[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.52,0:00:18.40,Default,,0,0,0,,‫"(بيتسفيلد)، (فيرجينيا)، 11:49 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:32.91,Default,,0,0,0,,‫"ممنوع المرور"‬ Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:47.80,Default,,0,0,0,,‫"ماكس"؟‬ Dialogue: 0,0:00:49.18,0:00:50.34,Default,,0,0,0,,‫"ماكس"، أنت هناك؟‬ Dialogue: 0,0:01:00.06,0:01:01.15,Default,,0,0,0,,‫لقد تأخرت يا فتى.‬ Dialogue: 0,0:01:03.94,0:01:04.98,Default,,0,0,0,,‫هل تهت؟‬ Dialogue: 0,0:01:05.11,0:01:08.07,Default,,0,0,0,,‫آسف. اضطرت انتظار مغادرة أمي.‬ Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:10.66,Default,,0,0,0,,‫لقد تجاوز موعد نومه يا "ماكس".‬ Dialogue: 0,0:01:12.99,0:01:14.37,Default,,0,0,0,,‫هو ليس مناسباً لهذا.‬ Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:16.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:19.54,Default,,0,0,0,,‫هناك أكثر من مجرد أشجار هنا.‬ Dialogue: 0,0:01:21.46,0:01:22.75,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تعرف ما هو،‬ Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:26.34,Default,,0,0,0,,‫أريد التأكد أنك لن تخبر أحداً\N‫عن هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:01:27.34,0:01:29.01,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل، أقسم.‬ Dialogue: 0,0:01:30.18,0:01:33.64,Default,,0,0,0,,‫هذا قسم يا "طوني"،\N‫لا تقله إن لم تكن ستلتزم به.‬ Dialogue: 0,0:01:33.72,0:01:36.81,Default,,0,0,0,,‫لن أخلف به يا رجل. أبداً.‬ Dialogue: 0,0:01:37.77,0:01:38.77,Default,,0,0,0,,‫مهما حدث؟‬ Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:43.10,Default,,0,0,0,,‫حتى لو مات شخص الليلة؟‬ Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:05.17,Default,,0,0,0,,‫"(فيرجينيا)، رخصة القيادة"‬ Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:06.80,Default,,0,0,0,,‫"أنطوني ريد".‬ Dialogue: 0,0:02:08.96,0:02:10.55,Default,,0,0,0,,‫ألديك أي مذكرات باسمك يا "أنطوني"؟‬ Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:11.72,Default,,0,0,0,,‫لا، بالطبع لا.‬ Dialogue: 0,0:02:11.80,0:02:13.72,Default,,0,0,0,,‫سأتحقق من هذا بنفسي.‬ Dialogue: 0,0:02:13.80,0:02:15.18,Default,,0,0,0,,‫ضع يديك على السيارة.‬ Dialogue: 0,0:02:15.39,0:02:17.18,Default,,0,0,0,,‫كنت أتنزه فقط.‬ Dialogue: 0,0:02:18.64,0:02:20.98,Default,,0,0,0,,‫عابراً لافتات "ممنوع العبور" الكبيرة؟‬ Dialogue: 0,0:02:21.81,0:02:23.35,Default,,0,0,0,,‫الآن قف هنا لدقيقة.‬ Dialogue: 0,0:02:24.60,0:02:26.23,Default,,0,0,0,,‫بالله عليك، لم أفعل أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:02:26.56,0:02:28.07,Default,,0,0,0,,‫لو حظيت بقرش في كل مرة‬ Dialogue: 0,0:02:28.15,0:02:29.94,Default,,0,0,0,,‫أخرجتكم من الغابة،‬ Dialogue: 0,0:02:30.03,0:02:33.15,Default,,0,0,0,,‫لكان لدي الكثير من القروش.\N‫ألديك اتصالات من المركز؟‬ Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.16,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:48.04,Default,,0,0,0,,‫من المركز إلى "فوستر".\N‫لم أسمع آخر إرسال لك.‬ Dialogue: 0,0:02:48.13,0:02:49.13,Default,,0,0,0,,‫أيها الضابط؟‬ Dialogue: 0,0:02:54.88,0:02:57.01,Default,,0,0,0,,‫من المركز إلى "فوستر"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:03:04.69,0:03:07.48,Default,,0,0,0,,‫أيها الشرطي "فوستر"، هنا المركز،\N‫هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:03:12.94,0:03:15.07,Default,,0,0,0,,‫أيها الشرطي "فوستر"، ما هو موقعك؟‬ Dialogue: 0,0:03:38.89,0:03:41.89,Default,,0,0,0,,‫"نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:03:42.06,0:03:44.81,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميل الخاص (فوكس مولدر)"‬ Dialogue: 0,0:03:46.69,0:03:49.23,Default,,0,0,0,,‫الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:03:49.65,0:03:52.07,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:04:06.21,0:04:08.71,Default,,0,0,0,,‫"الحيقية موجودة"‬ Dialogue: 0,0:04:15.05,0:04:18.09,Default,,0,0,0,,‫"مشفى (سانت جود ميموريال)\N‫(بيتسفيلد)، (فيرجينيا)"‬ Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:27.39,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا. زحمة مرور؟‬ Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:29.73,Default,,0,0,0,,‫الحركة بطيئة. لنقل فقط‬ Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:32.44,Default,,0,0,0,,‫إنه كان لدي وقت طويل\N‫لاقرأ تقرير الشرطة الذي أرسلته لي.‬ Dialogue: 0,0:04:32.77,0:04:34.78,Default,,0,0,0,,‫والذي وفرته لنا\N‫السلطات المحلية مشكورة،‬ Dialogue: 0,0:04:34.86,0:04:37.03,Default,,0,0,0,,‫رغم أنه لا يحكي القصة الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:04:37.32,0:04:40.24,Default,,0,0,0,,‫مساعد المأمور ذُبح خلال دورية روتينية.‬ Dialogue: 0,0:04:41.16,0:04:43.87,Default,,0,0,0,,‫حادثة مأساوية، ولكني لا أرى اللغز.‬ Dialogue: 0,0:04:43.95,0:04:47.29,Default,,0,0,0,,‫لكن المساعد قد ضُرب حتى الموت\N‫من قبل مهاجم غير مرئي.‬ Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:50.38,Default,,0,0,0,,‫نعم، ولكن وفقاً للشاب المتهم بالجريمة.‬ Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:53.67,Default,,0,0,0,,‫"أنطوني ريد"، أعتقد أنه اُتهم خطأ.‬ Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:56.55,Default,,0,0,0,,‫إنه طالب متفوق انتقل للعيش هنا\N‫منذ بضعة أشهر من "فيلادلفيا".‬ Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:58.13,Default,,0,0,0,,‫لم يتورط بالمشاكل في حياته‬ Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:00.39,Default,,0,0,0,,‫قل لي إن لديك أكثر من علاماته.‬ Dialogue: 0,0:05:00.47,0:05:02.89,Default,,0,0,0,,‫لكي تظهر أن "طوني ريد"،\N‫لم يرتكب الجريمة.‬ Dialogue: 0,0:05:03.76,0:05:06.06,Default,,0,0,0,,‫ربما. ألقي نظرة على الجثة.‬ Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:20.70,Default,,0,0,0,,‫المساعد الراحل "رونالد فوستر".‬ Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:25.03,Default,,0,0,0,,‫وكما ترين، التقرير لا يفيه حقه.‬ Dialogue: 0,0:05:26.29,0:05:29.29,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، يبدو أنه ضُرب بمطرقة ثقيلة.‬ Dialogue: 0,0:05:29.50,0:05:30.62,Default,,0,0,0,,‫ضوء الشرطة الكشاف.‬ Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:33.33,Default,,0,0,0,,‫ضربة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:05:39.84,0:05:42.51,Default,,0,0,0,,‫الضرر لعظام الوجه والفكين والقحف‬ Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:45.43,Default,,0,0,0,,‫متوافق مع صدمة قوية، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:05:47.77,0:05:50.31,Default,,0,0,0,,‫سأقول إن "طوني" يأكل طعاماً صحياً.