[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:20.56,Default,,0,0,0,,‫سآتي بسرعة حسب طلبك للمساعدة، وحدة 50\N‫ما موقعك بالضبط؟‬ Dialogue: 0,0:00:20.65,0:00:24.61,Default,,0,0,0,,‫المشتبه الآن متجه نحو الغرب\N‫دخل ورشة السفن في شارع "إبريل"‬ Dialogue: 0,0:00:24.69,0:00:26.61,Default,,0,0,0,,‫الوحدة 50 ما تزال في مطاردة، حول‬ Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:30.87,Default,,0,0,0,,‫سأستعجل، وحدة 50، أبقني على اطلاع‬ Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:51.64,Default,,0,0,0,,‫نحن الشرطة، أوقف سيارتك وتوقف‬ Dialogue: 0,0:00:56.27,0:01:00.35,Default,,0,0,0,,‫أوقف سيارتك\N‫ضع يديك على غطاء السيارة ولا تتحرك‬ Dialogue: 0,0:01:00.69,0:01:02.44,Default,,0,0,0,,‫توقف‬ Dialogue: 0,0:01:05.69,0:01:11.11,Default,,0,0,0,,‫انزل على الأرض، أتسمعني؟ وجهك إلى تحت‬ Dialogue: 0,0:01:11.32,0:01:12.49,Default,,0,0,0,,‫افعل ذلك، ابق هناك‬ Dialogue: 0,0:01:30.01,0:01:32.55,Default,,0,0,0,,‫توقف، أنا شرطي مسلح‬ Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:52.11,Default,,0,0,0,,‫ضربته، أعرف أنني ضربته\N‫إلى أين ذهب بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:55.70,Default,,0,0,0,,‫إنه ينزف بشكل سيىء‬ Dialogue: 0,0:02:23.73,0:02:25.56,Default,,0,0,0,,‫"نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:02:26.86,0:02:29.32,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميل الخاص (فوكس مولد)"‬ Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:32.70,Default,,0,0,0,,‫"الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:37.24,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:52.92,Default,,0,0,0,,‫"لا تثق بأحد"‬ Dialogue: 0,0:02:54.68,0:02:57.10,Default,,0,0,0,,‫مجموعة جزيرة "ليباري"\N‫على شاطئ "إيطاليا"‬ Dialogue: 0,0:02:57.35,0:03:00.27,Default,,0,0,0,,‫- ولكن هناك "لافا" خفيفة هناك...\N‫- هذا تماماً ما صدمني‬ Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:01.48,Default,,0,0,0,,‫يزن أثقل حجر في الوجود‬ Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:02.81,Default,,0,0,0,,‫- "الأحد، 8،مايو، 1994"‬ Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:05.31,Default,,0,0,0,,‫يزن أثقل حجر في الوجود‬ Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:07.69,Default,,0,0,0,,‫ولكن يا بروفسور، هذه باردوتيت آيسلندية‬ Dialogue: 0,0:03:07.77,0:03:09.19,Default,,0,0,0,,‫بالتحديد‬ Dialogue: 0,0:03:09.69,0:03:11.90,Default,,0,0,0,,‫- ولكن هناك قطعة مفصولة\N‫- أنا فصلتها‬ Dialogue: 0,0:03:12.03,0:03:15.70,Default,,0,0,0,,‫- ما الصخرة في الداخل؟\N‫- إنها باردوتيت آيسلندية في الطبيعة‬ Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:18.20,Default,,0,0,0,,‫حين رأيت هذا، بدأت الفصل‬ Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:26.21,Default,,0,0,0,,‫- "مولدر"\N‫- هل تشاهد القناة 8؟‬ Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:30.88,Default,,0,0,0,,‫- ما هو استنتاجك؟\N‫- العلم لا يقفز إلى الاستنتاجات‬ Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:32.88,Default,,0,0,0,,‫العلم ليس لعبة أحازير‬ Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:37.18,Default,,0,0,0,,‫في ورشة السفن، حيث تمت مطاردة\N‫سيارة بسرعة 60 ميلاً هذا المساء‬ Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:40.68,Default,,0,0,0,,‫تجنب المشتبه القبض عليه\N‫بالقفز في الميناء‬ Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:44.31,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس قبل إيذاء بعض\N‫رجال شرطة "آرديس"‬ Dialogue: 0,0:03:44.39,0:03:48.98,Default,,0,0,0,,‫معنا النقيب "روي لاسيريو"\N‫حضرة النقيب، كيف تمكن الرجل من الهروب؟‬ Dialogue: 0,0:03:49.11,0:03:53.99,Default,,0,0,0,,‫- وما مدى خطورة إصابات رجال الشرطة؟\N‫- هذه التفاصيل ما تزال غير واضحة‬ Dialogue: 0,0:03:54.11,0:03:56.70,Default,,0,0,0,,‫- سأتحدث إلى العديد...\N‫- نحتاج إليك حضرة النقيب‬ Dialogue: 0,0:03:56.86,0:04:00.41,Default,,0,0,0,,‫- آسف، اعذريني\N‫- سحب النقيب "روي لاسيريو" الآن‬ Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:02.74,Default,,0,0,0,,‫في مطاردة مكثفة‬ Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:09.88,Default,,0,0,0,,‫سحب النقيب "روي لاسيريو" الآن\N‫في مطاردة مكثفة...‬ Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:16.42,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، أعدت هذا الشريط مئة مرة\N‫ماذا تأمل أن تجد بالضبط؟‬ Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:18.84,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف‬ Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:24.52,Default,,0,0,0,,‫- هل قال لك شاهد القناة 8 فحسب؟\N‫- نعم، هذا كل ما قاله‬ Dialogue: 0,0:04:25.73,0:04:28.48,Default,,0,0,0,,‫أنعرف لماذا تمت مطاردة المشتبه؟‬ Dialogue: 0,0:04:29.19,0:04:32.65,Default,,0,0,0,,‫ما أستطيع إخبارك به هو أنه لم يتوقف\N‫بعد قيامه بمخالفة حركة‬ Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:36.19,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد هذا سيجعله على قائمة\N‫أكثر 10 رجال مطلوبين‬ Dialogue: 0,0:04:37.03,0:04:42.37,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد هناك شيء هنا، أحد التفاصيل\N‫شيء لا نراه‬ Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:46.25,Default,,0,0,0,,‫كيف نعرف إن لم تكن تلك الشخصية\N‫المخبرة تريد تشتيت أفكارك؟‬ Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:49.96,Default,,0,0,0,,‫- لماذا يفعل هذا؟