[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:16.75,Default,,0,0,0,,‫"(برادوك هايتس)، (ماريلاند)\N‫27 أبريل 10:16 مساء"‬ Dialogue: 0,0:00:34.48,0:00:36.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيها الوغد.‬ Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:42.36,Default,,0,0,0,,‫أيها الشرير، المتعفن،‬ Dialogue: 0,0:00:42.82,0:00:44.36,Default,,0,0,0,,‫الحقير...‬ Dialogue: 0,0:00:57.17,0:00:58.75,Default,,0,0,0,,‫هاك.‬ Dialogue: 0,0:01:02.17,0:01:05.47,Default,,0,0,0,,‫انتهت أيام قتلك!‬ Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:29.41,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:32.87,Default,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:01:44.96,0:01:47.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا سيدي. ارفع يديك.‬ Dialogue: 0,0:01:49.76,0:01:51.05,Default,,0,0,0,,‫أبقيهما حيث أراهما.‬ Dialogue: 0,0:01:57.31,0:02:00.06,Default,,0,0,0,,‫وصلتنا مكالمة.\N‫هلا تخبرنا ما الذي تفعله هنا؟‬ Dialogue: 0,0:02:07.19,0:02:08.82,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:35.72,Default,,0,0,0,,‫انقلب! أعطني يدك.‬ Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:37.77,Default,,0,0,0,,‫متعاطي مخدرات لعين.‬ Dialogue: 0,0:02:40.73,0:02:43.81,Default,,0,0,0,,‫رباه. "جيمي"، انظر إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:53.28,Default,,0,0,0,,‫"سارة"؟ "سارة"!‬ Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:11.13,Default,,0,0,0,,‫"نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:03:11.59,0:03:13.51,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميل الخاص (فوكس مولدر)"‬ Dialogue: 0,0:03:16.35,0:03:18.35,Default,,0,0,0,,‫"الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:20.85,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:38.03,Default,,0,0,0,,‫"الحقيقة موجودة"‬ Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:44.67,Default,,0,0,0,,‫"(واشنطن العاصمة)\N‫29 أبريل، 2:12 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:51.42,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:02.68,Default,,0,0,0,,‫لم يبدأ موعدنا دون لقاء مسبق\N‫بداية حسنة.‬ Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:04.64,Default,,0,0,0,,‫أنتظر هنا منذ ساعتين تقريباً.‬ Dialogue: 0,0:04:04.73,0:04:06.69,Default,,0,0,0,,‫طُلب مني التأكد من أنك لم تُتبع.‬ Dialogue: 0,0:04:07.15,0:04:08.69,Default,,0,0,0,,‫أنا وأنت وتجار المخدرات فحسب.‬ Dialogue: 0,0:04:08.77,0:04:11.53,Default,,0,0,0,,‫لطالما عُرفت هذه المنطقة\N‫بعناصرها الإجرامية.‬ Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:14.24,Default,,0,0,0,,‫خاصة حين تنعقد جلسة الكونغرس.‬ Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:20.91,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- شيء ستريد أن تتبعه.‬ Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:23.66,Default,,0,0,0,,‫"رجل من (برادوك هايتس) يقتل زوجته\N‫و4 آخرين"‬ Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:26.62,Default,,0,0,0,,‫- أتبعه إلى أين؟\N‫- هذا كل ما لدي لك.‬ Dialogue: 0,0:04:26.71,0:04:28.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني أن هذا كل ما لديك لي؟‬ Dialogue: 0,0:04:28.84,0:04:31.42,Default,,0,0,0,,‫وصلني بريد مجهول لأقابلك هنا\N‫في منتصف الليل.‬ Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:33.17,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف من أنت ولا ماذا تريد.‬ Dialogue: 0,0:04:33.26,0:04:36.13,Default,,0,0,0,,‫لست ملزماً أو راغباً بمنحك أي إجابات.‬ Dialogue: 0,0:04:36.43,0:04:40.05,Default,,0,0,0,,‫- لست أحد مصادرك.\N‫- إذن هل أنت مجرد ساع؟‬ Dialogue: 0,0:04:41.39,0:04:44.73,Default,,0,0,0,,‫تأخر الوقت أيها العميل "مولدر".\N‫اذهب إلى المنزل ونم.‬ Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:48.48,Default,,0,0,0,,‫من قال لك أن تتصل بي؟\N‫كيف أعرف أنك لا تخدعني؟‬ Dialogue: 0,0:04:50.11,0:04:51.77,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك لن تعرف.‬ Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:54.32,Default,,0,0,0,,‫يمكنك إلقاء هذا في القمامة إذن.‬ Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:57.20,Default,,0,0,0,,‫طُلب مني أن أخبرك،‬ Dialogue: 0,0:04:57.28,0:05:00.37,Default,,0,0,0,,‫إن تخليت عن هذه القضية،\N‫فسيموت المزيد من الناس.‬ Dialogue: 0,0:05:14.01,0:05:18.05,Default,,0,0,0,,‫"مستشفى مقاطعة (فريدريك) النفسي\N‫(برادوك هايتس)، (ماريلاند)"‬ Dialogue: 0,0:05:20.39,0:05:23.51,Default,,0,0,0,,‫آسفة. كنت لآتي مبكراً،\N‫لكن كان الطريق الدائري متوقفاً.‬ Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:26.02,Default,,0,0,0,,‫- ماذا يحدث؟\N‫- جرائم قتل متعددة غريبة.‬ Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:27.77,Default,,0,0,0,,‫هذا "جوزيف باتنيك".‬ Dialogue: 0,0:05:28.02,0:05:29.31,Default,,0,0,0,,‫قتل 5 أشخاص‬ Dialogue: 0,0:05:29.40,0:05:31.31,Default,,0,0,0,,‫ويصر على أنهم كانوا نفس الرجل.‬ Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:33.61,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تعني؟\N‫- يزعم أنه كان يقتل‬ Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:35.94,Default,,0,0,0,,‫نفس الرجل مراراً وتكراراً.\N‫وهو لا يموت.‬ Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:37.74,Default,,0,0,0,,‫هل عانى من مرض عقلي؟‬ Dialogue: 0,0:05:37.82,0:05:40.16,Default,,0,0,0,,‫ليس حسبما أعرف. لكنني تسلمت هذه القضية\N‫أمس فحسب.‬ Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:41.91,Default,,0,0,0,,‫إذن ما الملف السري؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.99,0:05:43.79,Default,,0,0,0,,‫في حي "باتنيك" منذ أسبوعين،‬ Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:46.79,Default,,0,0,0,,‫هاجمت جليسة أطفال طفلين كانت ترعاهما.‬ Dialogue: 0,0:05:47.21,0:05:48.96,Default,,0,0,0,,‫أخبرت الشرطة أنها ظنت أنهما ذئبين.‬ Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:52.50,Default,,0,0,0,,‫ولم تجد الشرطة دافعاً آخر\N‫لهذين الهجومين؟‬ Dialogue: 0,0:05:52.59,0:05:54.50,Default,,0,0,0,,‫- لا شيء حتى الآن.\N‫- العميل "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:05:55.51,0:05:56.67,Default,,0,0,0,,‫أنا د. "سترومان".‬ Dialogue: 0,0:05:56.76,0:05:59.34,Default,,0,0,0,,‫د. "سترومان"، هذه شريكتي\N‫العميلة "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:05:59.43,0:06:01.89,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت الطبيب المسؤول؟\N‫- استدعوني من العاصمة‬ Dialogue: 0,0:06:01.97,0:06:04.01,Default,,0,0,0,,‫لأعطي تشخيصاً واضحاً للمحكمة.‬ Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:05.81,Default,,0,0,0,,‫- هل فعلت؟\N‫- أتمنى لو فعلت.‬ Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:08.02,Default,,0,0,0,,‫هل تم تخديره؟