[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.40,0:00:07.28,Default,,0,0,0,,‫نعم يا أصحاب!\N‫أهلاً بكم في برنامجنا "دامب آس"!‬ Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:09.07,Default,,0,0,0,,‫أنا قائد السماء "وينكي".‬ Dialogue: 0,0:00:09.32,0:00:12.41,Default,,0,0,0,,‫وهذا الجميل "كابتن دير"؟‬ Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:13.78,Default,,0,0,0,,‫نعم يا عزيزي!‬ Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,‫أكبر غبي أعرفه.‬ Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:18.62,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا قائد السماء.‬ Dialogue: 0,0:00:18.71,0:00:22.29,Default,,0,0,0,,‫نعم، "كابتن دير" سيريكم كم هو غبي.‬ Dialogue: 0,0:00:22.38,0:00:25.42,Default,,0,0,0,,‫ولكن احذروا، فقط الغبي الأحمق‬ Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:27.80,Default,,0,0,0,,‫سيتجاهل أخذ الاحتياطات‬ Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:29.97,Default,,0,0,0,,‫في الحركة الخطيرة التي سترونها.‬ Dialogue: 0,0:00:31.89,0:00:33.55,Default,,0,0,0,,‫الآن، الفيزياء لوحدها‬ Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:36.18,Default,,0,0,0,,‫استغرقت 5 دقائق من الحساب.‬ Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:40.39,Default,,0,0,0,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:47.03,Default,,0,0,0,,‫نعم يا صاح، أطلق عندما تريد.‬ Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:51.36,Default,,0,0,0,,‫اللعنة... ماذا...‬ Dialogue: 0,0:00:54.28,0:00:55.95,Default,,0,0,0,,‫الآن هذا غبي!‬ Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:58.50,Default,,0,0,0,,‫في الهدف!‬ Dialogue: 0,0:00:58.58,0:00:59.58,Default,,0,0,0,,‫"برنامج (دامب آس)"‬ Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:03.92,Default,,0,0,0,,‫يا "ناتالي"، تعالي لهنا.‬ Dialogue: 0,0:01:04.29,0:01:05.84,Default,,0,0,0,,‫ما قولك بقبلة الحظ الطيب؟‬ Dialogue: 0,0:01:06.84,0:01:08.42,Default,,0,0,0,,‫"بيل"، لماذا تفعل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:12.72,Default,,0,0,0,,‫اسمه "كابتن دير"\N‫وسيصبح مشهوراً ذات يوم‬ Dialogue: 0,0:01:12.80,0:01:15.89,Default,,0,0,0,,‫لوصوله حيث لم يصل أحد قبله.‬ Dialogue: 0,0:01:16.76,0:01:20.06,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تعطيني قبلة،\N‫فما قولك أن ترمي لي مجلة؟‬ Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:42.00,Default,,0,0,0,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,0:01:42.37,0:01:43.79,Default,,0,0,0,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,0:01:46.13,0:01:48.34,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! ذاك!‬ Dialogue: 0,0:01:48.50,0:01:49.84,Default,,0,0,0,,‫ها هي!‬ Dialogue: 0,0:01:50.59,0:01:53.01,Default,,0,0,0,,‫ها هي! نعم!‬ Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:55.64,Default,,0,0,0,,‫هذا غبي!‬ Dialogue: 0,0:02:07.61,0:02:08.69,Default,,0,0,0,,‫"(كاست أو دوم) المحاولة 1"‬ Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:13.86,Default,,0,0,0,,‫والآن "كابتن دير" الرائع\N‫سيصنع تاريخ "دامب آس"‬ Dialogue: 0,0:02:13.95,0:02:17.53,Default,,0,0,0,,‫في عربة تسوق الهلاك المعدلة.‬ Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:18.66,Default,,0,0,0,,‫وهي تنزل على التلة،‬ Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:24.33,Default,,0,0,0,,‫وتصطدم بمنحدر الإطلاق بسرعة تقريبية\N‫تقدر بـ35 كلم بالساعة،‬ Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:28.21,Default,,0,0,0,,‫تبحر فوق الجميلة "ناتالي غوردون"‬ Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:31.80,Default,,0,0,0,,‫التي ستحمل شعلة بفمها.‬ Dialogue: 0,0:02:31.88,0:02:34.22,Default,,0,0,0,,‫لم أقل إني سأفعل أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:37.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذه اللقطة الاساسية يا "ناتالي".\N‫نحتاج لك.‬ Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.76,Default,,0,0,0,,‫- "كابتن"، هلا قلت لها؟\N‫- نعم، ما الذي قد يجري بشكل خاطئ؟‬ Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:41.10,Default,,0,0,0,,‫ما الذي قد يجري بشكل خاطئ؟‬ Dialogue: 0,0:02:41.18,0:02:44.18,Default,,0,0,0,,‫تقصد بالإضافة للهبوط فوقي\N‫وسحق رأسي يا "بيل"؟‬ Dialogue: 0,0:02:46.39,0:02:48.31,Default,,0,0,0,,‫ستكون قاتلة. "كابتن" سوف يقفز‬ Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:50.65,Default,,0,0,0,,‫مشعلها سيشعل العربة.‬ Dialogue: 0,0:02:50.82,0:02:52.90,Default,,0,0,0,,‫وبطلنا الجريء يسير نحو الخلاص‬ Dialogue: 0,0:02:52.98,0:02:55.74,Default,,0,0,0,,‫إلى مسبح الحياة. منتصراً.‬ Dialogue: 0,0:02:58.16,0:03:00.45,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي"، افعليها من أجلي، أرجوك؟‬ Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.79,Default,,0,0,0,,‫أرجوك؟‬ Dialogue: 0,0:03:02.87,0:03:04.29,Default,,0,0,0,,‫نعم يا "ناتالي".‬ Dialogue: 0,0:03:04.62,0:03:05.91,Default,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:19.18,Default,,0,0,0,,‫سوف تطير يا رجل. هذا سيكون مدهشاً.‬ Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:21.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يمكنك فعل هذا. أنت الزعيم!‬ Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:24.68,Default,,0,0,0,,‫- أرهم هذا الغبي.\N‫- أنا الزعيم.‬ Dialogue: 0,0:03:25.43,0:03:28.10,Default,,0,0,0,,‫أنا الزعيم. "كابتن دامب آس" ينزل!\N‫ما رأيكم!‬ Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:31.61,Default,,0,0,0,,‫لا، لا!‬ Dialogue: 0,0:03:44.33,0:03:46.00,Default,,0,0,0,,‫الآن، هذا غباء.‬ Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:48.92,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "بيل"، انهض.‬ Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:50.92,Default,,0,0,0,,‫يا "بيل"!‬ Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:52.75,Default,,0,0,0,,‫"بيل"!‬ Dialogue: 0,0:04:00.89,0:04:03.89,Default,,0,0,0,,‫"الملفات السرية"‬ Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:08.64,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:12.65,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميل الخاص (جون داغيت)"‬ Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:14.69,Default,,0,0,0,,‫"نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:18.15,Default,,0,0,0,,‫"العالم غير المرئي"‬ Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:21.87,Default,,0,0,0,,‫"الشهود والمتعاونون، سري"‬ Dialogue: 0,0:04:22.70,0:04:24.08,Default,,0,0,0,,‫"الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:30.37,Default,,0,0,0,,‫"الحقيقة موجودة"‬ Dialogue: 0,0:04:37.09,0:04:39.34,Default,,0,0,0,,‫"وحدة الفحص الطبي\N‫مقاطعة (أوشن)، (نيوجيرسي)"‬ Dialogue: 0,0:04:39.42,0:04:40.72,Default,,0,0,0,,‫شكراً لقدومكم بهذه السرعة.‬ Dialogue: 0,0:04:40.97,0:04:43.72,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت الفاحص الطبي؟\N‫- نعم، أنا د. "فاونتين".‬ Dialogue: 0,0:04:43.80,0:04:45.97,Default,,0,0,0,,‫أنتم الخبراء من التحقيقات الفدرالية؟‬ Dialogue: 0,0:04:47.06,0:04:50.18,Default,,0,0,0,,‫- "الخبراء"؟