[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.25,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,‫"خدمات فاكس، صور جواز سفر"‬ Dialogue: 0,0:00:05.63,0:00:08.17,Default,,0,0,0,,‫"مدينة (ترافيرس)، (ميتشيغان)"‬ Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:20.81,Default,,0,0,0,,‫إنها مجرد صورة جواز سفر،\N‫وليست غلاف مجلة "فوغ".‬ Dialogue: 0,0:00:21.31,0:00:24.23,Default,,0,0,0,,‫لا داعي لأن أبدو بشعة فيها، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:25.36,Default,,0,0,0,,‫الآن اهدأ.‬ Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:28.24,Default,,0,0,0,,‫- لدينا مواعيد.\N‫- أعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:36.49,Default,,0,0,0,,‫تصرفي بشكل طبيعي.‬ Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:49.97,Default,,0,0,0,,‫- سأعود خلال 10 دقائق.\N‫- اجعليها 5. سأكون موجوداً.‬ Dialogue: 0,0:00:50.67,0:00:52.05,Default,,0,0,0,,‫اهدأ يا "بيلي".‬ Dialogue: 0,0:00:59.77,0:01:02.10,Default,,0,0,0,,‫أخفضيه قليلاً، نعم هكذا.‬ Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:07.02,Default,,0,0,0,,‫نعم، ابتسامة كبيرة، اثبتي.‬ Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:10.44,Default,,0,0,0,,‫تخططين لرحلة كبيرة؟‬ Dialogue: 0,0:01:11.40,0:01:13.20,Default,,0,0,0,,‫تعرف، لا شيء مميز.‬ Dialogue: 0,0:01:13.53,0:01:15.07,Default,,0,0,0,,‫ولكن من الجيد الحصول على جواز سفر.‬ Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:18.87,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الجو يصحو.\N‫ربما يصبح يوماً لطيفاً.‬ Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.54,Default,,0,0,0,,‫سيستغرق بضعة دقائق فقط.‬ Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:28.17,Default,,0,0,0,,‫السعر 6.95 دولار.‬ Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:34.22,Default,,0,0,0,,‫عظيم، تركت المال في السيارة.‬ Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:36.80,Default,,0,0,0,,‫- سأعود.\N‫- سأكون هنا.‬ Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:58.12,Default,,0,0,0,,‫مهلاً أيها الأحمق!‬ Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:02.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:10.25,0:02:11.25,Default,,0,0,0,,‫"بيلي"؟‬ Dialogue: 0,0:02:14.17,0:02:17.14,Default,,0,0,0,,‫"بيلي"، أحدهم فعل بي شيئاً. "بيلي"؟‬ Dialogue: 0,0:03:01.47,0:03:02.47,Default,,0,0,0,,‫تباً.‬ Dialogue: 0,0:03:11.73,0:03:13.07,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:22.28,Default,,0,0,0,,‫"الملفات السرية"‬ Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:36.97,Default,,0,0,0,,‫"نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:40.34,Default,,0,0,0,,‫مكتب التحقيقات الفدرالي"\N‫العميل الخاص (فوكس مولدر)"‬ Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:44.39,Default,,0,0,0,,‫"الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:48.39,Default,,0,0,0,,‫مكتب التحقيقات الفدرالي"\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:03.83,Default,,0,0,0,,‫"الحقيقة موجودة"‬ Dialogue: 0,0:04:05.58,0:04:07.08,Default,,0,0,0,,‫"دليل"‬ Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:08.75,Default,,0,0,0,,‫"طريق (لونغ ليك)\N‫شمال (ميتشيغان) 5:10 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.50,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بهذا يا "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:04:11.21,0:04:14.00,Default,,0,0,0,,‫هل اتصل خاطفو هذه المرأة بالشرطة؟‬ Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:16.38,Default,,0,0,0,,‫لا طلب فدية؟‬ Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:18.76,Default,,0,0,0,,‫لا، لسوء الحظ. مرت 3 أيام.‬ Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:22.09,Default,,0,0,0,,‫أي أدلة إضافية؟‬ Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:24.22,Default,,0,0,0,,‫لا. لا أدلة شعر وأنسجة أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:25.68,Default,,0,0,0,,‫المطر غسل كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:04:25.97,0:04:28.35,Default,,0,0,0,,‫ولكن تقرير تشريح جثة الخليل أتى.‬ Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:31.73,Default,,0,0,0,,‫جرح اخترق طبلة الأذن اليسرى\N‫ووصل للدماغ،‬ Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:33.90,Default,,0,0,0,,‫على الأغلب من إبرة طويلة أو مخرز.‬ Dialogue: 0,0:04:34.11,0:04:37.03,Default,,0,0,0,,‫ما زلت غير واثقة\N‫لماذا اشتركنا بهذا التحقيق.‬ Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:38.44,Default,,0,0,0,,‫ألم تري الصورة؟‬ Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:42.16,Default,,0,0,0,,‫افترضت أنها اُلتقطت من قبل خاطفها.‬ Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:46.24,Default,,0,0,0,,‫لقد التقطت من قبل صيدلاني\N‫بالـ65 من عمره قبل لحظات من خطفها.‬ Dialogue: 0,0:04:46.74,0:04:49.33,Default,,0,0,0,,‫إنها صورة جواز سفر من صيدلية محلية.‬ Dialogue: 0,0:04:49.50,0:04:53.08,Default,,0,0,0,,‫الصيدلاني الذي التقطها\N‫هو آخر شخص معروف رأى "ماري ليفانت".‬ Dialogue: 0,0:04:53.17,0:04:55.38,Default,,0,0,0,,‫لكنه يزعم أنها ليست الصورة\N‫التي التقطها.‬ Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:58.63,Default,,0,0,0,,‫يقول إن الصورة التي التقطها\N‫عادية بكل أوجهها.‬ Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:01.51,Default,,0,0,0,,‫لقد قدم أقواله للشرطة\N‫حين سمع أنها مفقودة.‬ Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:03.97,Default,,0,0,0,,‫أياً من التقط هذه الصورة\N‫فمن الواضح أنه‬ Dialogue: 0,0:05:04.05,0:05:05.26,Default,,0,0,0,,‫يعرف بخطف المرأة.‬ Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:08.10,Default,,0,0,0,,‫هذا ما ستعتقدينه.‬ Dialogue: 0,0:05:12.19,0:05:13.81,Default,,0,0,0,,‫إنه ألعن شيء.‬ Dialogue: 0,0:05:13.90,0:05:16.06,Default,,0,0,0,,‫ها هي، كما تركتها.