\N‫- لقد كذب عليك، واعترف بذلك‬ Dialogue: 0,0:04:50.17,0:04:53.80,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنه كان سيتصل\N‫لو لم يكن هنا شيء، شيء عليه رؤيته‬ Dialogue: 0,0:04:53.88,0:04:55.84,Default,,0,0,0,,‫شيء يريد مني رؤيته‬ Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:58.93,Default,,0,0,0,,‫إذن، ما هو الشيء الذي يفوتك؟‬ Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:04.22,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كنت تعرف هذا\N‫ولكن أتت 3 فرق شرطة هنا الليلة الماضية‬ Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.60,Default,,0,0,0,,‫لتطارد رجلاً ارتكب مخالفة حركة؟‬ Dialogue: 0,0:05:06.73,0:05:09.27,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن هذا ليس فيلم\N‫"سايلنس أوف ذا لامبس"، ولكن هذا عملنا‬ Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:13.86,Default,,0,0,0,,‫الرجل في الصورة لا يرتدي شارة أو زي\N‫أليس أحداً من رجالك؟‬ Dialogue: 0,0:05:13.94,0:05:16.28,Default,,0,0,0,,‫لا يا سيدي، ولكن كما أخبرتك\N‫كان هنا رجال كثيرين هنا‬ Dialogue: 0,0:05:17.65,0:05:21.53,Default,,0,0,0,,‫قلت إن المشتبه أُصيب بعيار ناري\N‫أثمة تفسير لعدم إيجاد الجثة؟‬ Dialogue: 0,0:05:21.78,0:05:26.29,Default,,0,0,0,,‫كما ترى، البحث جاري\N‫الغواصون هناك في مناوبات‬ Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:29.75,Default,,0,0,0,,‫- بالتأكيد سنجدها\N‫- مرت 18 ساعة تقريباً حضرة النقيب‬ Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:33.29,Default,,0,0,0,,‫- أين يُحتمل وجود الجثة؟\N‫- هناك كوابل وحطام في القاع‬ Dialogue: 0,0:05:33.46,0:05:35.34,Default,,0,0,0,,‫هذا عمل مجهد‬ Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:39.17,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أسأل باهتمام\N‫مكتب التحقيقات الفدرالي بهذه القضية؟‬ Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:43.30,Default,,0,0,0,,‫- مواصفات المشتبه تطابق مواصفات فار...\N‫- أحقاً؟‬ Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:47.43,Default,,0,0,0,,‫وكيف ذلك؟\N‫لم تعلن عن مواصفات للمشتبه به؟‬ Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:53.19,Default,,0,0,0,,‫إن لم تمانع، أيمكننا إلقاء\N‫نظرة على السيارة، رجاءً؟‬ Dialogue: 0,0:05:53.94,0:05:55.48,Default,,0,0,0,,‫أخذوها للحجز‬ Dialogue: 0,0:05:55.61,0:06:00.40,Default,,0,0,0,,‫تفيد التقارير بأن السيارة مسجلة\N‫لوكالة تأجير سيارات في "غيذرسبرغ"‬ Dialogue: 0,0:06:01.24,0:06:03.91,Default,,0,0,0,,‫لم تكن لديهم فكرة حتى أن\N‫السيارة مفقودة‬ Dialogue: 0,0:06:04.87,0:06:07.41,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "مولدر"\N‫أعتقد أننا نضيع وقتنا هنا‬ Dialogue: 0,0:06:07.49,0:06:10.08,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ما ينبغي علي إيجاده‬ Dialogue: 0,0:06:16.63,0:06:19.38,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك رؤية رقم السيارة\N‫في هذه الصورة‬ Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:32.64,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي"، انظري إلى هذا\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:36.36,0:06:40.49,Default,,0,0,0,,‫انظري إلى السيارة في الصورة\N‫انظري إلى الزجاج الأمامي‬ Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:48.83,Default,,0,0,0,,‫هذا يُسمى بشعار الطبابة‬ Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:56.50,Default,,0,0,0,,‫- إنه الشعار المتبنى لمهنة الطب\N‫- إذن، ربما طبيب فقط يضعها على سيارته‬ Dialogue: 0,0:06:56.88,0:07:01.51,Default,,0,0,0,,‫كبرت الصورة، ورقم السيارة مختلف\N‫"3، إي، واي، إف"‬ Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:05.14,Default,,0,0,0,,‫- قدم إلى الأمام\N‫- هذا ما يمكنك فعله، الباقي مظلم‬ Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:10.60,Default,,0,0,0,,‫مرحباً "داني"، "مولدر" يتحدث‬ Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:12.35,Default,,0,0,0,,‫أريد منك التأكد من رقم\N‫سيارة في "ماريلاند"‬ Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:14.89,Default,,0,0,0,,‫المتوفر عندي جزء من الرقم\N‫ما أعرفه هو أنها لطبيب‬ Dialogue: 0,0:07:14.98,0:07:19.15,Default,,0,0,0,,‫أو كان كذلك، حسناً، سأنتظر\N‫بدلوا السيارات يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:07:19.23,0:07:21.36,Default,,0,0,0,,‫- وكذبوا بشأن ذلك\N‫- لماذا يفعلون ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:24.24,Default,,0,0,0,,‫ربما المالك الحقيقي للسيارة\N‫عنده شيء يخفيه‬ Dialogue: 0,0:07:24.65,0:07:27.66,Default,,0,0,0,,‫"شركة (إمجين)، (غذرسبرغ، ماريلاند)"‬ Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:39.04,Default,,0,0,0,,‫- طبيب "بيروبي"\N‫- نعم‬ Dialogue: 0,0:07:39.13,0:07:41.13,Default,,0,0,0,,‫نحن مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫أيمكننا أخذ بعضاً من وقتك؟‬ Dialogue: 0,0:07:41.59,0:07:44.05,Default,,0,0,0,,‫- في الواقع، أنا مشغول جداً\N‫- آسف‬ Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:46.01,Default,,0,0,0,,‫أتعرف أن سيارة مسجلة باسمك تمت‬ Dialogue: 0,0:07:46.09,0:07:48.68,Default,,0,0,0,,‫مطاردتها بسرعة\N‫عالية في "آرديس" البارحة‬ Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:51.01,Default,,0,0,0,,‫- المعذرة؟\N‫- "سيرا" فضية أيها الطبيب‬ Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:54.93,Default,,0,0,0,,‫- أتملك سيارة "سيرا" فضية؟\N‫- نعم، لماذا استخدمت؟‬ Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:59.11,Default,,0,0,0,,‫- جريمة، أتعرف حتى أنها مفقودة؟\N‫- ليس قبل أن تذكر ذلك‬ Dialogue: 0,0:07:59.77,0:08:03.49,Default,,0,0,0,,‫عندي مسؤولة منزل تحتفظ بالسيارة دائماً\N‫إنها سيارة ثانية‬ Dialogue: 0,0:08:05.74,0:08:10.41,Default,,0,0,0,,‫- لا ينبغي إثارتها، لا ينبغي لمس شيء\N‫- آسفة، اعتقدت أنها ودودة‬ Dialogue: 0,0:08:10.49,0:08:13.20,Default,,0,0,0,,‫- إنها جزء من تجربة\N‫- ما نوع التجربة؟