[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫"تم قبول كلمة المرور"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.05,Default,,0,0,0,,‫"تأكيد المطابقة\N‫متابعة فحص العين"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫"اكتمال الفحص"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.96,Default,,0,0,0,,‫لدي رسالة عاجلة للدكتور "نوردلينغر".‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.37,Default,,0,0,0,,‫يمكنني إيصال الرسالة.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.37,Default,,0,0,0,,‫طلب مني التأكيد والتحقق‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.76,Default,,0,0,0,,‫أنه تلقى البيان وأبلغ.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس إجراء صحيح.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.67,Default,,0,0,0,,‫وأن أبلغ عن تسلم\N‫الدكتور "نوردينغر" للبيان.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.08,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري هنا؟‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.88,Default,,0,0,0,,‫هناك بعض الارتباك بخصوص الإجراء الصحيح\N‫يا د. "نوردلينغر".‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫لدي رسالة لك.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫"العيون فقط"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.63,Default,,0,0,0,,‫تم استلام الرسالة والتحقق\N‫أيها القبطان.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.63,Default,,0,0,0,,‫سوف نعود للقاعدة.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫أيها الضابط "بامفورد".‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.01,Default,,0,0,0,,‫أيها القبطان.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.34,Default,,0,0,0,,‫استعد للتحويل لقائد العملية.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.34,Default,,0,0,0,,‫ننقل ماذا سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫سيدي...‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫ما هي الرسالة؟‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.04,Default,,0,0,0,,‫سوف ندخل.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.26,Default,,0,0,0,,‫"الملفات السرية"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.71,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.05,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميل الخاص (جون داغيت)"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0,0,0,,‫""نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.05,Default,,0,0,0,,‫"العالم غير المرئي"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.50,Default,,0,0,0,,‫الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.21,Default,,0,0,0,,‫"لم يحدث شيء مهم اليوم"‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.25,Default,,0,0,0,,‫سابقاً في "الملفات السرية"،‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.54,Default,,0,0,0,,‫اسم المتوفي "كارل وورمس".‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.50,Default,,0,0,0,,‫نائب مدير وكالة حماية البيئة.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,Default,,0,0,0,,‫أحدهم وضع نعيه أمامنا.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.75,Default,,0,0,0,,‫هل وجدت دليلاً يدينني؟‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.97,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك و"جون داغيت" مقربان.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.17,Default,,0,0,0,,‫مهما كان رأيك فيه لكنه ليس بأحمق.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫من هي؟‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫لم أرها قبل الصباح.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫الآن رأيتها مرتين.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0,0,0,,‫"نويل رورير" أخبرني أن حملك كان نتيجة‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.75,Default,,0,0,0,,‫تجربة استنساخ حكومية\N‫لخلق الجندي الخارق.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.42,Default,,0,0,0,,‫طفلي بخير.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.29,Default,,0,0,0,,‫أعرف ما تخافين منه.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.71,Default,,0,0,0,,‫ولكن هناك خطباً بطفلك.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.75,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الملفات\N‫عن الكلورامين فيه.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.17,Default,,0,0,0,,‫أحضر الملفات واذهب.‬ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.00,Default,,0,0,0,,‫عميل "داغيت"!‬ Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:06.06,Default,,0,0,0,,‫"داغيت"؟‬ Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:04.45,Default,,0,0,0,,‫"مقر التحقيقات الفدرالية،\N‫10:21 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:15.84,Default,,0,0,0,,‫آسفة لتأخري.‬ Dialogue: 0,0:01:16.59,0:01:18.09,Default,,0,0,0,,‫اجلسي عميلة "ريز".‬ Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:29.48,Default,,0,0,0,,‫عميلة "ريز"، فكرت أن نتحدث قليلاً.‬ Dialogue: 0,0:01:33.53,0:01:34.73,Default,,0,0,0,,‫السيد "سكينر" هنا‬ Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:37.49,Default,,0,0,0,,‫كان يحاول مساعدتي بتجميع‬ Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.82,Default,,0,0,0,,‫تحقيقك في الملفات السرية.‬ Dialogue: 0,0:01:40.91,0:01:42.28,Default,,0,0,0,,‫هلا أوقفنا الهراء يا "براد"؟‬ Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:43.70,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. أيمكننا؟‬ Dialogue: 0,0:01:43.91,0:01:45.41,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الهراء.‬ Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:46.71,Default,,0,0,0,,‫عميلة "ريز"،‬ Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:50.29,Default,,0,0,0,,‫ربما من الأفضل أن تخرسي\N‫وتحاولي التعاون.‬ Dialogue: 0,0:01:51.54,0:01:52.59,Default,,0,0,0,,‫سواء أعجبك الأمر أم لا،‬ Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:55.00,Default,,0,0,0,,‫أنا الآن مسؤول عن مهمة معاقبتكم.‬ Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:56.72,Default,,0,0,0,,‫معاقبتنا؟‬ Dialogue: 0,0:01:57.13,0:01:58.13,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:58.22,0:02:01.34,Default,,0,0,0,,‫تشريح غير مرخص، الاقتحام عنوة‬ Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:03.26,Default,,0,0,0,,‫لمؤسسة مياه حكومية.