‬ Dialogue: 0,0:06:08.10,0:06:09.31,Default,,0,0,0,,‫أعطيته جرعة ثورازين مكثفة،‬ Dialogue: 0,0:06:09.39,0:06:11.40,Default,,0,0,0,,‫لكنه يهدئه درجة أو اثنين فحسب.‬ Dialogue: 0,0:06:11.48,0:06:13.27,Default,,0,0,0,,‫يبدو طيعاً بالنسبة إلي.‬ Dialogue: 0,0:06:14.82,0:06:17.32,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون متلازمة توهم عضوية،‬ Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:19.90,Default,,0,0,0,,‫ربما بسبب تعاطي مزمن للميثامفيتامين،\N‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:06:20.15,0:06:23.12,Default,,0,0,0,,‫- لكنه ميال للهيجان.\N‫- من استدعاك لهذه القضية؟‬ Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:25.99,Default,,0,0,0,,‫د. "كان" من قسم\N‫خدمات الصحة الاجتماعية.‬ Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:27.12,Default,,0,0,0,,‫أيمكننا محادثته؟‬ Dialogue: 0,0:06:27.75,0:06:29.96,Default,,0,0,0,,‫لا أظنه أتى اليوم، لكن يمكنني التفقد.‬ Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:32.08,Default,,0,0,0,,‫أيها الممرضون!‬ Dialogue: 0,0:06:38.09,0:06:39.88,Default,,0,0,0,,‫- برفق.\N‫- أجل يا د. "سترومان".‬ Dialogue: 0,0:06:40.59,0:06:42.68,Default,,0,0,0,,‫"لادوسلاف ميريسكوفيتش" شخصياً‬ Dialogue: 0,0:06:42.76,0:06:46.76,Default,,0,0,0,,‫أمر باغتصاب وقتل\N‫آلاف المدنيين الأبرياء‬ Dialogue: 0,0:06:46.85,0:06:49.60,Default,,0,0,0,,‫في المناطق التي مزقتها الحرب\N‫في "يوغوسلافيا" السابقة.‬ Dialogue: 0,0:06:49.73,0:06:51.02,Default,,0,0,0,,‫"(لادوسلاف ميريسكوفيتش)\N‫(في إن إن)"‬ Dialogue: 0,0:06:58.44,0:07:00.86,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك تلقيت هذه القضية\N‫ليلة أمس. ممن؟‬ Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:02.82,Default,,0,0,0,,‫- أتت من مصدر خارجي.\N‫- من؟‬ Dialogue: 0,0:07:04.82,0:07:07.29,Default,,0,0,0,,‫مصلحة ذلك المصدر الخارجي\N‫في هذه القضية؟‬ Dialogue: 0,0:07:07.37,0:07:08.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا يريدنا أن نكتشف؟‬ Dialogue: 0,0:07:09.25,0:07:10.25,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:07:10.79,0:07:13.17,Default,,0,0,0,,‫ألا تشك أنه يتم استغلالك؟‬ Dialogue: 0,0:07:13.25,0:07:15.63,Default,,0,0,0,,‫لدينا جثث وجناة معترفين.‬ Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.00,Default,,0,0,0,,‫إن كان يتم استغلالنا، فلإيجاد الرابط.‬ Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:19.80,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يهمني.‬ Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:41.99,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا يوماً دراسياً؟‬ Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:45.66,Default,,0,0,0,,‫- لم نغب.\N‫- معنا إذن.‬ Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:48.45,Default,,0,0,0,,‫معكما إذن لتأتيا إلى هنا\N‫وتناول طعامهما‬ Dialogue: 0,0:07:48.53,0:07:49.66,Default,,0,0,0,,‫ومشاهدة تلفازهما؟‬ Dialogue: 0,0:07:50.33,0:07:51.79,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- أنحن في ورطة؟‬ Dialogue: 0,0:07:52.79,0:07:55.12,Default,,0,0,0,,‫- كيف دخلتما؟\N‫- عبر النافذة.‬ Dialogue: 0,0:07:55.21,0:07:56.54,Default,,0,0,0,,‫يتركانها مفتوحة للقطة.‬ Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:58.50,Default,,0,0,0,,‫عليكما العودة إلى المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:01.09,Default,,0,0,0,,‫لا. استخدما باب المنزل.‬ Dialogue: 0,0:08:28.95,0:08:29.99,Default,,0,0,0,,‫"مولدر".‬ Dialogue: 0,0:08:32.91,0:08:35.41,Default,,0,0,0,,‫انظر. لا بد من وجود مئات الفيديوهات.‬ Dialogue: 0,0:08:35.67,0:08:37.00,Default,,0,0,0,,‫أيوجد شيء جيد؟‬ Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:40.50,Default,,0,0,0,,‫كل ما أراه هو تسجيلات\N‫لبرامج إخبارية على الكابل.‬ Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:42.92,Default,,0,0,0,,‫كلها مؤرخة وبترتيب زمني.‬ Dialogue: 0,0:08:43.63,0:08:45.88,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كان "باتنيك" يشاهده في المستشفى‬ Dialogue: 0,0:08:45.97,0:08:47.01,Default,,0,0,0,,‫حين فقد أعصابه.‬ Dialogue: 0,0:08:47.72,0:08:49.18,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كان يوجد رابطاً؟‬ Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:52.22,Default,,0,0,0,,‫بين ما رآه وما سجله وما فعل؟‬ Dialogue: 0,0:08:52.31,0:08:53.68,Default,,0,0,0,,‫أنت من كنت مهتم.‬ Dialogue: 0,0:08:56.60,0:08:59.77,Default,,0,0,0,,‫"2400 (كورت)، شاغر"‬ Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:23.67,Default,,0,0,0,,‫شاهدت للتو 36 ساعة من "برنارد شو"\N‫و"بوبي باتيستا".‬ Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:25.88,Default,,0,0,0,,‫أنا الآن مستعد لقتل شخص أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:09:26.22,0:09:27.63,Default,,0,0,0,,‫سأريك شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:09:29.05,0:09:32.85,Default,,0,0,0,,‫هذه الأشرطة مؤرخة 19 أبريل\N‫و21 أبريل و23 أبريل.‬ Dialogue: 0,0:09:32.97,0:09:36.18,Default,,0,0,0,,‫كل واحد يوافق ليلة ارتكب فيها\N‫"باتنيك" جريمة قتل.‬ Dialogue: 0,0:09:36.31,0:09:38.81,Default,,0,0,0,,‫- ماذا عليها؟\N‫- ضمن أشياء أخرى،‬ Dialogue: 0,0:09:39.69,0:09:42.82,Default,,0,0,0,,‫تقرير خاص لمدة ساعة عن الأعمال الوحشية\N‫في "البوسنة".‬ Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:46.03,Default,,0,0,0,,‫تقرير يتحدث بشكل ملحوظ\N‫عن "لادوسلاف ميريسكوفيتش".‬ Dialogue: 0,0:09:46.82,0:09:49.41,Default,,0,0,0,,‫نفس الرجل الذي جعل "باتنيك" يصرخ\N‫في الجناح النفسي؟‬ Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:52.24,Default,,0,0,0,,‫وظني أنه حين أراجع أشرطة‬ Dialogue: 0,0:09:52.33,0:09:54.04,Default,,0,0,0,,‫ليلة قتل "باتنيك" لزوجته،‬ Dialogue: 0,0:09:54.66,0:09:56.58,Default,,0,0,0,,‫فسأجد ذلك التقرير أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:09:57.20,0:10:00.21,Default,,0,0,0,,‫أتعتقدين أن مشاهدة "باتنيك"\N‫لمجرم الحرب هذا على التلفاز،‬ Dialogue: 0,0:10:00.29,0:10:02.67,Default,,0,0,0,,‫ألهمته بشكل ما ليخرج ويقتل\N‫هؤلاء الناس؟‬ Dialogue: 0,0:10:02.75,0:10:04.21,Default,,0,0,0,,‫ربطت الدراسات الحديثة‬ Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:06.34,Default,,0,0,0,,‫بين عنف التلفاز والسلوك العنيف.‬ Dialogue: 0,0:10:06.42,0:10:08.47,Default,,0,0,0,,‫لكن هذه الدراسات مبنية على افتراض‬ Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:10.05,Default,,0,0,0,,‫أن الأمريكيين مجرد أوعية‬ Dialogue: 0,0:10:10.13,0:10:11.84,Default,,0,0,0,,‫جاهزة لملئها بأية فكرة أو صورة‬ Dialogue: 0,0:10:11.93,0:10:14.01,Default,,0,0,0,,‫يُغذون بها، كأنهم مجموعة\N‫من كلاب "بافلوف"‬ Dialogue: 0,0:10:14.10,0:10:15.10,Default,,0,0,0,,‫ليتصرفوا على أساسها.