‬ Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:17.00,Default,,0,0,0,,‫- هل أنا مشتبه بي؟\N‫- لا‬ Dialogue: 0,0:08:17.25,0:08:19.42,Default,,0,0,0,,‫إذن، أعتقد أنني أجبت عن جميع أسئلتك‬ Dialogue: 0,0:08:19.88,0:08:23.00,Default,,0,0,0,,‫والآن، هلا تعذرني\N‫عندي عمل أكثر من الوقت‬ Dialogue: 0,0:08:24.88,0:08:26.17,Default,,0,0,0,,‫شكراً‬ Dialogue: 0,0:08:34.56,0:08:38.02,Default,,0,0,0,,‫- هل عضك؟\N‫- لا، ولكنه حاول‬ Dialogue: 0,0:08:38.65,0:08:41.77,Default,,0,0,0,,‫الساعة 5 تقريباً، علينا التأكد\N‫من مسؤولة منزل الطبيب بشأن السيارة‬ Dialogue: 0,0:08:41.86,0:08:43.53,Default,,0,0,0,,‫- بينما نخرج من هنا\N‫- لا‬ Dialogue: 0,0:08:44.15,0:08:45.94,Default,,0,0,0,,‫لا؟ ماذا تعنين بـ"لا"؟‬ Dialogue: 0,0:08:46.03,0:08:48.53,Default,,0,0,0,,‫أعني وصول هذا إلى نقطة التفاهة "مولدر"‬ Dialogue: 0,0:08:48.70,0:08:52.12,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا بنصف إحساس داخلي\N‫اعتماداً على مكالمة هاتفية غامضة‬ Dialogue: 0,0:08:52.28,0:08:55.29,Default,,0,0,0,,‫نطارد دليلاً لا يعتمد على شيء\N‫إلا التخمينات‬ Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:57.96,Default,,0,0,0,,‫- هذا كل ما لدينا\N‫- هذا كل ما أعطانا إياه‬ Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:02.42,Default,,0,0,0,,‫من الشخصية المخبرة الغامضة هذه؟\N‫أعني أننا لا نعرف شيئاً عنه‬ Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:06.21,Default,,0,0,0,,‫- ما اسمه؟ ماذا يعمل؟\N‫- إنه في موقف حساس‬ Dialogue: 0,0:09:06.30,0:09:09.38,Default,,0,0,0,,‫يستطيع الوصول إلى معلومات\N‫حماقة يمكن أن تكشفه‬ Dialogue: 0,0:09:09.47,0:09:13.14,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرف إن كانت هذه مجرد لعبة معه\N‫إنه يتلاعب بك‬ Dialogue: 0,0:09:13.22,0:09:17.23,Default,,0,0,0,,‫- بإخفاء كل الحقائق\N‫- أتعتقدين أنه يفعل ذلك ليستمتع؟‬ Dialogue: 0,0:09:17.35,0:09:20.98,Default,,0,0,0,,‫لا، أعتقد أنه يفعل ذلك\N‫لأنك تفعله أيضاً‬ Dialogue: 0,0:09:43.33,0:09:45.96,Default,,0,0,0,,‫أتسمي هذه ليلة يا سيد "مولدر"؟‬ Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:50.22,Default,,0,0,0,,‫أمي تفضل أن أعود قبل إضاءة الشوارع‬ Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:54.10,Default,,0,0,0,,‫- أنا متعجب منك\N‫- لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:54.18,0:09:57.81,Default,,0,0,0,,‫- يبدو أن مستوى التزامك قل\N‫- مستوى التزامي؟‬ Dialogue: 0,0:09:57.89,0:10:01.85,Default,,0,0,0,,‫أتوقع عملك طوال الليل\N‫محاولاً ربط الأحداث معاً‬ Dialogue: 0,0:10:01.98,0:10:07.78,Default,,0,0,0,,‫- ربما لو تعطيني شيئاً أكثر لأعمل به\N‫- حسب الظروف، أعطيتك كل ما يمكنني‬ Dialogue: 0,0:10:07.86,0:10:09.86,Default,,0,0,0,,‫- تقرير أخبار؟\N‫- إلى أين قادك ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:10:09.99,0:10:12.95,Default,,0,0,0,,‫- ليس كثيراً\N‫- ربما إلى أكثر مما تدركه‬ Dialogue: 0,0:10:13.20,0:10:16.37,Default,,0,0,0,,‫أتعرف؟ منذ اليوم الأول\N‫كان كل شيء حسب شروطك‬ Dialogue: 0,0:10:16.58,0:10:19.04,Default,,0,0,0,,‫وافقتك، وكنت ابنك البار‬ Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:23.12,Default,,0,0,0,,‫ربما الآن سنوقف هراء "أوبي وان كنوبي"\N‫وإمكانك توفير المشكلات علي‬ Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:26.71,Default,,0,0,0,,‫- أخشى أنك أصبحت تعتمد علي كثيراً\N‫- دعني أخبرك بشيء‬ Dialogue: 0,0:10:26.79,0:10:29.84,Default,,0,0,0,,‫عندي أمور كثيرة أفعلها\N‫من دون ملاحقة أدلتك الغامضة‬ Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:35.35,Default,,0,0,0,,‫أو محاولة حل شيفرة منطقك غير المباشر\N‫ربما أنت الذي أصبحت تعتمد علي كثيراً‬ Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:38.18,Default,,0,0,0,,‫مع ترحيبي لعب لعبك‬ Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:41.14,Default,,0,0,0,,‫- سيد "مولدر"\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:48.27,Default,,0,0,0,,‫لا تستسلم في هذه\N‫لم تكن أقرب من اليوم قط‬ Dialogue: 0,0:10:48.61,0:10:50.40,Default,,0,0,0,,‫أقرب إلى ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:11:14.88,0:11:17.76,Default,,0,0,0,,‫مرحباً‬ Dialogue: 0,0:11:19.06,0:11:22.18,Default,,0,0,0,,‫- من هناك؟\N‫- أتعمل متأخراً الليلة أيها الطبيب؟‬ Dialogue: 0,0:11:24.27,0:11:26.02,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد من هنا؟‬ Dialogue: 0,0:11:30.98,0:11:33.03,Default,,0,0,0,,‫ما زال حياً، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:11:33.65,0:11:39.70,Default,,0,0,0,,‫- هل اتصل بك؟\N‫- أرجوك، ستضطر إلى الرحيل‬ Dialogue: 0,0:11:45.04,0:11:48.84,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، إن كنت من مكتب التحقيقات\N‫الفدرالي، فقد أجبت عن أسئلتكم‬ Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:52.30,Default,,0,0,0,,‫- أية أسئلة؟\N‫- لم يكن عندي شيء أقوله لهم‬ Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:56.59,Default,,0,0,0,,‫- وليس عندي شيء أقوله لك\N‫- أين الطبيب "سيكير"؟‬ Dialogue: 0,0:11:58.47,0:12:00.43,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف عم تتحدث‬ Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:06.48,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، عملي مهم جداً‬ Dialogue: 0,0:12:07.85,0:12:14.15,Default,,0,0,0,,‫- كنت أباشر في عملي\N‫- أخشى أن عملك انتهى‬ Dialogue: 0,0:12:20.49,0:12:22.49,Default,,0,0,0,,‫- هل رأى أحد شيئاً؟