‬ Dialogue: 0,0:02:03.43,0:02:05.22,Default,,0,0,0,,‫إساءة استعمال المنصب.‬ Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:08.23,Default,,0,0,0,,‫لا أريد الخوض في كل هذا\N‫بدون وجود شريكي.‬ Dialogue: 0,0:02:08.56,0:02:11.44,Default,,0,0,0,,‫شريكك. شريكك المزعوم‬ Dialogue: 0,0:02:11.60,0:02:14.52,Default,,0,0,0,,‫الذي يدير السيرك،\N‫لا يمكننا العثور عليه الآن.‬ Dialogue: 0,0:02:15.36,0:02:16.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "براد"؟‬ Dialogue: 0,0:02:17.61,0:02:19.82,Default,,0,0,0,,‫أمنحك أنت والسيد "سكينر" الفرصة‬ Dialogue: 0,0:02:19.90,0:02:22.70,Default,,0,0,0,,‫لتديرا الفوضى التي تسبب بها "دوغيت"\N‫لمصلحتكما.‬ Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:26.04,Default,,0,0,0,,‫عميلة "ريز"، إذا لم تخرسي،‬ Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:29.37,Default,,0,0,0,,‫فاعترفي على الأقل أنه الوحيد\N‫الذي يستطيع مساعدتك‬ Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:37.84,Default,,0,0,0,,‫لقد تلقينا معلومة،‬ Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:40.76,Default,,0,0,0,,‫اعتقدنا أنها تؤدي لمؤامرة كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:42.68,Default,,0,0,0,,‫مؤامرة؟‬ Dialogue: 0,0:02:43.39,0:02:45.01,Default,,0,0,0,,‫تتعلق بالتحقيقات الفدرالية؟‬ Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:46.31,Default,,0,0,0,,‫أنا و"جون داغيت"‬ Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:49.48,Default,,0,0,0,,‫نجري تحقيق نظامي\N‫في التحقيقات الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:02:49.64,0:02:51.81,Default,,0,0,0,,‫- لا أحد منا يشعر...\N‫- عميلة "ريز"...‬ Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.69,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول مساعدتك بالحفاظ على عملك.‬ Dialogue: 0,0:02:57.69,0:03:01.28,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا لن يحدث إذا أصريت\N‫على مطاردة الظلال،‬ Dialogue: 0,0:03:01.36,0:03:03.03,Default,,0,0,0,,‫مطاردة المؤامرات.‬ Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:05.20,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف أنها غير موجودة؟‬ Dialogue: 0,0:03:06.91,0:03:12.50,Default,,0,0,0,,‫أنت تطاردين التحقيقات الفدرالية\N‫كلها هنا يا "مونيكا".‬ Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:15.92,Default,,0,0,0,,‫هذه الحملة‬ Dialogue: 0,0:03:18.13,0:03:20.63,Default,,0,0,0,,‫لن تكشف شيئاً،‬ Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:23.47,Default,,0,0,0,,‫ما عداك.‬ Dialogue: 0,0:03:24.43,0:03:25.43,Default,,0,0,0,,‫هذا...‬ Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:28.64,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا نأيت بنفسك عن "جون داغيت".‬ Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:40.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,0:03:41.03,0:03:43.91,Default,,0,0,0,,‫أنا أنأى بنفسي يا "براد"، عنك.‬ Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:45.70,Default,,0,0,0,,‫من ألاعيبك السياسية.‬ Dialogue: 0,0:03:46.45,0:03:48.16,Default,,0,0,0,,‫كل ما تريده هو النيل من "جون داغيت".‬ Dialogue: 0,0:03:49.37,0:03:51.12,Default,,0,0,0,,‫أنت ترتكبين خطأ كبيراً هنا‬ Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:53.92,Default,,0,0,0,,‫يبدو أني أخطئ كل مرة\N‫أدخل فيها من هذا الباب.‬ Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:14.77,Default,,0,0,0,,‫استلق يا "جون". لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:17.15,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟‬ Dialogue: 0,0:04:18.73,0:04:19.77,Default,,0,0,0,,‫أنا "شانون".‬ Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:24.32,Default,,0,0,0,,‫"شانون مكماهون". كنا معاً\N‫في "فصيل برافو"، قوات مشاة البحرية.‬ Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:27.28,Default,,0,0,0,,‫كنت تحاول الاتصال بي.‬ Dialogue: 0,0:04:27.87,0:04:29.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا الآن؟‬ Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:36.58,Default,,0,0,0,,‫رئتاك امتلأتا بالماء.‬ Dialogue: 0,0:04:40.25,0:04:41.55,Default,,0,0,0,,‫أنت أغرقتني.‬ Dialogue: 0,0:04:42.21,0:04:43.46,Default,,0,0,0,,‫فعلت ما اضطررت إليه.‬ Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:46.22,Default,,0,0,0,,‫أنت سحبتني للأسفل. أتذكر.‬ Dialogue: 0,0:04:46.30,0:04:47.59,Default,,0,0,0,,‫كانوا سيمسكون بك.‬ Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:49.39,Default,,0,0,0,,‫ربما اكتشفوا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:51.76,Default,,0,0,0,,‫ولكنك بدأت بكشف الأمر.‬ Dialogue: 0,0:04:53.85,0:04:54.85,Default,,0,0,0,,‫ما أنت؟‬ Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:57.65,Default,,0,0,0,,‫تعرف ما أنا.‬ Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:03.53,Default,,0,0,0,,‫أنا منتج 50 عاماً من العلم العسكري.‬ Dialogue: 0,0:05:04.36,0:05:07.49,Default,,0,0,0,,‫البرنامج الذي أخبرك عنه\N‫صديقك "نويل رورر".‬ Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.70,Default,,0,0,0,,‫أنا وحدة مقاتلة مهندسة بيولوجياً.‬ Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:18.08,Default,,0,0,0,,‫لا أملك نقاط ضعف. لا أنام.‬ Dialogue: 0,0:05:18.83,0:05:20.46,Default,,0,0,0,,‫يمكنني التنفس تحت الماء.‬ Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:23.88,Default,,0,0,0,,‫هكذا أنقذت حياتك يا "جون".‬ Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:29.09,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرفين ما أعرف\N‫و"نويل رورر" من أخبرني؟‬ Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:33.43,Default,,0,0,0,,‫أنا و"نويل رورر" خرجنا\N‫من فصيل "برافو" معاً.‬ Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:38.35,Default,,0,0,0,,‫كنا مثل "آدم" و"حواء".‬ Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:40.73,Default,,0,0,0,,‫أول دفعة للبرنامج.‬ Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:43.11,Default,,0,0,0,,‫هناك المزيد الآن.‬ Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:45.15,Default,,0,0,0,,‫"نويل رورر" ميت.‬ Dialogue: 0,0:05:46.19,0:05:48.40,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن قتلنا. لا يمكن أن نموت.‬ Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:53.33,Default,,0,0,0,,‫أنا و"نويل رورر" متشابهان بكل شيء.