‬ Dialogue: 0,0:05:51.48,0:05:52.94,Default,,0,0,0,,‫تحققي من مؤخرة رأسه.‬ Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,‫نظارته الطبية.‬ Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:09.00,Default,,0,0,0,,‫اخترقته وصولاً لخلفية الجمجمة.‬ Dialogue: 0,0:06:09.12,0:06:12.04,Default,,0,0,0,,‫"بيب روث" لا يستطيع الضرب بهذه القوة،\N‫فما بالك بطالب ثانوية.‬ Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:14.96,Default,,0,0,0,,‫ربما لو كان تحت تأثير مخدرات‬ Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:16.09,Default,,0,0,0,,‫أو نوع من المنشطات.‬ Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:17.75,Default,,0,0,0,,‫لا، فحص السموم لديه خالي.‬ Dialogue: 0,0:06:18.21,0:06:20.34,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك، التوتر والخوف‬ Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:23.09,Default,,0,0,0,,‫قد يتسببا بارتفاع الآدرينالين\N‫وهذا معروف عنه‬ Dialogue: 0,0:06:23.43,0:06:25.76,Default,,0,0,0,,‫أنه يمكن من الوصول لقوة شبه خارقة‬ Dialogue: 0,0:06:25.85,0:06:29.31,Default,,0,0,0,,‫عميل "مولدر"؟ كم تنوي البقاء هنا؟‬ Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:31.98,Default,,0,0,0,,‫المأمور "هاردين"، هذه شريكتي "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:06:32.06,0:06:34.15,Default,,0,0,0,,‫كم تنوي البقاء هنا؟‬ Dialogue: 0,0:06:34.23,0:06:38.11,Default,,0,0,0,,‫أرغب أن يترك "رون" بسلام.\N‫لا أعرف ماذا يوجد لرؤيته بأي حال.‬ Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:39.73,Default,,0,0,0,,‫أمسكنا الفتى الذي فعلها.‬ Dialogue: 0,0:06:39.94,0:06:41.69,Default,,0,0,0,,‫أيها المأمور، لا نقصد معارضتك‬ Dialogue: 0,0:06:41.78,0:06:43.74,Default,,0,0,0,,‫ولكننا نأمل أن نكون مفيدين.‬ Dialogue: 0,0:06:44.11,0:06:45.20,Default,,0,0,0,,‫لست بحاجتها.‬ Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:47.83,Default,,0,0,0,,‫لدي سلاح الجريمة\N‫وعليه البصمات المدماة.‬ Dialogue: 0,0:06:47.91,0:06:49.33,Default,,0,0,0,,‫وحالما تتطابق نتائج المختبر‬ Dialogue: 0,0:06:49.41,0:06:52.58,Default,,0,0,0,,‫مع بصمات "طوني ريد"، تكون\N‫القضية منتهية.‬ Dialogue: 0,0:06:54.04,0:06:56.13,Default,,0,0,0,,‫انتهينا هنا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:59.84,Default,,0,0,0,,‫ولكن أيها المأمور، لن تمانع\N‫لو كلمت "طوني ريد"،‬ Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:01.88,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يؤذي قضيتك.‬ Dialogue: 0,0:07:01.97,0:07:03.80,Default,,0,0,0,,‫وإذا كان قد فعلها\N‫فسترغبون بمعرفة السبب.‬ Dialogue: 0,0:07:06.47,0:07:09.31,Default,,0,0,0,,‫"مركز الشرطة في (بيتسفيلد)"‬ Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:18.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:20.90,0:07:23.53,Default,,0,0,0,,‫"طوني"، لا بد أنه يوم حظك في الزوار.‬ Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:26.86,Default,,0,0,0,,‫- هذه العميلة الفدرالية "سكالي".\N‫- لن أتكلم بعد الآن، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:07:28.57,0:07:30.20,Default,,0,0,0,,‫هذا قد يجعل الأمور تسوء.‬ Dialogue: 0,0:07:30.74,0:07:32.00,Default,,0,0,0,,‫وهي تبدو سيئة بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:36.37,Default,,0,0,0,,‫في إفادتك تقول\N‫إن المساعد "فوستر" أوقفك.‬ Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:38.46,Default,,0,0,0,,‫لكنك لا تقول السبب.‬ Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:44.05,Default,,0,0,0,,‫هيا. كنتم تتجولون، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:48.51,Default,,0,0,0,,‫أعني في بلدة صغيرة مثل هذه\N‫فأنت لا تعيش الحياة المجنونة.‬ Dialogue: 0,0:07:49.47,0:07:53.73,Default,,0,0,0,,‫عرف. أنا نشأت في بلدات مملة أيضاً.\N‫لا شيء لتفعله سوى القيادة في الحديقة.‬ Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:57.44,Default,,0,0,0,,‫منذ متى كان هذا؟ اسمع...‬ Dialogue: 0,0:07:58.23,0:07:59.86,Default,,0,0,0,,‫ألا تظن أني أعرف ما تفعله؟‬ Dialogue: 0,0:08:00.48,0:08:02.65,Default,,0,0,0,,‫أنت الشرطي العاشر الذي يأتي إلى هنا‬ Dialogue: 0,0:08:02.90,0:08:04.36,Default,,0,0,0,,‫محاولاً أن يتودد إليّ لكي أعترف.‬ Dialogue: 0,0:08:05.24,0:08:07.74,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تفعلها، فهناك سبب أكبر\N‫لتوضح الأمر.‬ Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:12.83,Default,,0,0,0,,‫كل شيء أعرفه موجود في إفادتي.‬ Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:15.62,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ولكن تحملنا،\N‫لأننا مسنين وأغبياء.‬ Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:20.00,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت مر بين سماعك للصراخ‬ Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:22.59,Default,,0,0,0,,‫إلى الوقت الذي عثرت فيه على المساعد؟‬ Dialogue: 0,0:08:27.76,0:08:30.30,Default,,0,0,0,,‫"طوني"، لن تحصل على جلسة استماع\N‫أكثر عدلاً من هذه.‬ Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:37.94,Default,,0,0,0,,‫ربما 10 إلى 15 ثانية.‬ Dialogue: 0,0:08:40.19,0:08:42.40,Default,,0,0,0,,‫لكنك لم تر أحداً قرب سيارة الدورية؟‬ Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:43.57,Default,,0,0,0,,‫ولم تسمع أي شيء؟‬ Dialogue: 0,0:08:44.73,0:08:46.61,Default,,0,0,0,,‫ستظل متمسكاً بقصتك‬ Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:48.78,Default,,0,0,0,,‫بأنك كنت الوحيد هناك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:08:59.67,0:09:01.00,Default,,0,0,0,,‫أريد العودة لزنزانتي.‬ Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:15.97,Default,,0,0,0,,‫عمره 16 عاماً وحياته ستنتهي\N‫إلا إذا بدأ بقول الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.89,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تعتقدين أنه مذنب،‬ Dialogue: 0,0:09:17.98,0:09:19.35,Default,,0,0,0,,‫لم لا تسالين نفسك هذا،‬ Dialogue: 0,0:09:19.69,0:09:22.02,Default,,0,0,0,,‫لم لا يخترع قصة تستر أفضل؟‬ Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:25.36,Default,,0,0,0,,‫لم لم يقل إن سيارة مليئة بالريفيين‬ Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:28.65,Default,,0,0,0,,‫مرت وضربوا المساعد بالهراوات وهربوا؟‬ Dialogue: 0,0:09:28.74,0:09:30.53,Default,,0,0,0,,‫لا أقول إنه مذنب يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:33.78,Default,,0,0,0,,‫أنا أميل للموافقة أن "طوني ريد"\N‫لم يرتكب جريمة.‬ Dialogue: 0,0:09:34.33,0:09:37.37,Default,,0,0,0,,‫ولكني أعتقد أنه رأى من فعلها\N‫وربما يغطي عليه.‬ Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:39.08,Default,,0,0,0,,‫لست واثقاً إن كان هناك شخص ليراه.‬ Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:41.37,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن الفاعل قوة.‬ Dialogue: 0,0:09:41.71,0:09:42.79,Default,,0,0,0,,‫ما نوع القوة؟‬ Dialogue: 0,0:09:43.25,0:09:46.13,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، ربما كائن روحاني أو محلي.‬ Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:49.76,Default,,0,0,0,,‫الأرواح الشريرة مرتبطة\N‫بأفعال عنيفة مثل هذه،‬ Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:51.88,Default,,0,0,0,,‫وتميل للتجسد قرب الشباب.‬ Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:54.22,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها تميل لاضطرابات المراهقة.‬ Dialogue: 0,0:09:54.68,0:09:58.18,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، بخلاف الأرواح،‬ Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:01.27,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا أن نبدأ بأصدقاء "طوني"؟‬ Dialogue: 0,0:10:02.94,0:10:05.23,Default,,0,0,0,,‫من فضلك... من أجلي؟‬ Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:08.40,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هناك شخص معين\N‫أرغب بالكلام معه.‬ Dialogue: 0,0:10:11.49,0:10:12.91,Default,,0,0,0,,‫لننهي الأمر يا جماعة.‬ Dialogue: 0,0:10:12.99,0:10:14.03,Default,,0,0,0,,‫تبقت دقيقتان.‬ Dialogue: 0,0:10:34.14,0:10:35.85,Default,,0,0,0,,‫هذه نصف علامتك يا "ماكس".‬ Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:39.18,Default,,0,0,0,,‫- لقد فوت الفحص النصفي.\N‫- ليس إن قمت به الآن.‬ Dialogue: 0,0:10:41.85,0:10:44.23,Default,,0,0,0,,‫- تبقت دقيقة واحدة؟\N‫- كنت أدرس.‬ Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:51.15,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني من هو والدك.‬ Dialogue: 0,0:10:51.57,0:10:54.32,Default,,0,0,0,,‫إذا رسبت باختباري، فسيثبت.‬ Dialogue: 0,0:10:54.70,0:10:55.95,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يُفضل أن أتفوق به إذن؟‬ Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:10.00,Default,,0,0,0,,‫اجلس أيها الشاب.‬ Dialogue: 0,0:11:14.34,0:11:15.38,Default,,0,0,0,,‫أمر سهل.‬ Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:18.89,Default,,0,0,0,,‫يكون كذلك حين تحلها عشوائياً.‬ Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:21.35,Default,,0,0,0,,‫تفضل. تحقق منها.‬ Dialogue: 0,0:11:33.99,0:11:35.86,Default,,0,0,0,,‫ربما أنا أذكى مما يعتقده الناس.‬ Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:49.96,Default,,0,0,0,,‫"تشاسيتي رينر"؟ أنا العميلة "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:51.84,Default,,0,0,0,,‫وهذا العميل "مولدر".\N‫من التحقيقات الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:53.26,Default,,0,0,0,,‫أتذكركم.‬ Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:56.34,Default,,0,0,0,,‫عماذا كنتما تتكلمان\N‫أنت و"طوني" صباحاً.‬ Dialogue: 0,0:11:57.13,0:12:00.43,Default,,0,0,0,,‫- هو لم يقتل الشرطي.\N‫- لماذا أنت واثقة؟‬ Dialogue: 0,0:12:01.26,0:12:02.77,Default,,0,0,0,,‫"طوني" لا يملك الشجاعة.‬ Dialogue: 0,0:12:03.72,0:12:04.77,Default,,0,0,0,,‫وأنت؟‬ Dialogue: 0,0:12:06.81,0:12:08.10,Default,,0,0,0,,‫هل كنت متواجدة حين حدث الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:12:10.65,0:12:11.82,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب.‬ Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.15,Default,,0,0,0,,‫أتدركين أن "طوني" قد يُسجن‬ Dialogue: 0,0:12:14.24,0:12:15.61,Default,,0,0,0,,‫بقية حياته بسبب هذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:17.61,0:12:20.28,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تعرفين شيئاً\N‫فالآن الوقت المناسب لذكره.‬ Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:24.70,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يكن لديهما مذكرة،\N‫فلا داعي لتقولي شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:26.29,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه محاميها.‬ Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:28.33,Default,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:30.25,Default,,0,0,0,,‫تقاطع تحقيقنا.‬ Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:32.38,Default,,0,0,0,,‫أتساءل ما رأي أبيك المأمور.‬ Dialogue: 0,0:12:33.05,0:12:35.80,Default,,0,0,0,,‫- كيف تعرف من هو أبي؟\N‫- لديكما نفس الكنية.‬ Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:36.97,Default,,0,0,0,,‫"هاردين"‬ Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:38.84,Default,,0,0,0,,‫أنت بارع.‬ Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:40.80,Default,,0,0,0,,‫انتهينا هنا. هيا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:43.51,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك كنت "بيتي" قديماً.‬ Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:49.73,Default,,0,0,0,,‫- "بيتي"؟\N‫- "قديماً"؟‬ Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:52.69,Default,,0,0,0,,‫"مدرسة (آدامز)، البانثر سيئون"‬ Dialogue: 0,0:12:53.65,0:12:54.69,Default,,0,0,0,,‫"سكالي".‬ Dialogue: 0,0:12:56.90,0:12:58.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن سلاح الجريمة؟‬ Dialogue: 0,0:13:00.57,0:13:01.57,Default,,0,0,0,,‫"مركز شرطة (بيتسفيلد) 12:24 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:04.16,Default,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه هو أننا وضعنا الكشاف هنا\N‫والآن اختفى.‬ Dialogue: 0,0:13:04.29,0:13:06.75,Default,,0,0,0,,‫كأنه اختفى تماماً.‬ Dialogue: 0,0:13:06.91,0:13:09.17,Default,,0,0,0,,‫كم شخص يملك حق الوصول لغرفة الأدلة؟‬ Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:12.04,Default,,0,0,0,,‫فقط أنا ودزينة من المساعدين\N‫تحت قيادتي،‬ Dialogue: 0,0:13:13.59,0:13:14.63,Default,,0,0,0,,‫ماذا يظهر الشريط؟‬ Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:16.63,Default,,0,0,0,,‫لم يدخل أي أشخاص غير مخولين‬ Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:18.55,Default,,0,0,0,,‫ولم يقترب أحد من الخزانة.‬ Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:22.22,Default,,0,0,0,,‫- هل كانت هذه هنا من قبل؟\N‫- لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:25.01,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا مشاهدة شريط المراقبة؟‬ Dialogue: 0,0:13:27.27,0:13:30.52,Default,,0,0,0,,‫يمكنكم أن تروا أن الكشاف\N‫كان مؤمناً بشكل جيد.‬ Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:34.32,Default,,0,0,0,,‫ليس كأننا لا نجيد عملنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:36.65,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يقول ذلك أيها المأمور.‬ Dialogue: 0,0:13:38.07,0:13:41.11,Default,,0,0,0,,‫هنا حيث أتت شرطة الولاية\N‫لكي تأخذه للمختبر الجنائي.‬ Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:42.57,Default,,0,0,0,,‫وها أنا قادم لإحضاره.‬ Dialogue: 0,0:13:43.91,0:13:46.66,Default,,0,0,0,,‫فتحنا الخزانة، وقد اختفى.‬ Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:51.79,Default,,0,0,0,,‫ربما أنا لم أرحب بكم‬ Dialogue: 0,0:13:51.87,0:13:54.75,Default,,0,0,0,,‫ترحيباً جيداً، لكن إن كانت لديكم فكرة.‬ Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.71,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني؟\N‫- شاهدته 10 مرات.‬ Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:01.34,Default,,0,0,0,,‫هل ممكن وجود عيب بجهاز التسجيل؟‬ Dialogue: 0,0:14:01.43,0:14:02.43,Default,,0,0,0,,‫لا أرى كيف.‬ Dialogue: 0,0:14:02.51,0:14:04.43,Default,,0,0,0,,‫كما أنه لا يوجد فجوة في الزمن.‬ Dialogue: 0,0:14:05.68,0:14:08.56,Default,,0,0,0,,‫سلاح الجريمة\N‫كان الدليل القوي الوحيد الذي نملكه.‬ Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:10.43,Default,,0,0,0,,‫بدونه ليس لدينا قضية.‬ Dialogue: 0,0:14:11.31,0:14:12.90,Default,,0,0,0,,‫تعرفان ما علي فعله الآن؟‬ Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:15.69,Default,,0,0,0,,‫علي أن أتصل بأرملة "رون فوستر"‬ Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:18.32,Default,,0,0,0,,‫لأخبرها أن علي أن أطلق سراح قاتله.‬ Dialogue: 0,0:14:27.70,0:14:28.99,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، انظري لهذا.‬ Dialogue: 0,0:14:32.29,0:14:35.17,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يُفترض أن أراه؟\N‫- ها قد أتت.‬ Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:37.88,Default,,0,0,0,,‫هل ترينه؟‬ Dialogue: 0,0:14:38.17,0:14:40.80,Default,,0,0,0,,‫إطار آخر. الآن لا ترينه.‬ Dialogue: 0,0:14:41.42,0:14:43.80,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بهذا يا "سكالي"؟ مرة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:14:44.09,0:14:45.18,Default,,0,0,0,,‫الآن موجود.‬ Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:47.14,Default,,0,0,0,,‫والآن لا.‬ Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:53.69,Default,,0,0,0,,‫"منزل (ريد)، 8:52 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:15:03.65,0:15:05.16,Default,,0,0,0,,‫هل أنت مستعد لتصارحني؟‬ Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:07.99,Default,,0,0,0,,‫هلا تركتني وشأني يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:15:08.37,0:15:09.41,Default,,0,0,0,,‫أنا متعب!‬ Dialogue: 0,0:15:12.20,0:15:16.79,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس بطاقة سوء سلوك، هناك رجل ميت.‬ Dialogue: 0,0:15:18.29,0:15:20.05,Default,,0,0,0,,‫قلت لك لم أفعلها!‬ Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:23.42,Default,,0,0,0,,‫ولكن ما تقول إنه حدث غير منطقي.‬ Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:25.55,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هناك المزيد‬ Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:28.35,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:33.43,Default,,0,0,0,,‫هل هؤلاء الفتيان متورطون بهذا؟\N‫ذلك الولد "ماكس"؟‬ Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:34.69,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:15:36.44,0:15:38.19,Default,,0,0,0,,‫أمي، هم أصدقائي الوحيدون.‬ Dialogue: 0,0:15:38.27,0:15:39.44,Default,,0,0,0,,‫لن تقابلهم بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:15:39.52,0:15:43.40,Default,,0,0,0,,‫- أنت لا تعرفينهم.\N‫- أعرفهم. كنت بعمرك ذات يوم.‬ Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:50.28,Default,,0,0,0,,‫"طوني"، أتينا إلى هنا\N‫لنبدأ بداية جديدة،‬ Dialogue: 0,0:15:50.78,0:15:53.58,Default,,0,0,0,,‫نبتعد عن المدارس السيئة، رفاق السوء.‬ Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:55.71,Default,,0,0,0,,‫أنت تبلي بلاء حسناً هنا.‬ Dialogue: 0,0:15:56.33,0:15:59.17,Default,,0,0,0,,‫ما أدراك؟ أنت لا تتواجدين.‬ Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:06.88,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أن حلمي العمل بعملين؟‬ Dialogue: 0,0:16:07.97,0:16:09.68,Default,,0,0,0,,‫أفعل هذا لأجلك يا "طوني".‬ Dialogue: 0,0:16:12.01,0:16:16.06,Default,,0,0,0,,‫أريد أنا أنام قليلاً فقط. هذا كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:16:17.81,0:16:19.44,Default,,0,0,0,,‫لديك فرصة بحياة جيدة،‬ Dialogue: 0,0:16:20.11,0:16:21.27,Default,,0,0,0,,‫ومستقبل حقيقي.‬ Dialogue: 0,0:16:22.07,0:16:24.28,Default,,0,0,0,,‫لم نقطع هذه المسافة لكي تفسدها.‬ Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:05.78,Default,,0,0,0,,‫استمع لهذا يا رجل. هذه السيارة قوية.‬ Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:09.11,Default,,0,0,0,,‫- تعجبني هكذا.\N‫- لمن هذه السيارة يا "ماكس"؟‬ Dialogue: 0,0:17:11.12,0:17:14.20,Default,,0,0,0,,‫طلبت منك "تشاسيتي" أن تخرس\N‫وتهدأ وستكون الامور بخير.‬ Dialogue: 0,0:17:14.29,0:17:17.12,Default,,0,0,0,,‫- فعلتها، هذا يخبرني بالكثير.\N‫- الأمور ليست بخير.‬ Dialogue: 0,0:17:17.71,0:17:19.71,Default,,0,0,0,,‫نحن بسيارة مسروقة، هناك شرطي ميت.‬ Dialogue: 0,0:17:20.08,0:17:23.09,Default,,0,0,0,,‫اهدأ. كان يتطفل. كان يجب أن يموت.‬ Dialogue: 0,0:17:23.17,0:17:26.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بـ"كان يجب أن يموت"؟\N‫ما الذي حدث هناك؟‬ Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:28.80,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتعلم\N‫ألا تطرح الكثير من الاسئلة.‬ Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:34.85,Default,,0,0,0,,‫أبطئ يا رجل! أنت تخيفني!‬ Dialogue: 0,0:17:35.89,0:17:37.06,Default,,0,0,0,,‫لم تر شيئاً بعد.‬ Dialogue: 0,0:17:39.14,0:17:40.44,Default,,0,0,0,,‫"ماكس"، انتبه!‬ Dialogue: 0,0:18:14.85,0:18:16.35,Default,,0,0,0,,‫سأجعلك واحداً منا.‬ Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:21.81,Default,,0,0,0,,‫ولكن أنا من يتخذ القرارات.\N‫تذكر هذا دوماً.‬ Dialogue: 0,0:18:42.54,0:18:43.54,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "تشاك".‬ Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:46.50,Default,,0,0,0,,‫آسفة لأننا أحضرناك إلى هنا\N‫لما يبدو أنه عطل.‬ Dialogue: 0,0:18:47.13,0:18:49.88,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي اكتشفته؟\N‫- إجهاد العين في البداية.‬ Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:52.17,Default,,0,0,0,,‫ولكني فحصتها ببرنامجي للصور.‬ Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:56.10,Default,,0,0,0,,‫ساقول لكم، إنه ليس عطل.\N‫إنه ما رأته الكاميرا.‬ Dialogue: 0,0:18:56.89,0:18:57.89,Default,,0,0,0,,‫تحضري يا "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:18:57.97,0:19:01.06,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "تشاك" سيأخذنا في رحلة\N‫إلى عالم الخوارق.‬ Dialogue: 0,0:19:01.81,0:19:05.44,Default,,0,0,0,,‫نعم ولا. في البداية\N‫كنت أفكر بتجسد طيفي.‬ Dialogue: 0,0:19:05.56,0:19:10.28,Default,,0,0,0,,‫ولكن مع نشاط الأرواح، تتوقع رؤية\N‫شرائط خفيفة وهالات،‬ Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:13.95,Default,,0,0,0,,‫تشويش محيطي وأجسام شفافة.‬ Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:16.99,Default,,0,0,0,,‫اياً ما يكون هذا، إنه ليس شبح.‬ Dialogue: 0,0:19:17.28,0:19:18.87,Default,,0,0,0,,‫خصوصاً أن الأشباح لا تترك‬ Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:20.91,Default,,0,0,0,,‫بوليمرات اصطناعية في صحوتها.‬ Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:24.04,Default,,0,0,0,,‫هذه هي المادة اللزجة على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:19:26.21,0:19:28.04,Default,,0,0,0,,‫أحب اللغز المعقد.‬ Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:30.96,Default,,0,0,0,,‫لدي شعور أنه ليس لديك فكرة ما هذا.‬ Dialogue: 0,0:19:31.80,0:19:35.43,Default,,0,0,0,,‫لقد قارنت خيال الشكل مع كل كائن‬ Dialogue: 0,0:19:35.51,0:19:38.18,Default,,0,0,0,,‫عضوي وغير عضوي\N‫في قاعدة معطيات مكتبة الكونغرس.‬ Dialogue: 0,0:19:38.39,0:19:43.06,Default,,0,0,0,,‫أقرب مطابقة\N‫كانت مع غواصة سوفييتية فئة "آكولا".‬ Dialogue: 0,0:19:43.98,0:19:45.31,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يمكننا استبعاد هذا.‬ Dialogue: 0,0:19:46.77,0:19:48.94,Default,,0,0,0,,‫ويوجد هذا الشيء الغريب أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:19:49.69,0:19:53.15,Default,,0,0,0,,‫تحسيني للصورة أظهر الحافة المظلمة‬ Dialogue: 0,0:19:54.11,0:19:55.32,Default,,0,0,0,,‫حول الشذوذ.‬ Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:58.49,Default,,0,0,0,,‫- ظل.\N‫- يتوافق مع إضاءة الغرفة.‬ Dialogue: 0,0:19:58.57,0:20:02.04,Default,,0,0,0,,‫المشكلة هي\N‫أنه لا يمكن أن يملك ظلاً إلا...‬ Dialogue: 0,0:20:02.12,0:20:03.58,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا كان جسماً صلباً.‬ Dialogue: 0,0:20:03.75,0:20:07.08,Default,,0,0,0,,‫وهذا مستحيل\N‫لأنه يظهر في إطار واحد فقط.‬ Dialogue: 0,0:20:07.25,0:20:08.63,Default,,0,0,0,,‫1 على 30 من الثانية.‬ Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:14.21,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون؟ ربما "سكاغ"\N‫يستطيع منحنا صورة أكثر وضوحاً.‬ Dialogue: 0,0:20:14.67,0:20:15.72,Default,,0,0,0,,‫"سكاغ"؟‬ Dialogue: 0,0:20:15.97,0:20:18.80,Default,,0,0,0,,‫"مولد سمات اللون الطيفي".‬ Dialogue: 0,0:20:19.34,0:20:21.97,Default,,0,0,0,,‫أنا أختبره لصالح مختبر الدفع النفاث.‬ Dialogue: 0,0:20:22.35,0:20:25.18,Default,,0,0,0,,‫لا زال في مرحلة التعديل،\N‫ولكن الفكرة الأساسية...‬ Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:28.44,Default,,0,0,0,,‫هي أنني أعين قيم لونية معروفة‬ Dialogue: 0,0:20:28.52,0:20:30.48,Default,,0,0,0,,‫على الصورة بالأبيض والأسود.‬ Dialogue: 0,0:20:31.52,0:20:35.28,Default,,0,0,0,,‫ثم يعين "سكاغ" قيم لونية في الإطار،‬ Dialogue: 0,0:20:35.36,0:20:38.07,Default,,0,0,0,,‫وبالتالي ينتج تكهناً‬ Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:40.24,Default,,0,0,0,,‫للألوان الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:46.41,Default,,0,0,0,,‫لا زال بحاجة لتنقية.‬ Dialogue: 0,0:20:48.67,0:20:49.71,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:51.21,0:20:53.46,Default,,0,0,0,,‫هل تميزين هذه الألوان يا "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:21:13.57,0:21:14.61,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "طوني".‬ Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:17.19,Default,,0,0,0,,‫الجميع ينظر إلي وكأني مجرم.‬ Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:21.07,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفعل. سمعت أنك ذهبت في نزهة.‬ Dialogue: 0,0:21:21.53,0:21:24.49,Default,,0,0,0,,‫ما كان هذا؟ كيف فعلها؟‬ Dialogue: 0,0:21:24.62,0:21:25.99,Default,,0,0,0,,‫سوف تعرف.‬ Dialogue: 0,0:21:27.45,0:21:31.08,Default,,0,0,0,,‫ربما كنت محقة... أني لست مناسباً لهذا.‬ Dialogue: 0,0:21:31.96,0:21:33.79,Default,,0,0,0,,‫فات الأوان على التراجع.‬ Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:38.92,Default,,0,0,0,,‫هل تحاول أن تسرق فتاتي؟‬ Dialogue: 0,0:21:42.59,0:21:44.05,Default,,0,0,0,,‫أنقذك الجرس.‬ Dialogue: 0,0:21:59.86,0:22:03.20,Default,,0,0,0,,‫إذا أردتم أن تحدقوا بأحد؟ فحدقوا بي.‬ Dialogue: 0,0:22:05.66,0:22:07.08,Default,,0,0,0,,‫أيها الصف.‬ Dialogue: 0,0:22:08.04,0:22:09.54,Default,,0,0,0,,‫لقد قيمت اختباركم.‬ Dialogue: 0,0:22:10.66,0:22:13.67,Default,,0,0,0,,‫باستثناء قلة منكم، فالأخبار ليست جيدة.‬ Dialogue: 0,0:22:15.17,0:22:16.55,Default,,0,0,0,,‫سيد "بيمبلتون".‬ Dialogue: 0,0:22:17.42,0:22:18.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:22:20.30,0:22:22.01,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بعودتك يا سيد "ريد".‬ Dialogue: 0,0:22:22.47,0:22:24.64,Default,,0,0,0,,‫أتوقعك أن تجري الاختبار غداً.‬ Dialogue: 0,0:22:25.97,0:22:29.22,Default,,0,0,0,,‫سيد "هاردين"، حضرت في الوقت المناسب\N‫على غير عادتك.‬ Dialogue: 0,0:22:31.85,0:22:32.90,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:22:33.44,0:22:36.27,Default,,0,0,0,,‫- يشرح نفسه، أليس كذلك؟\N‫- كل إجاباتي كانت صحيحة.‬ Dialogue: 0,0:22:36.36,0:22:40.65,Default,,0,0,0,,‫- ليس لأنك تعرف المادة.\N‫- هل تقول إنني غششت؟ كيف؟‬ Dialogue: 0,0:22:40.74,0:22:42.07,Default,,0,0,0,,‫ليست لدي فكرة.‬ Dialogue: 0,0:22:42.49,0:22:45.16,Default,,0,0,0,,‫ولكنك فعلت. وأنا لن أتساهل مع هذا.‬ Dialogue: 0,0:22:52.96,0:22:54.42,Default,,0,0,0,,‫لنعد لما كنا فيه يا جماعة.‬ Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:56.46,Default,,0,0,0,,‫سيد "غايدر"؟‬ Dialogue: 0,0:22:57.67,0:22:59.67,Default,,0,0,0,,‫كيف أخبر "ماكس" أني أريد الانسحاب؟‬ Dialogue: 0,0:23:00.46,0:23:02.01,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو بإمكاني مساعدتك يا "طوني".‬ Dialogue: 0,0:23:04.09,0:23:05.64,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أساعد نفسي.‬ Dialogue: 0,0:23:36.42,0:23:37.42,Default,,0,0,0,,‫"بابيت"!‬ Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:06.24,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:24:17.67,0:24:20.00,Default,,0,0,0,,‫معذرة، أرجوك. شكراً.‬ Dialogue: 0,0:24:23.26,0:24:24.38,Default,,0,0,0,,‫تراجعوا للخلف.‬ Dialogue: 0,0:24:27.76,0:24:29.80,Default,,0,0,0,,‫سأريك نظريتي لو أريتني نظريتك.‬ Dialogue: 0,0:24:31.51,0:24:34.47,Default,,0,0,0,,‫بناء على شهادات شهود العيان\N‫الذين كلمتهم،‬ Dialogue: 0,0:24:34.60,0:24:38.31,Default,,0,0,0,,‫حالياً يسرني القول إنه ليس لدي نظرية.‬ Dialogue: 0,0:24:39.86,0:24:42.23,Default,,0,0,0,,‫ما قولك بهذه الأباريز؟‬ Dialogue: 0,0:24:42.61,0:24:44.15,Default,,0,0,0,,‫التي عثرت عليها في غرفة الأدلة.‬ Dialogue: 0,0:24:44.23,0:24:46.95,Default,,0,0,0,,‫نعم. أعتقد أن "ماكس هاردن"\N‫يستطيع أن يخبرنا كيف وصلت إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:24:47.53,0:24:49.66,Default,,0,0,0,,‫تعتقد "ماكس" فعل هذا؟\N‫بناء على ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:50.20,0:24:53.95,Default,,0,0,0,,‫تحدثت مع بضعة تلاميذ بنفسي.\N‫"ماكس" كان غاضباً من السيد "بابيت"‬ Dialogue: 0,0:24:54.04,0:24:56.79,Default,,0,0,0,,‫لأنه رسبه في الاختبار النصفي،\N‫فكان لديه دافع.‬ Dialogue: 0,0:24:56.96,0:24:59.42,Default,,0,0,0,,‫ربما لديه دافع، ولكن ليس الفرصة.‬ Dialogue: 0,0:25:00.33,0:25:02.84,Default,,0,0,0,,‫لا أحد هنا شاهده يقترب من الضحية.‬ Dialogue: 0,0:25:03.00,0:25:06.21,Default,,0,0,0,,‫ربما لم يكن يحتاج لهذا. سحبت سجله.‬ Dialogue: 0,0:25:06.63,0:25:09.18,Default,,0,0,0,,‫مشاكل في الحضور والانضباط\N‫في آخر بضعة شهور.‬ Dialogue: 0,0:25:09.26,0:25:10.68,Default,,0,0,0,,‫ولكن انظري للنص.‬ Dialogue: 0,0:25:11.01,0:25:13.97,Default,,0,0,0,,‫بينما سلوكه كان يسوء،\N‫فإن علاماته كانت تصعد.‬ Dialogue: 0,0:25:14.72,0:25:16.18,Default,,0,0,0,,‫الولد تغير يا "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:25:16.27,0:25:19.02,Default,,0,0,0,,‫إنه مراهق. كل شيء فيه يتغير.‬ Dialogue: 0,0:25:19.14,0:25:23.02,Default,,0,0,0,,‫جسده وكيمياء دماغه\N‫في حالة اضطراب غير مسبوقة،‬ Dialogue: 0,0:25:23.40,0:25:26.03,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة لضغط رفاقه والتعاطي.‬ Dialogue: 0,0:25:26.11,0:25:28.61,Default,,0,0,0,,‫اي واحد من هذه العوامل\N‫قد يعدل سلوكه بشكل جذري,‬ Dialogue: 0,0:25:28.74,0:25:32.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو منحه هذا قدرة تحريك عن بعد\N‫أو قدرة خارقة للطبيعة‬ Dialogue: 0,0:25:32.70,0:25:35.04,Default,,0,0,0,,‫تسمح له أن يفرض القوة على ضحيته‬ Dialogue: 0,0:25:35.12,0:25:36.75,Default,,0,0,0,,‫بدون أن يرفع إصبعه عليه؟‬ Dialogue: 0,0:25:37.16,0:25:39.08,Default,,0,0,0,,‫- هذه هي نظريتك؟\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:25:39.29,0:25:41.71,Default,,0,0,0,,‫وسيتم إثباتها حالما أحضر "ماكس"\N‫للاستجواب.‬ Dialogue: 0,0:25:42.29,0:25:44.09,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تريد أن تكلم المأمور "هاردين"؟‬ Dialogue: 0,0:25:44.38,0:25:46.25,Default,,0,0,0,,‫نعم، أريد أن أكلمه بخصوص ابنه.‬ Dialogue: 0,0:25:46.67,0:25:47.71,Default,,0,0,0,,‫هو معه الآن.‬ Dialogue: 0,0:25:47.80,0:25:49.51,Default,,0,0,0,,‫سيأخذونه لغرفة الطوارئ.‬ Dialogue: 0,0:25:49.80,0:25:51.51,Default,,0,0,0,,‫"ماكس" انهار لتوه في المرآب.‬ Dialogue: 0,0:25:57.10,0:25:59.64,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت بخصوص "ماكس"؟ هل هو بخير؟‬ Dialogue: 0,0:26:00.56,0:26:01.98,Default,,0,0,0,,‫- أين تذهبين؟\N‫- "طوني".‬ Dialogue: 0,0:26:02.19,0:26:03.98,Default,,0,0,0,,‫كلما عرفت أقل، كان أفضل.‬ Dialogue: 0,0:26:07.23,0:26:09.61,Default,,0,0,0,,‫"ممنوع العبور"‬ Dialogue: 0,0:28:16.57,0:28:18.78,Default,,0,0,0,,‫ماذا، لا حلوى، لا أزهار؟‬ Dialogue: 0,0:28:19.53,0:28:22.04,Default,,0,0,0,,‫مساعدي أخبرني بأنكم قادمون ولماذا.‬ Dialogue: 0,0:28:22.16,0:28:24.00,Default,,0,0,0,,‫فيمكنكم أن تذهبوا من هنا.‬ Dialogue: 0,0:28:24.08,0:28:27.33,Default,,0,0,0,,‫أياً ما حدث للمدرسة، فابني لم يفعلها.‬ Dialogue: 0,0:28:27.50,0:28:30.17,Default,,0,0,0,,‫أيها المأمور،\N‫نريد أن نسأل ابنك بضعة أسئلة.‬ Dialogue: 0,0:28:30.38,0:28:33.34,Default,,0,0,0,,‫الولد مريض.\N‫الأطباء لا يعرفون ما خطبه حتى.‬ Dialogue: 0,0:28:33.46,0:28:37.18,Default,,0,0,0,,‫"ماكس" يمكنه أن يخبرهم.\N‫أنت تعرف لم انهرت، صحيح يا "ماكس"؟‬ Dialogue: 0,0:28:37.38,0:28:39.55,Default,,0,0,0,,‫نعم. روح المراهقين المفرطة.‬ Dialogue: 0,0:28:40.10,0:28:42.31,Default,,0,0,0,,‫أتعتقد ذلك؟ أشم رائحة جريمة.‬ Dialogue: 0,0:28:42.89,0:28:45.23,Default,,0,0,0,,‫مع من تعتقد أنك تتكلم؟‬ Dialogue: 0,0:28:45.52,0:28:47.60,Default,,0,0,0,,‫ليس كأن لديك دليل علي.‬ Dialogue: 0,0:28:47.98,0:28:50.40,Default,,0,0,0,,‫لديك مشكلة مع السلطات، صحيح يا "ماكس"؟‬ Dialogue: 0,0:28:50.90,0:28:52.73,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت قتلت "بابيت" فكيف فعلتها؟‬ Dialogue: 0,0:28:53.15,0:28:54.36,Default,,0,0,0,,‫هل أنا مثل "كاري"؟‬ Dialogue: 0,0:28:54.86,0:28:56.44,Default,,0,0,0,,‫استخدمت قوة ذهنية؟‬ Dialogue: 0,0:28:57.53,0:29:00.07,Default,,0,0,0,,‫لا، شيء آخر. لقد اكتشفت طريقة\N‫لتستخدم شيئاً‬ Dialogue: 0,0:29:00.16,0:29:01.74,Default,,0,0,0,,‫يمنحك قوى خارقة.‬ Dialogue: 0,0:29:02.49,0:29:05.12,Default,,0,0,0,,‫كان مفيداً مع "بابيت"\N‫والمساعد "فوستر".‬ Dialogue: 0,0:29:07.33,0:29:08.79,Default,,0,0,0,,‫أنت تقول الهراء.‬ Dialogue: 0,0:29:09.46,0:29:11.00,Default,,0,0,0,,‫حرارة عالية ونبض سريع.‬ Dialogue: 0,0:29:11.58,0:29:14.63,Default,,0,0,0,,‫سكر دم منخفض. حمضية الشوارد منخفضة.‬ Dialogue: 0,0:29:15.01,0:29:20.30,Default,,0,0,0,,‫كلها أعراض\N‫للإجهاد المفرط المستمر والتقهقهر.‬ Dialogue: 0,0:29:20.97,0:29:22.60,Default,,0,0,0,,‫تقهقر؟ من ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:29:23.05,0:29:24.14,Default,,0,0,0,,‫النشوة.‬ Dialogue: 0,0:29:24.31,0:29:27.10,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أياً ما يكون فهو يمنحك القدرة\N‫على إعادة ترتيب الأثاث‬ Dialogue: 0,0:29:27.18,0:29:30.35,Default,,0,0,0,,‫وتحويل الضوء الكشاف إلى وعل معدني\N‫وأيضاً يمنحك نشوة.‬ Dialogue: 0,0:29:30.94,0:29:33.69,Default,,0,0,0,,‫إن كان يمكنني فعل هذا،\N‫فما يمنعني من فعلها بك؟‬ Dialogue: 0,0:29:34.86,0:29:35.90,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:29:36.65,0:29:38.03,Default,,0,0,0,,‫ربما الأثر زال.‬ Dialogue: 0,0:29:38.86,0:29:40.07,Default,,0,0,0,,‫ربما تحتاج لجرعة جديدة.‬ Dialogue: 0,0:29:40.91,0:29:43.37,Default,,0,0,0,,‫حالما أخرج من هنا سأحصل على واحدة.‬ Dialogue: 0,0:29:43.70,0:29:45.45,Default,,0,0,0,,‫هذا لن يحدث قريباً.‬ Dialogue: 0,0:29:46.33,0:29:47.79,Default,,0,0,0,,‫فحالتك تزداد سوءاً.‬ Dialogue: 0,0:29:48.25,0:29:49.87,Default,,0,0,0,,‫ولن نتمكن من مساعدتك‬ Dialogue: 0,0:29:49.96,0:29:51.54,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا أخبرتنا ماذا يجري.‬ Dialogue: 0,0:29:54.21,0:29:57.84,Default,,0,0,0,,‫يا ولد، هل أي من هذا صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:29:58.51,0:29:59.51,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:29:59.59,0:30:02.09,Default,,0,0,0,,‫يُفضل أن تصلي ألا أعرف أنه صحيح.‬ Dialogue: 0,0:30:04.05,0:30:06.97,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟ أيمكننا الكلام في الخارج؟‬ Dialogue: 0,0:30:26.03,0:30:29.29,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس ولد شرير.\N‫ولكنه يحتاج للانضباط.‬ Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:32.33,Default,,0,0,0,,‫إذا كان ابنك بورطة، أنا واثق أنك تريد\N‫أن تعرف بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:30:33.71,0:30:36.17,Default,,0,0,0,,‫نرغب بإذنك بتفتيش منزلك.‬ Dialogue: 0,0:30:36.25,0:30:37.30,Default,,0,0,0,,‫لن تحصل عليه.‬ Dialogue: 0,0:30:38.17,0:30:42.59,Default,,0,0,0,,‫لست مستعداً للتسرع بوصف ابني بقاتل.‬ Dialogue: 0,0:30:47.64,0:30:51.14,Default,,0,0,0,,‫هناك بعض الاختبارات المفقودة\N‫من بطاقة"ماكس".‬ Dialogue: 0,0:30:51.23,0:30:52.85,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه يجب أن نبحث عنها.‬ Dialogue: 0,0:30:56.11,0:30:57.11,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:31:06.62,0:31:08.03,Default,,0,0,0,,‫ساخنة من الفرن.‬ Dialogue: 0,0:31:09.29,0:31:10.29,Default,,0,0,0,,‫أي شيء مثير للاهتمام؟‬ Dialogue: 0,0:31:11.70,0:31:13.83,Default,,0,0,0,,‫- هذا غير صحيح.\N‫- ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:31:15.96,0:31:17.00,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:31:18.34,0:31:19.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:31:20.26,0:31:23.38,Default,,0,0,0,,‫أدلة على آفات دماغية بسبب هزات متكررة.‬ Dialogue: 0,0:31:25.47,0:31:27.93,Default,,0,0,0,,‫التهاب مفاصل في العمود الفقري\N‫والمفاصل الرئيسة.‬ Dialogue: 0,0:31:29.72,0:31:31.06,Default,,0,0,0,,‫كسور شديدة.‬ Dialogue: 0,0:31:32.31,0:31:33.85,Default,,0,0,0,,‫تمزقات...‬ Dialogue: 0,0:31:36.73,0:31:39.44,Default,,0,0,0,,‫- في العديد من العضلات.\N‫- ما الذي سيسبب هذا؟‬ Dialogue: 0,0:31:39.82,0:31:42.03,Default,,0,0,0,,‫بمراهق؟ لا يمكنني أن أتخيل.‬ Dialogue: 0,0:31:42.86,0:31:44.49,Default,,0,0,0,,‫هذا شيء ستراه بشخص‬ Dialogue: 0,0:31:44.57,0:31:48.45,Default,,0,0,0,,‫أصيب بحادث في سباق سيارات،\N‫أو لعب كرة قدم المحترفين لـ 15 سنة.‬ Dialogue: 0,0:31:50.83,0:31:54.50,Default,,0,0,0,,‫أياً ما يفعله "ماكس"، فهو يقتله.‬ Dialogue: 0,0:31:55.58,0:31:57.17,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنني قد بدأت أفهم.‬ Dialogue: 0,0:32:29.87,0:32:31.95,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنني رأيت شابة تدخل إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:32.74,0:32:33.75,Default,,0,0,0,,‫أتمنى.‬ Dialogue: 0,0:32:48.47,0:32:50.09,Default,,0,0,0,,‫آثار "ماكس هاردين" الشخصية.‬ Dialogue: 0,0:32:51.30,0:32:52.35,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:32:59.98,0:33:03.86,Default,,0,0,0,,‫هذه هي. الأباريز التي وجدناها،\N‫أتت من هنا.‬ Dialogue: 0,0:33:06.40,0:33:09.11,Default,,0,0,0,,‫السرعة يا "سكالي"، بطريقة ما\N‫وجد "ماكس" طريقة‬ Dialogue: 0,0:33:09.20,0:33:11.37,Default,,0,0,0,,‫- ليتحرك أسرع مما يمكن للعين أن ترى.\N‫- "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:33:11.45,0:33:13.12,Default,,0,0,0,,‫هذا سيفسر كيف مات "بابيت".‬ Dialogue: 0,0:33:13.20,0:33:16.16,Default,,0,0,0,,‫وهذا سيفسر أيضاً\N‫كيف تحرك كرسي وطاولة لوحدهما‬ Dialogue: 0,0:33:16.25,0:33:17.83,Default,,0,0,0,,‫بقوة كافية لاختراق الحائط.‬ Dialogue: 0,0:33:17.91,0:33:20.75,Default,,0,0,0,,‫القوة تساوي الكتلة ضرب التسارع.\N‫أليس هذا صحيحاً؟‬ Dialogue: 0,0:33:20.83,0:33:22.59,Default,,0,0,0,,‫نعم، ولكن هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:33:22.79,0:33:24.92,Default,,0,0,0,,‫الجسد البشري ليس مصمماً ليتحرك هكذا.‬ Dialogue: 0,0:33:25.00,0:33:28.22,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. لهذا جسمه ينهار.‬ Dialogue: 0,0:33:29.30,0:33:30.80,Default,,0,0,0,,‫أيها العميلان، أيمكنكما...‬ Dialogue: 0,0:33:52.78,0:33:55.37,Default,,0,0,0,,‫"ماكس"، أرجوك لا تفعل هذا.\N‫يمكنك التوقف.‬ Dialogue: 0,0:33:55.62,0:33:57.41,Default,,0,0,0,,‫أكد. كما تستطيعين أنت.‬ Dialogue: 0,0:33:57.50,0:34:00.46,Default,,0,0,0,,‫أعني إيذاء الناس.\N‫ألم يتأذى ما يكفي من الناس؟‬ Dialogue: 0,0:34:00.62,0:34:02.67,Default,,0,0,0,,‫ليس لهذا أخرجتك!‬ Dialogue: 0,0:34:02.92,0:34:06.75,Default,,0,0,0,,‫- لنرحل عن هنا. لنبتعد.\N‫- وماذا سنفعل؟‬ Dialogue: 0,0:34:06.84,0:34:08.76,Default,,0,0,0,,‫نجد مكاناً لنجد فيه المساعدة.‬ Dialogue: 0,0:34:09.80,0:34:13.26,Default,,0,0,0,,‫مساعدة لماذا؟ هذا أفضل شيء حدث لي.‬ Dialogue: 0,0:34:14.97,0:34:16.89,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني العودة للثبات.‬ Dialogue: 0,0:34:19.02,0:34:20.60,Default,,0,0,0,,‫ولا أنت.‬ Dialogue: 0,0:34:32.95,0:34:34.53,Default,,0,0,0,,‫"طوني"، ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:34:35.62,0:34:37.29,Default,,0,0,0,,‫دخلت الكهف أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:34:38.24,0:34:39.62,Default,,0,0,0,,‫ما كان يجب أن تفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:34:41.50,0:34:44.88,Default,,0,0,0,,‫إنها نشوة... الحركة بهذه السرعة.‬ Dialogue: 0,0:34:45.96,0:34:49.92,Default,,0,0,0,,‫لم أرغب بهذا لك. كيف وجدتها؟‬ Dialogue: 0,0:34:50.01,0:34:53.13,Default,,0,0,0,,‫تبعتك. كنت قلقاً عليك.‬ Dialogue: 0,0:34:54.89,0:34:56.05,Default,,0,0,0,,‫هذا لطيف جداً.‬ Dialogue: 0,0:34:57.22,0:34:59.64,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أن الأمور مختلفة عما هي.‬ Dialogue: 0,0:35:00.85,0:35:05.69,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكن أن تصبح كذلك. و"ماكس"\N‫في المشفى يمكننا الذهاب للشرطة.‬ Dialogue: 0,0:35:08.94,0:35:09.98,Default,,0,0,0,,‫لقد خرج.‬ Dialogue: 0,0:36:14.26,0:36:15.55,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:36:27.27,0:36:28.31,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:37:02.05,0:37:03.72,Default,,0,0,0,,‫أنت قتلت "رون فوستر".‬ Dialogue: 0,0:37:05.06,0:37:06.85,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد فعلت.‬ Dialogue: 0,0:37:08.39,0:37:09.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:37:09.73,0:37:12.65,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. تريد سبباً عظيماً؟‬ Dialogue: 0,0:37:13.36,0:37:14.78,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد الصغير!‬ Dialogue: 0,0:37:16.82,0:37:18.82,Default,,0,0,0,,‫كان يعتقد أنه عظيم.‬ Dialogue: 0,0:37:19.53,0:37:21.16,Default,,0,0,0,,‫كان يحب التسلط على الناس.‬ Dialogue: 0,0:37:22.53,0:37:25.83,Default,,0,0,0,,‫مثل "بابيت"... ومثلك.‬ Dialogue: 0,0:37:27.62,0:37:29.21,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أخاف منك.‬ Dialogue: 0,0:37:36.30,0:37:37.92,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أدعك تفعل هذا يا "ماكس".‬ Dialogue: 0,0:37:48.56,0:37:50.23,Default,,0,0,0,,‫- خذوه إلى غرفة العمليات 1.\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:37:57.07,0:37:58.07,Default,,0,0,0,,‫"سكالي".‬ Dialogue: 0,0:38:01.70,0:38:02.70,Default,,0,0,0,,‫ما مدى سوء حالته؟‬ Dialogue: 0,0:38:03.70,0:38:07.54,Default,,0,0,0,,‫من المبكر أن نعرف.\N‫هو فاقد الوعي وينزف داخلياً‬ Dialogue: 0,0:38:07.62,0:38:09.12,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو من ضربة على البطن.‬ Dialogue: 0,0:38:09.41,0:38:14.17,Default,,0,0,0,,‫نعم، وصلت مع هذا.\N‫سلاح "ماكس" المختار ضد الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:38:14.42,0:38:15.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا سيتركه خلفه؟‬ Dialogue: 0,0:38:15.92,0:38:17.80,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أنه يفعلها ليسخر من الشرطة؟‬ Dialogue: 0,0:38:17.88,0:38:19.26,Default,,0,0,0,,‫لا، أعتقد أن هناك من تدخل.‬ Dialogue: 0,0:38:19.72,0:38:21.51,Default,,0,0,0,,‫أعتقد لهذا المأمور لا زال حياً‬ Dialogue: 0,0:38:21.59,0:38:22.76,Default,,0,0,0,,‫ولم سلاحه مفقود.‬ Dialogue: 0,0:38:23.51,0:38:25.30,Default,,0,0,0,,‫ولكن لو كان يستطيع فعل ما تزعمه...‬ Dialogue: 0,0:38:25.60,0:38:27.18,Default,,0,0,0,,‫فمن سيستطيع التدخل؟‬ Dialogue: 0,0:38:27.43,0:38:30.94,Default,,0,0,0,,‫شخص يعرف بالضبط\N‫كيف يفعل "ماكس" ما يفعله.‬ Dialogue: 0,0:38:31.69,0:38:33.69,Default,,0,0,0,,‫وشخص قرر مواجهته أخيراً.‬ Dialogue: 0,0:38:33.77,0:38:35.77,Default,,0,0,0,,‫"طوني". كيف سنعثر عليه؟‬ Dialogue: 0,0:38:36.32,0:38:38.94,Default,,0,0,0,,‫أعتقد عند المصدر\N‫الذي يستمد "ماكس" قوته منه.‬ Dialogue: 0,0:38:39.44,0:38:41.65,Default,,0,0,0,,‫الغابة التي قُتل فيها المساعد.‬ Dialogue: 0,0:38:42.82,0:38:45.41,Default,,0,0,0,,‫"طوني" لم يبح بما كان يفعله هناك.‬ Dialogue: 0,0:38:46.45,0:38:48.33,Default,,0,0,0,,‫ربما لهذا قُتل المساعد.‬ Dialogue: 0,0:38:49.00,0:38:50.87,Default,,0,0,0,,‫ربما اقترب من الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:38:54.67,0:38:56.59,Default,,0,0,0,,‫"تشاسيتي"، لا داعي لأن نفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:38:56.67,0:38:58.67,Default,,0,0,0,,‫قلت لك اهتتمت بالأمور مع "ماكس".‬ Dialogue: 0,0:38:58.75,0:39:00.88,Default,,0,0,0,,‫لا لم تفعل. وما كان يجب أن تحاول.‬ Dialogue: 0,0:39:00.97,0:39:03.01,Default,,0,0,0,,‫كان سيقتل أباه.كان يجب أن أوقفه.‬ Dialogue: 0,0:39:03.13,0:39:04.80,Default,,0,0,0,,‫أوقفته لأنه سمح لك.‬ Dialogue: 0,0:39:05.05,0:39:07.14,Default,,0,0,0,,‫كان يبطئ. "طوني"، أنت أبطأت أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:39:07.22,0:39:09.89,Default,,0,0,0,,‫إذا لم نعد للكهف قبل "ماكس"،\N‫فقد انتهى أمرنا.‬ Dialogue: 0,0:39:32.20,0:39:34.92,Default,,0,0,0,,‫- أسرع!\N‫- سألحق بك.‬ Dialogue: 0,0:40:07.20,0:40:08.24,Default,,0,0,0,,‫"تشاسيتي"؟‬ Dialogue: 0,0:40:09.58,0:40:10.70,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:40:11.74,0:40:12.91,Default,,0,0,0,,‫لقد تأخرت يا فتى.‬ Dialogue: 0,0:40:15.25,0:40:18.08,Default,,0,0,0,,‫- ماذا فعلت بها؟\N‫- لقد حاولت ضربي.‬ Dialogue: 0,0:40:18.50,0:40:21.67,Default,,0,0,0,,‫هل تصدق هذا؟ لقد قلبت كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:40:36.81,0:40:37.85,Default,,0,0,0,,‫هيا يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:40:39.44,0:40:41.19,Default,,0,0,0,,‫مع من تعتقد أنك تتعامل؟‬ Dialogue: 0,0:40:46.99,0:40:49.32,Default,,0,0,0,,‫كل ما أردته هو أن تكون صديقي\N‫يا "طوني".‬ Dialogue: 0,0:40:50.95,0:40:52.37,Default,,0,0,0,,‫وأنت طعنتني بظهري.‬ Dialogue: 0,0:40:54.12,0:40:55.45,Default,,0,0,0,,‫والآن سأقضي عليك.‬ Dialogue: 0,0:41:11.05,0:41:12.35,Default,,0,0,0,,‫آسفة يا "طوني".‬ Dialogue: 0,0:41:12.76,0:41:13.97,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني العودة.‬ Dialogue: 0,0:41:51.97,0:41:53.05,Default,,0,0,0,,‫"تشاسيتي"؟‬ Dialogue: 0,0:42:18.33,0:42:19.71,Default,,0,0,0,,‫هل ظهرت جماعة هيئة المسح الجيولوجي؟‬ Dialogue: 0,0:42:20.33,0:42:22.96,Default,,0,0,0,,‫18 عالم جيولوجيا\N‫و3 خريجين بكامل عدتهم.‬ Dialogue: 0,0:42:23.04,0:42:24.59,Default,,0,0,0,,‫استكشفوا كل إنش في الكهف.‬ Dialogue: 0,0:42:25.13,0:42:27.46,Default,,0,0,0,,‫- وماذا وجدوا؟\N‫- لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:42:28.30,0:42:31.26,Default,,0,0,0,,‫خفافيش وحقل مغناطيسي غير طبيعي،‬ Dialogue: 0,0:42:31.34,0:42:33.51,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا شيء سيسبب تغييراً جسدياً.‬ Dialogue: 0,0:42:34.22,0:42:35.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا توقعت أن يجدوا يا "مولدر"؟‬ Dialogue: 0,0:42:35.89,0:42:38.18,Default,,0,0,0,,‫لا اعرف. دوامة كالموجودة في "أوريغون".‬ Dialogue: 0,0:42:38.77,0:42:41.73,Default,,0,0,0,,‫انحرافات جاذبية،\N‫تراكيب كيميائية فريدة،‬ Dialogue: 0,0:42:42.60,0:42:45.02,Default,,0,0,0,,‫رموز دينية تشير أن الكهف موقع مقدس.‬ Dialogue: 0,0:42:45.11,0:42:46.65,Default,,0,0,0,,‫أي شيء. لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:42:46.82,0:42:47.98,Default,,0,0,0,,‫كلانا كنا هناك،‬ Dialogue: 0,0:42:48.07,0:42:51.20,Default,,0,0,0,,‫ولم يحدث لنا شيء. لا زلنا بطيئين.‬ Dialogue: 0,0:42:52.91,0:42:54.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كنا مسنين؟‬ Dialogue: 0,0:42:55.45,0:42:57.16,Default,,0,0,0,,‫أنت قلت إن المراهقين يختلفون‬ Dialogue: 0,0:42:57.24,0:42:59.33,Default,,0,0,0,,‫عن الراشدين كيميائياً وفيسيولوجياً.‬ Dialogue: 0,0:42:59.41,0:43:01.58,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أن ما في الكهف يؤثر بهم فقط؟‬ Dialogue: 0,0:43:01.66,0:43:02.92,Default,,0,0,0,,‫هذا مشكوك به.‬ Dialogue: 0,0:43:04.33,0:43:06.59,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس أكثر من أي نظرية أخرى.‬ Dialogue: 0,0:43:07.13,0:43:08.92,Default,,0,0,0,,‫أعني تستحق التحقق.‬ Dialogue: 0,0:43:09.00,0:43:11.26,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ لا يمكننا.‬ Dialogue: 0,0:43:11.38,0:43:13.84,Default,,0,0,0,,‫منذ ساعة، لقد ضخوا الإسمنت للكهف.‬ Dialogue: 0,0:43:13.93,0:43:16.47,Default,,0,0,0,,‫أغلقوه لأسباب احتياطية.‬ Dialogue: 0,0:43:17.47,0:43:18.89,Default,,0,0,0,,‫لن نعرف أبداً.‬ Dialogue: 0,0:43:20.64,0:43:21.64,Default,,0,0,0,,‫كيف حاله؟‬ Dialogue: 0,0:43:22.89,0:43:25.10,Default,,0,0,0,,‫كدمات وتمزق عضلات.‬ Dialogue: 0,0:43:25.86,0:43:29.28,Default,,0,0,0,,‫سيتعافى. وسيعود ليصبح ولداً عادياً.‬ Dialogue: 0,0:44:31.46,0:44:33.46,Default,,0,0,0,,‫ترجمة : Tarfa Alkaddah‬