\N‫- لا‬ Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:29.33,Default,,0,0,0,,‫- لا شيء\N‫- انتهى، سنوقف العملية‬ Dialogue: 0,0:12:29.46,0:12:30.92,Default,,0,0,0,,‫- أخرج الرجال من الماء\N‫- نعم يا سيدي‬ Dialogue: 0,0:12:31.04,0:12:33.55,Default,,0,0,0,,‫من الشاطئ إلى "آر سي1"، تعالوا‬ Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:17.38,Default,,0,0,0,,‫مكتب عمدة المدينة يقوم بالتحقيق‬ Dialogue: 0,0:13:17.76,0:13:21.14,Default,,0,0,0,,‫حسب التقرير الأولي\N‫وُضعت القضية في قائمة الانتحار‬ Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:22.47,Default,,0,0,0,,‫انتحار؟‬ Dialogue: 0,0:13:22.89,0:13:27.06,Default,,0,0,0,,‫نعم، يعتقدون أنه لسبب ما\N‫رمى بمختبره وقتل نفسه‬ Dialogue: 0,0:13:27.23,0:13:32.31,Default,,0,0,0,,‫- كيف؟\N‫- حسناً، يذكر أنه ربط لفة شاش طبية‬ Dialogue: 0,0:13:32.44,0:13:34.02,Default,,0,0,0,,‫حول رقبته‬ Dialogue: 0,0:13:34.69,0:13:38.44,Default,,0,0,0,,‫والنهاية الأخرى بمسرب الغاز هذا،\N‫ثم قفز‬ Dialogue: 0,0:13:38.82,0:13:41.61,Default,,0,0,0,,‫- لا أعتقد بوجود أية شهود؟\N‫- لا‬ Dialogue: 0,0:13:42.37,0:13:47.16,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي التقينا به البارحة\N‫ترك المنزل كما أنه ينتظر قدوم المنظفين‬ Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:51.42,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنه شخص سيقوم بهذا كله\N‫أو "غريغ لوغنز" خارج النافذة‬ Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:56.80,Default,,0,0,0,,‫- أعرف، هذا الشاش يسبب مشكلة\N‫- إنه محسوب كثيراً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:13:58.30,0:14:00.26,Default,,0,0,0,,‫تقريبا كأنه شخص أراد التأكد‬ Dialogue: 0,0:14:00.34,0:14:02.72,Default,,0,0,0,,‫من كسر رقبته تماماً قبل وصوله\N‫إلى الأرض‬ Dialogue: 0,0:14:03.43,0:14:05.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا نعرف أيضاً عن الطبيب "بيروبي"؟‬ Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:12.35,Default,,0,0,0,,‫"تيرنس آلن بيروبي"\N‫جامعة "هارفارد" للطب، عام 1974‬ Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:16.23,Default,,0,0,0,,‫عمل على مشروع الجينوم البشري\N‫هل تعرف عنه؟‬ Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:21.74,Default,,0,0,0,,‫نعم، خريطة الجينات البشرية كلها\N‫ربما هي أكثر محاولة طموحة‬ Dialogue: 0,0:14:21.82,0:14:23.45,Default,,0,0,0,,‫في تاريخ البشرية‬ Dialogue: 0,0:14:23.95,0:14:26.87,Default,,0,0,0,,‫نعم، ولكن ليس ثمة شيء غير عادي في هذا‬ Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:29.45,Default,,0,0,0,,‫أعني أن ثمة آلاف العلماء\N‫عملوا في المشروع‬ Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:31.87,Default,,0,0,0,,‫نعم، ولكن عندنا واحد فقط\N‫يملك سيارة "سيرا" فضية‬ Dialogue: 0,0:14:32.04,0:14:36.50,Default,,0,0,0,,‫- وقفز بالحبل بشاش طبي مربوط حول رقبته\N‫- آسفة "مولدر"، أرى القطع‬ Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:38.13,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أرى العلاقة‬ Dialogue: 0,0:14:40.97,0:14:42.05,Default,,0,0,0,,‫ربما هذا هو، ربما لا نراه‬ Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:43.26,Default,,0,0,0,,‫"التحكم بالنقاء"‬ Dialogue: 0,0:14:43.34,0:14:48.68,Default,,0,0,0,,‫لأنه لا يمكن رؤيته، ليس بطريقة واضحة\N‫ماذا تظنين هذا؟‬ Dialogue: 0,0:14:49.64,0:14:52.39,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف\N‫- هلا تعرفين من أجلي‬ Dialogue: 0,0:14:52.81,0:14:55.19,Default,,0,0,0,,‫- ماذا ستفعل؟\N‫- سأرى ما يمكنني إيجاده أكثر‬ Dialogue: 0,0:14:55.27,0:14:59.61,Default,,0,0,0,,‫- عن الطبيب "تيرنس آلن بيروبي"\N‫- حسناً يا "مولدر"، ولكنني أحذرك‬ Dialogue: 0,0:15:00.48,0:15:03.99,Default,,0,0,0,,‫إنه كان هذا بول قرد، فستعمل وحدك‬ Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:09.83,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 6:30 مساء"‬ Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:38.94,Default,,0,0,0,,‫"طبيب (تي إيه بيروبي)"‬ Dialogue: 0,0:16:03.01,0:16:05.34,Default,,0,0,0,,‫"جامعة (جورجتاون)،\N‫قسم الأحياء المجهرية"‬ Dialogue: 0,0:16:05.55,0:16:08.59,Default,,0,0,0,,‫أول انطباع لي هو أنه نوع من البكتيريا\N‫أيمكنني سؤالك عن مكان حصولك عليه؟‬ Dialogue: 0,0:16:09.72,0:16:12.06,Default,,0,0,0,,‫وجدناه في مشهد جريمة‬ Dialogue: 0,0:16:14.02,0:16:17.94,Default,,0,0,0,,‫أتينا من "كولونيل ماسترد" من العرين\N‫بحبل، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:16:18.48,0:16:20.77,Default,,0,0,0,,‫أتوقع ألا يكون شيئاً‬ Dialogue: 0,0:16:21.44,0:16:25.82,Default,,0,0,0,,‫لا، بالتأكيد هناك شيء هنا‬ Dialogue: 0,0:16:26.49,0:16:30.49,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي! انظري إلى هذا\N‫- ما هذه؟‬ Dialogue: 0,0:16:30.66,0:16:34.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها بحجم البكتيريا\N‫ولكنها بكتيريا لم أرها من قبل‬ Dialogue: 0,0:16:34.54,0:16:35.83,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟‬ Dialogue: 0,0:16:36.62,0:16:43.59,Default,,0,0,0,,‫معظم البكتيريا متسقة وملساء، هذه...\N‫لا أعرف، غريبة‬ Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:48.22,Default,,0,0,0,,‫- ألا يوجد طريقة للتعرف عليها؟\N‫- حسناً، بإمكاننا القيام بقطع ثابت‬ Dialogue: 0,0:16:48.97,0:16:52.72,Default,,0,0,0,,‫نأخذ شريحة رقيقة\N‫ونرى ما يحدث داخل هذه الأطفال‬ Dialogue: 0,0:16:53.01,0:16:55.98,Default,,0,0,0,,‫- إن لم تمانعي الانتظار\N‫- لا، سأنتظر‬ Dialogue: 0,0:16:56.64,0:17:00.77,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 7:45 مساء"‬ Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:21.00,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "داني"، "مولدر" يتحدث ثانية\N‫معي رقم هذه المرة‬ Dialogue: 0,0:17:21.54,0:17:25.96,Default,,0,0,0,,‫555-2804، رمز المنطقة 301\N‫أحتاج إلى عنوان‬ Dialogue: 0,0:17:26.05,0:17:27.51,Default,,0,0,0,,‫واسم إن استطعت الحصول عليه‬ Dialogue: 0,0:17:28.34,0:17:34.18,Default,,0,0,0,,‫حسناً أنا في الرقم نفسه، 1517\N‫حسناً، شكراً يا "داني"‬ Dialogue: 0,0:17:52.99,0:17:56.58,Default,,0,0,0,,‫- كان هذا سريعاً\N‫- "تيري"، هل هذا أنت؟