‬ Dialogue: 0,0:10:15.18,0:10:17.81,Default,,0,0,0,,‫لكنهم يعتقدون أن السبب\N‫أو الرابط موجود.‬ Dialogue: 0,0:10:17.89,0:10:21.10,Default,,0,0,0,,‫أظهرت الدراسات روابط\N‫بين غازات بطن الأبقار‬ Dialogue: 0,0:10:21.19,0:10:22.69,Default,,0,0,0,,‫واستنفاذ طبقة الأوزون.‬ Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:24.40,Default,,0,0,0,,‫ما تتحدثين عنه هو علم زائف‬ Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:25.82,Default,,0,0,0,,‫ُيُستخدم لصنع كتاباً سياسياً.‬ Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:28.49,Default,,0,0,0,,‫كل ما أقوله إن من الواضح أن البرامج‬ Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:29.82,Default,,0,0,0,,‫التي شاهدها "باتنيك"‬ Dialogue: 0,0:10:29.90,0:10:32.16,Default,,0,0,0,,‫تسببت في سلوكه العنيف بشكل ما.‬ Dialogue: 0,0:10:32.37,0:10:33.41,Default,,0,0,0,,‫كيف؟‬ Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:35.79,Default,,0,0,0,,‫أشار الطبيب إلى إدمانه للميثامفيتامين.‬ Dialogue: 0,0:10:35.87,0:10:39.21,Default,,0,0,0,,‫ربما ذلك، بالإضافة إلى الصور المزعجة‬ Dialogue: 0,0:10:39.29,0:10:41.37,Default,,0,0,0,,‫التي كان يشاهدها، أفقدته صوابه.‬ Dialogue: 0,0:10:41.50,0:10:44.21,Default,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه أن التلفاز\N‫لا يجعل رجلاً عاقلاً‬ Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:46.75,Default,,0,0,0,,‫يخرج ويقتل 5 أشخاص معتقداً\N‫أنهم نفس الشخص.‬ Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:49.13,Default,,0,0,0,,‫ولا حتى "ماست سي تي في" يمكنه فعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:49.26,0:10:51.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كيف تفسر الأمر إذن؟‬ Dialogue: 0,0:10:51.13,0:10:52.93,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. ليس بعد.‬ Dialogue: 0,0:10:53.97,0:10:56.60,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين ستذهب؟\N‫- لأنام قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:10:58.02,0:10:59.43,Default,,0,0,0,,‫تبدين بحاجة إلى النوم.‬ Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:02.77,Default,,0,0,0,,‫لا، سأشاهد بقية الأشرطة،‬ Dialogue: 0,0:11:03.19,0:11:04.77,Default,,0,0,0,,‫من باب الفضول.‬ Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:05.90,Default,,0,0,0,,‫استمتعي بوقتك.‬ Dialogue: 0,0:11:47.36,0:11:48.48,Default,,0,0,0,,‫لا، ليست كذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:17.26,Default,,0,0,0,,‫"مشروبات باردة"‬ Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:18.97,Default,,0,0,0,,‫"ثلج"‬ Dialogue: 0,0:13:25.91,0:13:28.12,Default,,0,0,0,,‫سيتأهل المتسابقون لجولة الفوز...‬ Dialogue: 0,0:13:28.21,0:13:29.46,Default,,0,0,0,,‫"30 أبريل، 9:48 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:13:29.54,0:13:32.29,Default,,0,0,0,,‫...بجوائز قيمتها أكثر\N‫من 100 ألف دولار.‬ Dialogue: 0,0:13:33.05,0:13:36.09,Default,,0,0,0,,‫سنعرف في برنامج الجائزة الليلة.‬ Dialogue: 0,0:13:36.47,0:13:39.51,Default,,0,0,0,,‫وإليكم مضيفكم، "مارك راندولف".‬ Dialogue: 0,0:13:39.89,0:13:41.47,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم...‬ Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:43.39,Default,,0,0,0,,‫حظاً طيباً في جائزة الليلة.‬ Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:45.93,Default,,0,0,0,,‫قبل أن نتابع، أود تقديم...‬ Dialogue: 0,0:14:23.22,0:14:25.35,Default,,0,0,0,,‫غسالة بمجفف، أخبرهم عنها يا "جوني".‬ Dialogue: 0,0:14:25.64,0:14:26.89,Default,,0,0,0,,‫هذه الغسالة الجميلة بمجفف...‬ Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:31.98,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي"؟\N‫- أجل؟‬ Dialogue: 0,0:14:32.06,0:14:34.27,Default,,0,0,0,,‫تلقيت مكالمة. حدثت جريمة قتل أخرى.‬ Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:37.07,Default,,0,0,0,,‫أجل. سأخرج في الحال.‬ Dialogue: 0,0:15:07.31,0:15:08.97,Default,,0,0,0,,‫وقعت منذ أقل من ساعة.‬ Dialogue: 0,0:15:09.06,0:15:11.60,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها تطابق النمط، ربة منزل\N‫أصابها الجنون.‬ Dialogue: 0,0:15:11.69,0:15:13.81,Default,,0,0,0,,‫تحركت السيارة. هل خرجت بها أمس؟‬ Dialogue: 0,0:15:14.19,0:15:15.48,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:15:16.07,0:15:18.48,Default,,0,0,0,,‫خرجت وجلبت صحيفة هذا الصباح. لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:21.65,Default,,0,0,0,,‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:15:23.03,0:15:24.87,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. لنذهب إلى مسرح الجريمة.‬ Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:40.01,Default,,0,0,0,,‫هذه كل المعلومات التي لدي.‬ Dialogue: 0,0:15:40.09,0:15:42.30,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، شكراً أيها المحقق.\N‫- العفو.‬ Dialogue: 0,0:15:43.30,0:15:45.34,Default,,0,0,0,,‫انتهيت من محادثة المحقق المسؤول.‬ Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:47.81,Default,,0,0,0,,‫اسم القاتلة "هيلين ريدوك"، 42 عاماً.‬ Dialogue: 0,0:15:47.89,0:15:50.27,Default,,0,0,0,,‫- أخذوها إلى حجز المقاطعة.\N‫- ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:15:50.52,0:15:53.60,Default,,0,0,0,,‫تزعم أنها نظرت من النافذة ورأت زوجها\N‫على الأرجوحة...‬ Dialogue: 0,0:15:54.52,0:15:55.77,Default,,0,0,0,,‫مع شقراء.‬ Dialogue: 0,0:15:58.15,0:15:59.15,Default,,0,0,0,,‫- تلك الشقراء؟\N‫- أجل،‬ Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:01.49,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه كان يأخذ قيلولة مع كلبه.‬ Dialogue: 0,0:16:02.36,0:16:04.74,Default,,0,0,0,,‫لكنها تقسم إنها نظرت من النافذة‬ Dialogue: 0,0:16:04.82,0:16:07.20,Default,,0,0,0,,‫ورأت زوجها في الأرجوحة مع امرأة شقراء.‬ Dialogue: 0,0:16:08.08,0:16:09.41,Default,,0,0,0,,‫قتلت تلك المرأة زوجها‬ Dialogue: 0,0:16:09.49,0:16:11.16,Default,,0,0,0,,‫لأنها ظنت أنه يخونها؟‬ Dialogue: 0,0:16:11.25,0:16:13.62,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس زوجها حتى.\N‫زوجها سائق شاحنة نقل لمسافات بعيدة.‬ Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:15.42,Default,,0,0,0,,‫إنه خارج المدينة منذ 10 أيام.‬ Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:18.04,Default,,0,0,0,,‫هذا سيد "جون غيلنتز".‬ Dialogue: 0,0:16:18.38,0:16:19.71,Default,,0,0,0,,‫إنه جارها.‬ Dialogue: 0,0:16:20.13,0:16:21.80,Default,,0,0,0,,‫لم تخرج لفنائها الخلفي حتى.‬ Dialogue: 0,0:16:22.26,0:16:24.05,Default,,0,0,0,,‫تعيش "هيلين ريدوك" هنا.‬ Dialogue: 0,0:16:27.93,0:16:29.05,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:16:30.06,0:16:31.47,Default,,0,0,0,,‫أجل. لنلق نظرة.‬ Dialogue: 0,0:16:32.02,0:16:34.77,Default,,0,0,0,,‫أحد الدمى المفضلة لدي. إنه ظريف جداً.