\N‫- قيل لي أنكم خبراء.‬ Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:55.27,Default,,0,0,0,,‫نعمل في الملفات السرية.\N‫خبرتنا هي في غير القابل للتفسير.‬ Dialogue: 0,0:04:55.57,0:04:57.40,Default,,0,0,0,,‫قيل لنا إن لديك حالة وفاة\N‫غير قابلة للتفسير.‬ Dialogue: 0,0:04:57.53,0:04:59.61,Default,,0,0,0,,‫أنتم الخبراء. فأخبراني.‬ Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:06.99,Default,,0,0,0,,‫لم لا تشرح لنا ما حدث هنا\N‫بالضبط يا دكتور؟‬ Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:09.50,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع، هذه هي الفكرة.‬ Dialogue: 0,0:05:09.91,0:05:11.12,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك أن تخبرنا بأي شيء؟‬ Dialogue: 0,0:05:11.50,0:05:14.38,Default,,0,0,0,,‫نظراً لكل الأمور،\N‫أفضل عدم التكلم بشكل رسمي.‬ Dialogue: 0,0:05:14.67,0:05:17.42,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- بسبب أهل الفتى.‬ Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:18.55,Default,,0,0,0,,‫سيقاضون الجميع.‬ Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:20.51,Default,,0,0,0,,‫- على ماذا؟\N‫- كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:23.05,Default,,0,0,0,,‫سيقاضون المقاطعة\N‫لأن الشوارع منحدرة جداً،‬ Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:25.60,Default,,0,0,0,,‫المتجر التي سرق منه عربة التسوق،‬ Dialogue: 0,0:05:25.85,0:05:27.81,Default,,0,0,0,,‫الشركة التي صنعت الخوذة\N‫التي كان يرتديها.‬ Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:41.90,Default,,0,0,0,,‫بشكل غير رسمي دكتور.‬ Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:45.32,Default,,0,0,0,,‫ما علاقة هذا بعربة تسوق؟‬ Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:47.78,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف برنامج "دامب آس"؟‬ Dialogue: 0,0:05:49.08,0:05:50.62,Default,,0,0,0,,‫برنامج "دامب آس"؟‬ Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:53.54,Default,,0,0,0,,‫إنه برنامج يُعرض على قنوات الاشتراك\N‫حيث يتصرف الأولاد فيه كأغبياء.‬ Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:55.71,Default,,0,0,0,,‫يصورون أنفسهم\N‫يقومون بحركات خطيرة غبية.‬ Dialogue: 0,0:05:56.21,0:05:57.46,Default,,0,0,0,,‫تقصد أن هذه حادثة؟‬ Dialogue: 0,0:05:57.92,0:06:00.67,Default,,0,0,0,,‫أفضل ألا أتورط بكابوس قانوني هنا.‬ Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:04.88,Default,,0,0,0,,‫أنتم تحققون بالغرائب.\N‫ما قولكم أن تفسروا الأمر لي؟‬ Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:16.10,Default,,0,0,0,,‫د. "فاونتين" أترى هذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:22.11,0:06:23.19,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:25.11,Default,,0,0,0,,‫هل تسألني؟‬ Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:50.85,Default,,0,0,0,,‫- شكراً لقدومك بسرعة\N‫- مكتوب في رسالتك "عاجل".‬ Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:52.93,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدونني أن أرى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:54.43,Default,,0,0,0,,‫كنا نأمل أن تخبرينا.‬ Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:55.89,Default,,0,0,0,,‫هل هي الخبيرة؟‬ Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:09.45,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:07:10.28,0:07:12.83,Default,,0,0,0,,‫أنا مضطرة إلى القول...‬ Dialogue: 0,0:07:14.54,0:07:17.00,Default,,0,0,0,,‫أني لم أر أي شيء مثل هذا من قبل.‬ Dialogue: 0,0:07:26.55,0:07:28.13,Default,,0,0,0,,‫شيء ما قتل هذا الفتى.‬ Dialogue: 0,0:07:28.38,0:07:30.76,Default,,0,0,0,,‫نظراً لكمية روث الحشرات‬ Dialogue: 0,0:07:30.85,0:07:32.93,Default,,0,0,0,,‫في التجويف الأنفي والأذني،‬ Dialogue: 0,0:07:34.02,0:07:36.18,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنها تغذت بمعدل سريع‬ Dialogue: 0,0:07:36.27,0:07:39.85,Default,,0,0,0,,‫بحيث تسببت بانهيار جمجمة الفتى\N‫من الداخل.‬ Dialogue: 0,0:07:40.73,0:07:43.73,Default,,0,0,0,,‫خوذته حمت رأسه خلال الاصطدام.‬ Dialogue: 0,0:07:44.19,0:07:46.90,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هناك صدمة اصطدام نهائياً.‬ Dialogue: 0,0:07:48.24,0:07:49.82,Default,,0,0,0,,‫تقولين إن الذباب قتله.‬ Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:57.37,Default,,0,0,0,,‫كل الأولاد في المكان،‬ Dialogue: 0,0:07:58.62,0:08:01.38,Default,,0,0,0,,‫واختار الذباب مهاجمة هذا الفتى؟ لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:01.83,0:08:04.00,Default,,0,0,0,,‫ربما انجذبوا لسبب لا نراه.‬ Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:07.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو وضع أحدهم شيئاً في خوذته؟‬ Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:08.76,Default,,0,0,0,,‫فيرمون حشرات.‬ Dialogue: 0,0:08:09.43,0:08:11.51,Default,,0,0,0,,‫تعرفين، الذباب الإسباني،\N‫هذه الأشياء التي ترينها‬ Dialogue: 0,0:08:11.59,0:08:14.18,Default,,0,0,0,,‫في آخر المجلات التي يستخدمها\N‫الشباب لجذب الفتيات.‬ Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:18.85,Default,,0,0,0,,‫أنظر لها للتسلية.‬ Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:21.52,Default,,0,0,0,,‫ربما علي صقل معلوماتي بهذا الخصوص،‬ Dialogue: 0,0:08:21.60,0:08:24.44,Default,,0,0,0,,‫ولكني لا أعتقد أن العلم يعمل هكذا.‬ Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:27.78,Default,,0,0,0,,‫بأي حال، قبل أن نبحث عن أسلوب عمل،‬ Dialogue: 0,0:08:27.86,0:08:31.28,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف ما نوع الذباب\N‫الذي سيتصرف بهذه العدائية.‬ Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:33.91,Default,,0,0,0,,‫ذبابة "فيتيستيسما ووكر".‬ Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:36.33,Default,,0,0,0,,‫ذبابة الغابات الأسترالية.‬ Dialogue: 0,0:08:37.25,0:08:38.83,Default,,0,0,0,,‫تشتهي البروتين كثيراً‬ Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:41.25,Default,,0,0,0,,‫بحيث إنها ستدخل للأنف والفم والأذن‬ Dialogue: 0,0:08:41.33,0:08:42.63,Default,,0,0,0,,‫وحتى العيون،‬ Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:44.67,Default,,0,0,0,,‫لتتغذى على الدم المغذي والسوائل.‬ Dialogue: 0,0:08:44.92,0:08:47.59,Default,,0,0,0,,‫رغم أن ذبابة\N‫الدودة الحلزونية النيوزلندية‬ Dialogue: 0,0:08:47.67,0:08:49.92,Default,,0,0,0,,‫تقتل ضحاياها عادة خلال لحظات‬ Dialogue: 0,0:08:50.01,0:08:53.01,Default,,0,0,0,,‫عن طريق التنقيب بجرح مفتوح.‬ Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:57.60,Default,,0,0,0,,‫آسف، أنا الدكتور "روكي برونزينو".‬ Dialogue: 0,0:08:58.89,0:09:00.77,Default,,0,0,0,,‫"روكي برونزينو" مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:09:00.98,0:09:03.31,Default,,0,0,0,,‫"روكي برونزينو"، خبير بحشرات الحقل‬ Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:05.36,Default,,0,0,0,,‫من جامعة "روتغر"، في خدمتكم.‬ Dialogue: 0,0:09:07.98,0:09:09.40,Default,,0,0,0,,‫- دكتور "برونزينو"...\N‫- "روكي".‬ Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:13.20,Default,,0,0,0,,‫تلك الذبابات التي ذكرتها‬ Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.41,Default,,0,0,0,,‫غير موجودة في شمال أمريكا.