‬ Dialogue: 0,0:17:58.20,0:18:02.17,Default,,0,0,0,,‫- نعم، من المتكلم؟\N‫- أطلقوا النار علي يا "تيري"‬ Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:08.17,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! بقيت في الماء 3 أيام،\N‫أنا مصاب‬ Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:10.67,Default,,0,0,0,,‫- أين أنت الآن؟\N‫- أتحدث من هاتف أجرة‬ Dialogue: 0,0:18:10.84,0:18:14.26,Default,,0,0,0,,‫- سآتي وأقلك، أين أنت؟\N‫- "تيري"‬ Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:17.81,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً\N‫- هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:18:18.31,0:18:20.27,Default,,0,0,0,,‫أأنت هناك؟ مرحباً‬ Dialogue: 0,0:18:22.02,0:18:25.06,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، هذا الرجل مصاب هنا\N‫أعتقد أنه يحتاج إلى رعاية طبية‬ Dialogue: 0,0:18:25.40,0:18:28.19,Default,,0,0,0,,‫- ما هو الشارع؟ ما الشارع؟\N‫- سأتصل بإسعاف‬ Dialogue: 0,0:18:35.62,0:18:37.28,Default,,0,0,0,,‫- لا تغلق\N‫- حصلت عليه‬ Dialogue: 0,0:18:37.54,0:18:40.45,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "داني"، أعطني إياه، العنوان‬ Dialogue: 0,0:18:41.91,0:18:45.63,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أأنت مستعد؟ "مولدر"؟‬ Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:50.51,Default,,0,0,0,,‫- أنا أكتبه\N‫- حسناً، الرقم لشركة اسمها "زوس ستورج"‬ Dialogue: 0,0:18:50.84,0:18:55.85,Default,,0,0,0,,‫- 1616، شارع "بانادورا"\N‫- نعم، 1616، شارع "بانادورا"‬ Dialogue: 0,0:18:55.93,0:18:58.18,Default,,0,0,0,,‫- هذا هو\N‫- حسناً، شكراً‬ Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:08.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لدينا رجل أبيض، 40 سنة\N‫علامات حيوية ضعيفة‬ Dialogue: 0,0:19:08.44,0:19:12.07,Default,,0,0,0,,‫مع إشارات عسر تنفس ونقص توتر شديد\N‫وأيضاً هناك ما يبدو أنه سائل أخضر‬ Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:15.53,Default,,0,0,0,,‫- يخرج من جرح في الربع العلوي اليمين\N‫- لا أعرف ما هذا‬ Dialogue: 0,0:19:15.78,0:19:18.87,Default,,0,0,0,,‫- هل يستجيب إلى الإنعاش؟\N‫- لا، ونلاحظ حبال الأوردة على رقبته‬ Dialogue: 0,0:19:18.95,0:19:22.12,Default,,0,0,0,,‫وفرط في صوت صدره\N‫لونه يتحول إلى الأزرق الآن‬ Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:25.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هناك استرواح صدري مضطرب\N‫أريد منك القيام بتخفيف الضغط‬ Dialogue: 0,0:19:25.25,0:19:27.84,Default,,0,0,0,,‫- وتقليل الضغط عن صدره\N‫- حسناً، سأحتاج إلى إبرة طبية‬ Dialogue: 0,0:19:27.92,0:19:29.55,Default,,0,0,0,,‫سنقوم برفع الضغط بالإبرة‬ Dialogue: 0,0:19:46.44,0:19:48.27,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:49.82,0:19:51.07,Default,,0,0,0,,‫إلى المركبة، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,0:19:54.61,0:19:55.95,Default,,0,0,0,,‫أجبني‬ Dialogue: 0,0:19:57.87,0:19:59.16,Default,,0,0,0,,‫إلى رجال المركبة، ما المشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:20:01.33,0:20:03.29,Default,,0,0,0,,‫إلى رجال المركبة، تحدثوا أرجوكم‬ Dialogue: 0,0:20:05.66,0:20:07.63,Default,,0,0,0,,‫- "مولدر" يتحدث\N‫- هذه أنا‬ Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:09.92,Default,,0,0,0,,‫- إنه حي يا "سكالي"\N‫- من؟‬ Dialogue: 0,0:20:10.00,0:20:13.92,Default,,0,0,0,,‫الهارب، سائق سيارة الـ"سيرا" الفضية\N‫اتصل بمنزل الطبيب وأنا هناك‬ Dialogue: 0,0:20:14.01,0:20:17.30,Default,,0,0,0,,‫- أين هو الآن؟\N‫- لا أعرف، أين أنت؟‬ Dialogue: 0,0:20:17.38,0:20:19.68,Default,,0,0,0,,‫أنا في قسم الأحياء المجهري\N‫في "جورجتاون"‬ Dialogue: 0,0:20:20.43,0:20:23.77,Default,,0,0,0,,‫- عندي شيء لك؟\N‫- هل هو أصغر من سيارة "سيرا" فضية؟‬ Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:28.52,Default,,0,0,0,,‫- كثيراً، وهي ليست فضية، إنها خضراء\N‫- ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:31.73,Default,,0,0,0,,‫نوع من البكتيريا\N‫كل واحدة تحتوي على فيروس‬ Dialogue: 0,0:20:31.82,0:20:37.45,Default,,0,0,0,,‫ويبدو أن "بيروبي" كان يستنسخها\N‫وأيضا تحتوي على شيء يشبه اليخضور‬ Dialogue: 0,0:20:37.66,0:20:40.74,Default,,0,0,0,,‫خلايا نبات\N‫ولكنهم لم يرو شيئاً يشبه هنا‬ Dialogue: 0,0:20:40.87,0:20:42.58,Default,,0,0,0,,‫ألديك فكرة عما يمكن أنه كان يفعله بها؟‬ Dialogue: 0,0:20:42.66,0:20:46.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً، السبب الوحيد لاستنساخ فيروس\N‫داخل بكتيريا‬ Dialogue: 0,0:20:46.46,0:20:50.83,Default,,0,0,0,,‫هو حقنه في شيء حي\N‫يُسمى هذا بعلاج الجينات‬ Dialogue: 0,0:20:50.96,0:20:54.92,Default,,0,0,0,,‫- وما يزال خاضع للتجارب كثيراً\N‫- ربما هذا ما كان يفعله بالقرود‬ Dialogue: 0,0:20:55.71,0:20:58.80,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنهم إخبارك بشيء آخر؟\N‫- نعم، إنهم يقومون الآن بفحص‬ Dialogue: 0,0:20:58.88,0:21:01.51,Default,,0,0,0,,‫استنباتي أولي للخلية\N‫وتسلسل الحمض النووي‬ Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:06.27,Default,,0,0,0,,‫الآن، ربما أنا أقلل من شأن غرابة الوضع\N‫يا "مولدر"‬ Dialogue: 0,0:21:07.35,0:21:11.90,Default,,0,0,0,,‫بكتيريا مثل هذه، ربما كانت موجودة\N‫ولكن ليس من سنوات عديدة‬ Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:16.57,Default,,0,0,0,,‫ليس قبل خروج أسلافنا من البحر‬ Dialogue: 0,0:21:20.57,0:21:21.95,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هناك يا "مولدر"؟‬ Dialogue: 0,0:21:23.28,0:21:25.37,Default,,0,0,0,,‫- "مولدر"\N‫- نعم‬ Dialogue: 0,0:21:25.79,0:21:27.54,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، تابعي العمل الجيد‬ Dialogue: 0,0:23:30.12,0:23:35.04,Default,,0,0,0,,‫"جامعة (جورجتاون)\N‫قسم الأحياء المجهرية، الساعة 11:45"‬ Dialogue: 0,0:23:38.63,0:23:42.21,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي"\N‫- طبيبة "كاربنتر"، لقد نمت‬ Dialogue: 0,0:23:42.30,0:23:43.92,Default,,0,0,0,,‫قمت ببعض العمل‬ Dialogue: 0,0:23:47.39,0:23:50.81,Default,,0,0,0,,‫هذه تسلسلات الحمض النووي\N‫من البكتيريا التي أحضرتها‬ Dialogue: 0,0:23:51.27,0:23:55.31,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تعرفين شيئاً عن الأحياء\N‫الأحادية، أتعرفين إلام تنظرين؟‬ Dialogue: 0,0:23:55.39,0:23:59.82,Default,,0,0,0,,‫- نعم، أعتقد أنني أنظر إلى جينات\N‫- نعم، اسمها الأزواج الأساسية‬ Dialogue: 0,0:23:59.94,0:24:06.07,Default,,0,0,0,,‫كل زوج مصنوع من شيء اسمه نيوكليوتايد\N‫4 نيوكليوتايدات موجودة في الحمض النووي‬ Dialogue: 0,0:24:06.49,0:24:07.57,Default,,0,0,0,,‫4‬ Dialogue: 0,0:24:07.74,0:24:13.66,Default,,0,0,0,,‫ومع تصميم خارق لم نفهمه جيداً حتى الآن\N‫كل شيء حي مصنوع‬ Dialogue: 0,0:24:13.75,0:24:16.17,Default,,0,0,0,,‫من المكونات البنائية الأساسية الـ4‬ Dialogue: 0,0:24:17.00,0:24:22.38,Default,,0,0,0,,‫ما تنظرين إليه هو تسلسل جينات\N‫من عينة البكتيريا‬ Dialogue: 0,0:24:22.55,0:24:29.09,Default,,0,0,0,,‫عادة لا نجد فجوات في التسلسل\N‫ولكننا وجدنا مع هذه البكتيريا‬ Dialogue: 0,0:24:29.89,0:24:33.56,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لا أعرف لماذا‬ Dialogue: 0,0:24:33.68,0:24:39.10,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أقول لك إنه في أي حال أخرى\N‫أول نداء لي سيكون إلى الحكومة‬ Dialogue: 0,0:24:39.77,0:24:41.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدت بالضبط؟‬ Dialogue: 0,0:24:43.82,0:24:49.16,Default,,0,0,0,,‫نيوكليوتايد حمض نووي خامس وسادس\N‫زوج أساسي جديد‬ Dialogue: 0,0:24:49.87,0:24:56.50,Default,,0,0,0,,‫عميلة "سكالي"\N‫ما تنظرين إليه غير موجود في الطبيعة‬ Dialogue: 0,0:24:57.25,0:25:01.84,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد هذا من خارج الأرض‬ Dialogue: 0,0:26:10.90,0:26:12.45,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً؟\N‫- "مولدر"‬ Dialogue: 0,0:26:13.07,0:26:16.08,Default,,0,0,0,,‫أين كنت في أرض الله؟\N‫حاولت الاتصال بك طوال الليل‬ Dialogue: 0,0:26:16.33,0:26:19.75,Default,,0,0,0,,‫حدث معي موقف، وتركت هاتفي في السيارة‬ Dialogue: 0,0:26:20.66,0:26:25.29,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، تلك البكتيريا التي حللتها‬ Dialogue: 0,0:26:26.38,0:26:28.96,Default,,0,0,0,,‫يقولون إنها غير موجودة في الطبيعة‬ Dialogue: 0,0:26:30.51,0:26:34.64,Default,,0,0,0,,‫- يقولون إنها ربما تكون من خارج الأرض\N‫- "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:26:34.80,0:26:37.18,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- كم سيستغرق وقت حتى تأتي؟‬ Dialogue: 0,0:26:37.35,0:26:38.97,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء أريد أن تريه‬ Dialogue: 0,0:26:40.48,0:26:44.61,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 7:30 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:26:56.49,0:26:58.12,Default,,0,0,0,,‫انتظر دقيقة‬ Dialogue: 0,0:26:58.54,0:26:59.95,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"‬ Dialogue: 0,0:27:02.71,0:27:06.84,Default,,0,0,0,,‫- "مولدر"، أردت القول إنني أخطأت\N‫- لا بأس، لا تقلقي بهذا الشأن‬ Dialogue: 0,0:27:07.50,0:27:14.43,Default,,0,0,0,,‫لا، لو استمعت إلي لما كنا هنا الآن\N‫علي البدء بالثقة بغرائزك من الآن‬ Dialogue: 0,0:27:15.09,0:27:17.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ لا أحد يفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:27:20.10,0:27:26.10,Default,,0,0,0,,‫أتعرف؟ لطالما نظرت إلى العلم كشيء مقدس\N‫دائماً وثقت في الحقائق المقبولة‬ Dialogue: 0,0:27:27.56,0:27:29.44,Default,,0,0,0,,‫وما رأيته الليلة الماضية‬ Dialogue: 0,0:27:30.65,0:27:33.57,Default,,0,0,0,,‫لأول مرة في حياتي. لا أعرف ماذا أصدق‬ Dialogue: 0,0:27:33.82,0:27:36.03,Default,,0,0,0,,‫أياً كان ما تصدقينه يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:27:36.41,0:27:41.04,Default,,0,0,0,,‫حين تدخلين تلك الغرفة،\N‫لن يبقى شيء مقدس‬ Dialogue: 0,0:28:00.01,0:28:04.23,Default,,0,0,0,,‫كان هنا أحواض مع 5 جثث معلقة في سائل‬ Dialogue: 0,0:28:04.31,0:28:05.77,Default,,0,0,0,,‫وكان هناك أجهزة كمبيوتر تراقبهم‬ Dialogue: 0,0:28:07.27,0:28:10.48,Default,,0,0,0,,‫- كانوا أحياء يا "سكالي"، تحت الماء\N‫- ماذا حدث لهم؟‬ Dialogue: 0,0:28:10.57,0:28:14.95,Default,,0,0,0,,‫الله وحده يعرف. على الأغلب تحطمت‬ Dialogue: 0,0:28:16.20,0:28:20.12,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي"، التقينا من قبل سريعاً\N‫- حطمها من؟‬ Dialogue: 0,0:28:20.41,0:28:23.04,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف\N‫- لا أصدقك‬ Dialogue: 0,0:28:23.25,0:28:28.33,Default,,0,0,0,,‫هناك حدود لمعرفتي يا سيد "مولدر"\N‫داخل مجتمع الاستخبارات‬ Dialogue: 0,0:28:28.42,0:28:31.59,Default,,0,0,0,,‫هناك ما يسمى بالمنظمات السوداء\N‫مجموعات داخل مجموعات‬ Dialogue: 0,0:28:31.67,0:28:35.67,Default,,0,0,0,,‫يقومون بنشاطات سرية\N‫غير معروفة لدى أعلى مستويات السلطة‬ Dialogue: 0,0:28:35.76,0:28:37.97,Default,,0,0,0,,‫كان هنا 3 رجال الليلة الماضية\N‫لقد تمت مطاردتي‬ Dialogue: 0,0:28:38.22,0:28:42.39,Default,,0,0,0,,‫لو تمت مطاردتك لقتلت هؤلاء الرجال\N‫مدربون على نوع الأعمال هذا‬ Dialogue: 0,0:28:42.47,0:28:45.52,Default,,0,0,0,,‫- وهم مدربون بشكل جيد\N‫- هل هم نفس الرجال‬ Dialogue: 0,0:28:45.64,0:28:48.31,Default,,0,0,0,,‫- الذين قتلوا الطبيب "بيروبي"؟\N‫- ربما‬ Dialogue: 0,0:28:48.40,0:28:52.02,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- لماذا؟ يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:28:52.11,0:28:57.45,Default,,0,0,0,,‫- عملت بجد وما تزالين لا ترين ذلك\N‫- قام الطبيب "بيروبي" بتجارب بشرية‬ Dialogue: 0,0:28:57.53,0:29:01.41,Default,,0,0,0,,‫- باستخدام فيروسات من خارج الأرض\N‫- نعم، ولكن هذا كان يحدث منذ سنين‬ Dialogue: 0,0:29:01.58,0:29:05.83,Default,,0,0,0,,‫كان لدينا الأنسجة منذ 1947\N‫ولكن ليس التقنية‬ Dialogue: 0,0:29:05.91,0:29:08.50,Default,,0,0,0,,‫- "روسويل"؟\N‫- "روسويل" كان لوح دخان‬ Dialogue: 0,0:29:08.62,0:29:13.17,Default,,0,0,0,,‫قمنا بنصف دزينة من العمليات الأفضل\N‫قُتل الطبيب "بيروبي"‬ Dialogue: 0,0:29:13.25,0:29:15.84,Default,,0,0,0,,‫لأن عمله كان ناجحاً جداً‬ Dialogue: 0,0:29:16.42,0:29:19.30,Default,,0,0,0,,‫تقفان في غرفة حيث تمت عملية\N‫زراعة أول حمض نووي‬ Dialogue: 0,0:29:19.43,0:29:22.93,Default,,0,0,0,,‫حيث صنع أول مخلوق فضائي بشري هجين‬ Dialogue: 0,0:29:23.89,0:29:29.56,Default,,0,0,0,,‫6 مرضى متطوعين، جميعهم مرضى مزمنين\N‫واحد، الطبيب "ويليام سيكير"‬ Dialogue: 0,0:29:29.64,0:29:32.77,Default,,0,0,0,,‫صديق قديم للطبيب "بيروبي"\N‫توفي بسبب السرطان القتامي‬ Dialogue: 0,0:29:33.07,0:29:35.78,Default,,0,0,0,,‫ونتيجة لعلاج "إي تي"‬ Dialogue: 0,0:29:35.86,0:29:38.74,Default,,0,0,0,,‫جميع المرضى الـ6 المعالجين\N‫في هذه الغرفة‬ Dialogue: 0,0:29:38.90,0:29:41.07,Default,,0,0,0,,‫بدؤوا يُشفون من أمراضهم‬ Dialogue: 0,0:29:41.45,0:29:44.53,Default,,0,0,0,,‫تمكن الطبيب "سيكير"\N‫من الحياة حياة طبيعية‬ Dialogue: 0,0:29:44.79,0:29:49.04,Default,,0,0,0,,‫طبيعي بقدر الإمكان بالنسبة إلى رجل\N‫طور قوة غير بشرية‬ Dialogue: 0,0:29:49.33,0:29:53.50,Default,,0,0,0,,‫- والقدرة على التنفس تحت الماء\N‫- هكذا تمكن من تجنب الاعتقال‬ Dialogue: 0,0:29:54.59,0:29:59.88,Default,,0,0,0,,‫- مم كان يهرب؟\N‫- لم ينبغي عيش الطبيب "سيكير"‬ Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:03.85,Default,,0,0,0,,‫كان بحث الطبيب "بيروبي"\N‫جزءاً من مشروع حكومي سري للغاية‬ Dialogue: 0,0:30:03.93,0:30:05.39,Default,,0,0,0,,‫نفذ منه "لوس آلموس"‬ Dialogue: 0,0:30:05.51,0:30:08.60,Default,,0,0,0,,‫كل ما يهمهم هو التقنية، العلم‬ Dialogue: 0,0:30:08.85,0:30:12.31,Default,,0,0,0,,‫الحصول على كائن حي مهجن\N‫في العالم الحقيقي‬ Dialogue: 0,0:30:12.40,0:30:17.73,Default,,0,0,0,,‫إنها مسؤولية كبيرة، أعني ماذا إن\N‫احتاجوا إلى إجراء طبي طارئ؟‬ Dialogue: 0,0:30:17.94,0:30:22.66,Default,,0,0,0,,‫للرجل كيمياء دماء مثل المخلوق الفضائي\N‫واحتمالية كبيرة أنه سام‬ Dialogue: 0,0:30:23.12,0:30:26.83,Default,,0,0,0,,‫- وإن خرجت هذه القصة للصحافة...\N‫- كان الأفضل قتل الطبيب "سيكير" فحسب‬ Dialogue: 0,0:30:26.91,0:30:30.04,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، ولكن ثمة مشكلة واحدة\N‫لقد كان صديق الطبيب "بيروبي" القديم‬ Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:33.13,Default,,0,0,0,,‫- وتمكن من تحذيره\N‫- هناك شيء واحد لا أفهمه‬ Dialogue: 0,0:30:34.75,0:30:39.88,Default,,0,0,0,,‫لماذا أعطيتنا معلومات قليلة في البداية\N‫ولماذا تعطينا الكثير الآن؟‬ Dialogue: 0,0:30:40.17,0:30:46.05,Default,,0,0,0,,‫لم أتوقع سرعة ودقة عملية الإنهاء\N‫إنهم يدمرون الأدلة كلها بشكل منتظم‬ Dialogue: 0,0:30:46.39,0:30:51.48,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "بيروبي"، والجثث هنا\N‫من دون الأدلة، ليس لديكما قضية‬ Dialogue: 0,0:30:51.60,0:30:57.07,Default,,0,0,0,,‫من سيصدق القصة التي قلتها لكما؟\N‫عليكما ربط كل شيء عرفتماه‬ Dialogue: 0,0:30:57.32,0:31:00.19,Default,,0,0,0,,‫وعليكما العثور على الطبيب "سيكير"\N‫قبل أن يفعلوا هم‬ Dialogue: 0,0:31:00.74,0:31:03.45,Default,,0,0,0,,‫لن أتصل معكما ثانية بشأن هذه القضية‬ Dialogue: 0,0:31:10.54,0:31:13.12,Default,,0,0,0,,‫سأعود إلى "جورجتاون"\N‫وأحضر عمل المختبر كله‬ Dialogue: 0,0:31:13.21,0:31:16.00,Default,,0,0,0,,‫- سأذهب لأجد الطبيب "سيكير"\N‫- أين؟‬ Dialogue: 0,0:31:16.17,0:31:18.80,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، سأثق بغرائزي‬ Dialogue: 0,0:31:19.75,0:31:23.01,Default,,0,0,0,,‫"جامعة (جورجتاون)"‬ Dialogue: 0,0:31:28.35,0:31:32.02,Default,,0,0,0,,‫المعذرة، أبحث عن الطبيبة "آن كاربنتر"\N‫لم أتمكن من الاتصال بها هاتفياً‬ Dialogue: 0,0:31:32.27,0:31:33.77,Default,,0,0,0,,‫وهي ليست في مكتبها‬ Dialogue: 0,0:31:34.06,0:31:40.94,Default,,0,0,0,,‫تعرضت إلى حادث فظيع مع العائلة كلها\N‫والطبيبة "كاربنتر" ميتة‬ Dialogue: 0,0:31:42.90,0:31:46.82,Default,,0,0,0,,‫"منزل (بيروبي)، (آرديس، ماريلاند)"‬ Dialogue: 0,0:32:30.91,0:32:32.54,Default,,0,0,0,,‫أيها الطبيب "سيكير"‬ Dialogue: 0,0:32:48.72,0:32:50.93,Default,,0,0,0,,‫انتظر‬ Dialogue: 0,0:32:57.23,0:32:58.85,Default,,0,0,0,,‫سأحميك‬ Dialogue: 0,0:33:40.56,0:33:46.15,Default,,0,0,0,,‫- هاتفك الخلوي يرن بلا حساب\N‫- أنا رجل مشهور‬ Dialogue: 0,0:33:47.19,0:33:51.16,Default,,0,0,0,,‫- لم لا تجيب عليه؟