‬ Dialogue: 0,0:16:35.44,0:16:38.02,Default,,0,0,0,,‫ثمن "ذا ليتل ترافيلر" عادة\N‫129.99 دولاراً.‬ Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:40.73,Default,,0,0,0,,‫وهذا ما ستدفعونه في المتاجر...‬ Dialogue: 0,0:16:40.82,0:16:43.78,Default,,0,0,0,,‫شيء جميل هو متعة أبدية.\N‫ما رأيك يا "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:16:44.74,0:16:48.62,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن للتلفاز دوراً كبيراً في حياة\N‫كلا القاتلين.‬ Dialogue: 0,0:16:48.70,0:16:50.66,Default,,0,0,0,,‫مثل كل بيت أمريكي تقريباً.‬ Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:52.45,Default,,0,0,0,,‫لكن التلفاز لا يعني العنف.‬ Dialogue: 0,0:16:52.54,0:16:54.46,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني ما يقوله أي شخص،‬ Dialogue: 0,0:16:54.54,0:16:56.87,Default,,0,0,0,,‫إلا لو تظنين أن الذوق السيئ عمل عنيف.‬ Dialogue: 0,0:17:00.67,0:17:01.80,Default,,0,0,0,,‫المزيد من الأشرطة.‬ Dialogue: 0,0:17:11.72,0:17:12.93,Default,,0,0,0,,‫انتظري لحظة.‬ Dialogue: 0,0:17:30.53,0:17:31.78,Default,,0,0,0,,‫سأعود في الحال.‬ Dialogue: 0,0:17:39.21,0:17:40.33,Default,,0,0,0,,‫مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:17:41.79,0:17:42.84,Default,,0,0,0,,‫مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:17:43.67,0:17:44.67,Default,,0,0,0,,‫مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:48.55,Default,,0,0,0,,‫مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:18:24.59,0:18:26.00,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:27.88,Default,,0,0,0,,‫سأهبط.‬ Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:30.93,Default,,0,0,0,,‫- ما الأمر؟\N‫- نوع من مشوشات قنوات الكابل‬ Dialogue: 0,0:18:31.01,0:18:32.85,Default,,0,0,0,,‫يتصل من العمود إلى المنزل.‬ Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:36.06,Default,,0,0,0,,‫ربما هذا عمل للعميل "بيندرال"\N‫بمختبر الجرائم العلمية.‬ Dialogue: 0,0:18:36.18,0:18:38.14,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- أتريد تحليله؟‬ Dialogue: 0,0:18:38.64,0:18:39.94,Default,,0,0,0,,‫أجل. سأحلله أنا.‬ Dialogue: 0,0:18:43.69,0:18:46.11,Default,,0,0,0,,‫من المنطقي أن تستجوبي "هيلين ريدوك".‬ Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:49.24,Default,,0,0,0,,‫احصلي على وجهة نظرها.\N‫ربما تعرف ماهية هذا الشيء.‬ Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:53.57,Default,,0,0,0,,‫أتوجد مشكلة في ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:18:53.91,0:18:55.41,Default,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:18:56.95,0:18:58.16,Default,,0,0,0,,‫ابقي على اتصال.‬ Dialogue: 0,0:19:05.84,0:19:07.46,Default,,0,0,0,,‫يبدو كمرشح قنوات قياسي‬ Dialogue: 0,0:19:07.55,0:19:09.13,Default,,0,0,0,,‫لحجب قنوات الكابل.‬ Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:10.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحجب هذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:10.34,0:19:12.09,Default,,0,0,0,,‫من المذهل أنه لا يحجب شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:19:12.51,0:19:15.01,Default,,0,0,0,,‫- ما عمله؟\N‫- أنا سعيد أنك سألت.‬ Dialogue: 0,0:19:16.31,0:19:17.68,Default,,0,0,0,,‫أراهن أنكم كنتم مسؤولين‬ Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:19.98,Default,,0,0,0,,‫في النادي السمعي البصري\N‫بالمدرسة الثانوية، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:19:22.90,0:19:26.02,Default,,0,0,0,,‫هذا بث مباشر من مولد الخطوط والصوت.‬ Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:30.28,Default,,0,0,0,,‫وها هي الخطوط والصوت بعد مرورها\N‫من الجهاز.‬ Dialogue: 0,0:19:30.74,0:19:32.78,Default,,0,0,0,,‫- تبدو متطابقة.\N‫- هذا ما تظن.‬ Dialogue: 0,0:19:33.24,0:19:35.62,Default,,0,0,0,,‫لم نتمكن من تمييز أي اختلاف\N‫بين البثين،‬ Dialogue: 0,0:19:35.70,0:19:37.74,Default,,0,0,0,,‫حتى قارنا بينهما على راسم الإشارة.‬ Dialogue: 0,0:19:40.75,0:19:42.00,Default,,0,0,0,,‫ما زالت تبدو متطابقة.‬ Dialogue: 0,0:19:42.08,0:19:43.25,Default,,0,0,0,,‫انتظر يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:19:51.13,0:19:52.26,Default,,0,0,0,,‫أصبنا الهدف.‬ Dialogue: 0,0:19:53.09,0:19:54.30,Default,,0,0,0,,‫إذن إنهما مختلفان.‬ Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:57.47,Default,,0,0,0,,‫إذن؟ إنهما مختلفان.‬ Dialogue: 0,0:19:57.68,0:19:59.18,Default,,0,0,0,,‫تعلم طريقة عمل التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:01.85,Default,,0,0,0,,‫أجل، تديره فتظهر صورة...‬ Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:05.15,Default,,0,0,0,,‫إنها سلسلة سريعة من الصور الساكنة\N‫تُطلق عبر الصمام.‬ Dialogue: 0,0:20:05.44,0:20:08.82,Default,,0,0,0,,‫يوجد شيء غير قياسي هنا،\N‫في فترة الطمس العمودية‬ Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:12.07,Default,,0,0,0,,‫تُضاف معلومات إلى المسافات\N‫بين الصور الساكنة.‬ Dialogue: 0,0:20:12.15,0:20:14.53,Default,,0,0,0,,‫- ما نوع المعلومات؟\N‫- لا نعرف.‬ Dialogue: 0,0:20:14.66,0:20:16.82,Default,,0,0,0,,‫هذا أقصى ما حصلنا عليه بهذه المعدات.‬ Dialogue: 0,0:20:16.91,0:20:20.16,Default,,0,0,0,,‫- ألا يمكنكم تفكيكه؟\N‫- ليس بدون تدميره كلياً.‬ Dialogue: 0,0:20:20.24,0:20:23.41,Default,,0,0,0,,‫- مُصمم عمداً لهذا.\N‫- تصميم معقد بشكل مذهل.‬ Dialogue: 0,0:20:23.71,0:20:26.83,Default,,0,0,0,,‫- لكن ما يمكننا قوله بالتأكيد...\N‫- يبعث الجهاز إشارة.‬ Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:43.73,Default,,0,0,0,,‫"مولدر".‬ Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:45.52,Default,,0,0,0,,‫أين أنت؟‬ Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:48.31,Default,,0,0,0,,‫كنت سأتصل بك. أنا في طريق العودة.‬ Dialogue: 0,0:20:48.73,0:20:50.69,Default,,0,0,0,,‫كنت محقة جزئياً يا "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:20:50.77,0:20:52.15,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها إشارة أجنبية‬ Dialogue: 0,0:20:52.23,0:20:54.03,Default,,0,0,0,,‫تُبعث إلى منازل هؤلاء الناس‬ Dialogue: 0,0:20:54.11,0:20:55.32,Default,,0,0,0,,‫عبر جهاز التلفاز.‬ Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:00.12,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي"، هل أنت هناك؟\N‫- أنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:21:00.20,0:21:02.41,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنهم يجرون اختباراً ما.‬ Dialogue: 0,0:21:04.62,0:21:06.21,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، هل سمعت ما قلت؟‬ Dialogue: 0,0:21:07.21,0:21:09.54,Default,,0,0,0,,‫- إذن هل قمت بتحليله؟\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:21:11.50,0:21:14.46,Default,,0,0,0,,‫تحدثت للتو مع العميل "بيندرال".\N‫قال إنه لم يرك.‬ Dialogue: 0,0:21:15.34,0:21:17.05,Default,,0,0,0,,‫لم آخذه إلى "بيندرال".‬ Dialogue: 0,0:21:18.34,0:21:19.51,Default,,0,0,0,,‫إذن أين كنت؟‬ Dialogue: 0,0:21:19.59,0:21:22.68,Default,,0,0,0,,‫أفضل التحدث عن الأمر حين نكون\N‫على خط أرضي، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:24.52,Default,,0,0,0,,‫تعاملنا مع هؤلاء القوم من قبل.‬ Dialogue: 0,0:21:24.60,0:21:25.98,Default,,0,0,0,,‫نعرف ما يمكنهم فعله.‬ Dialogue: 0,0:21:26.27,0:21:27.39,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:21:27.69,0:21:28.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟‬ Dialogue: 0,0:21:29.90,0:21:31.23,Default,,0,0,0,,‫ها هي. هذه الضوضاء.‬ Dialogue: 0,0:21:33.57,0:21:34.99,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، أيوجد خطب ما؟‬ Dialogue: 0,0:21:35.07,0:21:36.19,Default,,0,0,0,,‫"مولدر".‬ Dialogue: 0,0:21:37.82,0:21:39.11,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، من يصغي...‬ Dialogue: 0,0:21:39.32,0:21:41.12,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، سأصل في الحال.‬ Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:42.45,Default,,0,0,0,,‫لا تذهبي إلى أي مكان. "سكالي"...‬ Dialogue: 0,0:24:13.56,0:24:14.90,Default,,0,0,0,,‫تراجع. اتصل بالشرطة.‬ Dialogue: 0,0:24:18.27,0:24:20.57,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"!‬ Dialogue: 0,0:24:43.05,0:24:46.55,Default,,0,0,0,,‫"1 مايو، 6:04 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:24:51.06,0:24:52.10,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:24:52.56,0:24:54.14,Default,,0,0,0,,‫سيدة "سكالي"، مرحباً.\N‫أنا "فوكس مولدر".‬ Dialogue: 0,0:24:54.98,0:24:56.23,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:24:56.81,0:24:58.52,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل أنك سمعت من "دانا".‬ Dialogue: 0,0:24:58.81,0:25:01.57,Default,,0,0,0,,‫- لا. هل حدث شيء؟\N‫- لست متأكداً بالضبط.‬ Dialogue: 0,0:25:01.65,0:25:03.03,Default,,0,0,0,,‫يوجد...‬ Dialogue: 0,0:25:03.69,0:25:07.03,Default,,0,0,0,,‫يوجد بعض الارتباك هنا. إنها مفقودة.‬ Dialogue: 0,0:25:08.49,0:25:09.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني أنها مفقودة؟‬ Dialogue: 0,0:25:09.91,0:25:11.41,Default,,0,0,0,,‫هربت ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:25:13.29,0:25:15.33,Default,,0,0,0,,‫نبحث عنها بأقصى جهدنا.‬ Dialogue: 0,0:25:15.41,0:25:18.21,Default,,0,0,0,,‫- لكننا قلقون بعض الشيء.\N‫- يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:25:19.96,0:25:21.75,Default,,0,0,0,,‫سيدة "سكالي"، أكره فعل هذا بك،‬ Dialogue: 0,0:25:21.84,0:25:23.38,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب أن أغلق الخط الآن.‬ Dialogue: 0,0:25:23.46,0:25:25.55,Default,,0,0,0,,‫"فوكس"، هلا تخبرني ما الخطب أرجوك؟‬ Dialogue: 0,0:25:26.05,0:25:28.72,Default,,0,0,0,,‫انتظري قرب الهاتف. سأتصل بك حالما\N‫أعرف شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:25:28.93,0:25:30.39,Default,,0,0,0,,‫سيدي، أيمكنني محادثتك؟‬ Dialogue: 0,0:25:31.14,0:25:32.51,Default,,0,0,0,,‫تُدار هذه المطاردة‬ Dialogue: 0,0:25:32.60,0:25:34.35,Default,,0,0,0,,‫كما لو نبحث عن مجرمة هاربة.‬ Dialogue: 0,0:25:34.43,0:25:36.39,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، أشاركك قلقك\N‫على العميلة "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:25:36.48,0:25:39.56,Default,,0,0,0,,‫لكنها أطلقت 4 طلقات عليك\N‫وعلى مدني أعزل ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:25:39.73,0:25:41.82,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب إعلام هؤلاء الضباط‬ Dialogue: 0,0:25:41.90,0:25:43.61,Default,,0,0,0,,‫ألا يواجهونها حينما يجدونها.‬ Dialogue: 0,0:25:43.69,0:25:44.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدهم أن يفعلوا؟‬ Dialogue: 0,0:25:44.90,0:25:46.86,Default,,0,0,0,,‫يراقبونها حتى أصل إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:25:46.95,0:25:48.86,Default,,0,0,0,,‫- سأجعلها تصغي.\N‫- لم تصغ أمس.‬ Dialogue: 0,0:25:48.95,0:25:51.03,Default,,0,0,0,,‫هذا لأنها ليست مسؤولة عن أفعالها.‬ Dialogue: 0,0:25:51.12,0:25:53.20,Default,,0,0,0,,‫تعاني من نوع من ذهان جنون الشك.‬ Dialogue: 0,0:25:53.58,0:25:56.71,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي سببه؟\N‫- لا يمكنني شرح الآلية بالضبط،‬ Dialogue: 0,0:25:56.79,0:25:58.83,Default,,0,0,0,,‫لكن له علاقة بشرائط فيديو شاهدناها‬ Dialogue: 0,0:25:58.92,0:26:00.46,Default,,0,0,0,,‫وقد وجدناها في مسرح جريمة.‬ Dialogue: 0,0:26:01.04,0:26:03.00,Default,,0,0,0,,‫- شرائط فيديو؟\N‫- شرائط فيديو تحوي‬ Dialogue: 0,0:26:03.13,0:26:05.88,Default,,0,0,0,,‫إشارة إلكترونية تحث على السلوك العنيف.‬ Dialogue: 0,0:26:06.92,0:26:08.26,Default,,0,0,0,,‫هل لديك دليل على هذا؟‬ Dialogue: 0,0:26:08.34,0:26:09.63,Default,,0,0,0,,‫أعمل على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:11.01,0:26:12.30,Default,,0,0,0,,‫أياً كان سبب سلوكها،‬ Dialogue: 0,0:26:12.39,0:26:14.85,Default,,0,0,0,,‫تظل حقيقة أن "سكالي" مسلحة وخطيرة.‬ Dialogue: 0,0:26:14.93,0:26:17.23,Default,,0,0,0,,‫لذا أقترح أن تجمع كل مواردك‬ Dialogue: 0,0:26:17.31,0:26:18.94,Default,,0,0,0,,‫للتأكد من أن تجدها أولاً.‬ Dialogue: 0,0:26:50.88,0:26:52.34,Default,,0,0,0,,‫- "مولدر".\N‫- سحبنا شيئاً‬ Dialogue: 0,0:26:52.43,0:26:55.01,Default,,0,0,0,,‫من شريط الفيديو الذي وجدته\N‫في غرفة "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:26:55.18,0:26:57.31,Default,,0,0,0,,‫- ما هو؟\N‫- شيء مثير للاهتمام.‬ Dialogue: 0,0:26:57.77,0:26:59.60,Default,,0,0,0,,‫لا نريد التحدث عنه على الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:26:59.68,0:27:00.85,Default,,0,0,0,,‫ربما يتنصتون علينا.‬ Dialogue: 0,0:27:13.28,0:27:15.74,Default,,0,0,0,,‫ها هو الشريط الذي كانت "سكالي"\N‫تراجعه أمس.‬ Dialogue: 0,0:27:16.12,0:27:18.08,Default,,0,0,0,,‫مسحنا نماذج من الشريط على أقراص.‬ Dialogue: 0,0:27:18.20,0:27:19.20,Default,,0,0,0,,‫جعلناها رقمية.‬ Dialogue: 0,0:27:19.29,0:27:21.54,Default,,0,0,0,,‫باستخدام برنامج مجاني من على الإنترنت،‬ Dialogue: 0,0:27:21.62,0:27:24.04,Default,,0,0,0,,‫تمكنا من فصل الصور المرئية.‬ Dialogue: 0,0:27:25.75,0:27:26.80,Default,,0,0,0,,‫ما الذي أنظر إليه؟‬ Dialogue: 0,0:27:27.59,0:27:30.67,Default,,0,0,0,,‫تلك الإشارة الحقيقية التي يبعثها\N‫جهاز تشويش القنوات.‬ Dialogue: 0,0:27:30.76,0:27:32.93,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، أبطأناها بشكل كبير.‬ Dialogue: 0,0:27:33.01,0:27:35.47,Default,,0,0,0,,‫مصممة لتدوير 15 وميضاً في الثانية‬ Dialogue: 0,0:27:35.55,0:27:38.01,Default,,0,0,0,,‫لحث ما يعرف باسم رد مدفوع بالضوء.‬ Dialogue: 0,0:27:38.10,0:27:39.35,Default,,0,0,0,,‫أخبروني بالخلاصة.‬ Dialogue: 0,0:27:39.43,0:27:42.48,Default,,0,0,0,,‫يحفز الجهاز نشاطاً كهربائياً\N‫في الدماغ.‬ Dialogue: 0,0:27:42.56,0:27:45.23,Default,,0,0,0,,‫أظهرت الدراسات\N‫في التأثير دون الواعي رابطاً‬ Dialogue: 0,0:27:45.31,0:27:48.78,Default,,0,0,0,,‫بين ارتفاع القدرة على الإيحاء\N‫والتلاعب بهذا الرد.‬ Dialogue: 0,0:27:49.48,0:27:52.07,Default,,0,0,0,,‫- سيطرة ذهنية؟\N‫- 57 قناة منها.‬ Dialogue: 0,0:27:52.15,0:27:55.32,Default,,0,0,0,,‫صور منظار تومضي، كالتي يستخدمونها\N‫لبيع الفشار بالسينما.‬ Dialogue: 0,0:27:55.41,0:27:56.87,Default,,0,0,0,,‫العلماء الروس والأمريكيون‬ Dialogue: 0,0:27:56.95,0:27:58.33,Default,,0,0,0,,‫يعملون عليها.‬ Dialogue: 0,0:27:58.41,0:28:02.04,Default,,0,0,0,,‫- ناهيك عن جادة "ماديسون".\N‫- السيدة العارية في مكعب الجليد.‬ Dialogue: 0,0:28:02.41,0:28:04.92,Default,,0,0,0,,‫- أحد التماثيل المفضلة لدي.\N‫- لماذا لم أتأثر؟‬ Dialogue: 0,0:28:06.79,0:28:08.75,Default,,0,0,0,,‫لم نعرف سبب هذا بعد.‬ Dialogue: 0,0:28:11.01,0:28:14.47,Default,,0,0,0,,‫إشارة دون الوعي هذه،\N‫هل اللون عاملاً بها؟‬ Dialogue: 0,0:28:17.22,0:28:19.22,Default,,0,0,0,,‫- ربما.\N‫- أنا أعمى للونين الأحمر والأخضر.‬ Dialogue: 0,0:28:20.06,0:28:21.68,Default,,0,0,0,,‫عدم قدرته على إدراك اللون الأحمر‬ Dialogue: 0,0:28:21.77,0:28:23.81,Default,,0,0,0,,‫قد تحصنه من التأثيرات النفسية.‬ Dialogue: 0,0:28:24.48,0:28:26.23,Default,,0,0,0,,‫لكن لماذا يصممون إشارة\N‫تعتمد على اللون؟‬ Dialogue: 0,0:28:26.77,0:28:28.69,Default,,0,0,0,,‫- لم لا؟ عمى اللونين الأحمر والأخضر...\N‫- "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:28:28.77,0:28:31.07,Default,,0,0,0,,‫...إنها نسبة صغيرة من عدد الذكور.‬ Dialogue: 0,0:28:31.15,0:28:33.28,Default,,0,0,0,,‫مما يترك معظم الشعب الأمريكي‬ Dialogue: 0,0:28:33.36,0:28:34.53,Default,,0,0,0,,‫معرضون لتأثيراتها.‬ Dialogue: 0,0:28:34.65,0:28:35.74,Default,,0,0,0,,‫سأحضر على الفور.‬ Dialogue: 0,0:28:37.03,0:28:38.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:28:38.41,0:28:41.16,Default,,0,0,0,,‫تظن شرطة ولاية "ماريلاند".\N‫أنهم وجدوا "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:28:42.29,0:28:43.41,Default,,0,0,0,,‫هل هي بخير؟‬ Dialogue: 0,0:28:44.54,0:28:45.92,Default,,0,0,0,,‫لا...‬ Dialogue: 0,0:28:47.54,0:28:49.71,Default,,0,0,0,,‫يعتقدون أنني يجب أن أتعرف على الجثة.‬ Dialogue: 0,0:28:53.51,0:28:56.63,Default,,0,0,0,,‫"مشرحة مقاطعة (فريدريك)\N‫6:21 مساء"‬ Dialogue: 0,0:29:21.37,0:29:23.50,Default,,0,0,0,,‫- اركب.\N‫- لا يمكنني محادثتك الآن.‬ Dialogue: 0,0:29:23.58,0:29:25.91,Default,,0,0,0,,‫إنهم يراقبونك.\N‫اركب قبل أن تتسبب بقتلنا.‬ Dialogue: 0,0:29:26.00,0:29:28.71,Default,,0,0,0,,‫هذا اختيار مثير للكلمات.\N‫شريكتي قد تكون ميتة.‬ Dialogue: 0,0:29:28.88,0:29:30.46,Default,,0,0,0,,‫- هذا لا يهمني.\N‫- بل يهمك.‬ Dialogue: 0,0:29:30.54,0:29:31.84,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا بسببك!‬ Dialogue: 0,0:29:32.96,0:29:35.22,Default,,0,0,0,,‫- أخفض صوتك.\N‫- من أنت؟ لصالح من تعمل؟‬ Dialogue: 0,0:29:35.30,0:29:37.47,Default,,0,0,0,,‫نحن نهدر الوقت. بينما تطارد شريكتك،‬ Dialogue: 0,0:29:37.55,0:29:38.84,Default,,0,0,0,,‫هم يدمرون الدليل.‬ Dialogue: 0,0:29:39.14,0:29:41.60,Default,,0,0,0,,‫- من؟\N‫- اتبع الدليل فحسب.‬ Dialogue: 0,0:29:42.06,0:29:43.14,Default,,0,0,0,,‫إن لم تفعل، ففي الغد‬ Dialogue: 0,0:29:43.22,0:29:45.23,Default,,0,0,0,,‫سيكون المسؤولين بعيدين عنك.‬ Dialogue: 0,0:29:46.02,0:29:47.60,Default,,0,0,0,,‫"مشرحة المقاطعة\N‫مكتب الطبيب الشرعي"‬ Dialogue: 0,0:30:03.87,0:30:06.08,Default,,0,0,0,,‫وجد شرطي دورية على طريق الولاية الجثة‬ Dialogue: 0,0:30:06.16,0:30:09.00,Default,,0,0,0,,‫بجانب طريق سريع ريفي\N‫في حوالي الساعة 2 مساء.‬ Dialogue: 0,0:30:09.37,0:30:11.25,Default,,0,0,0,,‫عارية، مصابة بطلقة في رأسها.‬ Dialogue: 0,0:30:15.38,0:30:17.80,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت مستعد؟\N‫- دعني أفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:37.44,0:30:38.70,Default,,0,0,0,,‫ليست هي.‬ Dialogue: 0,0:30:39.70,0:30:41.07,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتصل شخص بأمها.‬ Dialogue: 0,0:30:41.49,0:30:44.20,Default,,0,0,0,,‫حاولنا بالفعل. لم نستطع الوصول إليها.‬ Dialogue: 0,0:30:44.58,0:30:45.99,Default,,0,0,0,,‫ألا تجيب هاتفها؟‬ Dialogue: 0,0:31:05.05,0:31:07.39,Default,,0,0,0,,‫- سيدة "سكالي". أهي هنا؟\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:31:08.60,0:31:10.39,Default,,0,0,0,,‫لم تجيبي هاتفك.‬ Dialogue: 0,0:31:10.77,0:31:12.56,Default,,0,0,0,,‫حين أسمع منها، سأتصل بك.‬ Dialogue: 0,0:31:13.02,0:31:16.11,Default,,0,0,0,,‫- أحتاج إلى رؤيتها.\N‫- "فوكس"، أرجوك. اذهب!‬ Dialogue: 0,0:31:22.24,0:31:23.28,Default,,0,0,0,,‫أين هي؟‬ Dialogue: 0,0:31:24.66,0:31:25.99,Default,,0,0,0,,‫"دانا"، ألقي المسدس!‬ Dialogue: 0,0:31:27.66,0:31:28.87,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لمساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:31:29.33,0:31:32.12,Default,,0,0,0,,‫قلت لك يا أمي. إنه هنا لقتلي.‬ Dialogue: 0,0:31:32.46,0:31:34.88,Default,,0,0,0,,‫- أنا في صفك.\N‫- ألقي المسدس يا "دانا".‬ Dialogue: 0,0:31:34.96,0:31:37.42,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"، أصغي لي بانتباه.\N‫لا تعرفين هذا،‬ Dialogue: 0,0:31:37.50,0:31:41.26,Default,,0,0,0,,‫أنت مريضة بنفس الشيء الذي دفع\N‫هؤلاء الناس للقتل.‬ Dialogue: 0,0:31:42.34,0:31:44.01,Default,,0,0,0,,‫وأياً كان ما تظنينه يحدث...‬ Dialogue: 0,0:31:44.09,0:31:45.47,Default,,0,0,0,,‫تراجع فحسب.‬ Dialogue: 0,0:31:47.81,0:31:50.93,Default,,0,0,0,,‫"دانا"، أنت لست على طبيعتك.\N‫إنه يقول الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:31:51.14,0:31:52.94,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست الحقيقة يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:31:54.44,0:31:56.23,Default,,0,0,0,,‫كذب علي منذ البداية.‬ Dialogue: 0,0:31:57.27,0:32:01.53,Default,,0,0,0,,‫- لم يثق بي قط.\N‫- "سكالي"، أنت الوحيدة التي أثق بها.‬ Dialogue: 0,0:32:01.69,0:32:02.99,Default,,0,0,0,,‫أنت متورط في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:32:04.45,0:32:05.82,Default,,0,0,0,,‫أنت واحد منهم.‬ Dialogue: 0,0:32:07.33,0:32:09.66,Default,,0,0,0,,‫أنت واحد من الأشخاص الذين اختطفوني.‬ Dialogue: 0,0:32:10.33,0:32:14.75,Default,,0,0,0,,‫وضعت ذلك الشيء في عنقي! قتلت أختي!‬ Dialogue: 0,0:32:17.21,0:32:19.63,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس صحيحاً يا "دانا".\N‫- بل هو كذلك.‬ Dialogue: 0,0:32:20.13,0:32:22.51,Default,,0,0,0,,‫- أريدك أن تصغي لي.\N‫- أمي، ابتعدي!‬ Dialogue: 0,0:32:23.26,0:32:24.93,Default,,0,0,0,,‫تثقين بي، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:32:27.39,0:32:29.01,Default,,0,0,0,,‫تعلمين أنني لن أؤذيك أبداً.‬ Dialogue: 0,0:32:30.22,0:32:31.97,Default,,0,0,0,,‫أنني لن أسمح بوقوع مكروه لك.‬ Dialogue: 0,0:32:34.06,0:32:35.60,Default,,0,0,0,,‫لهذا أتيت إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:36.60,0:32:37.86,Default,,0,0,0,,‫أنت في أمان هنا.‬ Dialogue: 0,0:32:39.27,0:32:40.48,Default,,0,0,0,,‫ألقيه يا "دانا".‬ Dialogue: 0,0:32:54.33,0:32:55.42,Default,,0,0,0,,‫ألقيه.‬ Dialogue: 0,0:33:07.34,0:33:08.34,Default,,0,0,0,,‫د. "مونسنيور".‬ Dialogue: 0,0:33:08.43,0:33:09.47,Default,,0,0,0,,‫"المركز الطبي لشمال شرق (جورجتاون)\N‫2 مايو - 1:43 مساء"‬ Dialogue: 0,0:33:09.55,0:33:11.51,Default,,0,0,0,,‫الرجاء الحضور إلى مركز الممرضات\N‫في الطابق الثالث.‬ Dialogue: 0,0:33:11.60,0:33:13.64,Default,,0,0,0,,‫د. "ديانا مونسينيور".\N‫لتحضري إلى الطابق الثالث...‬ Dialogue: 0,0:33:20.15,0:33:22.11,Default,,0,0,0,,‫"أخبار (دبليو إكس دي سي)\N‫سابقاً اليوم"‬ Dialogue: 0,0:33:25.86,0:33:27.24,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:33:30.03,0:33:31.28,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالخجل.‬ Dialogue: 0,0:33:33.45,0:33:34.87,Default,,0,0,0,,‫كنت متأكدة يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:33:36.54,0:33:38.25,Default,,0,0,0,,‫رأيت وسمعت أشياء.‬ Dialogue: 0,0:33:38.33,0:33:43.46,Default,,0,0,0,,‫وكأنما انقلب العالم رأساً على عقب.‬ Dialogue: 0,0:33:44.51,0:33:46.34,Default,,0,0,0,,‫أن الجميع أرادوا النيل مني.‬ Dialogue: 0,0:33:47.05,0:33:48.68,Default,,0,0,0,,‫تعرفين الآن شعوري معظم الوقت.‬ Dialogue: 0,0:33:50.30,0:33:51.97,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك ستقتلني.‬ Dialogue: 0,0:33:52.64,0:33:53.89,Default,,0,0,0,,‫لست متفاجئاً.‬ Dialogue: 0,0:33:55.89,0:33:57.23,Default,,0,0,0,,‫قمت ببعض التدقيق.‬ Dialogue: 0,0:33:57.81,0:34:00.81,Default,,0,0,0,,‫اعتقد "جوزيف باتنيك" أنه يقتل\N‫مجرم حرب بوسني،‬ Dialogue: 0,0:34:00.90,0:34:03.65,Default,,0,0,0,,‫رجل يصفه الإعلام\N‫كـ"هتلر" العصر الحديث.‬ Dialogue: 0,0:34:03.73,0:34:06.57,Default,,0,0,0,,‫تبين أن كلا والدي "باتنيك"\N‫ناجيان من المحرقة.‬ Dialogue: 0,0:34:07.45,0:34:09.28,Default,,0,0,0,,‫- لست أفهم.\N‫- كانت "هيلين ريدوك" خائفة‬ Dialogue: 0,0:34:09.36,0:34:11.24,Default,,0,0,0,,‫من أن يخونها زوجها.‬ Dialogue: 0,0:34:11.32,0:34:14.74,Default,,0,0,0,,‫أترين نمطاً يتطور؟ ماذا لو كانت\N‫إشارة الفيديو‬ Dialogue: 0,0:34:14.83,0:34:18.41,Default,,0,0,0,,‫حولت أسباب قلق هؤلاء الناس\N‫إلى نوع من الخرف؟‬ Dialogue: 0,0:34:18.83,0:34:21.42,Default,,0,0,0,,‫واقع افتراضي لأسوأ كوابيسهم.‬ Dialogue: 0,0:34:21.92,0:34:23.80,Default,,0,0,0,,‫مثل اعتقادي أنك ستخونني.‬ Dialogue: 0,0:34:25.21,0:34:28.63,Default,,0,0,0,,‫فقدت عقلي يا "مولدر"،\N‫اعتقدت أنك انضممت إلى الجانب الآخر.‬ Dialogue: 0,0:34:29.63,0:34:31.26,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تعنين؟\N‫- رجل السرطان،‬ Dialogue: 0,0:34:31.34,0:34:33.01,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي يدخن سجائر كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:34:33.10,0:34:35.47,Default,,0,0,0,,‫كنت متأكدة أنني رأيتكما‬ Dialogue: 0,0:34:35.56,0:34:37.93,Default,,0,0,0,,‫تجلسان في سيارتك في باحة سيارات النزل.‬ Dialogue: 0,0:34:38.02,0:34:40.52,Default,,0,0,0,,‫كنت تبلغه بالمستجدات.‬ Dialogue: 0,0:34:40.60,0:34:45.07,Default,,0,0,0,,‫أعطيته شريط فيديو. كان هذا جنوناً.‬ Dialogue: 0,0:34:45.15,0:34:47.90,Default,,0,0,0,,‫- ربما لا.\N‫- ماذا تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:34:48.15,0:34:50.36,Default,,0,0,0,,‫نعرف أن شخصاً وراء هذا. لكن لا نعرفه.‬ Dialogue: 0,0:34:50.61,0:34:52.95,Default,,0,0,0,,‫- أتعتقد أنه هو؟\N‫- لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:34:55.99,0:34:57.50,Default,,0,0,0,,‫لم لا تنالين بعض الراحة؟‬ Dialogue: 0,0:35:05.34,0:35:07.92,Default,,0,0,0,,‫- د. "لورينز"؟\N‫- العميل "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:35:08.01,0:35:09.88,Default,,0,0,0,,‫كنت سأطمئن على شريكتك.‬ Dialogue: 0,0:35:09.97,0:35:12.80,Default,,0,0,0,,‫ما نوع العلاج الذي أوصيت به\N‫للعميلة "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:35:13.18,0:35:15.18,Default,,0,0,0,,‫لا شيء أكثر من الراحة في الفراش.‬ Dialogue: 0,0:35:15.26,0:35:17.68,Default,,0,0,0,,‫ما زلنا لم نحدد ما سبب مرضها.‬ Dialogue: 0,0:35:17.77,0:35:20.27,Default,,0,0,0,,‫حسبما أرى، لا خطب بها\N‫من الناحية الطبية.‬ Dialogue: 0,0:35:20.35,0:35:22.27,Default,,0,0,0,,‫لم تكن هذه الحالة ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,0:35:22.35,0:35:24.19,Default,,0,0,0,,‫لا، لم تكن. أربكني الأمر.‬ Dialogue: 0,0:35:25.23,0:35:26.82,Default,,0,0,0,,‫كان فحص الرنين المغناطيسي سلبياً،‬ Dialogue: 0,0:35:27.11,0:35:30.53,Default,,0,0,0,,‫لكن كشف البزل القطني عن مستوى مرتفع\N‫للسيروتونين في دماغها.‬ Dialogue: 0,0:35:30.61,0:35:32.91,Default,,0,0,0,,‫أتظنين أنه قد يتسبب بسلوكها الغريب؟‬ Dialogue: 0,0:35:33.07,0:35:35.58,Default,,0,0,0,,‫لطالما ارتبطت مستويات السيروتونين\N‫المرتفعة بالجنون.‬ Dialogue: 0,0:35:36.95,0:35:38.95,Default,,0,0,0,,‫لكن الخبر الجيد أن منذ بعد ظهر اليوم،‬ Dialogue: 0,0:35:39.04,0:35:40.83,Default,,0,0,0,,‫عادت مستوياتها إلى طبيعتها.‬ Dialogue: 0,0:35:44.54,0:35:45.96,Default,,0,0,0,,‫د. "لورينز"،‬ Dialogue: 0,0:35:46.84,0:35:49.67,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك تشخيص تعاطي أمفيتامين لشخص‬ Dialogue: 0,0:35:49.76,0:35:50.92,Default,,0,0,0,,‫في مثل حالتها؟‬ Dialogue: 0,0:35:51.01,0:35:53.68,Default,,0,0,0,,‫ليس بمستوياتها من السيروتونين.\N‫لن يكون هذا منطقياً.‬ Dialogue: 0,0:35:54.22,0:35:55.22,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:36:00.68,0:36:01.89,Default,,0,0,0,,‫"برادوك هايتس".‬ Dialogue: 0,0:36:01.98,0:36:04.73,Default,,0,0,0,,‫أريد رقم مستشفى\N‫مقاطعة "فريدريك"النفسي.‬ Dialogue: 0,0:36:10.07,0:36:11.11,Default,,0,0,0,,‫جناح 3.‬ Dialogue: 0,0:36:11.19,0:36:13.91,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا "فوكس مولدر"\N‫مع المباحث الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:36:13.99,0:36:15.70,Default,,0,0,0,,‫أريد التحدث مع د. "سترومان" رجاء.‬ Dialogue: 0,0:36:16.07,0:36:17.66,Default,,0,0,0,,‫آسفة. لم يعد د. "سترومان" هنا.‬ Dialogue: 0,0:36:17.74,0:36:19.54,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه عاد إلى "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:36:19.62,0:36:21.62,Default,,0,0,0,,‫- أتعلمين أين يمكنني إيجاده؟\N‫- لست متأكدة.‬ Dialogue: 0,0:36:21.70,0:36:24.71,Default,,0,0,0,,‫ترك لنا رقماً محلياً.\N‫إنه هنا في مكان ما.‬ Dialogue: 0,0:36:28.67,0:36:30.59,Default,,0,0,0,,‫أهو 0135-555؟