‬ Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:17.82,Default,,0,0,0,,‫كنت أغلق عليها بالمفتاح.‬ Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:20.32,Default,,0,0,0,,‫- هل تحتفظ بها هناك؟\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:22.99,Default,,0,0,0,,‫- أتمانع أن ألقي نظرة؟\N‫- تفضلي.‬ Dialogue: 0,0:05:25.12,0:05:28.41,Default,,0,0,0,,‫في البداية ظننت أنني قمت بشيء خاطئ\N‫حين التقطت الصورة.‬ Dialogue: 0,0:05:28.49,0:05:31.08,Default,,0,0,0,,‫هناك قطعة ورقية يجب أن تسحبيها.‬ Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:32.87,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تقومي بهذا بشكل صحيح.‬ Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:35.71,Default,,0,0,0,,‫واثق أنك فعلتها بشكل صحيح.‬ Dialogue: 0,0:05:36.67,0:05:37.96,Default,,0,0,0,,‫فيلمك منتهي الصلاحية.‬ Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:39.63,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ضد القانون؟‬ Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.97,Default,,0,0,0,,‫لا. كنت أبدي بملاحظة.‬ Dialogue: 0,0:05:42.05,0:05:44.68,Default,,0,0,0,,‫لا يُطلب مني الكثير من صور جواز السفر.‬ Dialogue: 0,0:05:45.01,0:05:47.85,Default,,0,0,0,,‫محل النسخ في المركز التجاري أرخص.‬ Dialogue: 0,0:05:50.22,0:05:51.22,Default,,0,0,0,,‫معذرة.‬ Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:54.81,Default,,0,0,0,,‫آمل أن تجدي الشابة سليمة.‬ Dialogue: 0,0:06:01.94,0:06:03.86,Default,,0,0,0,,‫أي منا سيستخدم مسدس الصعق‬ Dialogue: 0,0:06:03.95,0:06:05.49,Default,,0,0,0,,‫على "برونو هوبتمان" هناك؟‬ Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:08.37,Default,,0,0,0,,‫هو لا يبدو كمشتبه به.‬ Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:11.58,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، ألق نظرة على هذا.\N‫أترى اللطخة هنا؟‬ Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:15.04,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه ضرر من الحرارة.‬ Dialogue: 0,0:06:15.25,0:06:17.50,Default,,0,0,0,,‫بوجود المدفأة تحت الفيلم هناك،‬ Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.38,Default,,0,0,0,,‫فالطبقة الحساسة ذابت على الأغلب.‬ Dialogue: 0,0:06:20.17,0:06:21.50,Default,,0,0,0,,‫تعتقدين أن هذا سيجعلها‬ Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:23.84,Default,,0,0,0,,‫تبدو كما لو أنها تظاهرت بالصراخ\N‫من أجل صورة جواز سفر؟‬ Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:25.88,Default,,0,0,0,,‫كما أن الفيلم منتهي الصلاحية من سنتين.‬ Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:30.43,Default,,0,0,0,,‫الكيميائية الصورية ربما تغيرت.\N‫الصبغة... تزول...‬ Dialogue: 0,0:06:31.64,0:06:33.14,Default,,0,0,0,,‫ما نظريتك إذن؟‬ Dialogue: 0,0:06:33.22,0:06:34.73,Default,,0,0,0,,‫لست واثقاً أن لدي نظرية.‬ Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:42.48,Default,,0,0,0,,‫- معذرة، أنتما المحققان الفدراليان؟\N‫- نعم، العميلان "مولدر" و"سكالي".‬ Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:44.78,Default,,0,0,0,,‫آسف لجلبكما من "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:46.95,Default,,0,0,0,,‫أخشى أننا أضعنا وقتكم.‬ Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:54.66,Default,,0,0,0,,‫مرحباً "تروت".‬ Dialogue: 0,0:07:05.76,0:07:08.89,Default,,0,0,0,,‫المفتش "بوت"،\N‫هذان العميل "مولدر" و العميلة "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:10.89,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- أهلاً.‬ Dialogue: 0,0:07:11.05,0:07:12.76,Default,,0,0,0,,‫مفتش البريد الأمريكي.‬ Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:15.02,Default,,0,0,0,,‫مكتبي يحقق بسرقة بريد.‬ Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:16.94,Default,,0,0,0,,‫تتعلق بقضية الشخص المفقود،‬ Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:18.44,Default,,0,0,0,,‫الآنسة "ماري لويز ليفانت".‬ Dialogue: 0,0:07:18.65,0:07:19.98,Default,,0,0,0,,‫كانت موظفة بمكتب البريد؟‬ Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:22.36,Default,,0,0,0,,‫تعمل كفارزة في فرع "كيرلاند هيل".‬ Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.94,Default,,0,0,0,,‫وبشكل مقصود عدد من بطاقات الائتمان‬ Dialogue: 0,0:07:25.03,0:07:28.11,Default,,0,0,0,,‫المنقولة من ذلك الفرع لم تصل لمالكيها.‬ Dialogue: 0,0:07:29.16,0:07:30.82,Default,,0,0,0,,‫"ماري ليفانت" كانت تستلمها؟‬ Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:33.45,Default,,0,0,0,,‫وخليلها المتوفي مؤخراً كان يوقعها.‬ Dialogue: 0,0:07:33.54,0:07:36.08,Default,,0,0,0,,‫بحثنا عنه. عمل بتزوير الشيكات وغيره.‬ Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:37.75,Default,,0,0,0,,‫صورة جواز سفر "ماري ليفانت".‬ Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:39.62,Default,,0,0,0,,‫أتعرف متى كانت ستغادر البلدة؟‬ Dialogue: 0,0:07:40.88,0:07:42.75,Default,,0,0,0,,‫هل كانت تعرف بتحقيقكم؟‬ Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:45.51,Default,,0,0,0,,‫على الأغلب،\N‫رغم أننا لم نركز عليها بشكل محدد‬ Dialogue: 0,0:07:45.59,0:07:47.51,Default,,0,0,0,,‫حتى هذا الأسبوع حين فُقدت.‬ Dialogue: 0,0:07:48.13,0:07:50.55,Default,,0,0,0,,‫وتعتقد أنها تظاهرت باختفائها؟‬ Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:51.93,Default,,0,0,0,,‫هكذا يبدو لي.‬ Dialogue: 0,0:07:52.01,0:07:54.43,Default,,0,0,0,,‫ولكن لماذا تطعن خليلها بأذنه؟‬ Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:57.93,Default,,0,0,0,,‫السحر زال؟‬ Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:00.27,Default,,0,0,0,,‫هل عثرتم على كاميرا هنا؟‬ Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:15.24,Default,,0,0,0,,‫أنت تعتقد أن المرأة وضعت صورتها\N‫في الصيدلية؟‬ Dialogue: 0,0:08:15.74,0:08:17.08,Default,,0,0,0,,‫ما فائدة هذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:18.87,Default,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:22.46,Default,,0,0,0,,‫ها هي.‬ Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:27.59,Default,,0,0,0,,‫تراجعي، إنها ملقمة.‬ Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:30.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:33.05,Default,,0,0,0,,‫في الستينيات، مندوب اسمه "تيد سيريوس"‬ Dialogue: 0,0:08:33.14,0:08:36.26,Default,,0,0,0,,‫أصبح مشهوراً بسبب التقاط ما كان يسميه\N‫"صور أفكار".‬ Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:40.23,Default,,0,0,0,,‫زعم أنه بالتركيز على فيلم غير محمض‬ Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:43.02,Default,,0,0,0,,‫يستطيع خلق صورة‬ Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:44.56,Default,,0,0,0,,‫لما يراه في عقله.‬ Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:48.36,Default,,0,0,0,,‫التقط صوراً لمناظر طبيعية، كنائس\N‫ملكة إنكلترا...‬ Dialogue: 0,0:08:48.61,0:08:51.24,Default,,0,0,0,,‫- صور أفكار؟\N‫- معروفة أيضا باسم "سكوتغراف".‬ Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:54.45,Default,,0,0,0,,‫الكتابات حول تصوير الأفكار\N‫تعود تقريباً لعهد "لويس ديغير".‬ Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:56.62,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلها حقيقية؟‬ Dialogue: 0,0:08:58.83,0:08:59.83,Default,,0,0,0,,‫انظري لهذا.‬ Dialogue: 0,0:09:01.37,0:09:02.67,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:09:08.71,0:09:10.26,Default,,0,0,0,,‫أعتقده كان هنا يا "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:11.63,Default,,0,0,0,,‫من؟‬ Dialogue: 0,0:09:11.72,0:09:14.34,Default,,0,0,0,,‫خاطف "ماري ليفانت". أعتقد أنه تعقبها.‬ Dialogue: 0,0:09:17.76,0:09:19.10,Default,,0,0,0,,‫يمكنه أن يأتي من هنا.‬ Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:22.94,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه أتى من هنا ونظر إليها\N‫من خلال النافذة، من هذه المسافة.‬ Dialogue: 0,0:09:23.94,0:09:26.06,Default,,0,0,0,,‫مسافة كافية للتأثير بتلك الكاميرا.‬ Dialogue: 0,0:09:26.65,0:09:27.90,Default,,0,0,0,,‫تصوير روحاني؟‬ Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:32.20,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، أعتقد أنه من الواضح\N‫أن أحدهم تلاعب بهذه الصور.‬ Dialogue: 0,0:09:32.28,0:09:34.16,Default,,0,0,0,,‫ووضعها لكي يتم العثور عليها هنا‬ Dialogue: 0,0:09:34.82,0:09:36.87,Default,,0,0,0,,‫ربما كنوع من التمويه.‬ Dialogue: 0,0:09:36.95,0:09:39.37,Default,,0,0,0,,‫مقصودة لإخفاء ماذا؟\N‫هذا لا يتعلق بالبريد.‬ Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:41.41,Default,,0,0,0,,‫هذه مصادفة. ماذا لو...‬ Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:44.33,Default,,0,0,0,,‫ماا لو كان أحدهم يملك هذه القدرة؟‬ Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:47.42,Default,,0,0,0,,‫صورة كهذه ستكون كنظرة لعقل هذا الشخص.‬ Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:49.80,Default,,0,0,0,,‫وأحلك خيالاته؟‬ Dialogue: 0,0:09:50.63,0:09:52.01,Default,,0,0,0,,‫خيالات قاتل.‬ Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:34.26,Default,,0,0,0,,‫إنها لا تستجيب بالمرة.‬ Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:35.97,Default,,0,0,0,,‫أجرينا اختبار سموم عليها.‬ Dialogue: 0,0:10:36.05,0:10:37.80,Default,,0,0,0,,‫وعثرنا على آثار\N‫من المورفين والسكوبولامين.‬ Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:40.22,Default,,0,0,0,,‫- نوم الشفق.\N‫- مخدر طبيب الأسنان؟‬ Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:41.93,Default,,0,0,0,,‫إنه كوكتيل من المسكنات.‬ Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:43.39,Default,,0,0,0,,‫وأيضاً للنساء الحوامل.‬ Dialogue: 0,0:10:43.47,0:10:45.77,Default,,0,0,0,,‫- هل هذه حالتها؟\N‫- لا، لم يكون كذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:45.85,0:10:46.85,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:10:48.40,0:10:49.94,Default,,0,0,0,,‫قوموا بتصويرها مقطعياً.‬ Dialogue: 0,0:10:55.74,0:10:56.74,Default,,0,0,0,,‫كل شيء جاهز.‬ Dialogue: 0,0:11:04.33,0:11:05.50,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:11:06.50,0:11:07.50,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:11.54,Default,,0,0,0,,‫أجري لها ما يسمى "جراحة الفص الجبهي".‬ Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:14.30,Default,,0,0,0,,‫كانت معروفة باسم\N‫جراحة الفص الجبهي بالمثقب.‬ Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:17.97,Default,,0,0,0,,‫تتعلق بإدخال إبرة في مقلة العين.‬ Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:22.18,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن طبيب؟ شخص مدرب.‬ Dialogue: 0,0:11:22.26,0:11:23.43,Default,,0,0,0,,‫ليس وفقاً لهذا.‬ Dialogue: 0,0:11:23.93,0:11:26.14,Default,,0,0,0,,‫من فعلها، فعلها بشكل خاطئ.‬ Dialogue: 0,0:11:34.03,0:11:35.99,Default,,0,0,0,,‫"أنروهي"‬ Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:42.53,Default,,0,0,0,,‫"ماري".‬ Dialogue: 0,0:11:46.04,0:11:47.54,Default,,0,0,0,,‫يفضل أن تحضريها.‬ Dialogue: 0,0:11:56.13,0:11:57.88,Default,,0,0,0,,‫"أنروهي".‬ Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:09.31,Default,,0,0,0,,‫لقد وصلنا الاتصال. حصل اختطاف ثاني.‬ Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:11.98,Default,,0,0,0,,‫"أنروهي".‬ Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:52.19,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تذهب. نحن هنا.‬ Dialogue: 0,0:12:53.90,0:12:55.48,Default,,0,0,0,,‫طوق هذه المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:13:04.24,0:13:05.28,Default,,0,0,0,,‫انتبه.‬ Dialogue: 0,0:13:06.41,0:13:07.49,Default,,0,0,0,,‫معذرة يا سيدتي.‬ Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:14.38,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"؟