\N‫- لا أحب الحديث على الهاتف‬ Dialogue: 0,0:33:52.57,0:33:59.21,Default,,0,0,0,,‫عندي خوف من الخطوط غير الآمنة\N‫ولكن حين تشعر برغبة في التحدث، أعلمني‬ Dialogue: 0,0:34:01.42,0:34:05.71,Default,,0,0,0,,‫"الساعة 6:10 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:34:15.10,0:34:16.85,Default,,0,0,0,,‫ليس في المنزل‬ Dialogue: 0,0:34:17.31,0:34:19.27,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟ غاب طوال الليل؟‬ Dialogue: 0,0:34:20.23,0:34:23.44,Default,,0,0,0,,‫- ليتني أعرف\N‫- حدث له شيء‬ Dialogue: 0,0:34:23.52,0:34:26.27,Default,,0,0,0,,‫- لن يقتلوه\N‫- كيف تعرف ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:34:27.11,0:34:30.99,Default,,0,0,0,,‫أصبح خطراً جداً\N‫ولديك أدلة كافية على فضحهم‬ Dialogue: 0,0:34:31.07,0:34:35.53,Default,,0,0,0,,‫ليس عندي أدلة، لقد أخذوا الأدلة كلها\N‫وربما قتلوا ليحصلوا عليها‬ Dialogue: 0,0:34:35.91,0:34:39.29,Default,,0,0,0,,‫- أصغ إلي، ما تزال الأدلة موجودة\N‫- أين؟‬ Dialogue: 0,0:34:39.37,0:34:42.58,Default,,0,0,0,,‫ربما سيصعب الحصول عليها\N‫ولكن مع معلوماتك الطبية‬ Dialogue: 0,0:34:42.67,0:34:45.88,Default,,0,0,0,,‫- ربما أتمكن من إدخالك؟\N‫- إدخالي أين؟‬ Dialogue: 0,0:34:45.96,0:34:48.96,Default,,0,0,0,,‫منشأة شديدة الضبط\N‫في "فورت مارلين، ماريلاند"‬ Dialogue: 0,0:34:49.13,0:34:52.51,Default,,0,0,0,,‫- ماذا لديهم هناك؟\N‫- ينبوع يا آنسة "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:34:52.88,0:34:59.22,Default,,0,0,0,,‫النسيج الأصلي، إن أمسكوا بالعميل\N‫"مولدر" ربما سيرحبون بعقد صفقة‬ Dialogue: 0,0:34:59.60,0:35:01.31,Default,,0,0,0,,‫ربما هذا سينقذ حياته‬ Dialogue: 0,0:35:02.98,0:35:05.94,Default,,0,0,0,,‫"(فورت مارلين)، منشأة عالية الضبط"‬ Dialogue: 0,0:35:28.04,0:35:29.71,Default,,0,0,0,,‫"(دانا سكالي)، قسم الطب الحيوي"‬ Dialogue: 0,0:36:01.08,0:36:02.41,Default,,0,0,0,,‫"الطابق السابع، قسم علم التبريد"‬ Dialogue: 0,0:37:01.68,0:37:03.60,Default,,0,0,0,,‫الاسم؟‬ Dialogue: 0,0:37:06.68,0:37:09.44,Default,,0,0,0,,‫- "دانا سكالي"\N‫- شركة أم مؤسسة؟‬ Dialogue: 0,0:37:09.52,0:37:12.11,Default,,0,0,0,,‫- حكومة فدرالية\N‫- كلمة سر المشروع‬ Dialogue: 0,0:37:21.66,0:37:24.20,Default,,0,0,0,,‫كلمة سر المشروع‬ Dialogue: 0,0:37:26.58,0:37:28.37,Default,,0,0,0,,‫التحكم بالنقاء‬ Dialogue: 0,0:37:49.52,0:37:50.98,Default,,0,0,0,,‫سجلي دخولك لو سمحت‬ Dialogue: 0,0:40:09.28,0:40:11.79,Default,,0,0,0,,‫- لقد تأخرت\N‫- هل أحضرته؟‬ Dialogue: 0,0:40:12.20,0:40:15.71,Default,,0,0,0,,‫- نعم\N‫- جيد، إنهم مستعدين للمبادلة‬ Dialogue: 0,0:40:16.25,0:40:20.75,Default,,0,0,0,,‫- هل تحدثت معهم؟\N‫- نعم، سآخذ الطرد‬ Dialogue: 0,0:40:21.05,0:40:25.80,Default,,0,0,0,,‫- لا يا سيدي، أنا التي سأبادل\N‫- أنا عقدت الصفقة يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:40:25.88,0:40:28.22,Default,,0,0,0,,‫- إنهم يتوقعونني\N‫- أنا لا أثق بك‬ Dialogue: 0,0:40:28.59,0:40:32.47,Default,,0,0,0,,‫- ليس لديك أحد آخر تثقين به\N‫- لا أعرف من أنت‬ Dialogue: 0,0:40:32.56,0:40:36.02,Default,,0,0,0,,‫- لا أعرف شيئاً عنك\N‫- بحق السماء! لا تفسدي هذا‬ Dialogue: 0,0:40:36.10,0:40:38.52,Default,,0,0,0,,‫دعيني أخبرك بشيء عليك معرفته. عام 1987‬ Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:43.65,Default,,0,0,0,,‫أُعطيت مجموعة أطفال من ولاية جنوبية\N‫ما اعتقد آبائهم أنه تطعيم عادي‬ Dialogue: 0,0:40:43.74,0:40:50.32,Default,,0,0,0,,‫ولكنهم حُقنوا بالحمض النووي المستنسخ\N‫من محتويات الطرد الذي تحملينه كاختبار‬ Dialogue: 0,0:40:50.45,0:40:54.25,Default,,0,0,0,,‫- هذا نوع الناس الذين تتعاملين معهم\N‫- إذن، لماذا ستعيده لهم؟‬ Dialogue: 0,0:40:54.41,0:40:58.92,Default,,0,0,0,,‫- لإنقاذ حياة "مولدر"\N‫- وتعريض حياة آخرين كثيرين للخطر؟‬ Dialogue: 0,0:40:59.04,0:41:02.84,Default,,0,0,0,,‫إنها قمة الجبل الجليدي\N‫أنت و"مولدر" تستطيعان إظهاره‬ Dialogue: 0,0:41:03.17,0:41:04.88,Default,,0,0,0,,‫الآن، أعطني الطرد‬ Dialogue: 0,0:41:12.81,0:41:15.39,Default,,0,0,0,,‫أعطني الطرد يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:42:03.86,0:42:05.32,Default,,0,0,0,,‫لا‬ Dialogue: 0,0:42:14.83,0:42:16.70,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"‬ Dialogue: 0,0:42:30.38,0:42:32.30,Default,,0,0,0,,‫الثقة...‬ Dialogue: 0,0:42:36.93,0:42:41.98,Default,,0,0,0,,‫لا تثقي بأحد‬ Dialogue: 0,0:43:08.34,0:43:11.47,Default,,0,0,0,,‫"العاصمة (واشنطن)، بعد 13 يوم"‬ Dialogue: 0,0:43:30.74,0:43:34.36,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً؟\N‫- مرحباً يا "سكالي"، هذا أنا‬ Dialogue: 0,0:43:35.24,0:43:40.62,Default,,0,0,0,,‫- أين أنت؟\N‫- سينهون عملنا يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:43:40.70,0:43:44.46,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- استدعوني اليوم‬ Dialogue: 0,0:43:45.75,0:43:48.04,Default,,0,0,0,,‫وقالوا إنهم سيعينوننا في أقسام أخرى‬ Dialogue: 0,0:43:49.96,0:43:52.09,Default,,0,0,0,,‫- من أخبرك بهذا؟\N‫- "سيكير"‬ Dialogue: 0,0:43:54.88,0:43:57.55,Default,,0,0,0,,‫قال إن القرار أتى من أعلى\N‫من القسم التنفيذي‬ Dialogue: 0,0:43:57.64,0:44:00.31,Default,,0,0,0,,‫- "مولدر"...\N‫- انتهى الأمر يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:44:00.51,0:44:03.39,Default,,0,0,0,,‫- عليك الاعتراض، لا يمكنهم...\N‫- بل يمكنهم‬ Dialogue: 0,0:44:06.48,0:44:08.15,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل؟‬ Dialogue: 0,0:44:09.11,0:44:15.70,Default,,0,0,0,,‫لن أستسلم، لا يمكنني الاستسلام‬ Dialogue: 0,0:44:19.66,0:44:22.24,Default,,0,0,0,,‫ليس ما دامت الحقيقة موجودة‬ Dialogue: 0,0:45:06.66,0:45:08.46,Default,,0,0,0,,‫"في حالات الحرائق أو الطوارئ،\N‫اعرف المخارج"‬ Dialogue: 0,0:45:08.58,0:45:13.30,Default,,0,0,0,,‫" إجراءات إخلاء\N‫مبنى مقر وزارة دفاع الولايات المتحدة"‬