‬ Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:18.12,Default,,0,0,0,,‫هل تقترح أن لدينا ناقلات أجنبية خبيثة؟‬ Dialogue: 0,0:09:18.58,0:09:22.46,Default,,0,0,0,,‫لا. العينة التي جمعتموها\N‫هي من خوتعيات فصائل الحديقة.‬ Dialogue: 0,0:09:22.75,0:09:25.00,Default,,0,0,0,,‫غير مؤذية مثل الذباب.‬ Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:28.92,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تقترح إذن؟\N‫- لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:31.84,Default,,0,0,0,,‫د. "فاونتين" طلبني بسبب خبرتي العلمية.‬ Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:35.05,Default,,0,0,0,,‫ويجب أن أقول إني مسرور أنه فعل.‬ Dialogue: 0,0:09:37.39,0:09:41.14,Default,,0,0,0,,‫د. "برونزينو"، يجب أن تعرف\N‫أنه ربما نحقق في جريمة قتل.‬ Dialogue: 0,0:09:42.19,0:09:43.39,Default,,0,0,0,,‫جريمة قتل؟‬ Dialogue: 0,0:09:44.27,0:09:45.56,Default,,0,0,0,,‫هل هناك مشتبه بهم؟‬ Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:02.54,Default,,0,0,0,,‫"ثانوية (غارفيلد)\N‫(مانهاتن)، (نيوجيرسي)"‬ Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:36.03,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي غوردون"، السيدة\N‫في حياة "كابتن دير" القصيرة‬ Dialogue: 0,0:10:36.11,0:10:37.82,Default,,0,0,0,,‫وآخر من رآه حياً.‬ Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:42.45,Default,,0,0,0,,‫اتركني وشأني "وينكي".‬ Dialogue: 0,0:10:42.54,0:10:45.62,Default,,0,0,0,,‫هذا من فيديو "دامب آس" التخليدي\N‫من أجل بطلنا الراحل.‬ Dialogue: 0,0:10:45.75,0:10:47.50,Default,,0,0,0,,‫بضعة كلمات من أجل "كابتن دير".‬ Dialogue: 0,0:10:47.63,0:10:49.09,Default,,0,0,0,,‫أتريد بضعة كلمات؟‬ Dialogue: 0,0:10:49.59,0:10:52.34,Default,,0,0,0,,‫أنت أحمق! وكذلك أخوك‬ Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:55.26,Default,,0,0,0,,‫لجعل "بيل" يقوم بتلك الحركات الخطيرة.‬ Dialogue: 0,0:10:55.47,0:10:58.76,Default,,0,0,0,,‫"كابتن دير" مات يقوم بما يحبه!‬ Dialogue: 0,0:10:59.01,0:11:00.30,Default,,0,0,0,,‫يقوم بعمل استثنائي.‬ Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:02.52,Default,,0,0,0,,‫ربما لو لم تكوني...‬ Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:08.60,Default,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:10.56,Default,,0,0,0,,‫"فريكي ديكي".‬ Dialogue: 0,0:11:10.94,0:11:12.65,Default,,0,0,0,,‫هل تريد ذكراك الخاصة بك؟‬ Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:14.49,Default,,0,0,0,,‫أتريد الاشتراك في "دامب آس"؟‬ Dialogue: 0,0:11:16.32,0:11:17.45,Default,,0,0,0,,‫اتركها وشأنها.‬ Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:19.74,Default,,0,0,0,,‫أنا أكلمك يا غريب الأطوار.‬ Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:25.00,Default,,0,0,0,,‫"ديفيد ونيكل".‬ Dialogue: 0,0:11:26.12,0:11:27.75,Default,,0,0,0,,‫إلى مكتبي في الحال!‬ Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:34.13,Default,,0,0,0,,‫نموذجي. "لوكنسغادر" تحميه أمه.‬ Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:36.51,Default,,0,0,0,,‫يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:12:14.46,0:12:15.67,Default,,0,0,0,,‫هذه هي!‬ Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:17.76,Default,,0,0,0,,‫ها هي!‬ Dialogue: 0,0:12:17.84,0:12:19.34,Default,,0,0,0,,‫أظنني حللت القضية لتوي.‬ Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:22.80,Default,,0,0,0,,‫الولد يملك روثاً بدل عقله،\N‫الذباب لم يستطع المقاومة.‬ Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:25.14,Default,,0,0,0,,‫وأنت كنت مؤدباً جداً في صغرك؟‬ Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:28.35,Default,,0,0,0,,‫قمت بأشياء غبية،\N‫لكن لم نعرف أنها غبية وقتها.‬ Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:31.31,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس غبياً وحسب، هذا تمجيد للغباء.‬ Dialogue: 0,0:12:31.73,0:12:34.44,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء الأولاد يفخرون بكونهم متخلفين.‬ Dialogue: 0,0:12:34.86,0:12:36.65,Default,,0,0,0,,‫لهذا يسمونه "دامب آس".‬ Dialogue: 0,0:12:45.79,0:12:47.37,Default,,0,0,0,,‫السيد "ديفيد وينكل".‬ Dialogue: 0,0:12:47.62,0:12:49.00,Default,,0,0,0,,‫قبطان السماء "وينكي".‬ Dialogue: 0,0:12:49.75,0:12:51.50,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي أردنا رؤيته. تفضل.‬ Dialogue: 0,0:13:01.68,0:13:03.14,Default,,0,0,0,,‫هذا مسل جداً يا قبطان السماء.‬ Dialogue: 0,0:13:03.72,0:13:05.39,Default,,0,0,0,,‫قائد السماء إذا لم تمانع.‬ Dialogue: 0,0:13:05.47,0:13:06.76,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تناديني المأمور "جون"‬ Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:08.81,Default,,0,0,0,,‫حين أدخلك للسجن يا "وينكي"‬ Dialogue: 0,0:13:09.06,0:13:10.56,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:13:10.64,0:13:13.02,Default,,0,0,0,,‫لقد حصلنا على نسخة\N‫من بريد أرسلته مؤخراً.‬ Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:15.31,Default,,0,0,0,,‫تعرض بيع فيديو موت صديقك‬ Dialogue: 0,0:13:15.40,0:13:16.48,Default,,0,0,0,,‫لشبكة "فوكس".‬ Dialogue: 0,0:13:16.61,0:13:18.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، راسلت كل الشبكات.‬ Dialogue: 0,0:13:18.90,0:13:21.45,Default,,0,0,0,,‫"فوكس" هي الوحيدة التي كانت مهتمة.‬ Dialogue: 0,0:13:21.65,0:13:23.20,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنك تفهم.‬ Dialogue: 0,0:13:24.74,0:13:27.16,Default,,0,0,0,,‫تعتقدون أني قتلته؟‬ Dialogue: 0,0:13:28.29,0:13:30.58,Default,,0,0,0,,‫تعتقدون أني قتلت "كابتن دير" للمال؟‬ Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:32.46,Default,,0,0,0,,‫صديقي المقرب؟‬ Dialogue: 0,0:13:32.54,0:13:33.83,Default,,0,0,0,,‫بالنظر لهذا الفيديو،‬ Dialogue: 0,0:13:33.92,0:13:35.92,Default,,0,0,0,,‫كنت آخر من اتصل به.‬ Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.25,Default,,0,0,0,,‫سلمته خوذته في قمة التلة.‬ Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:40.30,Default,,0,0,0,,‫أظنك وضعت فيها شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:13:42.47,0:13:43.76,Default,,0,0,0,,‫اجلس يا قائد السماء.‬ Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:45.09,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني! تتم مهاجمتي!‬ Dialogue: 0,0:13:46.26,0:13:47.76,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هذا يحدث لي!‬ Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:52.23,Default,,0,0,0,,‫"دامب آس"‬ Dialogue: 0,0:13:58.69,0:13:59.94,Default,,0,0,0,,‫هذا غبي!‬ Dialogue: 0,0:14:24.43,0:14:25.55,Default,,0,0,0,,‫أين كنت؟‬ Dialogue: 0,0:14:25.63,0:14:28.30,Default,,0,0,0,,‫العشاء على الطاولة\N‫منذ ساعة أيها الشاب.‬ Dialogue: 0,0:14:28.39,0:14:29.72,Default,,0,0,0,,‫لست جائعاً.‬ Dialogue: 0,0:14:31.39,0:14:33.64,Default,,0,0,0,,‫إذن اجلس هنا حتى تصبح جائعاً.‬ Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:35.69,Default,,0,0,0,,‫"ديلان".‬ Dialogue: 0,0:14:36.40,0:14:38.40,Default,,0,0,0,,‫لدي أما أحدثك بشأنه.‬ Dialogue: 0,0:14:40.52,0:14:41.69,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"!‬ Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:20.69,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:16:10.99,0:16:12.24,Default,,0,0,0,,‫أنا مسرورة أنك هنا.‬ Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:14.24,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا وجدنا أول حل حقيقي.‬ Dialogue: 0,0:16:14.33,0:16:15.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا وجدت؟‬ Dialogue: 0,0:16:15.58,0:16:18.29,Default,,0,0,0,,‫بل ما وجده\N‫عالم الحشرات "روكي برونزينو".‬ Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:19.92,Default,,0,0,0,,‫الذباب التي أكلت دماغ‬ Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.04,Default,,0,0,0,,‫وجمجمة الضحية كلها إناث.‬ Dialogue: 0,0:16:22.13,0:16:23.38,Default,,0,0,0,,‫كل واحدة منها.‬ Dialogue: 0,0:16:23.96,0:16:25.67,Default,,0,0,0,,‫كيف يكون هذا حلاً؟‬ Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:28.34,Default,,0,0,0,,‫ما احتمالات هذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:31.39,Default,,0,0,0,,‫تقصدين أن غياب الذكور يشير‬ Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:33.68,Default,,0,0,0,,‫أن هناك سبباً للهجوم. سلوكياً.‬ Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:35.43,Default,,0,0,0,,‫شيء ما بيولوجي يجري.‬ Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:36.97,Default,,0,0,0,,‫إن كان كيميائي أو هرموني‬ Dialogue: 0,0:16:37.06,0:16:38.98,Default,,0,0,0,,‫فشيء ما جعل هذه الحشرات تهاجم.‬ Dialogue: 0,0:16:39.27,0:16:41.23,Default,,0,0,0,,‫أو حاجة للتعبير عن نفسها.‬ Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:42.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:46.28,Default,,0,0,0,,‫هذ الولد الذي يلقب نفسه\N‫قائد السماء "وينكي".‬ Dialogue: 0,0:16:46.36,0:16:47.94,Default,,0,0,0,,‫كنت استجوبه مع العميلة "ريز"‬ Dialogue: 0,0:16:48.03,0:16:49.65,Default,,0,0,0,,‫كمشتبه به حين حدث هذا.‬ Dialogue: 0,0:16:50.65,0:16:54.16,Default,,0,0,0,,‫وصل المسعفون وعالجوه بسبب\N‫هجوم قمل الجسم.‬ Dialogue: 0,0:16:55.45,0:16:58.66,Default,,0,0,0,,‫القمل أمر شائع في المدارس.‬ Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:02.42,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذه تجيد التهجئة\N‫أكثر من معظم الأولاد.‬ Dialogue: 0,0:17:02.71,0:17:05.29,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تقوله؟ أنها مجرد\N‫حركة من حركات "دامب آس"؟‬ Dialogue: 0,0:17:05.38,0:17:06.88,Default,,0,0,0,,‫كانت أول فكرة تخطر لي.‬ Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:09.63,Default,,0,0,0,,‫ولكن الضحية كان مرعوباً من الحادثة‬ Dialogue: 0,0:17:09.72,0:17:11.22,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكن أن تكون مدبرة.‬ Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:13.93,Default,,0,0,0,,‫ما جعلني أفكر أنه بينما تكونين محقة‬ Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:18.06,Default,,0,0,0,,‫بخصوص كون الأمر مسألة بيولوجية،\N‫ولكن شخصاً ما يوجهها.‬ Dialogue: 0,0:17:19.93,0:17:21.60,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن لأحد توجيه الحشرات؟‬ Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:23.73,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف،‬ Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:26.15,Default,,0,0,0,,‫لكننا فحصنا قائمة طويلة من الشهود.‬ Dialogue: 0,0:17:29.03,0:17:31.70,Default,,0,0,0,,‫وحيد حضر كل حركات "دامب آس"‬ Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:33.61,Default,,0,0,0,,‫وحصلت مشاحنة بينه وبين "وينكي"‬ Dialogue: 0,0:17:33.74,0:17:35.62,Default,,0,0,0,,‫في المدرسة قبل هجوم القمل.‬ Dialogue: 0,0:17:35.70,0:17:37.03,Default,,0,0,0,,‫اسمه "ديلان لوكينسغارد".‬ Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:38.66,Default,,0,0,0,,‫نريد التحدث معه.‬ Dialogue: 0,0:18:16.66,0:18:17.78,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:18:21.62,0:18:22.75,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:25.21,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكلمك.‬ Dialogue: 0,0:18:27.50,0:18:29.17,Default,,0,0,0,,‫عزيزي، هلا خرجت إلى هنا؟‬ Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:31.67,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:18:32.42,0:18:33.55,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"!‬ Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:35.76,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"!‬ Dialogue: 0,0:18:46.65,0:18:49.02,Default,,0,0,0,,‫- أين تذهب؟\N‫- إلى المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:18:49.69,0:18:51.11,Default,,0,0,0,,‫أعرف أين ستذهب؟‬ Dialogue: 0,0:18:52.78,0:18:55.74,Default,,0,0,0,,‫- ماذا كانت تريد "ناتالي"؟\N‫- ابتعد عنها.‬ Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:56.99,Default,,0,0,0,,‫"ديلان" هي ليست مناسبة لك.‬ Dialogue: 0,0:18:57.07,0:18:58.53,Default,,0,0,0,,‫سوف تورطك بالمشاكل وحسب.‬ Dialogue: 0,0:18:58.62,0:19:00.78,Default,,0,0,0,,‫أنا و"ناتالي" أصدقاء منذ صغرنا.‬ Dialogue: 0,0:19:00.87,0:19:04.58,Default,,0,0,0,,‫ولكنكما لم تعودا أطفالاً،\N‫لهذا يجب أن نتحدث يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:06.62,Default,,0,0,0,,‫أنت تمر بتغييرات.‬ Dialogue: 0,0:19:07.08,0:19:09.17,Default,,0,0,0,,‫جسدك يمر بتغييرات.‬ Dialogue: 0,0:19:09.25,0:19:11.67,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تفهمين أي شيء.\N‫لا أريد أن أكلمك.‬ Dialogue: 0,0:19:13.13,0:19:14.92,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أن أبي ما زال هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:15.01,0:19:16.38,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تعرفين أي شيء عني.‬ Dialogue: 0,0:19:16.47,0:19:18.34,Default,,0,0,0,,‫أريد ما هو لمصلحتك.‬ Dialogue: 0,0:19:18.93,0:19:20.05,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"!‬ Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:21.68,Default,,0,0,0,,‫عد إلى هنا!‬ Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:23.52,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"!‬ Dialogue: 0,0:19:31.57,0:19:33.32,Default,,0,0,0,,‫الكثير من الأزهار،‬ Dialogue: 0,0:19:34.99,0:19:36.24,Default,,0,0,0,,‫وقت قصير جداً.‬ Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:39.57,Default,,0,0,0,,‫معذرة؟‬ Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:41.49,Default,,0,0,0,,‫الفيرمونات يا د. "سكالي".‬ Dialogue: 0,0:19:42.28,0:19:43.54,Default,,0,0,0,,‫ثقيلة في الهواء.‬ Dialogue: 0,0:19:43.79,0:19:45.58,Default,,0,0,0,,‫جاذبات الطبيعة الطبيعية.‬ Dialogue: 0,0:19:46.21,0:19:48.96,Default,,0,0,0,,‫تقود عالم الحشرات للتكاثر.‬ Dialogue: 0,0:19:49.25,0:19:50.92,Default,,0,0,0,,‫أعرف كيف تعمل الفيرمونات.‬ Dialogue: 0,0:19:51.84,0:19:53.05,Default,,0,0,0,,‫ولكن وفقاً لهذا الجهاز،‬ Dialogue: 0,0:19:53.17,0:19:55.30,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي فيرمون موجود هنا.‬ Dialogue: 0,0:19:55.38,0:19:56.63,Default,,0,0,0,,‫هذا لا يمكن أن يحصل.‬ Dialogue: 0,0:19:57.84,0:20:00.47,Default,,0,0,0,,‫الحساس البيولوجي الذي نستخدمه\N‫هو هوائي ذبابة‬ Dialogue: 0,0:20:00.55,0:20:02.10,Default,,0,0,0,,‫تمر عبره الفيرمونات.‬ Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:05.52,Default,,0,0,0,,‫ولكني عدلته لكي يقيس بالبيكوغرام‬ Dialogue: 0,0:20:05.60,0:20:08.14,Default,,0,0,0,,‫ما يجعله حساساً ليتعقب\N‫لمسافة ميل في أي اتجاه.‬ Dialogue: 0,0:20:08.73,0:20:10.65,Default,,0,0,0,,‫ولكني ما زلت غير واثقة لما تعتقد‬ Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:13.32,Default,,0,0,0,,‫أن الفيرمونات ربما تجعل ذبابة مسالمة‬ Dialogue: 0,0:20:13.40,0:20:15.32,Default,,0,0,0,,‫تهاجم إنساناً بهذا العنف دكتور‬ Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:16.69,Default,,0,0,0,,‫"روكي".‬ Dialogue: 0,0:20:18.28,0:20:19.53,Default,,0,0,0,,‫"روكي".‬ Dialogue: 0,0:20:20.24,0:20:23.99,Default,,0,0,0,,‫الحشرات مخلوقات بأدمغة صغيرة،\N‫ولهذا يمكن التنبؤ بها.‬ Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:25.83,Default,,0,0,0,,‫لا تملك مزاج.‬ Dialogue: 0,0:20:25.91,0:20:28.29,Default,,0,0,0,,‫تملك رد فعل للظروف والمحفزات‬ Dialogue: 0,0:20:28.37,0:20:30.00,Default,,0,0,0,,‫كما كانت تفعل من أمد طويل.‬ Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:33.50,Default,,0,0,0,,‫إذن تجاه ماذا كانت ردة فعلهم هنا؟‬ Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:40.43,Default,,0,0,0,,‫ربما جن جنون الحشرة‬ Dialogue: 0,0:20:40.51,0:20:43.39,Default,,0,0,0,,‫بسبب الرغبة.‬ Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:48.43,Default,,0,0,0,,‫أتعرفين، يقولون إننا البشر\N‫نستجيب للفيرمونات أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:20:50.02,0:20:52.02,Default,,0,0,0,,‫نعم، أميل للموافقة على هذا.‬ Dialogue: 0,0:20:52.10,0:20:53.65,Default,,0,0,0,,‫متلازمة نوم المرأة.‬ Dialogue: 0,0:20:53.77,0:20:55.57,Default,,0,0,0,,‫يُعتقد أن الفيرمونات هي سبب‬ Dialogue: 0,0:20:55.65,0:20:59.32,Default,,0,0,0,,‫تشارك النساء اللواتي يعشن معاً\N‫بنفس الدورة الشهرية.‬ Dialogue: 0,0:21:00.70,0:21:01.86,Default,,0,0,0,,‫مذهل.‬ Dialogue: 0,0:21:02.16,0:21:05.28,Default,,0,0,0,,‫حين تتزاوج حشرتان من حشرات الخوتعيات‬ Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:09.00,Default,,0,0,0,,‫يبقيان مجتمعين لما يقرب من ساعة نصف.‬ Dialogue: 0,0:21:10.75,0:21:13.75,Default,,0,0,0,,‫ساعة ونصف يا دكتورة.‬ Dialogue: 0,0:21:15.71,0:21:18.38,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "روكي"، أنا أم.‬ Dialogue: 0,0:21:20.67,0:21:22.18,Default,,0,0,0,,‫الأمهات نساء أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.10,Default,,0,0,0,,‫- نجاح كبير!\N‫- ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:21:29.47,0:21:32.69,Default,,0,0,0,,‫تركيز عالي من "كاليفورون سي-13".‬ Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:35.02,Default,,0,0,0,,‫قادم.‬ Dialogue: 0,0:22:04.55,0:22:05.55,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي"!‬ Dialogue: 0,0:22:09.47,0:22:10.64,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:16.19,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:22:16.56,0:22:17.81,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:22:19.52,0:22:20.90,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن دراجتك؟‬ Dialogue: 0,0:22:21.49,0:22:22.65,Default,,0,0,0,,‫سأحضرها لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:22:25.41,0:22:28.20,Default,,0,0,0,,‫- لقد مررت على منزلك لرؤيتك.\N‫- حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:30.41,Default,,0,0,0,,‫نعم، أمك جعلت الأمر يبدو‬ Dialogue: 0,0:22:30.49,0:22:32.12,Default,,0,0,0,,‫كأن هناك خطباً ما بك.‬ Dialogue: 0,0:22:32.33,0:22:33.79,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:22:34.50,0:22:35.92,Default,,0,0,0,,‫ماذا كنت تريدين؟‬ Dialogue: 0,0:22:37.29,0:22:40.55,Default,,0,0,0,,‫أردت الاعتذار عما حدث البارحة‬ Dialogue: 0,0:22:40.84,0:22:42.34,Default,,0,0,0,,‫في الكافتيريا.‬ Dialogue: 0,0:22:43.92,0:22:45.80,Default,,0,0,0,,‫"وينكي" يتصرف بحقارة أحياناً.‬ Dialogue: 0,0:22:48.43,0:22:49.72,Default,,0,0,0,,‫كنت قلقاً عليك.‬ Dialogue: 0,0:22:56.31,0:22:57.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟‬ Dialogue: 0,0:22:58.52,0:22:59.65,Default,,0,0,0,,‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:23:01.94,0:23:03.65,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يفهم.‬ Dialogue: 0,0:23:06.99,0:23:09.32,Default,,0,0,0,,‫أمي وأبي يعتقدان أنها مرحلة وستمر.‬ Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:12.37,Default,,0,0,0,,‫ما أشعر به.‬ Dialogue: 0,0:23:15.66,0:23:17.08,Default,,0,0,0,,‫تقصدين بخصوص "بيل"؟‬ Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:21.67,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو أستطيع أن أعيد الزمن.‬ Dialogue: 0,0:23:23.71,0:23:24.97,Default,,0,0,0,,‫أتمى لو أستطيع...‬ Dialogue: 0,0:23:26.09,0:23:28.80,Default,,0,0,0,,‫أن ألغي كل شيء وأبدأ من جديد.‬ Dialogue: 0,0:23:30.10,0:23:32.64,Default,,0,0,0,,‫أعرف. مثلما حين كنا صغار.‬ Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:38.40,Default,,0,0,0,,‫تذكر الليلة‬ Dialogue: 0,0:23:38.48,0:23:40.69,Default,,0,0,0,,‫التي لعبنا فيها لعبة الاختباء\N‫في شارعكم؟‬ Dialogue: 0,0:23:41.11,0:23:42.27,Default,,0,0,0,,‫المطاردة.‬ Dialogue: 0,0:23:44.19,0:23:46.28,Default,,0,0,0,,‫اختبأنا في الشجرة معاً.‬ Dialogue: 0,0:23:50.12,0:23:51.53,Default,,0,0,0,,‫أسماؤنا ما زالت محفورة فيها.‬ Dialogue: 0,0:23:57.66,0:23:59.58,Default,,0,0,0,,‫سوف يسجلون تأخري.‬ Dialogue: 0,0:24:07.97,0:24:09.59,Default,,0,0,0,,‫"ديلان لوكينسغارد"؟‬ Dialogue: 0,0:24:11.09,0:24:12.51,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك القدوم معنا "ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:24:17.10,0:24:21.10,Default,,0,0,0,,‫والىم "كابتن دير" الرائع\N‫سوف يصنع تاريخ "دامب آس"‬ Dialogue: 0,0:24:21.19,0:24:24.78,Default,,0,0,0,,‫في عربة تسوق الهلاك المعدلة علمياً.‬ Dialogue: 0,0:24:24.86,0:24:25.98,Default,,0,0,0,,‫وهو ينزل على التلة.‬ Dialogue: 0,0:24:26.07,0:24:28.28,Default,,0,0,0,,‫- لم تروني هذا؟\N‫- ما رأيك به؟‬ Dialogue: 0,0:24:29.86,0:24:31.49,Default,,0,0,0,,‫تقصدين برنامج "دامب آس"؟‬ Dialogue: 0,0:24:32.91,0:24:34.58,Default,,0,0,0,,‫هذا والفتيان الذي يصنعونه.‬ Dialogue: 0,0:24:36.29,0:24:38.00,Default,,0,0,0,,‫أعرفهم.‬ Dialogue: 0,0:24:38.50,0:24:39.92,Default,,0,0,0,,‫هل تواصلت مع "بيل"؟‬ Dialogue: 0,0:24:40.37,0:24:41.71,Default,,0,0,0,,‫الذي يلعب دور "كابتن دير"؟‬ Dialogue: 0,0:24:42.63,0:24:43.63,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:24:44.84,0:24:46.21,Default,,0,0,0,,‫هل تكن له أي ضغينة؟‬ Dialogue: 0,0:24:47.38,0:24:48.42,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:24:48.51,0:24:50.30,Default,,0,0,0,,‫ألا تعتقد أنه من الغريب أنه هوجم‬ Dialogue: 0,0:24:50.38,0:24:51.64,Default,,0,0,0,,‫وقتل من قبل الحشرات؟‬ Dialogue: 0,0:24:53.26,0:24:54.30,Default,,0,0,0,,‫من لن يفعل؟‬ Dialogue: 0,0:24:58.23,0:25:00.60,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي يجري هنا؟\N‫- نحن نكلم "ديلان".‬ Dialogue: 0,0:25:01.02,0:25:03.02,Default,,0,0,0,,‫لا، لن تفعلي. "ديلان".‬ Dialogue: 0,0:25:03.31,0:25:05.15,Default,,0,0,0,,‫- سيدتي...\N‫- لا أحد سيستجوب ابني‬ Dialogue: 0,0:25:05.23,0:25:07.78,Default,,0,0,0,,‫في مكتبي بدون إذني.‬ Dialogue: 0,0:25:08.19,0:25:09.49,Default,,0,0,0,,‫اهدئي يا سيدة "لوكينسغارد".‬ Dialogue: 0,0:25:09.57,0:25:12.36,Default,,0,0,0,,‫هو ليس جزءاً من تلك الجماعة.\N‫بماذا تتهمونه؟‬ Dialogue: 0,0:25:13.28,0:25:15.74,Default,,0,0,0,,‫نحن لا نتهمه. نحاول أن نعرف ما يعرفه.‬ Dialogue: 0,0:25:15.87,0:25:17.49,Default,,0,0,0,,‫هو لا يعرف أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:25:17.79,0:25:20.71,Default,,0,0,0,,‫- كان في موقع الجريمة.\N‫- نعم، والكثير من الأولاد.‬ Dialogue: 0,0:25:21.16,0:25:22.37,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"...‬ Dialogue: 0,0:25:42.02,0:25:43.52,Default,,0,0,0,,‫فات الأوان أيها السادة.‬ Dialogue: 0,0:25:44.15,0:25:45.44,Default,,0,0,0,,‫الحشرات اختفت.‬ Dialogue: 0,0:25:47.27,0:25:48.57,Default,,0,0,0,,‫كل الحشرات اختفت.‬ Dialogue: 0,0:25:50.32,0:25:51.32,Default,,0,0,0,,‫أياً يكن.‬ Dialogue: 0,0:25:51.99,0:25:53.16,Default,,0,0,0,,‫"الخدمات الطبية الطارئة"‬ Dialogue: 0,0:25:57.58,0:26:00.08,Default,,0,0,0,,‫- كيف حاله؟\N‫- هو غير متأذ على ما يبدو.‬ Dialogue: 0,0:26:00.41,0:26:02.12,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أي عضة عليه.‬ Dialogue: 0,0:26:05.67,0:26:07.21,Default,,0,0,0,,‫سيدة "لوكينسغارد"؟‬ Dialogue: 0,0:26:07.46,0:26:09.59,Default,,0,0,0,,‫لا أعتقد أننا انتهينا\N‫من الكلام مع "ديلان".‬ Dialogue: 0,0:26:09.67,0:26:11.05,Default,,0,0,0,,‫بلى، سنذهب إلى البيت.‬ Dialogue: 0,0:26:33.82,0:26:35.82,Default,,0,0,0,,‫قلتها من قبل وسأقولها من جديد.‬ Dialogue: 0,0:26:35.91,0:26:37.95,Default,,0,0,0,,‫سبب انجذاب الذباب لهذه القضية‬ Dialogue: 0,0:26:38.03,0:26:39.49,Default,,0,0,0,,‫لأن أحدهم مليء بالروث.‬ Dialogue: 0,0:26:39.78,0:26:41.75,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن ما رأيناه لتونا كان عرضاً.‬ Dialogue: 0,0:26:42.37,0:26:45.33,Default,,0,0,0,,‫"ديلان لونكيسغارد" جعل الحشرات تهاجمه‬ Dialogue: 0,0:26:45.50,0:26:48.17,Default,,0,0,0,,‫ليجعل نفسه يبدو كضحية بدلاً من مجرم.‬ Dialogue: 0,0:26:48.42,0:26:49.59,Default,,0,0,0,,‫ولكن كيف؟‬ Dialogue: 0,0:26:50.00,0:26:51.84,Default,,0,0,0,,‫هذا الشخص هامس جياد، ولكن مع الحشرات؟‬ Dialogue: 0,0:26:52.42,0:26:55.97,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف يفعلها\N‫ولكن ربما أعرف كيف أكتشف هذا.‬ Dialogue: 0,0:27:04.64,0:27:05.64,Default,,0,0,0,,‫من أين أحضرت هذا؟‬ Dialogue: 0,0:27:05.73,0:27:08.36,Default,,0,0,0,,‫"ديلان لوكينسغارد" أمدنا بها\N‫حين استجوبناه.‬ Dialogue: 0,0:27:08.86,0:27:11.40,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أحذركم\N‫لا يوجد الكثير للعثور عليه‬ Dialogue: 0,0:27:11.48,0:27:13.03,Default,,0,0,0,,‫في منديل مراهق متعرق.‬ Dialogue: 0,0:27:13.65,0:27:14.95,Default,,0,0,0,,‫نحن نبحث عن الفيرمونات.‬ Dialogue: 0,0:27:15.32,0:27:17.49,Default,,0,0,0,,‫ألا يتم إنتاج الفيرمونات\N‫في عرق المراهقين؟‬ Dialogue: 0,0:27:17.57,0:27:21.12,Default,,0,0,0,,‫نعم، هذا ما يسبب رائحة الجسم،\N‫ولكن من الواضح‬ Dialogue: 0,0:27:21.20,0:27:23.58,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس جذاباً جداً، لأي شيء.‬ Dialogue: 0,0:27:33.30,0:27:36.22,Default,,0,0,0,,‫لدي قراءة هنا تتجاوز المقياس.‬ Dialogue: 0,0:27:37.22,0:27:38.43,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:27:39.18,0:27:41.68,Default,,0,0,0,,‫لدينا فيرمونات تخرج\N‫من "الينغ-يانغ" هنا.‬ Dialogue: 0,0:27:41.76,0:27:43.77,Default,,0,0,0,,‫"كاليفورون سي-13"!‬ Dialogue: 0,0:27:50.27,0:27:51.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:27:51.65,0:27:54.36,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن جهازي تعطل.‬ Dialogue: 0,0:27:54.53,0:27:55.99,Default,,0,0,0,,‫ما هو "كاليفورون سي-13"؟‬ Dialogue: 0,0:27:56.57,0:27:57.99,Default,,0,0,0,,‫فيرمونات الحشرات‬ Dialogue: 0,0:27:59.16,0:28:00.91,Default,,0,0,0,,‫من أين أتيت بهذا؟‬ Dialogue: 0,0:28:01.41,0:28:03.20,Default,,0,0,0,,‫فتى اسمه "ديلان لوكينسغارد".‬ Dialogue: 0,0:28:03.66,0:28:05.12,Default,,0,0,0,,‫هذه العينة أتت منه.‬ Dialogue: 0,0:28:07.66,0:28:10.21,Default,,0,0,0,,‫فتى يصدر فيرمونات الحشرات؟‬ Dialogue: 0,0:28:10.83,0:28:12.84,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل. مناف للعقل.‬ Dialogue: 0,0:28:13.55,0:28:15.30,Default,,0,0,0,,‫أنت الخبير دكتور "برونزين".‬ Dialogue: 0,0:28:15.96,0:28:17.38,Default,,0,0,0,,‫كيف تفسر الأمر إذن؟‬ Dialogue: 0,0:28:21.80,0:28:22.89,Default,,0,0,0,,‫"روكي"؟‬ Dialogue: 0,0:28:23.93,0:28:26.77,Default,,0,0,0,,‫الفتى فتى، والحشرة حشرة.‬ Dialogue: 0,0:28:27.64,0:28:29.14,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تحصل على الاثنين.‬ Dialogue: 0,0:28:29.27,0:28:31.19,Default,,0,0,0,,‫هذا الفتى يمر بمرحلة البلوغ،‬ Dialogue: 0,0:28:31.27,0:28:34.07,Default,,0,0,0,,‫ربما كيمياء جسده مضطربة‬ Dialogue: 0,0:28:34.15,0:28:38.24,Default,,0,0,0,,‫وهرمونات مراهقته هي ما يجذب الحشرات.‬ Dialogue: 0,0:28:38.32,0:28:40.41,Default,,0,0,0,,‫ماذا لة كان الأمر أكثر من مجرد كيمياء؟‬ Dialogue: 0,0:28:40.49,0:28:41.70,Default,,0,0,0,,‫أكثر من مجرد بيولوجيا؟‬ Dialogue: 0,0:28:42.41,0:28:45.54,Default,,0,0,0,,‫"ديلان" لا يجذب الحشرات وحسب\N‫بل يستخدمها لأغراضه.‬ Dialogue: 0,0:28:46.08,0:28:47.29,Default,,0,0,0,,‫ولكن مقارنة بماذا؟‬ Dialogue: 0,0:28:49.00,0:28:50.58,Default,,0,0,0,,‫رأيناه يكلم فتاة.‬ Dialogue: 0,0:28:51.71,0:28:53.54,Default,,0,0,0,,‫التي في فيديو "دامب آس".‬ Dialogue: 0,0:28:54.92,0:28:56.38,Default,,0,0,0,,‫خليلة "كابتن دير".‬ Dialogue: 0,0:29:14.40,0:29:15.57,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي".‬ Dialogue: 0,0:29:21.28,0:29:22.32,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي"؟‬ Dialogue: 0,0:29:22.61,0:29:23.82,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:29:25.99,0:29:28.58,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعلين؟\N‫- أريد أن أكلم يا "ديلان"‬ Dialogue: 0,0:29:29.29,0:29:30.58,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تهدئي.‬ Dialogue: 0,0:29:30.75,0:29:32.37,Default,,0,0,0,,‫أمي سوف تسمعك.‬ Dialogue: 0,0:29:33.67,0:29:34.92,Default,,0,0,0,,‫سأصعد.‬ Dialogue: 0,0:29:36.38,0:29:37.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا.‬ Dialogue: 0,0:29:47.97,0:29:49.02,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:29:49.77,0:29:51.06,Default,,0,0,0,,‫سوف تكسرين عنقك.‬ Dialogue: 0,0:29:51.18,0:29:52.56,Default,,0,0,0,,‫أردت رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:30:10.29,0:30:12.21,Default,,0,0,0,,‫لم آت إلى هنا منذ وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:30:15.04,0:30:16.04,Default,,0,0,0,,‫منذ الصف الرابع.‬ Dialogue: 0,0:30:18.67,0:30:19.80,Default,,0,0,0,,‫بعد المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:30:22.17,0:30:24.38,Default,,0,0,0,,‫كان يوم أربعاء في أبريل.‬ Dialogue: 0,0:30:29.81,0:30:31.68,Default,,0,0,0,,‫"حلم في ضباب رمادي."‬ Dialogue: 0,0:30:36.35,0:30:38.36,Default,,0,0,0,,‫هذا من أغنية "سيد باريت".‬ Dialogue: 0,0:30:41.28,0:30:42.86,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف هذه الأشياء؟‬ Dialogue: 0,0:30:44.36,0:30:45.61,Default,,0,0,0,,‫أبي أخبرني.‬ Dialogue: 0,0:30:47.53,0:30:49.58,Default,,0,0,0,,‫"سيد باريت" كان في فرقة "بينك فلويد".‬ Dialogue: 0,0:30:51.20,0:30:53.41,Default,,0,0,0,,‫كان رجلاً عبقرياً لم يفهمه أحد.‬ Dialogue: 0,0:30:55.54,0:30:56.67,Default,,0,0,0,,‫مثلك؟‬ Dialogue: 0,0:30:58.38,0:30:59.50,Default,,0,0,0,,‫أنا؟‬ Dialogue: 0,0:31:04.76,0:31:07.64,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أعبر لك عن أسفي\N‫حين اختفى والدك.‬ Dialogue: 0,0:31:08.60,0:31:10.22,Default,,0,0,0,,‫لم أقل الكثير من الأشياء.‬ Dialogue: 0,0:31:12.93,0:31:14.48,Default,,0,0,0,,‫ولكني أريد أن أقولها الآن.‬ Dialogue: 0,0:31:18.48,0:31:20.77,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنك لطالما اهتتمت بأمري.‬ Dialogue: 0,0:31:24.15,0:31:28.20,Default,,0,0,0,,‫لقد افترقنا، ولكني لم أنسك.‬ Dialogue: 0,0:31:33.16,0:31:35.66,Default,,0,0,0,,‫وبعد أن تحدثنا هذا الصباح في المدرسة،‬ Dialogue: 0,0:31:36.96,0:31:41.29,Default,,0,0,0,,‫أدركت كم أنت مميز بالنسبة إلي.‬ Dialogue: 0,0:31:43.21,0:31:44.55,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق هذا.‬ Dialogue: 0,0:31:47.63,0:31:49.22,Default,,0,0,0,,‫بعد ما حدث لـ"بيل"،‬ Dialogue: 0,0:31:53.85,0:31:57.19,Default,,0,0,0,,‫أدركت كم من المهم‬ Dialogue: 0,0:31:57.27,0:32:00.65,Default,,0,0,0,,‫أن أحظى بشخص يفهمني‬ Dialogue: 0,0:32:03.15,0:32:07.20,Default,,0,0,0,,‫و... أردت فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:32:18.29,0:32:19.83,Default,,0,0,0,,‫هذا كان رائعاً.‬ Dialogue: 0,0:32:34.51,0:32:36.77,Default,,0,0,0,,‫ما كان هذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:36.85,0:32:38.81,Default,,0,0,0,,‫ما كان ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:39.19,0:32:40.65,Default,,0,0,0,,‫فمك، لسانك...‬ Dialogue: 0,0:32:41.23,0:32:42.56,Default,,0,0,0,,‫هناك خطب ما بك.‬ Dialogue: 0,0:32:42.65,0:32:43.77,Default,,0,0,0,,‫لا تقولي هذا.‬ Dialogue: 0,0:32:46.07,0:32:47.82,Default,,0,0,0,,‫- يجب أن أذهب.\N‫- أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:32:47.90,0:32:50.24,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، ابقي. دعيني أكلمك.‬ Dialogue: 0,0:32:56.45,0:33:00.21,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي"، اسمعيني! أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:33:15.81,0:33:17.22,Default,,0,0,0,,‫يا فتى الحشرات!‬ Dialogue: 0,0:33:18.39,0:33:21.06,Default,,0,0,0,,‫ما قولك أن نذهب في نزهة في الحي؟‬ Dialogue: 0,0:33:27.90,0:33:30.45,Default,,0,0,0,,‫"لوكينسغارد"، كيف فتلها؟‬ Dialogue: 0,0:33:32.41,0:33:33.62,Default,,0,0,0,,‫كيف قتلته؟‬ Dialogue: 0,0:33:34.82,0:33:36.58,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن الحشرات قتلت "كابتن دير".‬ Dialogue: 0,0:33:36.66,0:33:38.66,Default,,0,0,0,,‫نعم، الحشرات تفعل ما تطلبه منها.‬ Dialogue: 0,0:33:40.83,0:33:42.42,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تعرف كيف فعلتها؟‬ Dialogue: 0,0:33:44.79,0:33:45.92,Default,,0,0,0,,‫سأريك.‬ Dialogue: 0,0:33:47.75,0:33:49.46,Default,,0,0,0,,‫ربما يجب أن تحضر كاميرتك.‬ Dialogue: 0,0:33:53.43,0:33:54.76,Default,,0,0,0,,‫عن ماذا تتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:33:55.14,0:33:56.60,Default,,0,0,0,,‫علي أن أفتح فمي.‬ Dialogue: 0,0:34:00.48,0:34:01.73,Default,,0,0,0,,‫ياإلهي!‬ Dialogue: 0,0:34:32.59,0:34:34.09,Default,,0,0,0,,‫سيدة "لوكينسغارد"؟‬ Dialogue: 0,0:34:39.18,0:34:40.35,Default,,0,0,0,,‫"ديلان"؟‬ Dialogue: 0,0:34:46.40,0:34:47.65,Default,,0,0,0,,‫تصلني قراءة هنا.‬ Dialogue: 0,0:34:48.73,0:34:50.69,Default,,0,0,0,,‫مستويات تعقب داخل المنزل.‬ Dialogue: 0,0:34:53.24,0:34:55.20,Default,,0,0,0,,‫أعتقد هذا سبب وجيه.‬ Dialogue: 0,0:34:59.49,0:35:00.66,Default,,0,0,0,,‫دكتورة "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:35:02.75,0:35:05.71,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير جداً. لم يكن لدي شريك من قبل.‬ Dialogue: 0,0:35:06.83,0:35:07.96,Default,,0,0,0,,‫أنا كان لدي.‬ Dialogue: 0,0:35:08.84,0:35:11.55,Default,,0,0,0,,‫أود بالتفكير بها على أنها\N‫علاقة غشائية الاجنحة.‬ Dialogue: 0,0:35:12.26,0:35:14.17,Default,,0,0,0,,‫عالمان يستخدمان معرفتهما الخاصة‬ Dialogue: 0,0:35:14.26,0:35:16.63,Default,,0,0,0,,‫للوصول إلى مستوى لا يمكن\N‫لأي منهما الوصول إليه لوحده.‬ Dialogue: 0,0:35:17.51,0:35:20.72,Default,,0,0,0,,‫ولو سمحت لي يا دكتورة، أنت تكمليني.‬ Dialogue: 0,0:35:23.89,0:35:25.52,Default,,0,0,0,,‫سأصعد فوق، أنت في الأسفل.‬ Dialogue: 0,0:35:26.06,0:35:27.15,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:35:36.20,0:35:37.45,Default,,0,0,0,,‫من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:35:37.57,0:35:38.87,Default,,0,0,0,,‫شخص ما قادم،‬ Dialogue: 0,0:35:40.24,0:35:41.49,Default,,0,0,0,,‫أخرجونا!‬ Dialogue: 0,0:35:50.00,0:35:51.09,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:35:53.46,0:35:54.96,Default,,0,0,0,,‫"ديفيد وينكل"، أهذا أنت؟‬ Dialogue: 0,0:35:55.21,0:35:56.34,Default,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:35:56.63,0:35:58.05,Default,,0,0,0,,‫هذا غبي.‬ Dialogue: 0,0:35:58.13,0:35:59.97,Default,,0,0,0,,‫لم تكن حركة مخاطرة، كان...‬ Dialogue: 0,0:36:00.60,0:36:02.93,Default,,0,0,0,,‫بل "ديلان لوكينسغارد". هو هاجمنا.‬ Dialogue: 0,0:36:03.39,0:36:06.93,Default,,0,0,0,,‫- هاجمكم؟\N‫- نعم، الفتى حشرة لعينة.‬ Dialogue: 0,0:36:07.31,0:36:09.35,Default,,0,0,0,,‫لقد مضغ النافذة الخلفية.‬ Dialogue: 0,0:36:14.86,0:36:17.53,Default,,0,0,0,,‫ابق. سأذهب لأتأكد أن "ديلان"\N‫لم يذهب إلى منزل تلك الفتاة.‬ Dialogue: 0,0:36:28.29,0:36:29.46,Default,,0,0,0,,‫"سكالي".‬ Dialogue: 0,0:36:29.58,0:36:30.83,Default,,0,0,0,,‫أين أنت؟‬ Dialogue: 0,0:36:31.38,0:36:32.96,Default,,0,0,0,,‫أنا مع "روكي" في منزل "لوكينسغارد".‬ Dialogue: 0,0:36:33.04,0:36:34.34,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا أحد هنا.‬ Dialogue: 0,0:36:34.92,0:36:36.84,Default,,0,0,0,,‫نعم، أخشى أن الفتى يهاجم.‬ Dialogue: 0,0:36:36.92,0:36:39.34,Default,,0,0,0,,‫تسبب بحادث سيارة على طريق "غلينهيفن".‬ Dialogue: 0,0:36:39.47,0:36:40.93,Default,,0,0,0,,‫كيف فعل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:36:43.68,0:36:45.22,Default,,0,0,0,,‫يفضل أن تري بنفسك.‬ Dialogue: 0,0:36:50.60,0:36:51.73,Default,,0,0,0,,‫"كاليفورون سي-13".‬ Dialogue: 0,0:36:51.85,0:36:53.40,Default,,0,0,0,,‫تصلني قراءة جديدة من هنا.‬ Dialogue: 0,0:36:53.48,0:36:54.94,Default,,0,0,0,,‫نعم، غرفة "ديلان" هنا.‬ Dialogue: 0,0:36:55.40,0:36:56.86,Default,,0,0,0,,‫لسوء الحظ، هو ليس فيها.‬ Dialogue: 0,0:36:57.53,0:36:58.69,Default,,0,0,0,,‫أين تذهبين؟‬ Dialogue: 0,0:36:58.78,0:37:00.03,Default,,0,0,0,,‫الفتى ثائر.‬ Dialogue: 0,0:37:03.03,0:37:04.37,Default,,0,0,0,,‫رقمي معك يا شريك.‬ Dialogue: 0,0:37:12.83,0:37:13.84,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي"؟‬ Dialogue: 0,0:37:14.67,0:37:16.34,Default,,0,0,0,,‫أياً من تكون، فاتركني وشاني.‬ Dialogue: 0,0:37:16.59,0:37:19.17,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي"، أنا "مونيكا ريز"،\N‫محققة فدرالية.‬ Dialogue: 0,0:37:19.63,0:37:21.13,Default,,0,0,0,,‫أنا هنا لأني بحاجة لمساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:37:23.14,0:37:24.55,Default,,0,0,0,,‫يتعلق بـ"ديلان لوكينسغارد".‬ Dialogue: 0,0:37:24.64,0:37:26.64,Default,,0,0,0,,‫لا تلفظي هذا الاسم أمامي!‬ Dialogue: 0,0:37:26.72,0:37:27.72,Default,,0,0,0,,‫هذا مهم.‬ Dialogue: 0,0:37:28.02,0:37:30.06,Default,,0,0,0,,‫ربما تكونين الحل لإيقافه.‬ Dialogue: 0,0:37:30.14,0:37:32.44,Default,,0,0,0,,‫"ديلان لوكينسغارد" مسخ!‬ Dialogue: 0,0:37:34.31,0:37:36.23,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه طبيعي.‬ Dialogue: 0,0:37:36.32,0:37:38.90,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن "ديلان" كان طبيعياً\N‫مثل أي فتى آخر.‬ Dialogue: 0,0:37:40.07,0:37:42.61,Default,,0,0,0,,‫أياً ما يمر به،\N‫له علاقة بما يصبح عليه.‬ Dialogue: 0,0:37:42.70,0:37:44.24,Default,,0,0,0,,‫لقد قبلني!‬ Dialogue: 0,0:37:44.45,0:37:46.49,Default,,0,0,0,,‫وعلى الأغلب هذا ما يعيش لأجله.‬ Dialogue: 0,0:37:47.41,0:37:48.95,Default,,0,0,0,,‫والآن على الأغلب هذا سبب‬ Dialogue: 0,0:37:49.04,0:37:51.50,Default,,0,0,0,,‫أنه فقد السيطرة\N‫وهاجم "ديفيد وينكل" وأخاه.‬ Dialogue: 0,0:37:51.58,0:37:53.92,Default,,0,0,0,,‫- هاجم "وينكي"؟\N‫- سيكونان بخير.‬ Dialogue: 0,0:37:54.33,0:37:57.34,Default,,0,0,0,,‫نريد أن نتأكد أنه لن يؤذي شخصاً آخر،\N‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:38:00.30,0:38:01.59,Default,,0,0,0,,‫تعالي معي.‬ Dialogue: 0,0:38:11.31,0:38:12.56,Default,,0,0,0,,‫لماذا هربت مني؟‬ Dialogue: 0,0:38:13.27,0:38:15.02,Default,,0,0,0,,‫ما هو خطبك؟‬ Dialogue: 0,0:38:16.36,0:38:17.69,Default,,0,0,0,,‫أنا مختلف يا "ناتالي".‬ Dialogue: 0,0:38:19.07,0:38:20.48,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا ما تريدينه؟‬ Dialogue: 0,0:38:21.11,0:38:22.65,Default,,0,0,0,,‫شخص مختلف عن "بيلي" و"وينكي"؟‬ Dialogue: 0,0:38:22.74,0:38:24.16,Default,,0,0,0,,‫أنت قتلت "بيل".‬ Dialogue: 0,0:38:24.24,0:38:25.66,Default,,0,0,0,,‫لكي أمنع مقتلك.‬ Dialogue: 0,0:38:28.70,0:38:29.95,Default,,0,0,0,,‫والآن ستأتين معي.‬ Dialogue: 0,0:38:30.58,0:38:32.37,Default,,0,0,0,,‫ابق مكانك يا "ديلان".‬ Dialogue: 0,0:39:15.37,0:39:16.75,Default,,0,0,0,,‫لا تحاولي إيقافي.‬ Dialogue: 0,0:39:17.25,0:39:19.17,Default,,0,0,0,,‫المحادثة الصغيرة\N‫التي أردت إجراءها معي؟‬ Dialogue: 0,0:39:19.92,0:39:21.30,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تتنظر.‬ Dialogue: 0,0:39:21.67,0:39:22.96,Default,,0,0,0,,‫أين تعتقد نفسك ذاهباً؟‬ Dialogue: 0,0:39:23.55,0:39:25.42,Default,,0,0,0,,‫أين سنذهب نحن، أنا و"ناتالي".‬ Dialogue: 0,0:39:25.63,0:39:26.84,Default,,0,0,0,,‫سآخذ السيارة.‬ Dialogue: 0,0:39:26.93,0:39:28.39,Default,,0,0,0,,‫لن تفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:39:28.55,0:39:30.10,Default,,0,0,0,,‫لا تريدين أن تقفي في طريقي يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:39:30.47,0:39:32.97,Default,,0,0,0,,‫أنا لم أعد صغيراً يأمره الجميع.‬ Dialogue: 0,0:39:33.06,0:39:35.23,Default,,0,0,0,,‫أتعتقد أني لا أعرف ما أنت؟‬ Dialogue: 0,0:39:36.64,0:39:38.77,Default,,0,0,0,,‫هذا ما كنت أحاول إخبارك به يا "ديلان"،‬ Dialogue: 0,0:39:39.69,0:39:42.02,Default,,0,0,0,,‫أن أنقذك مما أنت على وشك فعله.‬ Dialogue: 0,0:39:45.15,0:39:47.03,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الأشياء\N‫التي لم أستطع إخبارك بها.‬ Dialogue: 0,0:39:47.49,0:39:49.32,Default,,0,0,0,,‫الأشياء التي لم أستطع إخبار أبيك بها.‬ Dialogue: 0,0:39:51.78,0:39:54.12,Default,,0,0,0,,‫أنت لست مثل الأولاد الآخرين.‬ Dialogue: 0,0:39:57.08,0:39:58.50,Default,,0,0,0,,‫ولن تكون أبداً.‬ Dialogue: 0,0:40:02.29,0:40:03.34,Default,,0,0,0,,‫"مونيكا"!‬ Dialogue: 0,0:40:05.09,0:40:06.17,Default,,0,0,0,,‫"مونيكا"!‬ Dialogue: 0,0:40:07.59,0:40:10.26,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! "مونيكا"، اصمدي.‬ Dialogue: 0,0:40:10.85,0:40:13.39,Default,,0,0,0,,‫هل تسمعينني؟ "مونيكا" أيمكنك التنفس؟‬ Dialogue: 0,0:40:13.72,0:40:15.14,Default,,0,0,0,,‫"مونيكا"، كلميني.‬ Dialogue: 0,0:40:15.73,0:40:16.89,Default,,0,0,0,,‫الفتاة معه.‬ Dialogue: 0,0:40:16.98,0:40:19.27,Default,,0,0,0,,‫- أين ذهبوا؟\N‫- إلى منزل "ديلان".‬ Dialogue: 0,0:40:20.65,0:40:22.15,Default,,0,0,0,,‫"سكالي" هناك.‬ Dialogue: 0,0:40:22.61,0:40:25.07,Default,,0,0,0,,‫لم تعد تستطيع الاتصال\N‫بعالم الحشرات "برونزينو".‬ Dialogue: 0,0:40:41.79,0:40:42.96,Default,,0,0,0,,‫أين هم؟‬ Dialogue: 0,0:40:44.80,0:40:45.80,Default,,0,0,0,,‫"ناتالي"!‬ Dialogue: 0,0:41:26.63,0:41:27.88,Default,,0,0,0,,‫ساعدوني.‬ Dialogue: 0,0:41:38.43,0:41:39.64,Default,,0,0,0,,‫ساعدوني.‬ Dialogue: 0,0:42:16.80,0:42:19.64,Default,,0,0,0,,‫تم العثور على 4 جثث أخرى\N‫في علية آل "لوكينسغارد"‬ Dialogue: 0,0:42:19.97,0:42:21.89,Default,,0,0,0,,‫من ضمنها جثة "مايكل لوكينسغارد"‬ Dialogue: 0,0:42:21.98,0:42:24.52,Default,,0,0,0,,‫والد "ديلان"،\N‫المبلغ عن فقدانه منذ فترة.‬ Dialogue: 0,0:42:25.48,0:42:28.69,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه كالآخرين وقع ضحية‬ Dialogue: 0,0:42:28.82,0:42:31.53,Default,,0,0,0,,‫والدة "ديلان" التي وحسب رأي‬ Dialogue: 0,0:42:31.61,0:42:34.70,Default,,0,0,0,,‫الدكتور "برونزينو" الخبير،\N‫لم تكن بشرية ولا حشرة،‬ Dialogue: 0,0:42:35.66,0:42:37.07,Default,,0,0,0,,‫بل شيء بين الاثنين.‬ Dialogue: 0,0:42:37.41,0:42:40.66,Default,,0,0,0,,‫شذوذ بيولوجي، يمكن إخفاء اختلافه\N‫عن بقية البشرية‬ Dialogue: 0,0:42:40.79,0:42:43.46,Default,,0,0,0,,‫لوقت طويل جداً.‬ Dialogue: 0,0:42:44.62,0:42:47.84,Default,,0,0,0,,‫ولكن توق "ديلان لوكينسغارد" للاندماج،‬ Dialogue: 0,0:42:48.46,0:42:51.67,Default,,0,0,0,,‫والفوز بالقبول، لكي يحب ويُحب،‬ Dialogue: 0,0:42:52.72,0:42:56.34,Default,,0,0,0,,‫لم يستطع التغلب على القوى الخفية\N‫التي توجه السلوك.‬ Dialogue: 0,0:42:57.01,0:42:59.18,Default,,0,0,0,,‫الصراع بين رغبتنا بتحديد‬ Dialogue: 0,0:42:59.26,0:43:01.52,Default,,0,0,0,,‫من سنكون وما سنكون عليه‬ Dialogue: 0,0:43:01.60,0:43:04.60,Default,,0,0,0,,‫وبين الهوية\N‫التي تفرضها علينا البيولوجيا،‬ Dialogue: 0,0:43:04.73,0:43:06.44,Default,,0,0,0,,‫نتيجته محتومة.‬ Dialogue: 0,0:43:07.40,0:43:11.48,Default,,0,0,0,,‫ولكن حتى في النصر، هناك قوى\N‫لا يمكن للبيولوجيا أن تهزمها.‬ Dialogue: 0,0:43:12.32,0:43:14.03,Default,,0,0,0,,‫إرهاصات الروح.‬ Dialogue: 0,0:43:14.78,0:43:16.20,Default,,0,0,0,,‫ألغاز الرغبة،‬ Dialogue: 0,0:43:17.45,0:43:20.66,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة البسيطة التي تقول،‬ Dialogue: 0,0:43:21.37,0:43:22.87,Default,,0,0,0,,‫القلب وما يهواه.‬ Dialogue: 0,0:43:32.92,0:43:36.18,Default,,0,0,0,,‫"أنا أحبك"‬ Dialogue: 0,0:43:42.90,0:43:46.90,Default,,0,0,0,,{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية