35:38.52,0:35:41.69,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم، لكنني حددت طبيعة علاقتهما.‬ Dialogue: 0,0:35:42.57,0:35:46.15,Default,,0,0,0,,‫إنهما أختان غير شقيقتين من أب واحد.‬ Dialogue: 0,0:35:47.15,0:35:50.11,Default,,0,0,0,,‫- هل وجدته؟\N‫- أجل، إنه هنا في سجن المدينة.‬ Dialogue: 0,0:35:51.37,0:35:53.28,Default,,0,0,0,,‫متى ستتوقف الثرثرة؟‬ Dialogue: 0,0:35:54.29,0:35:55.66,Default,,0,0,0,,‫وهل تبصرين شيئاً منه؟‬ Dialogue: 0,0:35:57.46,0:35:59.42,Default,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي يمكنني إدراكه الآن‬ Dialogue: 0,0:35:59.50,0:36:02.59,Default,,0,0,0,,‫إنه على الأرجح أكثر الناس غضباً\N‫في العالم يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:36:03.17,0:36:05.05,Default,,0,0,0,,‫ليس بقدر غضب تلك المرأتين‬ Dialogue: 0,0:36:05.13,0:36:08.26,Default,,0,0,0,,‫حين أدركتا أنهما مغرمتان\N‫بالأول والوحيد "بيرت زوبانيك"‬ Dialogue: 0,0:36:08.72,0:36:10.72,Default,,0,0,0,,‫- هل تلاحقانه؟\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:36:10.80,0:36:13.47,Default,,0,0,0,,‫لهذا بقيتا في مدينة "كنساس"\N‫ولا تغادرانها.‬ Dialogue: 0,0:36:13.97,0:36:16.89,Default,,0,0,0,,‫إن كانتا السبب، هذا لا يفسر ما يجري‬ Dialogue: 0,0:36:16.97,0:36:19.77,Default,,0,0,0,,‫وما يسبب هذه الظاهرة\N‫وكيف يمكننا إيقافها.‬ Dialogue: 0,0:36:20.35,0:36:23.11,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم. أنت من يُفترض\N‫أن يحصل على جميع الأجوبة.‬ Dialogue: 0,0:36:23.44,0:36:26.32,Default,,0,0,0,,‫على أحد الوصول إلى تلك الملاكمة\N‫وإبعاد المرأتين‬ Dialogue: 0,0:36:26.78,0:36:28.78,Default,,0,0,0,,‫وإلا هذه المرة... ستصيب الجمهور.‬ Dialogue: 0,0:36:29.99,0:36:31.24,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:36:37.04,0:36:38.37,Default,,0,0,0,,‫سيد "زوبانيك"؟‬ Dialogue: 0,0:37:02.52,0:37:03.98,Default,,0,0,0,,‫قلت إن مالي سيكون بحوزتك.‬ Dialogue: 0,0:37:04.73,0:37:06.73,Default,,0,0,0,,‫سأحصل عليه. أقسم بذلك.‬ Dialogue: 0,0:37:06.82,0:37:09.32,Default,,0,0,0,,‫سألغي المباراة يا "تايتانيك".‬ Dialogue: 0,0:37:09.40,0:37:11.82,Default,,0,0,0,,‫سأدع أولئك الناس يشتمون اسمك!‬ Dialogue: 0,0:37:12.32,0:37:14.32,Default,,0,0,0,,‫قلت لك إنه سيكون هنا.‬ Dialogue: 0,0:37:14.41,0:37:16.20,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. أعدك بذلك.‬ Dialogue: 0,0:37:16.70,0:37:17.83,Default,,0,0,0,,‫"بيرت"!‬ Dialogue: 0,0:37:21.00,0:37:23.58,Default,,0,0,0,,‫"بيرت"، إنه معي.‬ Dialogue: 0,0:37:31.92,0:37:33.38,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك يا صديقي؟‬ Dialogue: 0,0:37:36.01,0:37:37.47,Default,,0,0,0,,‫لنستعد للعراك.‬ Dialogue: 0,0:37:42.27,0:37:44.90,Default,,0,0,0,,‫يا عزيزتي، كنت أعرف أنك لن تخذليني.‬ Dialogue: 0,0:37:45.48,0:37:47.52,Default,,0,0,0,,‫أنا وأنت معاً. على الدوام.‬ Dialogue: 0,0:38:08.63,0:38:10.09,Default,,0,0,0,,‫سيداتي وسادتي،‬ Dialogue: 0,0:38:10.17,0:38:13.13,Default,,0,0,0,,‫اتركوا مقاعدكم وقفوا‬ Dialogue: 0,0:38:13.22,0:38:15.18,Default,,0,0,0,,‫لابن بلدتنا‬ Dialogue: 0,0:38:18.05,0:38:20.97,Default,,0,0,0,,‫"بيرت (التايتانيك)"‬ Dialogue: 0,0:38:21.06,0:38:23.68,Default,,0,0,0,,‫"زوبانيك"‬ Dialogue: 0,0:38:26.94,0:38:30.86,Default,,0,0,0,,‫- انطلق يا "تايتانيك"!\N‫- أجل!‬ Dialogue: 0,0:38:30.94,0:38:35.15,Default,,0,0,0,,‫لنقضي عليه يا عزيزي!‬ Dialogue: 0,0:38:56.97,0:38:58.18,Default,,0,0,0,,‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:39:13.23,0:39:14.44,Default,,0,0,0,,‫"تايتانيك"!‬ Dialogue: 0,0:39:22.41,0:39:24.37,Default,,0,0,0,,‫أجل! هيا!‬ Dialogue: 0,0:39:29.88,0:39:31.21,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "تايتانيك"!‬ Dialogue: 0,0:39:35.76,0:39:37.43,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تفعل يا "تايتانيك"!‬ Dialogue: 0,0:39:38.93,0:39:40.30,Default,,0,0,0,,‫"بيتي تيمبلتن".‬ Dialogue: 0,0:39:41.39,0:39:44.35,Default,,0,0,0,,‫أُدعى "فوكس مولدر".\N‫أنا من المباحث الفدرالية. رافقيني.‬ Dialogue: 0,0:39:44.85,0:39:46.31,Default,,0,0,0,,‫أنا أتفرج على المباراة!‬ Dialogue: 0,0:39:47.89,0:39:49.81,Default,,0,0,0,,‫لا تجبريني على استبعادك يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:39:52.44,0:39:54.11,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق هذا.‬ Dialogue: 0,0:39:55.90,0:39:57.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:39:57.90,0:40:00.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين أنت هنا؟\N‫أنا جالبة الحظ لـ"بيرت".‬ Dialogue: 0,0:40:01.49,0:40:02.78,Default,,0,0,0,,‫إنه لي!‬ Dialogue: 0,0:40:03.49,0:40:05.70,Default,,0,0,0,,‫على جثتي!‬ Dialogue: 0,0:40:09.92,0:40:13.21,Default,,0,0,0,,‫كفى! كف عن ذلك! ستسقطين أيتها السيدة!‬ Dialogue: 0,0:40:13.29,0:40:15.59,Default,,0,0,0,,‫سأطردك من هنا حتى يوم الثلاثاء!‬ Dialogue: 0,0:40:15.67,0:40:19.72,Default,,0,0,0,,‫سأغرز شوكة بك! انتهى أمرك!\N‫مرحباً يا حبيبي.‬ Dialogue: 0,0:40:21.55,0:40:25.22,Default,,0,0,0,,‫- "بيتي"؟\N‫- "بيرت" تابع نجاحك. أحبك يا عزيزي!‬ Dialogue: 0,0:40:25.31,0:40:28.10,Default,,0,0,0,,‫- أحضرت لك المال.\N‫- "لولو"؟‬ Dialogue: 0,0:40:28.18,0:40:29.56,Default,,0,0,0,,‫اركل هذه المؤخرة يا "بيرت".‬ Dialogue: 0,0:40:38.19,0:40:39.32,Default,,0,0,0,,‫"لولو"!‬ Dialogue: 0,0:40:40.36,0:40:42.07,Default,,0,0,0,,‫لا! "بيرت"!‬ Dialogue: 0,0:41:15.19,0:41:17.11,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:41:20.07,0:41:22.20,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:41:31.37,0:41:32.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:41:37.25,0:41:38.71,Default,,0,0,0,,‫لماذا...‬ Dialogue: 0,0:42:14.87,0:42:16.79,Default,,0,0,0,,‫50 مليون تبرعات مجهولة الهوية‬ Dialogue: 0,0:42:16.88,0:42:18.79,Default,,0,0,0,,‫قدمت إلى بنك الحيوانات المنوية\N‫في الولايات المتحدة.‬ Dialogue: 0,0:42:18.88,0:42:21.88,Default,,0,0,0,,‫أنتج أغلبها ذريات سليمة\N‫للأمهات العازبات‬ Dialogue: 0,0:42:21.96,0:42:25.68,Default,,0,0,0,,‫أو الأزواج الذين يواجهون مصاعب خصوبة\N‫في حين أن بعضها لم ينتج.‬ Dialogue: 0,0:42:27.05,0:42:30.47,Default,,0,0,0,,‫"بيرت زوبانيك" وأخيه غير الشقيق‬ Dialogue: 0,0:42:30.72,0:42:33.73,Default,,0,0,0,,‫وكلاهما سارقا بنوك غير ذي شأن،\N‫ملاكمان محترفان بدوام جزئي،‬ Dialogue: 0,0:42:34.48,0:42:37.86,Default,,0,0,0,,‫كلاهما يتمتعان بسلوكيات ذاتية عديدة\N‫لا يمكن ذكرها لكثرتها،‬ Dialogue: 0,0:42:38.56,0:42:41.48,Default,,0,0,0,,‫فرصة أن يتقابلا كانت فرصة واحدة\N‫من كل 27 مليون.‬ Dialogue: 0,0:42:42.11,0:42:43.19,Default,,0,0,0,,‫لكنهما تقابلا.‬ Dialogue: 0,0:42:44.65,0:42:46.11,Default,,0,0,0,,‫تباً، إنها احتمالات.‬ Dialogue: 0,0:42:47.36,0:42:49.28,Default,,0,0,0,,‫"بيتي تيمبلتن" و"لولو بفايفر"‬ Dialogue: 0,0:42:49.37,0:42:51.66,Default,,0,0,0,,‫ابنتا أمين مختلفتين لكن من أب واحد،‬ Dialogue: 0,0:42:51.74,0:42:54.16,Default,,0,0,0,,‫تائه غاضب يقضي أيامه اليوم في السجن\N‫بتهمة التزوير‬ Dialogue: 0,0:42:54.79,0:42:56.62,Default,,0,0,0,,‫تقابلتا بالصدفة منذ 12 عاماً،‬ Dialogue: 0,0:42:56.71,0:42:58.00,Default,,0,0,0,,‫لكنهما لم تتحاشيا‬ Dialogue: 0,0:42:58.08,0:43:00.21,Default,,0,0,0,,‫سلوكيات بعضهما البعض المتطابقة قسراً‬ Dialogue: 0,0:43:00.96,0:43:04.34,Default,,0,0,0,,‫سلوكيات يعود أصلها\N‫لأبيهما الغاضب على الدوام.‬ Dialogue: 0,0:43:07.55,0:43:09.05,Default,,0,0,0,,‫ما معنى كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:43:09.39,0:43:12.10,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر مطولاً بهذا\N‫يا سيد "سابرستاين".‬ Dialogue: 0,0:43:12.31,0:43:15.48,Default,,0,0,0,,‫أود القول أن لذلك علاقة بتوازن الكون‬ Dialogue: 0,0:43:15.56,0:43:18.56,Default,,0,0,0,,‫جذب الأضداد ونفور المتساوين.‬ Dialogue: 0,0:43:19.27,0:43:22.98,Default,,0,0,0,,‫أو، إنه مع الوقت، تنتج الطبيعة فقط\N‫هذا العدد الكبير من الأصليين‬ Dialogue: 0,0:43:23.07,0:43:24.86,Default,,0,0,0,,‫وحين تتقابل نسختان أصليتان،‬ Dialogue: 0,0:43:24.94,0:43:27.03,Default,,0,0,0,,‫غالباً ما تكون النتائج\N‫لا يمكن التنبؤ بها.‬ Dialogue: 0,0:43:28.03,0:43:31.03,Default,,0,0,0,,‫إذا التقى 4، تكون النتيجة...‬ Dialogue: 0,0:43:31.45,0:43:32.87,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يكفي القول،‬ Dialogue: 0,0:43:33.62,0:43:37.29,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل تحاشي هذه اللقاءات معاً‬ Dialogue: 0,0:43:37.67,0:43:39.33,Default,,0,0,0,,‫وبأي ثمن.‬ Dialogue: 0,0:43:41.17,0:43:43.75,Default,,0,0,0,,‫أظن أن العميل "مولدر" يشاطرني الرأي.‬ Dialogue: 0,0:44:33.89,0:44:35.89,Default,,0,0,0,,‫ترجمة Rima Ryachi‬