‬ Dialogue: 0,0:36:30.96,0:36:32.05,Default,,0,0,0,,‫إنه هو.‬ Dialogue: 0,0:36:32.63,0:36:33.63,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:36:36.72,0:36:38.18,Default,,0,0,0,,‫أتريدني أن أدخل أولاً؟‬ Dialogue: 0,0:36:38.76,0:36:39.85,Default,,0,0,0,,‫بكل تأكيد.‬ Dialogue: 0,0:36:48.23,0:36:49.98,Default,,0,0,0,,‫لم تتسن لي الفرصة لتنظيف الغرفة بعد.‬ Dialogue: 0,0:36:50.07,0:36:51.23,Default,,0,0,0,,‫رحل للتو.‬ Dialogue: 0,0:36:52.36,0:36:54.32,Default,,0,0,0,,‫لكن مع كل الجلبة، لا ألومه.‬ Dialogue: 0,0:37:02.12,0:37:03.79,Default,,0,0,0,,‫- هل تتقاضى أجر المكالمات المحلية؟\N‫- بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:37:03.87,0:37:05.62,Default,,0,0,0,,‫إذن لديك سجل بكل المكالمات...‬ Dialogue: 0,0:37:05.71,0:37:06.79,Default,,0,0,0,,‫- سأحضره.\N‫- شكراً.‬ Dialogue: 0,0:37:14.97,0:37:17.34,Default,,0,0,0,,‫"(مورلي)"‬ Dialogue: 0,0:37:18.72,0:37:19.89,Default,,0,0,0,,‫تفضل.‬ Dialogue: 0,0:37:22.18,0:37:23.31,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:37:25.98,0:37:27.10,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:37:34.78,0:37:37.49,Default,,0,0,0,,‫"داني". أنا "مولدر".\N‫أريدك أن تتفحص رقماً.‬ Dialogue: 0,0:39:05.58,0:39:08.08,Default,,0,0,0,,‫- هذا ما قاله يا "سترومان".\N‫- إذن أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:39:08.70,0:39:12.17,Default,,0,0,0,,‫- قال إنه سيكون هنا.\N‫- سيكون هنا.‬ Dialogue: 0,0:39:12.50,0:39:14.50,Default,,0,0,0,,‫كادت تكون الـ7 مساء.\N‫لا يمكنني الانتظار أكثر.‬ Dialogue: 0,0:39:20.55,0:39:21.68,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أثر له!‬ Dialogue: 0,0:39:59.21,0:40:00.71,Default,,0,0,0,,‫تأخرت كثيراً يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:40:03.68,0:40:05.39,Default,,0,0,0,,‫بعد أن دمرت كل الأدلة.‬ Dialogue: 0,0:40:05.64,0:40:08.43,Default,,0,0,0,,‫قيل لك إن هذا قد يحدث. اتخذت خيارك.‬ Dialogue: 0,0:40:08.97,0:40:10.68,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أنني أعمل لديك.‬ Dialogue: 0,0:40:11.10,0:40:13.52,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لدي بديلاً. كنت مُراقب عن كثب.‬ Dialogue: 0,0:40:13.94,0:40:15.90,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع المخاطرة بكشف نفسي.‬ Dialogue: 0,0:40:15.98,0:40:17.82,Default,,0,0,0,,‫لماذا تقتلهما إن أردتني أن أكشفهما؟‬ Dialogue: 0,0:40:17.90,0:40:19.61,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه أوامري دائماً.‬ Dialogue: 0,0:40:21.11,0:40:23.32,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل أن تصل إليهما أولاً.‬ Dialogue: 0,0:40:23.40,0:40:24.45,Default,,0,0,0,,‫كي أكشف عن ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:40:24.91,0:40:27.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا كانوا يحاولون فعله؟\N‫التلاعب بسلوك الناس؟‬ Dialogue: 0,0:40:27.28,0:40:30.04,Default,,0,0,0,,‫تعديل اتخاذ القرار؟\N‫ماذا يشترون؟ لمن يصوتون؟‬ Dialogue: 0,0:40:30.12,0:40:32.54,Default,,0,0,0,,‫أتعتقد أنهم سيتوقفون\N‫عند التجارة والسياسة؟‬ Dialogue: 0,0:40:35.46,0:40:36.50,Default,,0,0,0,,‫متى سيتوقفون؟‬ Dialogue: 0,0:40:38.59,0:40:40.42,Default,,0,0,0,,‫فشلت في هذا يا "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:40:40.50,0:40:43.13,Default,,0,0,0,,‫لا تلق باللوم علي.\N‫أنت جررتني إلى هذا الموقف‬ Dialogue: 0,0:40:43.22,0:40:45.84,Default,,0,0,0,,‫لأنك لم تملك الشجاعة للكشف\N‫عن الحقيقة بنفسك.‬ Dialogue: 0,0:40:46.84,0:40:48.51,Default,,0,0,0,,‫- أتشعر بتحسن؟\N‫- أنت جبان!‬ Dialogue: 0,0:40:48.85,0:40:51.18,Default,,0,0,0,,‫تعمل في الظل. تمنحني فتات،‬ Dialogue: 0,0:40:51.27,0:40:53.93,Default,,0,0,0,,‫تأمل أن أحل اللغز.\N‫جعلتني أخاطر بحياتي،‬ Dialogue: 0,0:40:54.02,0:40:56.73,Default,,0,0,0,,‫خاطرت بحياة شريكتي\N‫ولا تخاطر بحياتك أبداً!‬ Dialogue: 0,0:41:05.40,0:41:07.24,Default,,0,0,0,,‫لن تفلت بفعلتك.‬ Dialogue: 0,0:41:10.03,0:41:11.91,Default,,0,0,0,,‫أنت تخاطر بحياتك الآن.‬ Dialogue: 0,0:41:17.42,0:41:18.54,Default,,0,0,0,,‫أنت فشلت.‬ Dialogue: 0,0:41:19.59,0:41:22.84,Default,,0,0,0,,‫أهذا نجاحك؟ قتلي؟‬ Dialogue: 0,0:41:24.30,0:41:27.97,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أنك تحتاج إلي\N‫أيها العميل "مولدر".‬ Dialogue: 0,0:41:45.69,0:41:49.28,Default,,0,0,0,,‫"مقر المباحث الفدرالية الرئيسي\N‫10 مايو"‬ Dialogue: 0,0:41:51.28,0:41:52.91,Default,,0,0,0,,‫أهذا تقريرك النهائي؟‬ Dialogue: 0,0:41:52.99,0:41:54.04,Default,,0,0,0,,‫أجل يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:41:55.08,0:41:57.29,Default,,0,0,0,,‫أرى فيه أسئلة أكثر من إجابات.‬ Dialogue: 0,0:41:57.67,0:41:59.75,Default,,0,0,0,,‫لا تعرف من صنع الجهاز الذي وجدته‬ Dialogue: 0,0:41:59.83,0:42:01.75,Default,,0,0,0,,‫- أو ما الغرض منه.\N‫- لا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:42:06.42,0:42:08.84,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي"، مرحباً بعودتك.\N‫- آسفة لتأخري.‬ Dialogue: 0,0:42:08.93,0:42:10.84,Default,,0,0,0,,‫عدت للتو من قسم الوثائق.‬ Dialogue: 0,0:42:11.01,0:42:13.56,Default,,0,0,0,,‫ماذا عرفت عن الرجلين اللذين\N‫وجدهما "مولدر" مقتولين؟‬ Dialogue: 0,0:42:13.85,0:42:16.43,Default,,0,0,0,,‫موظف شركة الكابل لا يملك\N‫سجلاً إجرامياً.‬ Dialogue: 0,0:42:16.52,0:42:19.65,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، لم يكن يميزه شيئاً\N‫على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:42:19.98,0:42:23.65,Default,,0,0,0,,‫وجدنا رخصة طبية باسم\N‫"د. (هنري سترومان)"‬ Dialogue: 0,0:42:23.73,0:42:25.19,Default,,0,0,0,,‫في "فولز تشرش"، "فيرجينيا".‬ Dialogue: 0,0:42:25.78,0:42:27.49,Default,,0,0,0,,‫مات عام 1978.‬ Dialogue: 0,0:42:27.90,0:42:29.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن قاتلهما؟‬ Dialogue: 0,0:42:30.91,0:42:32.45,Default,,0,0,0,,‫ما زال مجهولاً.‬ Dialogue: 0,0:43:04.61,0:43:05.90,Default,,0,0,0,,‫هل أتممت عملك؟‬ Dialogue: 0,0:43:06.61,0:43:08.99,Default,,0,0,0,,‫تم محو كل الأشخاص والمعدات.‬ Dialogue: 0,0:43:09.07,0:43:11.20,Default,,0,0,0,,‫لكن "مولدر" يملك أحد الأجهزة.‬ Dialogue: 0,0:43:11.82,0:43:12.99,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يثبت شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:43:14.53,0:43:17.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن مصدر "مولدر"؟‬ Dialogue: 0,0:43:17.66,0:43:18.87,Default,,0,0,0,,‫تم التخلص منه.‬ Dialogue: 0,0:43:20.46,0:43:21.62,Default,,0,0,0,,‫ومصدره؟‬ Dialogue: 0,0:43:24.21,0:43:25.38,Default,,0,0,0,,‫مع من يعمل؟‬ Dialogue: 0,0:43:26.96,0:43:28.51,Default,,0,0,0,,‫ما زال ذلك الشخص مجهولاً.‬ Dialogue: 0,0:44:20.97,0:44:22.98,Default,,0,0,0,,‫ترجم من قبل : Nagy Shawky Bahnan‬