‬ Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:57.87,Default,,0,0,0,,‫الفرق هو أني أكره نفسي.‬ Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:02.25,Default,,0,0,0,,‫لماذا تخبرينني بهذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:06.21,Default,,0,0,0,,‫البرنامج يتوسع بطريقة لم يتخيلها أحد.‬ Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:10.51,Default,,0,0,0,,‫أحتاج مساعدتك لإيقافه.‬ Dialogue: 0,0:06:11.97,0:06:13.05,Default,,0,0,0,,‫تحتاجين مساعدتي؟‬ Dialogue: 0,0:06:15.01,0:06:16.10,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يمكنني فعله؟‬ Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:19.14,Default,,0,0,0,,‫اكشف موت الرجلين الذين قتلتهما،‬ Dialogue: 0,0:06:20.10,0:06:21.44,Default,,0,0,0,,‫ما كانا يفعلانه.‬ Dialogue: 0,0:06:21.77,0:06:23.02,Default,,0,0,0,,‫ما الذي كانا يفعلانه؟‬ Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:25.69,Default,,0,0,0,,‫يجهزون مخزون المياه.‬ Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.40,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:29.95,0:06:33.20,Default,,0,0,0,,‫"مرفأ (بالتيمور)، 9:17 مساءً"‬ Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:43.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل أيها القبطان؟‬ Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:45.34,Default,,0,0,0,,‫أين تذهب؟‬ Dialogue: 0,0:06:45.84,0:06:47.76,Default,,0,0,0,,‫لدينا أوامر صارمة بعدم مغادرة السفينة.‬ Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:49.34,Default,,0,0,0,,‫انظر لنا.‬ Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:53.09,Default,,0,0,0,,‫لقد احتجزونا في مرفأ مدني\N‫في "بالتيمور".‬ Dialogue: 0,0:06:53.85,0:06:54.85,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:57.68,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنهم ربما كشفونا.‬ Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.27,Default,,0,0,0,,‫أنت تجعلهم يرتابون إذا لم يكونوا.‬ Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:02.44,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك مغادرة السفينة.‬ Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:04.11,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن نخاطر بالانتظار‬ Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:07.19,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن نخاطر بعدم الاتصال الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:10.49,0:07:11.53,Default,,0,0,0,,‫سأعود.‬ Dialogue: 0,0:07:33.59,0:07:36.10,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. آسف بخصوص الوقت.‬ Dialogue: 0,0:07:37.10,0:07:38.39,Default,,0,0,0,,‫لقد أنمته لتوي.‬ Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:43.69,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع الكلام على الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:07:49.11,0:07:50.15,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:07:50.94,0:07:54.41,Default,,0,0,0,,‫طُلب مني أن أنسى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:58.12,Default,,0,0,0,,‫أنت و"مولدر" طلبتا مني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:00.91,Default,,0,0,0,,‫أن أدع "مولدر" يختفي.‬ Dialogue: 0,0:08:02.08,0:08:04.62,Default,,0,0,0,,‫كنا قلقين على سلامة الطفل و"مولدر".‬ Dialogue: 0,0:08:07.13,0:08:08.88,Default,,0,0,0,,‫لماذا أخاطر بهذا الآن؟‬ Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:11.38,Default,,0,0,0,,‫ولماذا تفعلين أنت؟‬ Dialogue: 0,0:08:12.38,0:08:14.93,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتورطين بتحقيق "داغيت"؟‬ Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:16.93,Default,,0,0,0,,‫حدث شيء‬ Dialogue: 0,0:08:19.47,0:08:20.60,Default,,0,0,0,,‫مع طفلي.‬ Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:22.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:26.81,0:08:28.02,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تفسيره.‬ Dialogue: 0,0:08:31.11,0:08:32.11,Default,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:08:33.95,0:08:35.24,Default,,0,0,0,,‫إنه غير قابل للتفسير.‬ Dialogue: 0,0:08:36.82,0:08:37.82,Default,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:08:39.91,0:08:40.91,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس طبيعياً.‬ Dialogue: 0,0:08:41.16,0:08:42.50,Default,,0,0,0,,‫أياً ما يكون...‬ Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:47.00,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك ارتكبت خطأ مريعاً.‬ Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:51.05,Default,,0,0,0,,‫بالسماح لـ"داغيت" بجرك لهذا.‬ Dialogue: 0,0:08:51.17,0:08:52.55,Default,,0,0,0,,‫إنه عازم الرأي.‬ Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:57.68,Default,,0,0,0,,‫والعميلة"ريز" تتبع أثره.‬ Dialogue: 0,0:08:57.76,0:08:59.60,Default,,0,0,0,,‫أحتاج لإجابات.‬ Dialogue: 0,0:09:00.85,0:09:02.06,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف.‬ Dialogue: 0,0:09:02.31,0:09:05.85,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أجلس متسائلة.‬ Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:11.48,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يكن بإمكانك إخباري،\N‫فاتصلي بـ"مولدر".‬ Dialogue: 0,0:09:11.82,0:09:13.99,Default,,0,0,0,,‫- أخبريه بما حدث.\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:16.70,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يعرف.‬ Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:20.58,Default,,0,0,0,,‫لا يجب إعادته لهذا.‬ Dialogue: 0,0:09:20.66,0:09:22.37,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن يعود للتحقيقات الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:26.41,Default,,0,0,0,,‫هذا خطير جداً عليه الآن.‬ Dialogue: 0,0:09:34.01,0:09:35.84,Default,,0,0,0,,‫هذا خطير جداً على الجميع.‬ Dialogue: 0,0:09:54.57,0:09:56.94,Default,,0,0,0,,‫موظف وكالة حماية البيئة\N‫الذي تحاول الوصول إليه،‬ Dialogue: 0,0:09:57.53,0:10:00.07,Default,,0,0,0,,‫"كارل وورموس"، غير موجود.‬ Dialogue: 0,0:10:00.20,0:10:03.12,Default,,0,0,0,,‫إذا رغبت بترك بريد صوتي، ابق على الخط.‬ Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:20.51,Default,,0,0,0,,‫مساء الخير أيها القبطان.‬ Dialogue: 0,0:10:30.52,0:10:31.77,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء خاطئ.‬ Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:35.27,Default,,0,0,0,,‫خاطئ جداً.