‬ Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:16.96,Default,,0,0,0,,‫"تشارلز سيلكيك"، محاسب عام.‬ Dialogue: 0,0:13:17.84,0:13:19.80,Default,,0,0,0,,‫مات بطعنة في الأذن.‬ Dialogue: 0,0:13:20.67,0:13:22.13,Default,,0,0,0,,‫فريق التنظيف عثر عليه.‬ Dialogue: 0,0:13:22.22,0:13:26.10,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عن المرأة المفقودة؟\N‫- سكرتيرته، "آليس برانت"، عمرها 32.‬ Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:28.64,Default,,0,0,0,,‫العائلة تؤكد أنها كانت تعمل أمس.‬ Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:30.39,Default,,0,0,0,,‫ما علاقتها بالضحية الأولى؟‬ Dialogue: 0,0:13:30.47,0:13:33.39,Default,,0,0,0,,‫لا شيء على ما يبدو.\N‫ولكن أسلوب القاتل نفسه.‬ Dialogue: 0,0:13:33.52,0:13:35.77,Default,,0,0,0,,‫- نعم. الوقت يمر.\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:13:36.61,0:13:39.94,Default,,0,0,0,,‫أفكر بتلك الكلمة التي كانت\N‫"ماري" تقولها، "أنروي".‬ Dialogue: 0,0:13:40.03,0:13:41.65,Default,,0,0,0,,‫بحثت بدليل هاتف "ميتشيغان".‬ Dialogue: 0,0:13:41.74,0:13:44.82,Default,,0,0,0,,‫تظهر بـ3 تهجئات مختلفة،\N‫ولكن ليس قريباً من هنا.‬ Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:46.70,Default,,0,0,0,,‫قد يكون لها معنى.‬ Dialogue: 0,0:13:46.78,0:13:48.03,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فكرت به.‬ Dialogue: 0,0:13:48.12,0:13:51.00,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها بالألمانية\N‫تعني "مشكلة" أو "نزاع".‬ Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:52.21,Default,,0,0,0,,‫اضطراب.‬ Dialogue: 0,0:13:52.71,0:13:54.29,Default,,0,0,0,,‫درست الألمانية بالثانوية؟‬ Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:55.58,Default,,0,0,0,,‫بالجامعة.‬ Dialogue: 0,0:13:56.71,0:13:58.13,Default,,0,0,0,,‫اضطراب؟‬ Dialogue: 0,0:13:58.21,0:14:01.26,Default,,0,0,0,,‫أعمل على صور مسرح الجريمة\N‫من عملية الخطف الاولى.‬ Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:04.26,Default,,0,0,0,,‫لو كنا محظوظين فنحن نتعامل\N‫مع شخص يحصل على متعة‬ Dialogue: 0,0:14:04.34,0:14:05.93,Default,,0,0,0,,‫بالعودة إلى مسرح الجريمة.‬ Dialogue: 0,0:14:06.72,0:14:08.26,Default,,0,0,0,,‫لم يكن موجوداً يا "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:14:08.35,0:14:10.77,Default,,0,0,0,,‫- كيف تعرف؟\N‫- هذا سيؤثر بالصور.‬ Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:12.27,Default,,0,0,0,,‫"تروت"، ماذا وجدت؟‬ Dialogue: 0,0:14:12.77,0:14:13.77,Default,,0,0,0,,‫لا شيء مهم.‬ Dialogue: 0,0:14:14.14,0:14:16.77,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد كاميرات أو أفلام نهائياً.‬ Dialogue: 0,0:14:16.90,0:14:19.86,Default,,0,0,0,,‫كلها مكاتب محاسبين،\N‫لا أعرف أين ستتواجد.‬ Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:25.40,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما نبحث عنه؟\N‫أدلة على صور روحانية؟‬ Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:27.03,Default,,0,0,0,,‫قد تكون الأدلة الوحيدة\N‫التي سنحصل عليها.‬ Dialogue: 0,0:14:27.20,0:14:29.99,Default,,0,0,0,,‫لدي فريق جنائي سيأتي من "ديترويت".‬ Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:31.70,Default,,0,0,0,,‫ما الذي سيعثرون عليه؟‬ Dialogue: 0,0:14:31.91,0:14:33.79,Default,,0,0,0,,‫هذا الشخص بارع بما يقوم به.‬ Dialogue: 0,0:14:33.87,0:14:36.12,Default,,0,0,0,,‫لا يترك شهوداً، لا بصمات.‬ Dialogue: 0,0:14:36.21,0:14:37.75,Default,,0,0,0,,‫لم يتبق سوى الصور،‬ Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:40.38,Default,,0,0,0,,‫لذا أعتقد أنه لا يعرف\N‫امتلاكه هذه القدرة.‬ Dialogue: 0,0:14:40.46,0:14:43.05,Default,,0,0,0,,‫لم نجد أي صور روحانية هنا أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:14:54.85,0:14:55.94,Default,,0,0,0,,‫انتظر قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:15:03.94,0:15:05.11,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أريك شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:17.42,Default,,0,0,0,,‫هنا. هذا.‬ Dialogue: 0,0:15:19.83,0:15:20.84,Default,,0,0,0,,‫وانظر.‬ Dialogue: 0,0:15:21.42,0:15:22.80,Default,,0,0,0,,‫إنها نفس الشركة.‬ Dialogue: 0,0:15:23.88,0:15:26.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو الخاطف\N‫يعمل بالبناء في الموقعين؟‬ Dialogue: 0,0:15:26.38,0:15:27.59,Default,,0,0,0,,‫من هاتين النقطتين العاليتين‬ Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:29.34,Default,,0,0,0,,‫سيتمكن من مراقبة المرأتين.‬ Dialogue: 0,0:15:29.43,0:15:31.80,Default,,0,0,0,,‫تحققي من الأمر وأعلميني بما تجدين.‬ Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:34.39,Default,,0,0,0,,‫- أين ستكون؟\N‫- سأعود للعاصمة.‬ Dialogue: 0,0:15:34.52,0:15:37.60,Default,,0,0,0,,‫أريد أن يحلل مخبر الصور هذا.\N‫ما زلت أعتقد أن الحل هنا‬ Dialogue: 0,0:15:37.73,0:15:40.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لم يكن؟\N‫وقت هذه المرأة يكاد ينفد.‬ Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:42.52,Default,,0,0,0,,‫هذا سبب إضافي للتحقيق‬ Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:44.90,Default,,0,0,0,,‫بالدليل الوحيد الذي نملكه.‬ Dialogue: 0,0:15:45.69,0:15:46.78,Default,,0,0,0,,‫سأتصل بك.‬ Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:12.18,Default,,0,0,0,,‫ابتعد عني!‬ Dialogue: 0,0:16:12.43,0:16:13.93,Default,,0,0,0,,‫ابتعد عني أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,0:16:14.01,0:16:16.02,Default,,0,0,0,,‫- صه.\N‫- اتركني...‬ Dialogue: 0,0:16:30.45,0:16:34.16,Default,,0,0,0,,‫"وحدة التحقيقات الفدرالية الخاصة\N‫بالصور، (واشنطن) العاصمة"‬ Dialogue: 0,0:16:34.28,0:16:36.66,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك التخلص من التشويش المحيط بها؟‬ Dialogue: 0,0:16:36.79,0:16:39.96,Default,,0,0,0,,‫نعم. أحتاج لأعلم المكان\N‫الذي يبدأ فيه التشويش،‬ Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:42.54,Default,,0,0,0,,‫وأدع الحاسوب يقوم بعمله.‬ Dialogue: 0,0:16:45.92,0:16:48.59,Default,,0,0,0,,‫ها هي. انظر لهذا.‬ Dialogue: 0,0:16:48.96,0:16:51.34,Default,,0,0,0,,‫- هذا الرجل فنان.\N‫- لماذا تقول هذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:53.47,Default,,0,0,0,,‫أياً تكن الطريقة لفعل هذا‬ Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:57.31,Default,,0,0,0,,‫كيف جمع هذا، إنه دقيق.‬ Dialogue: 0,0:16:58.68,0:17:01.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن هذا الوجه؟ أيمكنك أن ترفع هذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:01.64,0:17:03.15,Default,,0,0,0,,‫انتظر قليلاً. لنجرب.‬ Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:12.66,Default,,0,0,0,,‫- أعتقد يمكنني توضيحها أكثر.\N‫- افعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:28.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدت؟‬ Dialogue: 0,0:17:28.17,0:17:30.17,Default,,0,0,0,,‫نبحث بين موظفي شركة البناء،‬ Dialogue: 0,0:17:30.26,0:17:32.47,Default,,0,0,0,,‫18 عاملاً عملوا في الموقعين.‬ Dialogue: 0,0:17:32.55,0:17:35.59,Default,,0,0,0,,‫- نحن نتحقق، ولكن لحد الآن لا شيء.\N‫- ماذا عن العمال النهاريين؟‬ Dialogue: 0,0:17:35.76,0:17:39.31,Default,,0,0,0,,‫سيد "إسكنديريان" يقول\N‫إن شركته لا توظف عمال غير مسجلين.‬ Dialogue: 0,0:17:39.64,0:17:41.14,Default,,0,0,0,,‫لا أريد مشاكل مع الضرائب.‬ Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:44.65,Default,,0,0,0,,‫ولكن مدير عماله\N‫ربما يوظف عمالاً مؤقتين بدون علمه.‬ Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:47.48,Default,,0,0,0,,‫لديه 7 مواقع الآن، ونفس عدد المشرفين.‬ Dialogue: 0,0:17:47.61,0:17:49.15,Default,,0,0,0,,‫اجمع عناصر الشرطة للبحث.‬ Dialogue: 0,0:17:49.28,0:17:51.69,Default,,0,0,0,,‫أي مدير عمال كان يعمل\N‫في متنزه "ميدلوثيان كوربريت"؟‬ Dialogue: 0,0:17:52.07,0:17:54.49,Default,,0,0,0,,‫- هذا العمل انتهى.\N‫- أين هو اليم؟‬ Dialogue: 0,0:17:55.24,0:17:56.32,Default,,0,0,0,,‫سآخذ هذا.‬ Dialogue: 0,0:17:56.66,0:17:57.95,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني استخدام هاتفك؟‬ Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً.‬ Dialogue: 0,0:18:01.41,0:18:03.71,Default,,0,0,0,,‫مركز معلومات الجرائم الوطني\N‫لم يجد مطابقة لهذا الرجل.‬ Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:13.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن هذا الشكل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:15.01,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:19.35,0:18:22.52,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تأخذ هذا وتقلبه\N‫لكي يصبح في الأسفل؟‬ Dialogue: 0,0:18:28.06,0:18:29.19,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ظل؟‬ Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:33.74,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:18:34.82,0:18:37.24,Default,,0,0,0,,‫ظل شخص ما.‬ Dialogue: 0,0:18:40.87,0:18:42.50,Default,,0,0,0,,‫إنه ظل الخاطف.‬ Dialogue: 0,0:18:43.20,0:18:45.21,Default,,0,0,0,,‫كأنه يرتسم عليها.‬ Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:48.08,Default,,0,0,0,,‫كأنه يقف فوقها.‬ Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:50.46,Default,,0,0,0,,‫يريد أن يحاسبها كإله.‬ Dialogue: 0,0:19:10.61,0:19:11.61,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:02.49,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. أيمكنني مساعدتك؟‬ Dialogue: 0,0:20:04.37,0:20:06.41,Default,,0,0,0,,‫آمل ذلك. هل أنت مشرف العمال؟‬ Dialogue: 0,0:20:06.70,0:20:10.71,Default,,0,0,0,,‫- نعم سيدتي. أنا "جيري شناوز".\N‫- أنا العميلة "دانا سكالي".‬ Dialogue: 0,0:20:11.08,0:20:14.71,Default,,0,0,0,,‫أرغب بطرح بضعة أسئلة بخصوص\N‫العمال المؤقتين الذين توظفهم.‬ Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:18.67,Default,,0,0,0,,‫- هل هذا يتعلق بالضرائب...\N‫- لا سيدي، بالمرة.‬ Dialogue: 0,0:20:18.80,0:20:22.09,Default,,0,0,0,,‫طاقمي بالغداء إذا رغبت أن تكلميهم،\N‫ولكن‬ Dialogue: 0,0:20:22.18,0:20:25.43,Default,,0,0,0,,‫جميع من لدي اليوم موجودون في الدفاتر،\N‫على حد علمي.‬ Dialogue: 0,0:20:26.81,0:20:28.02,Default,,0,0,0,,‫معذرة، آسفة.‬ Dialogue: 0,0:20:28.10,0:20:29.10,Default,,0,0,0,,‫نعم، أكيد.‬ Dialogue: 0,0:20:30.69,0:20:31.69,Default,,0,0,0,,‫"سكالي".‬ Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:34.02,Default,,0,0,0,,‫ربما لدي معلومة بخصوص الخاطف.‬ Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:35.11,Default,,0,0,0,,‫إنها...‬ Dialogue: 0,0:20:35.73,0:20:38.07,Default,,0,0,0,,‫- شيء يتعلق بساقيه.\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:41.45,Default,,0,0,0,,‫إنها طويلة جداً. غير متوازنة.‬ Dialogue: 0,0:20:42.11,0:20:45.87,Default,,0,0,0,,‫أعتقد إما أنه طويل جداً،\N‫أو لا ولكنه يريد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:48.70,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:20:49.96,0:20:50.96,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، أنت معي؟‬ Dialogue: 0,0:20:57.84,0:20:58.96,Default,,0,0,0,,‫"أنروي".‬ Dialogue: 0,0:21:01.76,0:21:02.76,Default,,0,0,0,,‫قف مكانك!‬ Dialogue: 0,0:21:15.65,0:21:16.69,Default,,0,0,0,,‫لا تتحرك!‬ Dialogue: 0,0:21:20.28,0:21:21.61,Default,,0,0,0,,‫توقف وإلا أطلقت النار!‬ Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:46.39,Default,,0,0,0,,‫اعقد أصابعك خلف رأسك.‬ Dialogue: 0,0:21:47.01,0:21:48.01,Default,,0,0,0,,‫افعلها!‬ Dialogue: 0,0:22:25.22,0:22:27.97,Default,,0,0,0,,‫- من؟\N‫- "آليس برانت".‬ Dialogue: 0,0:22:29.35,0:22:31.43,Default,,0,0,0,,‫المرأة الثانية التي خطفتها.‬ Dialogue: 0,0:22:32.43,0:22:33.85,Default,,0,0,0,,‫هذا اسمها يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:22:34.64,0:22:36.48,Default,,0,0,0,,‫أين "آليس برانت"؟‬ Dialogue: 0,0:22:37.90,0:22:38.90,Default,,0,0,0,,‫لا...‬ Dialogue: 0,0:22:39.86,0:22:42.69,Default,,0,0,0,,‫ليست لدي أي فكرة عما تتحدثين.‬ Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:44.99,Default,,0,0,0,,‫أخبرنا أين هي يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:22:45.40,0:22:46.41,Default,,0,0,0,,‫آسف.‬ Dialogue: 0,0:22:47.28,0:22:50.24,Default,,0,0,0,,‫هذا قضية هوية خاطئة.‬ Dialogue: 0,0:22:50.87,0:22:52.16,Default,,0,0,0,,‫أنا بصدق،‬ Dialogue: 0,0:22:53.08,0:22:56.50,Default,,0,0,0,,‫بصدق لا أملك أي فكرة عما تتحدثين.‬ Dialogue: 0,0:22:59.21,0:23:00.21,Default,,0,0,0,,‫اشرح هذا.‬ Dialogue: 0,0:23:02.63,0:23:04.01,Default,,0,0,0,,‫نحن نعمل بالألواح الصخرية اليوم.‬ Dialogue: 0,0:23:04.09,0:23:07.97,Default,,0,0,0,,‫أستخدمها لأحفر ثقوب بالألواح\N‫لكي أثبتها.‬ Dialogue: 0,0:23:08.09,0:23:12.39,Default,,0,0,0,,‫- لا، استخدمتها لقتل الرجلين.\N‫- أي رجلين؟‬ Dialogue: 0,0:23:12.47,0:23:15.02,Default,,0,0,0,,‫استخدمت هذه على "ماري ليفانت"!‬ Dialogue: 0,0:23:15.39,0:23:18.60,Default,,0,0,0,,‫من؟ انتظري، من دقيقة\N‫كانت "آليس برانت".‬ Dialogue: 0,0:23:20.02,0:23:21.40,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق هذا.‬ Dialogue: 0,0:23:21.48,0:23:23.90,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن هذا يحدث.‬ Dialogue: 0,0:23:23.98,0:23:26.70,Default,,0,0,0,,‫أتريد أن تخبرنا عن أول مرة\N‫اعتقلت فيها يا "جيري"؟‬ Dialogue: 0,0:23:27.82,0:23:32.33,Default,,0,0,0,,‫في 1980 هاجمت أباك بمقبض فأس.‬ Dialogue: 0,0:23:33.99,0:23:35.29,Default,,0,0,0,,‫ضربته بشدة‬ Dialogue: 0,0:23:35.37,0:23:38.54,Default,,0,0,0,,‫بحيث أنه قضى بقية حياته\N‫على كرسي متحرك.‬ Dialogue: 0,0:23:39.33,0:23:42.42,Default,,0,0,0,,‫لم يتم سجني. وُضعت في مصحة.‬ Dialogue: 0,0:23:42.50,0:23:45.76,Default,,0,0,0,,‫كان لدي عدم توازن كيميائي.‬ Dialogue: 0,0:23:48.63,0:23:50.43,Default,,0,0,0,,‫نعم. "جيرالد طوماس شناوز".‬ Dialogue: 0,0:23:50.51,0:23:53.22,Default,,0,0,0,,‫مشخص ومعالج بمرض فصام الارتياب.‬ Dialogue: 0,0:23:53.31,0:23:56.98,Default,,0,0,0,,‫6 سنوات في مشفى "ميلفوين" العقلي.\N‫أُطلق في 1986.‬ Dialogue: 0,0:23:58.98,0:24:01.31,Default,,0,0,0,,‫ما الذي كنت تفعله منذ 1986 يا "جيري"؟‬ Dialogue: 0,0:24:03.32,0:24:05.11,Default,,0,0,0,,‫أعتني بوالدي.‬ Dialogue: 0,0:24:05.65,0:24:09.15,Default,,0,0,0,,‫أعتني به 24 ساعة باليوم.‬ Dialogue: 0,0:24:10.86,0:24:12.28,Default,,0,0,0,,‫أعوضه.‬ Dialogue: 0,0:24:16.70,0:24:20.00,Default,,0,0,0,,‫لقد توفي في يناير.‬ Dialogue: 0,0:24:20.54,0:24:21.88,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعر حيال هذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:24.71,0:24:25.71,Default,,0,0,0,,‫حزين.‬ Dialogue: 0,0:24:28.59,0:24:30.30,Default,,0,0,0,,‫مكتوب هنا أن لديك أختاً.‬ Dialogue: 0,0:24:32.43,0:24:33.97,Default,,0,0,0,,‫أين هي أختك يا "جيري"؟‬ Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:36.22,Default,,0,0,0,,‫لقد توفيت.‬ Dialogue: 0,0:24:37.06,0:24:40.14,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، مكتوب هنا\N‫أنها ارتكبت الانتحار في 1980.‬ Dialogue: 0,0:24:41.65,0:24:43.15,Default,,0,0,0,,‫كانت سنة سيئة.‬ Dialogue: 0,0:24:45.52,0:24:47.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث أيضاً في 1980؟‬ Dialogue: 0,0:24:48.24,0:24:50.20,Default,,0,0,0,,‫"جون لينون" تعرض لإطلاق النار.‬ Dialogue: 0,0:24:51.61,0:24:54.41,Default,,0,0,0,,‫إلام ترمي بهذا؟\N‫من أنت، "سيغموند فرويد"؟‬ Dialogue: 0,0:24:54.49,0:24:55.87,Default,,0,0,0,,‫لم لا توقف الهراء؟‬ Dialogue: 0,0:24:55.95,0:24:58.25,Default,,0,0,0,,‫إذاً لم لا نعود إلى "آليس برانت"؟‬ Dialogue: 0,0:24:59.58,0:25:00.87,Default,,0,0,0,,‫أين هي؟‬ Dialogue: 0,0:25:10.47,0:25:12.47,Default,,0,0,0,,‫تبدين مضطربة.‬ Dialogue: 0,0:25:17.06,0:25:18.06,Default,,0,0,0,,‫يا "جيري"؟‬ Dialogue: 0,0:25:23.56,0:25:24.61,Default,,0,0,0,,‫هذا والدك؟‬ Dialogue: 0,0:25:29.82,0:25:30.86,Default,,0,0,0,,‫من أين حصلت على هذه؟‬ Dialogue: 0,0:25:30.94,0:25:33.91,Default,,0,0,0,,‫تركتها لي. تركتها مثل البصمات.‬ Dialogue: 0,0:25:40.66,0:25:42.87,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما تراه\N‫حين تغلق عينيك يا "جيري"؟‬ Dialogue: 0,0:25:53.47,0:25:54.93,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما تراه؟‬ Dialogue: 0,0:25:59.64,0:26:00.64,Default,,0,0,0,,‫"جيري"...‬ Dialogue: 0,0:26:01.93,0:26:03.60,Default,,0,0,0,,‫أخبرني أين "آليس برانت".‬ Dialogue: 0,0:26:08.48,0:26:10.23,Default,,0,0,0,,‫هي بأمان...‬ Dialogue: 0,0:26:11.36,0:26:13.15,Default,,0,0,0,,‫من الناعقين.‬ Dialogue: 0,0:26:19.62,0:26:21.33,Default,,0,0,0,,‫هي بخير الآن.‬ Dialogue: 0,0:26:24.16,0:26:25.17,Default,,0,0,0,,‫"جيري".‬ Dialogue: 0,0:26:26.38,0:26:27.96,Default,,0,0,0,,‫قل لي كيف أعثر عليها.‬ Dialogue: 0,0:26:53.19,0:26:54.32,Default,,0,0,0,,‫هنا!‬ Dialogue: 0,0:26:57.91,0:26:58.91,Default,,0,0,0,,‫للأمام!‬ Dialogue: 0,0:27:45.37,0:27:48.71,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، تلك الكلمة "أنهوري"،\N‫الاضطراب، إنها تزعجني.‬ Dialogue: 0,0:27:48.79,0:27:52.25,Default,,0,0,0,,‫ربما كان يعتقد أنه يشفيهن.\N‫ينقذهن من الخطيئة.‬ Dialogue: 0,0:27:53.00,0:27:55.55,Default,,0,0,0,,‫من هذه الأشياء في الصورة.\N‫التي وصفها بالـ"ناعقين".‬ Dialogue: 0,0:27:56.72,0:27:57.97,Default,,0,0,0,,‫انتهى الأمر يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:27:58.18,0:28:01.30,Default,,0,0,0,,‫حينها تلك الصورة لن تكون خياله.\N‫ستكون كابوسه.‬ Dialogue: 0,0:28:01.55,0:28:02.93,Default,,0,0,0,,‫ما أهمية هذا؟‬ Dialogue: 0,0:28:04.89,0:28:06.98,Default,,0,0,0,,‫- لأني أريد أن أعرف.\N‫- أنا لا أريد.‬ Dialogue: 0,0:28:19.49,0:28:20.74,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:28:22.62,0:28:24.95,Default,,0,0,0,,‫ضعها كلها هنا.\N‫المحفظة، المجوهرات، كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:28:38.59,0:28:39.84,Default,,0,0,0,,‫العينان للأمام.‬ Dialogue: 0,0:28:46.31,0:28:47.56,Default,,0,0,0,,‫لنتقدم باتجاه الطاولة‬ Dialogue: 0,0:29:02.74,0:29:04.37,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:29:25.80,0:29:26.93,Default,,0,0,0,,‫"مولدر".‬ Dialogue: 0,0:29:30.93,0:29:33.77,Default,,0,0,0,,‫الجروح في المكان الخاطئ.\N‫أُطلق عليه النار بالحنجرة.‬ Dialogue: 0,0:29:33.94,0:29:35.65,Default,,0,0,0,,‫لم يكن يحاول إنقاذ هذه الضحية.‬ Dialogue: 0,0:29:35.81,0:29:37.94,Default,,0,0,0,,‫تلقينا تقريراً عن سطو مسلح،‬ Dialogue: 0,0:29:38.02,0:29:40.32,Default,,0,0,0,,‫في الصيدلية التي اختفت فيها أول ضحية.‬ Dialogue: 0,0:29:50.95,0:29:51.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:30:09.81,0:30:10.81,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:30:14.02,0:30:15.02,Default,,0,0,0,,‫كان "جيري".‬ Dialogue: 0,0:30:15.81,0:30:18.23,Default,,0,0,0,,‫أخذ صورة جواز السفر،\N‫وكل الأفلام في المحل.‬ Dialogue: 0,0:30:18.36,0:30:21.90,Default,,0,0,0,,‫وأخذ أيضاً مورفين وسكوبولامين\N‫وهايبروبروميد وحقن آنسولين.‬ Dialogue: 0,0:30:22.36,0:30:25.45,Default,,0,0,0,,‫- إنه يعد المزيد من نوم الشفق.\N‫- يريد أن يكمل عمله.‬ Dialogue: 0,0:30:28.37,0:30:30.49,Default,,0,0,0,,‫تعرف موقع البناء الذي اعتقلته فيه؟‬ Dialogue: 0,0:30:30.58,0:30:33.87,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أنه اختار ضحيته التالية؟‬ Dialogue: 0,0:30:34.16,0:30:36.79,Default,,0,0,0,,‫كان هناك مبان سكنية على جميع الأطراف.‬ Dialogue: 0,0:30:36.88,0:30:38.50,Default,,0,0,0,,‫تعتقدين أنك قاطعت عملية تعقب؟‬ Dialogue: 0,0:30:39.92,0:30:40.92,Default,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:30:41.00,0:30:43.01,Default,,0,0,0,,‫انتظري قليلاً. أحضري السيارة.‬ Dialogue: 0,0:30:43.09,0:30:45.01,Default,,0,0,0,,‫سوف أنتظر هذا. سأحضر في الحال.‬ Dialogue: 0,0:30:56.02,0:30:57.06,Default,,0,0,0,,‫"كورنينغ".‬ Dialogue: 0,0:30:57.15,0:30:58.19,Default,,0,0,0,,‫- "كورنينغ"\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:30:58.27,0:31:00.65,Default,,0,0,0,,‫أرسل وحدات إلى جادة "بيلمونت".‬ Dialogue: 0,0:31:00.73,0:31:03.19,Default,,0,0,0,,‫تحقق من كل الشقق القريبة\N‫من موقع البناء.‬ Dialogue: 0,0:31:03.32,0:31:04.86,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه سيعود لهناك.‬ Dialogue: 0,0:31:04.95,0:31:05.95,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- شكراً.‬ Dialogue: 0,0:32:02.21,0:32:03.21,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"!‬ Dialogue: 0,0:32:43.46,0:32:44.46,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:32:45.46,0:32:47.01,Default,,0,0,0,,‫سيارة العميلة "سكالي" ظهرت.‬ Dialogue: 0,0:32:47.09,0:32:50.01,Default,,0,0,0,,‫مهجورة في متنزه شمال "يوس إس-81"\N‫بـ 30 كلم تقريباً.‬ Dialogue: 0,0:32:50.38,0:32:51.38,Default,,0,0,0,,‫أي مشاهدات؟‬ Dialogue: 0,0:32:51.47,0:32:54.26,Default,,0,0,0,,‫تقرير عن سيارة "آودي" مسروقة\N‫من نفس المرأب.‬ Dialogue: 0,0:32:54.35,0:32:57.02,Default,,0,0,0,,‫يبدل السيارات. سيفعل هذا مرتين أو 3.‬ Dialogue: 0,0:33:00.44,0:33:01.90,Default,,0,0,0,,‫هناك 6 أصابع.‬ Dialogue: 0,0:33:03.98,0:33:04.98,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:33:05.40,0:33:08.78,Default,,0,0,0,,‫لديه 6 أصابع. ماذا عن شقته؟‬ Dialogue: 0,0:33:08.86,0:33:11.36,Default,,0,0,0,,‫أرسلنا وحدة للمنزل. لكنه لم يعد.‬ Dialogue: 0,0:33:11.49,0:33:13.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن الأصدقاء والأقرباء والزملاء؟‬ Dialogue: 0,0:33:13.53,0:33:15.24,Default,,0,0,0,,‫أيملك منزلاً صيفياً، مستودع؟‬ Dialogue: 0,0:33:15.33,0:33:17.12,Default,,0,0,0,,‫لا يملك أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:33:17.20,0:33:19.75,Default,,0,0,0,,‫نتحقق من أرقام هواتف\N‫عثرنا عليها في محفظته.‬ Dialogue: 0,0:33:19.83,0:33:21.00,Default,,0,0,0,,‫دعني أرى محفظته.‬ Dialogue: 0,0:33:27.59,0:33:28.88,Default,,0,0,0,,‫إنها نعوة أبيه؟‬ Dialogue: 0,0:33:32.72,0:33:35.80,Default,,0,0,0,,‫"الحاصل على الميدالية البرونزية\N‫خلال الحرب الكورية.‬ Dialogue: 0,0:33:36.72,0:33:39.52,Default,,0,0,0,,‫"(جيرالد شناوز الأب)، دي دي إس"‬ Dialogue: 0,0:33:41.27,0:33:42.39,Default,,0,0,0,,‫كان طبيب أسنان متقاعد.‬ Dialogue: 0,0:33:44.31,0:33:47.15,Default,,0,0,0,,‫"دكتور (جيرالد ت. شناوز)"‬ Dialogue: 0,0:33:58.91,0:34:02.21,Default,,0,0,0,,‫"نوم الشفق"‬ Dialogue: 0,0:34:11.34,0:34:12.34,Default,,0,0,0,,‫انظر هنا.‬ Dialogue: 0,0:34:23.85,0:34:25.10,Default,,0,0,0,,‫كان هنا.‬ Dialogue: 0,0:34:27.31,0:34:28.57,Default,,0,0,0,,‫لماذا سيأخذ الكرسي؟‬ Dialogue: 0,0:35:24.79,0:35:25.79,Default,,0,0,0,,‫أطلقني.‬ Dialogue: 0,0:35:36.01,0:35:39.51,Default,,0,0,0,,‫انتهى الأمر يا "جيري". اتركني الآن.‬ Dialogue: 0,0:35:46.52,0:35:47.64,Default,,0,0,0,,‫"توقف"!‬ Dialogue: 0,0:35:49.69,0:35:52.32,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي اضطراب.‬ Dialogue: 0,0:35:55.69,0:35:58.70,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج لأن يتم إنقاذي.‬ Dialogue: 0,0:35:59.82,0:36:00.82,Default,,0,0,0,,‫بلى.‬ Dialogue: 0,0:36:00.91,0:36:03.79,Default,,0,0,0,,‫الجميع يحتاج لهذا. ولكن خصوصاً أنت.‬ Dialogue: 0,0:36:04.16,0:36:05.16,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:36:06.91,0:36:08.33,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنا يا "جيري"؟‬ Dialogue: 0,0:36:09.08,0:36:10.96,Default,,0,0,0,,‫هل أذكرك بأختك؟‬ Dialogue: 0,0:36:13.29,0:36:15.63,Default,,0,0,0,,‫لماذا قتلت أختك نفسها؟‬ Dialogue: 0,0:36:16.76,0:36:18.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعل بها أبوك؟‬ Dialogue: 0,0:36:18.76,0:36:21.18,Default,,0,0,0,,‫لم يفعل شيئاً. كانوا الناعقين.‬ Dialogue: 0,0:36:21.26,0:36:24.14,Default,,0,0,0,,‫حسناً. لنتحدث عن الناعقين.‬ Dialogue: 0,0:36:29.48,0:36:30.90,Default,,0,0,0,,‫يعيشون في داخل رأسك.‬ Dialogue: 0,0:36:31.31,0:36:34.48,Default,,0,0,0,,‫يجعلونك تقومين بأشياء\N‫وترين أشياء لا تقصدينها.‬ Dialogue: 0,0:36:34.65,0:36:37.36,Default,,0,0,0,,‫وكل الأفكار الجيدة لا يمكنها إبعادهم.‬ Dialogue: 0,0:36:37.44,0:36:38.99,Default,,0,0,0,,‫تحتاجين للمساعدة.‬ Dialogue: 0,0:36:40.57,0:36:41.61,Default,,0,0,0,,‫أنت مصابة بهم،‬ Dialogue: 0,0:36:43.07,0:36:44.12,Default,,0,0,0,,‫هنا.‬ Dialogue: 0,0:36:45.70,0:36:46.95,Default,,0,0,0,,‫ألا تشعرين بهم؟‬ Dialogue: 0,0:36:47.29,0:36:50.04,Default,,0,0,0,,‫- لست مصابة بهم يا "جيري".\N‫- أترين؟‬ Dialogue: 0,0:36:50.12,0:36:52.54,Default,,0,0,0,,‫جعلوك تقولين هذا الآن،‬ Dialogue: 0,0:36:53.29,0:36:55.34,Default,,0,0,0,,‫لأنهم يعرفون أني سأقتلهم.‬ Dialogue: 0,0:36:55.80,0:36:57.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كنت مخطئاً؟‬ Dialogue: 0,0:36:57.88,0:37:00.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو لم يكن هناك ناعقون؟‬ Dialogue: 0,0:37:00.63,0:37:03.09,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أنك اخترعتهم داخل رأسك؟‬ Dialogue: 0,0:37:03.18,0:37:06.56,Default,,0,0,0,,‫لكي تفسر الأشياء\N‫التي قالت أختك إن أباك فعلها؟‬ Dialogue: 0,0:37:08.18,0:37:11.85,Default,,0,0,0,,‫عظيم. الآن جعلوك تتحدثين\N‫مثل "سيغموند فرويد".‬ Dialogue: 0,0:37:12.48,0:37:14.90,Default,,0,0,0,,‫أنا كشفتكم!‬ Dialogue: 0,0:37:14.98,0:37:16.94,Default,,0,0,0,,‫أعرف حيلكم!‬ Dialogue: 0,0:37:18.53,0:37:21.11,Default,,0,0,0,,‫كما أني رأيتهم،‬ Dialogue: 0,0:37:21.20,0:37:23.62,Default,,0,0,0,,‫في الصورة التي أراني إياها شريكك.‬ Dialogue: 0,0:37:24.91,0:37:26.45,Default,,0,0,0,,‫الصور لا تكذب.‬ Dialogue: 0,0:37:27.20,0:37:28.41,Default,,0,0,0,,‫أنت رأيتهم أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:37:29.50,0:37:32.12,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الناعقون موجودين يا "جيري"،‬ Dialogue: 0,0:37:34.92,0:37:38.46,Default,,0,0,0,,‫فهم يعيشون في رأسك فقط.‬ Dialogue: 0,0:38:34.73,0:38:35.98,Default,,0,0,0,,‫6 أصابع، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:38:36.06,0:38:38.15,Default,,0,0,0,,‫- شرطة الولاية...\N‫- لماذا هناك 6؟‬ Dialogue: 0,0:38:40.57,0:38:41.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:38:41.65,0:38:44.32,Default,,0,0,0,,‫شرطة الولاية تبحث جنوباً\N‫وصولاً إلى "غراند رابيدس".‬ Dialogue: 0,0:38:44.40,0:38:45.66,Default,,0,0,0,,‫ما زال لا أثر لها.‬ Dialogue: 0,0:38:49.74,0:38:52.04,Default,,0,0,0,,‫- عميل "مولدر"، ماذا نفعل؟\N‫- اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:39:01.46,0:39:02.76,Default,,0,0,0,,‫1، 2...‬ Dialogue: 0,0:39:03.34,0:39:04.76,Default,,0,0,0,,‫هناك 5 شواهد قبر.‬ Dialogue: 0,0:39:09.60,0:39:11.85,Default,,0,0,0,,‫"(دكتور جيرالد شناوز)، طبيب أسنان"‬ Dialogue: 0,0:39:11.93,0:39:14.23,Default,,0,0,0,,‫والأب يصبح السادس. هيا!‬ Dialogue: 0,0:39:14.48,0:39:15.98,Default,,0,0,0,,‫لننطلق!‬ Dialogue: 0,0:39:17.73,0:39:19.81,Default,,0,0,0,,‫"(شناوز جيرالد طوماس)، 1928-1996"‬ Dialogue: 0,0:39:35.00,0:39:36.96,Default,,0,0,0,,‫انتشروا! تحققوا من خط الشجر!‬ Dialogue: 0,0:39:40.00,0:39:42.04,Default,,0,0,0,,‫"(شناوز جيرالد طوماس)"‬ Dialogue: 0,0:40:05.53,0:40:07.24,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يعنيه هذا؟‬ Dialogue: 0,0:40:09.49,0:40:11.49,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنك بحاجة للمساعدة يا "جيري".‬ Dialogue: 0,0:40:23.71,0:40:27.59,Default,,0,0,0,,‫لا، أعتقد أنها تعني\N‫أنه لم يتبق لدي وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:40:36.31,0:40:37.39,Default,,0,0,0,,‫لا يا "جيري" توقف!‬ Dialogue: 0,0:41:14.55,0:41:15.56,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"!‬ Dialogue: 0,0:41:18.35,0:41:19.35,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"!‬ Dialogue: 0,0:41:19.73,0:41:20.73,Default,,0,0,0,,‫هنا!‬ Dialogue: 0,0:41:21.94,0:41:25.06,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، النجدة!‬ Dialogue: 0,0:41:27.78,0:41:28.99,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"!‬ Dialogue: 0,0:41:39.62,0:41:41.46,Default,,0,0,0,,‫- هل تأذيت؟\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:41:45.38,0:41:46.63,Default,,0,0,0,,‫أحضروا سيارة إسعاف!‬ Dialogue: 0,0:42:37.26,0:42:39.26,Default,,0,0,0,,‫ملحق لتقرير القضية.‬ Dialogue: 0,0:42:41.22,0:42:42.68,Default,,0,0,0,,‫بعد موته.‬ Dialogue: 0,0:42:43.06,0:42:46.85,Default,,0,0,0,,‫تم العثور على مذكرات\N‫بين أغراض "جيرالد شناوز".‬ Dialogue: 0,0:42:48.23,0:42:49.69,Default,,0,0,0,,‫مكتوبة بصيغة الشخص الثاني.‬ Dialogue: 0,0:42:49.77,0:42:53.49,Default,,0,0,0,,‫ويبدو أنها رسالة مفتوحة لأبيه.‬ Dialogue: 0,0:42:55.03,0:42:57.45,Default,,0,0,0,,‫تشتمل على أسماء ضحاياه.‬ Dialogue: 0,0:42:58.41,0:43:00.49,Default,,0,0,0,,‫النساء اللواتي رغب بإنقاذهن.‬ Dialogue: 0,0:43:02.37,0:43:05.00,Default,,0,0,0,,‫اسمي موجود بآخر صفحة.‬ Dialogue: 0,0:43:10.67,0:43:14.80,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي تفسير آخر لوجود الصور.‬ Dialogue: 0,0:43:15.01,0:43:17.97,Default,,0,0,0,,‫ولست واثقة من القادم.‬ Dialogue: 0,0:43:21.76,0:43:24.27,Default,,0,0,0,,‫احتجازي أجبرني على فهم‬ Dialogue: 0,0:43:24.35,0:43:27.60,Default,,0,0,0,,‫وحتى التعاطف مع "جيرالد شناوز".‬ Dialogue: 0,0:43:28.48,0:43:30.40,Default,,0,0,0,,‫نجاتي اعتمدت على هذا.‬ Dialogue: 0,0:43:35.03,0:43:38.28,Default,,0,0,0,,‫أفهم الآن قيمة هذا الإدراك.‬ Dialogue: 0,0:43:39.87,0:43:44.83,Default,,0,0,0,,‫لكي نمسك بالوحوش، فيجب أن نفهمها.‬ Dialogue: 0,0:43:46.33,0:43:48.62,Default,,0,0,0,,‫يجب أن ندخل لعقولهم.‬ Dialogue: 0,0:43:52.71,0:43:54.38,Default,,0,0,0,,‫ولكن حين نفعل هذا...‬ Dialogue: 0,0:43:56.05,0:43:59.01,Default,,0,0,0,,‫فهل نخاطر بإدخالهم لعقولنا؟‬ Dialogue: 0,0:44:39.43,0:44:41.64,Default,,0,0,0,,‫ترجم من قبل :Tarfa Alkaddah‬