‬ Dialogue: 0,0:10:36.40,0:10:37.40,Default,,0,0,0,,‫سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:44.49,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ أين "بامفورد"؟‬ Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.79,Default,,0,0,0,,‫ضابط الصف "بامفورد"\N‫تم إعفاؤه من منصبه سيدي.‬ Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:51.42,Default,,0,0,0,,‫أنا نائبك الجديد.‬ Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:15.56,Default,,0,0,0,,‫"7:26 صباحاً"‬ Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:29.79,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:11:29.87,0:11:33.04,Default,,0,0,0,,‫"دانا"؟ آسف لو أيقظتك.\N‫أنا "مونيكا ريز".‬ Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:34.75,Default,,0,0,0,,‫"دانا"...‬ Dialogue: 0,0:11:37.46,0:11:39.88,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء أعتقد أنه يجب أن تعرفيه.‬ Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:41.92,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء يجب أن تسمعيه.‬ Dialogue: 0,0:11:42.43,0:11:44.59,Default,,0,0,0,,‫شيء لست واثقة أني أصدقه.‬ Dialogue: 0,0:11:45.76,0:11:46.76,Default,,0,0,0,,‫أنا مصغية.‬ Dialogue: 0,0:11:47.64,0:11:49.39,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تسمعيه مني.‬ Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:54.98,Default,,0,0,0,,‫عميلة "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:11:57.32,0:11:59.11,Default,,0,0,0,,‫ربما لدينا إجابات لك‬ Dialogue: 0,0:11:59.82,0:12:00.99,Default,,0,0,0,,‫بخصوص طفلك.‬ Dialogue: 0,0:12:16.58,0:12:18.34,Default,,0,0,0,,‫"دانا"، هذه "شانون مكماهون".‬ Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:24.26,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:34.39,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ بالماء.‬ Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:37.27,Default,,0,0,0,,‫أنت عالمة.‬ Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:39.44,Default,,0,0,0,,‫ستفهمين العلم المستخدم.‬ Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:42.65,Default,,0,0,0,,‫تمت إضافة مادة جديدة لمخزون المياه.‬ Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:45.78,Default,,0,0,0,,‫تسمى كلورامين. ليست جديدة.‬ Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:49.16,Default,,0,0,0,,‫تم الإبلاغ عنها ولكن لم يطرح أحد\N‫الاسئلة بعد.‬ Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:51.20,Default,,0,0,0,,‫وماذا يجب أن يسألوا؟‬ Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:54.33,Default,,0,0,0,,‫إذا أردت أن توصلي شيئاً\N‫لكل منزل في أمريكا،‬ Dialogue: 0,0:12:54.79,0:12:57.50,Default,,0,0,0,,‫فما الطريقة الأفضل مما يعتبره الناس\N‫تحصيل حاصل، الماء.‬ Dialogue: 0,0:12:57.79,0:12:58.92,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، لقد اكتفيت‬ Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:00.84,Default,,0,0,0,,‫من نظريات المؤامرة المشينة،‬ Dialogue: 0,0:13:00.92,0:13:03.21,Default,,0,0,0,,‫فأوقفي هراء الألغاز وتكلمي عن العلم.‬ Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:08.01,Default,,0,0,0,,‫الكلورامين هو مجرد بديل للكلورين.‬ Dialogue: 0,0:13:08.68,0:13:11.14,Default,,0,0,0,,‫يمكن شربه، وهو غير مؤذ.‬ Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:14.81,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا قام أحدهم\N‫بتغيير تركيبته الجزيئية.‬ Dialogue: 0,0:13:19.31,0:13:22.61,Default,,0,0,0,,‫من وكيف؟‬ Dialogue: 0,0:13:24.32,0:13:26.20,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك ستهتمين أكثر بلماذا.‬ Dialogue: 0,0:13:27.91,0:13:30.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لماذا إذن؟‬ Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:33.74,Default,,0,0,0,,‫لإعداد السكان من أجل إنجاب\N‫جيل من الجنود الخارقين.‬ Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:36.58,Default,,0,0,0,,‫بإضافة شيء إلى مائنا؟‬ Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:40.00,Default,,0,0,0,,‫شيء يحرض التطفر في أولادنا‬ Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:43.75,Default,,0,0,0,,‫في التخصيب، في الحمل.‬ Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:46.05,Default,,0,0,0,,‫ما تقولينه سخيف.‬ Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:47.30,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:49.01,Default,,0,0,0,,‫ليس أسخف مني.‬ Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:52.30,Default,,0,0,0,,‫أنا نموذج أولي من الجيل الأول.‬ Dialogue: 0,0:13:53.35,0:13:55.52,Default,,0,0,0,,‫والآن تقدم العلم الذي خلقني‬ Dialogue: 0,0:13:55.60,0:13:56.68,Default,,0,0,0,,‫7 أجيال‬ Dialogue: 0,0:13:57.77,0:14:01.06,Default,,0,0,0,,‫إلى مرحلة أن لديهم الآن ولادات ناجحة‬ Dialogue: 0,0:14:01.15,0:14:03.61,Default,,0,0,0,,‫لجندي خارق من بيضة متطفرة.‬ Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:14.95,Default,,0,0,0,,‫لماذا سنصدق أي من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:14:17.66,0:14:18.66,Default,,0,0,0,,‫أو نصدقك أنت؟‬ Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:21.92,Default,,0,0,0,,‫ما تقولين عن نفسك.‬ Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:28.51,Default,,0,0,0,,‫كلنا لدينا طفرة قياسية.‬ Dialogue: 0,0:14:46.94,0:14:48.11,Default,,0,0,0,,‫إلى ماذا تنظر؟‬ Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:53.49,Default,,0,0,0,,‫سجل الرقاقة.‬ Dialogue: 0,0:14:54.99,0:14:56.87,Default,,0,0,0,,‫هذه السجلات سرية.‬ Dialogue: 0,0:15:00.21,0:15:02.63,Default,,0,0,0,,‫باعتباري النائب\N‫يفترض أن أتعرف على السفينة‬ Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:06.17,Default,,0,0,0,,‫في حال حدث لك شيء.‬ Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:13.64,Default,,0,0,0,,‫ما المهمة الأعظم لهذه السفينة،‬ Dialogue: 0,0:15:13.72,0:15:16.35,Default,,0,0,0,,‫لو سمحت لي بالسؤال سيدي؟‬ Dialogue: 0,0:15:20.31,0:15:21.44,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أسأل.‬ Dialogue: 0,0:15:23.35,0:15:24.48,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نسأل.‬ Dialogue: 0,0:15:36.66,0:15:37.74,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري؟‬ Dialogue: 0,0:15:56.43,0:15:57.47,Default,,0,0,0,,‫هذا "بامفورد" سيدي.‬ Dialogue: 0,0:15:58.01,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,‫الضابط "بامفورد".‬ Dialogue: 0,0:16:26.17,0:16:27.71,Default,,0,0,0,,‫هذا غير منطقي.‬ Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:31.01,Default,,0,0,0,,‫نعم. وهو لا يُدحض أيضاً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:33.26,Default,,0,0,0,,‫لقد أغرقت الرجل من وكالة حماية البيئة.‬ Dialogue: 0,0:16:33.34,0:16:34.47,Default,,0,0,0,,‫أغرقت رجلين.‬ Dialogue: 0,0:16:34.84,0:16:36.34,Default,,0,0,0,,‫تقول إنهما جزء من البرنامج.‬ Dialogue: 0,0:16:36.43,0:16:38.72,Default,,0,0,0,,‫رجلان يعملان على تسميم\N‫مخزون مياه "ميريلاند".‬ Dialogue: 0,0:16:39.31,0:16:41.22,Default,,0,0,0,,‫لذلك قتلتهما لكي تتصل بك؟‬ Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:42.35,Default,,0,0,0,,‫هل تصدق هذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:44.31,Default,,0,0,0,,‫رأيت هذا الشيء على عنقها.‬ Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:46.06,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك رأيته من قبل.‬ Dialogue: 0,0:16:46.48,0:16:48.19,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا كشفنا شيئاً هنا،‬ Dialogue: 0,0:16:48.27,0:16:50.11,Default,,0,0,0,,‫إنه مخيف، ومذهل.‬ Dialogue: 0,0:16:50.48,0:16:51.86,Default,,0,0,0,,‫لكن يجب أن تعترف بهذا.‬ Dialogue: 0,0:16:51.98,0:16:53.36,Default,,0,0,0,,‫لا أشكك بمن هي‬ Dialogue: 0,0:16:53.44,0:16:55.11,Default,,0,0,0,,‫إنما بما تقول إنها تفعله.‬ Dialogue: 0,0:16:59.99,0:17:01.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدت؟‬ Dialogue: 0,0:17:01.29,0:17:02.33,Default,,0,0,0,,‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:17:03.25,0:17:05.96,Default,,0,0,0,,‫لا شيء أكثر من تشوه صغير\N‫في العمود الفقري.‬ Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:08.92,Default,,0,0,0,,‫جسدياً تبدو طبيعية تماماً.‬ Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:10.54,Default,,0,0,0,,‫طبيعية مثلك ومثلي.‬ Dialogue: 0,0:17:14.80,0:17:15.97,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق هذا.‬ Dialogue: 0,0:17:19.39,0:17:21.10,Default,,0,0,0,,‫ما الذي لا تصدقه؟‬ Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:24.68,Default,,0,0,0,,‫لقد فحصتها لتوي.‬ Dialogue: 0,0:17:25.93,0:17:27.44,Default,,0,0,0,,‫وأنا أقف هنا معكما‬ Dialogue: 0,0:17:27.52,0:17:29.81,Default,,0,0,0,,‫لتقولا لي إنكما لا تريان ما هو أمامنا.‬ Dialogue: 0,0:17:30.36,0:17:33.53,Default,,0,0,0,,‫هي مفتاح كل شيء في هذه القضية،\N‫وصولاً للمكتب الفدرالي‬ Dialogue: 0,0:17:33.94,0:17:35.65,Default,,0,0,0,,‫من أجلك مصلحتك، آمل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:38.99,Default,,0,0,0,,‫لكني آمل عكس ذلك لمصلحتي.‬ Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:48.54,Default,,0,0,0,,‫"جون داغيت".‬ Dialogue: 0,0:17:48.62,0:17:50.67,Default,,0,0,0,,‫عميل "داغيت"،\N‫لا أريد إجراء هذا الاتصال.‬ Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:53.96,Default,,0,0,0,,‫ولكني مجبر.‬ Dialogue: 0,0:17:54.34,0:17:55.71,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:17:57.55,0:17:58.84,Default,,0,0,0,,‫تريد طردي الآن؟‬ Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:00.97,Default,,0,0,0,,‫ستأخذ شارتي ومسدسي؟‬ Dialogue: 0,0:18:01.18,0:18:03.68,Default,,0,0,0,,‫عميل "داغيت"، لا يمكنك\N‫أن تقتحم المكان.‬ Dialogue: 0,0:18:03.76,0:18:05.43,Default,,0,0,0,,‫كيف سيبدو الأمر أيها المدير المساعد،‬ Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:06.98,Default,,0,0,0,,‫أنت تفصلني‬ Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:09.40,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أثبت أنك مشارك في المؤامرة؟‬ Dialogue: 0,0:18:09.69,0:18:11.52,Default,,0,0,0,,‫يسرني مرورك سيد "داغيت".‬ Dialogue: 0,0:18:13.11,0:18:14.40,Default,,0,0,0,,‫مساعد المدير "فولمر".‬ Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:18.53,Default,,0,0,0,,‫أنت "براد فولمر".‬ Dialogue: 0,0:18:18.65,0:18:20.95,Default,,0,0,0,,‫كنت أشرح لتوي لمساعد المدير‬ Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:22.91,Default,,0,0,0,,‫أسباب إيقافك عن العمل،‬ Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:27.54,Default,,0,0,0,,‫ولكن أعتقد أن أفعالك تتكلم عن نفسها.‬ Dialogue: 0,0:18:31.08,0:18:32.54,Default,,0,0,0,,‫أفهم ما هذا.‬ Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:35.59,Default,,0,0,0,,‫هذه قوادة بيروقراطية.‬ Dialogue: 0,0:18:35.67,0:18:37.09,Default,,0,0,0,,‫انتبه لألفاظك "جون".‬ Dialogue: 0,0:18:38.34,0:18:41.30,Default,,0,0,0,,‫هذه شهادة،‬ Dialogue: 0,0:18:41.89,0:18:43.26,Default,,0,0,0,,‫على عصيانك الكامل‬ Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:45.85,Default,,0,0,0,,‫ولا مبالاتك بمكتب التحقيقات الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:18:47.02,0:18:48.02,Default,,0,0,0,,‫الأوامر تبدأ هنا‬ Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:50.23,Default,,0,0,0,,‫وثم تخرج من فمك الضعيف؟‬ Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:57.94,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن عقدة الاضطهاد\N‫من لوازم هذا العمل.‬ Dialogue: 0,0:18:58.74,0:19:01.99,Default,,0,0,0,,‫بدأت تشبه "فوكس مولدر" يا سيد "داغيت".‬ Dialogue: 0,0:19:03.66,0:19:05.24,Default,,0,0,0,,‫لا تنادني بالسيد "داغيت".‬ Dialogue: 0,0:19:06.33,0:19:07.66,Default,,0,0,0,,‫أنا لست مسؤولاً أمامك.‬ Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:09.62,Default,,0,0,0,,‫أنا مسؤول أمام مساعد المدير "سكينر".‬ Dialogue: 0,0:19:12.33,0:19:14.29,Default,,0,0,0,,‫الإيقاف عن العمل باق‬ Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:16.00,Default,,0,0,0,,‫يا سيد "داغيت".‬ Dialogue: 0,0:19:18.01,0:19:19.30,Default,,0,0,0,,‫حاول أن توقفني.‬ Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:47.83,Default,,0,0,0,,‫لا تعرفين من سيقرع على الباب،‬ Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:49.24,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:19:49.41,0:19:50.45,Default,,0,0,0,,‫كيف دخلتم إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:52.25,Default,,0,0,0,,‫من الباب الأمامي بتحية كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:19:52.33,0:19:54.83,Default,,0,0,0,,‫- كيف دخلت أنت؟\N‫- من خلال نقطة تفتيش أمنية.‬ Dialogue: 0,0:19:56.21,0:19:57.21,Default,,0,0,0,,‫أمر سهل.‬ Dialogue: 0,0:19:59.51,0:20:00.63,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلون هنا؟‬ Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:03.26,Default,,0,0,0,,‫أرسلتنا لاختراق تحقيقك.‬ Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:06.09,Default,,0,0,0,,‫ولكن تعرضنا لمشكلة تمويل.‬ Dialogue: 0,0:20:06.51,0:20:07.89,Default,,0,0,0,,‫قطعوا الإنترنت عندنا.‬ Dialogue: 0,0:20:08.10,0:20:09.93,Default,,0,0,0,,‫لا تقولوا لي إنكم اخترقتم\N‫أمن المكتب الفدرالي‬ Dialogue: 0,0:20:10.02,0:20:11.31,Default,,0,0,0,,‫لتستخدموا الإنترنت.‬ Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:13.44,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنك سترغبين برؤية هذا.‬ Dialogue: 0,0:20:22.53,0:20:23.78,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا.‬ Dialogue: 0,0:20:26.53,0:20:29.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا ما أردنا أن نريك إياه.‬ Dialogue: 0,0:20:29.62,0:20:32.37,Default,,0,0,0,,‫دخلنا على\N‫نظام وكالة حماية البيئة الهاتفي.‬ Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:36.75,Default,,0,0,0,,‫الأرقام باللون الأحمر هي اتصالات\N‫بنائب المدير "كارل وورموس"‬ Dialogue: 0,0:20:37.29,0:20:38.96,Default,,0,0,0,,‫بعد أن غرق.‬ Dialogue: 0,0:20:40.13,0:20:43.22,Default,,0,0,0,,‫من سيتصل به بالعمل\N‫بعد أن أُعلن عن وفاته؟‬ Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:45.43,Default,,0,0,0,,‫شخص لا يعرف هذا.‬ Dialogue: 0,0:20:48.51,0:20:50.93,Default,,0,0,0,,‫أياً من يكونون، فهم يتصلون ثانية الآن.‬ Dialogue: 0,0:20:51.01,0:20:52.77,Default,,0,0,0,,‫"لانغلي"! أوصل السلك.‬ Dialogue: 0,0:20:53.64,0:20:54.64,Default,,0,0,0,,‫أسرع!‬ Dialogue: 0,0:21:00.32,0:21:01.32,Default,,0,0,0,,‫ارفع السماعة.‬ Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:02.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:06.95,0:21:08.57,Default,,0,0,0,,‫"كارل وورموس".‬ Dialogue: 0,0:21:09.53,0:21:11.16,Default,,0,0,0,,‫كنت أحاول الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,0:21:11.83,0:21:13.20,Default,,0,0,0,,‫لقد أمرونا بدخول المرفأ.‬ Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:16.08,Default,,0,0,0,,‫أحد رجالي ميت.‬ Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:18.67,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنهم يشكون بما ننوي فعله.‬ Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:20.13,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:21:21.80,0:21:25.38,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد مننا... أقصد مني،\N‫من هذا الطرف؟‬ Dialogue: 0,0:21:27.01,0:21:28.34,Default,,0,0,0,,‫كما تحدثنا.‬ Dialogue: 0,0:21:28.84,0:21:30.30,Default,,0,0,0,,‫ستتصل بالتحقيقات الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:35.06,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:21:35.56,0:21:36.94,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تتصل بالتحقيقات الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:21:37.64,0:21:39.86,Default,,0,0,0,,‫أخبرهم عن المختبر الموجود\N‫على متن السفينة‬ Dialogue: 0,0:21:40.73,0:21:42.40,Default,,0,0,0,,‫عن الفظائع اللاإنسانية.‬ Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:45.32,Default,,0,0,0,,‫اكشف هؤلاء الناس على حقيقتهم.‬ Dialogue: 0,0:22:01.88,0:22:03.09,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكلمك.‬ Dialogue: 0,0:22:03.67,0:22:05.05,Default,,0,0,0,,‫لدي موعد.‬ Dialogue: 0,0:22:06.01,0:22:07.63,Default,,0,0,0,,‫لا تفعل هذا بي يا "براد".‬ Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:15.43,Default,,0,0,0,,‫امنحني دقيقتين.‬ Dialogue: 0,0:22:20.31,0:22:21.69,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا مجدداً يا "مونيكا".‬ Dialogue: 0,0:22:21.77,0:22:23.19,Default,,0,0,0,,‫تدخلين من بابي.‬ Dialogue: 0,0:22:24.48,0:22:25.65,Default,,0,0,0,,‫أحتاج لمساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:22:26.74,0:22:28.20,Default,,0,0,0,,‫حاولت مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:22:29.32,0:22:30.78,Default,,0,0,0,,‫أنا أطلب منك ثانية.‬ Dialogue: 0,0:22:33.83,0:22:35.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً. أنا مصغ.‬ Dialogue: 0,0:22:35.99,0:22:38.25,Default,,0,0,0,,‫هناك امرأة تعمل في وزارة العدل‬ Dialogue: 0,0:22:38.41,0:22:39.75,Default,,0,0,0,,‫"شانون مكماهون".‬ Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:42.00,Default,,0,0,0,,‫أريد ملفاتها.‬ Dialogue: 0,0:22:42.83,0:22:44.88,Default,,0,0,0,,‫تقولينها كأنه شيء يمكنني فعله‬ Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:45.96,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:22:47.13,0:22:48.51,Default,,0,0,0,,‫الأمر مهم بالنسبة لي.‬ Dialogue: 0,0:22:49.68,0:22:52.22,Default,,0,0,0,,‫مهم لك وللعميل "داغيت"، بعبارة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:22:52.34,0:22:54.14,Default,,0,0,0,,‫أنت على الجانب الخاطئ في هذه المعركة.‬ Dialogue: 0,0:22:54.22,0:22:56.18,Default,,0,0,0,,‫- يمكنني أن أريك.\N‫- ثقي بي.‬ Dialogue: 0,0:22:56.26,0:22:58.23,Default,,0,0,0,,‫لقد أوضح لي السيد "داغيت" نفسه‬ Dialogue: 0,0:22:58.31,0:22:59.85,Default,,0,0,0,,‫بمكتب مساعد المدير اليوم.‬ Dialogue: 0,0:22:59.94,0:23:01.10,Default,,0,0,0,,‫هلا أصغيت لي؟‬ Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:05.52,Default,,0,0,0,,‫حياة الناس في الخطر هنا.‬ Dialogue: 0,0:23:06.07,0:23:07.32,Default,,0,0,0,,‫لقد تم الإيقاع به.‬ Dialogue: 0,0:23:07.69,0:23:08.90,Default,,0,0,0,,‫لقد تم الإيقاع بنا.‬ Dialogue: 0,0:23:09.19,0:23:10.36,Default,,0,0,0,,‫ممن؟‬ Dialogue: 0,0:23:10.45,0:23:11.74,Default,,0,0,0,,‫وزارة العدل؟‬ Dialogue: 0,0:23:11.91,0:23:13.78,Default,,0,0,0,,‫لذلك احتاج لهذه الملفات.‬ Dialogue: 0,0:23:19.04,0:23:21.16,Default,,0,0,0,,‫سأطلب منك أن تفعل هذا من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:23:23.58,0:23:25.21,Default,,0,0,0,,‫ولكن هو رجل صالح.‬ Dialogue: 0,0:23:26.59,0:23:28.13,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أنه على حق.‬ Dialogue: 0,0:23:30.30,0:23:31.38,Default,,0,0,0,,‫وأنت؟‬ Dialogue: 0,0:23:33.22,0:23:34.64,Default,,0,0,0,,‫أدائماً أنت محق؟‬ Dialogue: 0,0:23:47.15,0:23:48.40,Default,,0,0,0,,‫أين "شانون مكماهون"؟‬ Dialogue: 0,0:23:48.48,0:23:50.69,Default,,0,0,0,,‫عادت إلى منزلي. لماذا؟ ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:23:50.78,0:23:52.95,Default,,0,0,0,,‫إنها تكذب عليك. هي ليست من تعتقد.‬ Dialogue: 0,0:23:54.32,0:23:55.41,Default,,0,0,0,,‫من أين عرفت هذا؟‬ Dialogue: 0,0:23:55.49,0:23:56.66,Default,,0,0,0,,‫كل مكان أبحث فيه.‬ Dialogue: 0,0:23:57.08,0:23:58.70,Default,,0,0,0,,‫هي تعمل لصالح وزارة العدل.‬ Dialogue: 0,0:23:58.79,0:23:59.83,Default,,0,0,0,,‫هل كنت تعرف هذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:00.16,0:24:01.75,Default,,0,0,0,,‫ألقيت نظرة على ملفاتها.‬ Dialogue: 0,0:24:02.08,0:24:03.29,Default,,0,0,0,,‫الرجلان اللذان قتلتهما؟‬ Dialogue: 0,0:24:03.50,0:24:06.63,Default,,0,0,0,,‫اتصلوا بها في وزارة العدل، كمخبرين.‬ Dialogue: 0,0:24:06.92,0:24:08.67,Default,,0,0,0,,‫قالت إنهما متآمران مع الحكومة.‬ Dialogue: 0,0:24:08.75,0:24:09.96,Default,,0,0,0,,‫كانا جزءاً من البرنامج.‬ Dialogue: 0,0:24:10.67,0:24:13.47,Default,,0,0,0,,‫قُتلا لأنهما أرادا كشف البرنامج.‬ Dialogue: 0,0:24:14.13,0:24:15.80,Default,,0,0,0,,‫لماذا تكذب؟ لم أتت لي؟‬ Dialogue: 0,0:24:15.97,0:24:17.93,Default,,0,0,0,,‫لأنه ما زال هناك رجل واحد\N‫لم تستطع تحديده،‬ Dialogue: 0,0:24:18.01,0:24:19.56,Default,,0,0,0,,‫وتريدك أن تقودها إليه.‬ Dialogue: 0,0:24:19.93,0:24:22.02,Default,,0,0,0,,‫كيف وأنا لا أعرف عن من تتكلمين؟‬ Dialogue: 0,0:24:22.23,0:24:23.48,Default,,0,0,0,,‫هو قبطان سفينة تابعة للبحرية‬ Dialogue: 0,0:24:23.56,0:24:25.23,Default,,0,0,0,,‫قضت 12 شهراً في البحر.‬ Dialogue: 0,0:24:25.52,0:24:26.73,Default,,0,0,0,,‫كان على صلة‬ Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:29.40,Default,,0,0,0,,‫مع الرجلين الميتين بخصوص مختبر سري\N‫على متن السفينة.‬ Dialogue: 0,0:24:29.52,0:24:31.19,Default,,0,0,0,,‫الآن "شانون مكماهون"\N‫هي الشيء الوحيد الأكيد‬ Dialogue: 0,0:24:31.28,0:24:32.49,Default,,0,0,0,,‫في هذا التحقيق.‬ Dialogue: 0,0:24:32.57,0:24:34.15,Default,,0,0,0,,‫إذا قاطعناها لنذهب إلى سفينتك‬ Dialogue: 0,0:24:34.24,0:24:35.82,Default,,0,0,0,,‫نخاطر أن نضيع الأمرين.‬ Dialogue: 0,0:24:35.91,0:24:38.53,Default,,0,0,0,,‫عميل "داغيت"، لو كان صحيحاً\N‫بخصوص المختبر على السفينة،‬ Dialogue: 0,0:24:38.62,0:24:41.16,Default,,0,0,0,,‫فربما تكون أجوبة لا يمكن أن أخاطر\N‫بعدم معرفتها.‬ Dialogue: 0,0:25:15.65,0:25:16.70,Default,,0,0,0,,‫د. "نوردلينغر"؟‬ Dialogue: 0,0:25:16.78,0:25:18.24,Default,,0,0,0,,‫رسالة لك يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:25:35.22,0:25:36.63,Default,,0,0,0,,‫أريد كل الأقراص الصلبة.‬ Dialogue: 0,0:25:37.34,0:25:38.34,Default,,0,0,0,,‫كل البيانات التي لديكم‬ Dialogue: 0,0:25:38.43,0:25:40.18,Default,,0,0,0,,‫في هذا المسلخ الذي تديرونه.‬ Dialogue: 0,0:26:06.75,0:26:08.50,Default,,0,0,0,,‫أين يفترض بالقبطان أن يكون؟‬ Dialogue: 0,0:26:09.08,0:26:11.79,Default,,0,0,0,,‫يُفترض أن نلاقيه عند حجرة الهاتف\N‫في 1:00 صباحاً‬ Dialogue: 0,0:26:12.13,0:26:13.30,Default,,0,0,0,,‫مرت 10 دقائق.‬ Dialogue: 0,0:26:13.88,0:26:15.09,Default,,0,0,0,,‫أحدهم هنا بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:26:17.51,0:26:19.18,Default,,0,0,0,,‫هل سيتصل أو سيلاقيكم؟‬ Dialogue: 0,0:26:19.97,0:26:21.47,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. لم يكن واضحاً.‬ Dialogue: 0,0:26:23.22,0:26:24.39,Default,,0,0,0,,‫إنه يرانا.‬ Dialogue: 0,0:26:27.35,0:26:28.48,Default,,0,0,0,,‫انتظر عندك!‬ Dialogue: 0,0:26:35.23,0:26:36.86,Default,,0,0,0,,‫قلت انتظر عندك!‬ Dialogue: 0,0:26:42.45,0:26:44.08,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس القبطان.‬ Dialogue: 0,0:26:45.83,0:26:46.83,Default,,0,0,0,,‫من هو؟‬ Dialogue: 0,0:26:49.08,0:26:51.79,Default,,0,0,0,,‫"نويل رورر". اهربوا.‬ Dialogue: 0,0:26:53.08,0:26:54.09,Default,,0,0,0,,‫الآن!‬ Dialogue: 0,0:27:49.93,0:27:51.39,Default,,0,0,0,,‫أنت لم تثق بي.‬ Dialogue: 0,0:29:11.39,0:29:12.52,Default,,0,0,0,,‫هل ترين أحداً؟‬ Dialogue: 0,0:29:12.60,0:29:13.60,Default,,0,0,0,,‫لا أحد.‬ Dialogue: 0,0:29:18.48,0:29:19.77,Default,,0,0,0,,‫هذا غير صحيح.‬ Dialogue: 0,0:29:20.65,0:29:22.28,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث بالقبطان؟‬ Dialogue: 0,0:29:53.68,0:29:55.39,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا عثرنا على القبطان.‬ Dialogue: 0,0:30:39.14,0:30:40.52,Default,,0,0,0,,‫إنهم يغرقون السفينة.‬ Dialogue: 0,0:30:41.81,0:30:43.98,Default,,0,0,0,,‫عميلة "سكالي"! عميلة "ريز"!‬ Dialogue: 0,0:30:56.41,0:30:57.70,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذه هي.‬ Dialogue: 0,0:31:03.17,0:31:04.25,Default,,0,0,0,,‫"مونيكا"!‬ Dialogue: 0,0:31:07.17,0:31:08.21,Default,,0,0,0,,‫"دانا"!‬ Dialogue: 0,0:31:17.68,0:31:21.19,Default,,0,0,0,,‫عميلة "سكالي"! عميلة "ريز"!‬ Dialogue: 0,0:31:21.60,0:31:22.60,Default,,0,0,0,,‫هنا.‬ Dialogue: 0,0:31:23.44,0:31:24.90,Default,,0,0,0,,‫اخرجوا. يجب أن نخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,0:31:24.98,0:31:25.98,Default,,0,0,0,,‫أترى ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:31:26.15,0:31:27.73,Default,,0,0,0,,‫عميلة "سكالي" يجب أن نذهب!‬ Dialogue: 0,0:31:28.15,0:31:30.03,Default,,0,0,0,,‫السفينة ستنفجر، عميلة "سكالي"!‬ Dialogue: 0,0:31:30.53,0:31:32.03,Default,,0,0,0,,‫إنهم يتالعبون بالبويضات،‬ Dialogue: 0,0:31:32.53,0:31:34.78,Default,,0,0,0,,‫بيوض الإناث للزرع.‬ Dialogue: 0,0:31:39.70,0:31:40.91,Default,,0,0,0,,‫انظر لهذه الأسماء.‬ Dialogue: 0,0:31:42.21,0:31:43.63,Default,,0,0,0,,‫هذه حالات اختبار.‬ Dialogue: 0,0:31:45.63,0:31:48.17,Default,,0,0,0,,‫أحضريها. لدينا أقل من دقيقة\N‫لنخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,0:31:48.25,0:31:49.34,Default,,0,0,0,,‫امنحني ثانية.‬ Dialogue: 0,0:31:49.59,0:31:50.76,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا وقت!‬ Dialogue: 0,0:31:50.84,0:31:51.88,Default,,0,0,0,,‫لا. اتركيني.‬ Dialogue: 0,0:31:52.13,0:31:53.38,Default,,0,0,0,,‫دعيني أقوم بهذا، أنا،‬ Dialogue: 0,0:31:53.89,0:31:55.43,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أتأكد إن كنت موجودة.‬ Dialogue: 0,0:31:57.22,0:31:58.93,Default,,0,0,0,,‫اسمي، اسم طفلي.‬ Dialogue: 0,0:32:03.60,0:32:05.19,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين رؤية طفلك ثانية؟‬ Dialogue: 0,0:32:05.73,0:32:07.86,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا وقت يا "دانا".‬ Dialogue: 0,0:32:09.94,0:32:11.19,Default,,0,0,0,,‫سنجد طريقة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:32:54.86,0:32:58.24,Default,,0,0,0,,‫"العاصمة (واشنطن) بعد 48 ساعة"‬ Dialogue: 0,0:33:04.16,0:33:05.46,Default,,0,0,0,,‫مساعد المدير.‬ Dialogue: 0,0:33:07.92,0:33:09.21,Default,,0,0,0,,‫مصدري يقول لي‬ Dialogue: 0,0:33:09.29,0:33:11.30,Default,,0,0,0,,‫إنك أنهيت تحقيقك يا "جون".‬ Dialogue: 0,0:33:12.09,0:33:14.01,Default,,0,0,0,,‫تقريري جاهز يا سيدي. نعم.‬ Dialogue: 0,0:33:19.80,0:33:20.97,Default,,0,0,0,,‫كيف أخرج؟‬ Dialogue: 0,0:33:35.74,0:33:38.45,Default,,0,0,0,,‫"جندي خارق، سفينة للبحرية،‬ Dialogue: 0,0:33:38.53,0:33:42.54,Default,,0,0,0,,‫امرأة في وزارة العدل أغرقت رجلين.‬ Dialogue: 0,0:33:43.16,0:33:45.62,Default,,0,0,0,,‫كلهم اختفوا الآن، ولكن ما يؤسس‬ Dialogue: 0,0:33:45.71,0:33:50.21,Default,,0,0,0,,‫لمؤامرة كالسرطان\N‫في الحكومة الأمريكية."‬ Dialogue: 0,0:33:56.76,0:33:58.64,Default,,0,0,0,,‫لا ذكر لاسمي يا "جون".‬ Dialogue: 0,0:33:59.59,0:34:00.60,Default,,0,0,0,,‫لا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:34:02.14,0:34:03.43,Default,,0,0,0,,‫لم أجد شيئاً عليك.‬ Dialogue: 0,0:34:03.93,0:34:05.73,Default,,0,0,0,,‫لا شيء مدين‬ Dialogue: 0,0:34:05.81,0:34:07.31,Default,,0,0,0,,‫يمكنني ضمه لتقريري.‬ Dialogue: 0,0:34:09.10,0:34:10.90,Default,,0,0,0,,‫ولأنه ليس لدي ما أخسره،‬ Dialogue: 0,0:34:12.19,0:34:13.36,Default,,0,0,0,,‫دعني أقول إني أعرف‬ Dialogue: 0,0:34:13.44,0:34:16.32,Default,,0,0,0,,‫أن يديك متسختان بهذا الشيء سيدي، قذرة.‬ Dialogue: 0,0:34:17.15,0:34:18.28,Default,,0,0,0,,‫لهذا أنت هنا.‬ Dialogue: 0,0:34:18.95,0:34:21.62,Default,,0,0,0,,‫تتلقى آخر لكمة قبل الجرس.‬ Dialogue: 0,0:34:24.16,0:34:25.75,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء واحد لا يمكنني فهمه‬ Dialogue: 0,0:34:25.83,0:34:27.25,Default,,0,0,0,,‫وثم سأذهب بحال سبيلي.‬ Dialogue: 0,0:34:29.58,0:34:32.21,Default,,0,0,0,,‫لهذا وضعت النعي تحت بابي.‬ Dialogue: 0,0:34:33.00,0:34:34.21,Default,,0,0,0,,‫تعتقد أني فعلت هذا؟‬ Dialogue: 0,0:34:35.76,0:34:38.55,Default,,0,0,0,,‫فكرت بهذا مراراً وتكراراً.\N‫لا بد أنه أنت.‬ Dialogue: 0,0:34:39.38,0:34:41.01,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيد الذي لديه دافع.‬ Dialogue: 0,0:34:41.34,0:34:42.35,Default,,0,0,0,,‫ما دافعي؟‬ Dialogue: 0,0:34:42.72,0:34:43.72,Default,,0,0,0,,‫أنت قل لي.‬ Dialogue: 0,0:34:44.06,0:34:46.56,Default,,0,0,0,,‫هل تريد طردي أم قتلي؟‬ Dialogue: 0,0:34:54.57,0:34:56.40,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت بالملك "جورج الثالث"؟‬ Dialogue: 0,0:34:56.53,0:34:58.32,Default,,0,0,0,,‫أجب على سؤالي!‬ Dialogue: 0,0:34:59.61,0:35:02.24,Default,,0,0,0,,‫كان ملك إنكلترا\N‫حين أعلنت أمريكا الاستقلال‬ Dialogue: 0,0:35:02.32,0:35:03.57,Default,,0,0,0,,‫عام 1776.‬ Dialogue: 0,0:35:04.78,0:35:06.70,Default,,0,0,0,,‫الملك "جورج الثالث" كان لديه مذكرات.‬ Dialogue: 0,0:35:07.20,0:35:09.91,Default,,0,0,0,,‫في 4 يوليو 1776،‬ Dialogue: 0,0:35:10.00,0:35:11.25,Default,,0,0,0,,‫كتب فيها.‬ Dialogue: 0,0:35:14.04,0:35:15.84,Default,,0,0,0,,‫"لا شيء مهم حدث هذا اليوم."‬ Dialogue: 0,0:35:18.72,0:35:20.76,Default,,0,0,0,,‫ما علاقة هذا بي؟‬ Dialogue: 0,0:35:22.26,0:35:23.51,Default,,0,0,0,,‫الثورة بدأت.‬ Dialogue: 0,0:35:24.80,0:35:27.22,Default,,0,0,0,,‫أشياء ستغير العالم للأبد.‬ Dialogue: 0,0:35:28.35,0:35:31.81,Default,,0,0,0,,‫وحتى الملوك تفوتهم إذا لم ينتبهوا.‬ Dialogue: 0,0:35:35.98,0:35:39.90,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إنك تركت النعوة لتساعدني؟‬ Dialogue: 0,0:35:40.90,0:35:43.07,Default,,0,0,0,,‫لتساعدني بالعثور على ما عثرت عليه؟‬ Dialogue: 0,0:35:47.24,0:35:49.16,Default,,0,0,0,,‫لماذا سأصدق أنك ستساعدني؟‬ Dialogue: 0,0:35:49.70,0:35:51.50,Default,,0,0,0,,‫العميل "مولدر" صدقني.‬ Dialogue: 0,0:35:52.17,0:35:55.42,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"؟ عن ماذا تتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:35:55.50,0:35:56.71,Default,,0,0,0,,‫"مولدر" رحل منذ وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:35:58.25,0:36:01.67,Default,,0,0,0,,‫لنفترض أني قلت لـ"مولدر"\N‫أنه سيُقتل لو بقي.‬ Dialogue: 0,0:36:02.63,0:36:05.43,Default,,0,0,0,,‫نفس الأشخاص الذيين هددوا بقتلي\N‫إذا لم أسايرهم.‬ Dialogue: 0,0:36:05.51,0:36:06.80,Default,,0,0,0,,‫أستصدق هذا يا "جون"؟‬ Dialogue: 0,0:36:07.10,0:36:11.18,Default,,0,0,0,,‫لا. "مولدر" لن يسمع هذا،\N‫ليس منك وليس من أحد.‬ Dialogue: 0,0:36:11.77,0:36:14.02,Default,,0,0,0,,‫قلت إني طلبت منه أن يذهب.‬ Dialogue: 0,0:36:15.02,0:36:16.65,Default,,0,0,0,,‫لم أقل إني أقنعته.‬ Dialogue: 0,0:36:21.57,0:36:22.74,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:36:24.70,0:36:26.12,Default,,0,0,0,,‫كانت "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:36:29.54,0:36:30.70,Default,,0,0,0,,‫"سكالي" جعلته يذهب.‬ Dialogue: 0,0:36:30.79,0:36:31.83,Default,,0,0,0,,‫هذه هي، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:36:59.36,0:37:00.48,Default,,0,0,0,,‫ذاهب إلى القبو؟‬ Dialogue: 0,0:37:05.66,0:37:07.37,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك حصلت على عفو.‬ Dialogue: 0,0:37:08.03,0:37:09.03,Default,,0,0,0,,‫تهانينا.‬ Dialogue: 0,0:37:10.45,0:37:11.91,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق أنك تعني هذا.‬ Dialogue: 0,0:37:12.54,0:37:14.87,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا واثق أن مساعد المدير‬ Dialogue: 0,0:37:14.96,0:37:16.50,Default,,0,0,0,,‫وضعك حيث يريد.‬ Dialogue: 0,0:37:19.21,0:37:20.42,Default,,0,0,0,,‫لا تفهمني خطأ.‬ Dialogue: 0,0:37:21.38,0:37:23.13,Default,,0,0,0,,‫أنا صديق للملفات السرية.‬ Dialogue: 0,0:37:25.63,0:37:27.84,Default,,0,0,0,,‫من المريح وجودكم هناك،‬ Dialogue: 0,0:37:29.72,0:37:30.76,Default,,0,0,0,,‫سيد "داغيت".‬ Dialogue: 0,0:37:36.27,0:37:37.60,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً.\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:37:41.52,0:37:43.53,Default,,0,0,0,,‫أنت تعرف أين تجدنا...‬ Dialogue: 0,0:37:45.15,0:37:46.24,Default,,0,0,0,,‫سيد "فولمر".‬ Dialogue: 0,0:38:38.46,0:38:40.08,Default,,0,0,0,,‫كل سيكون على ما يرام.‬ Dialogue: 0,0:38:41.33,0:38:43.25,Default,,0,0,0,,‫عد للنوم، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:39:34.18,0:39:36.43,Default,,0,0,0,,‫"لذكرى (تشاد كيلير) المحبة‬ Dialogue: 0,0:39:36.51,0:39:38.81,Default,,0,0,0,,‫8 أكتوبر 1971 - 11 سبتمبر 2001"‬ Dialogue: 0,0:39:43.63,0:39:47.63,Default,,0,0,0,,{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية