[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:08.95,Default,,0,0,0,,‫"البحر النرويجي، خط عرض 65\N‫درجة، خط طول 8 درجات شرقاً"‬ Dialogue: 0,0:00:25.13,0:00:28.26,Default,,0,0,0,,‫- هذا تمرّد\N‫- كلا، هذا نجاة بالحياة‬ Dialogue: 0,0:00:29.06,0:00:32.06,Default,,0,0,0,,‫سيأتون من أجلنا، لقد أرسلوا المساعدة‬ Dialogue: 0,0:00:32.14,0:00:35.56,Default,,0,0,0,,‫- عند وصولهم سيكون الأوان قد فات\N‫- ربما فات الأوان الآن‬ Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:36.81,Default,,0,0,0,,‫لا تقم بهذا‬ Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:39.32,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر‬ Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:43.28,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم "هاربر"‬ Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:48.74,Default,,0,0,0,,‫أطلق النار إن شئت يا قبطان "باركلي"\N‫لكن لا أريد أن ينتهي الأمر بي كالبقية‬ Dialogue: 0,0:00:56.62,0:00:57.92,Default,,0,0,0,,‫انطلاق‬ Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:05.05,Default,,0,0,0,,‫"بعد 18 ساعة"‬ Dialogue: 0,0:01:07.09,0:01:08.43,Default,,0,0,0,,‫العب‬ Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:20.19,Default,,0,0,0,,‫- يبدو أنها انحرفت عن مسارها\N‫- إننا نتجه صوبها مباشرة‬ Dialogue: 0,0:01:23.99,0:01:28.74,Default,,0,0,0,,‫هنا "ليزيت"، مركبة الصيد الكندية\N‫"سي في 233" عرّف عن نفسك رجاء‬ Dialogue: 0,0:01:32.79,0:01:35.12,Default,,0,0,0,,‫هنا سفينة "ليزيت"، أجب رجاء‬ Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:39.08,Default,,0,0,0,,‫أطفأ المحركات ووافني على ظهر السفينة‬ Dialogue: 0,0:01:56.85,0:01:58.73,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:02:00.73,0:02:04.11,Default,,0,0,0,,‫سنلقي إليكم بحبل،\N‫أمسكوه حتى نسحبكم إلينا‬ Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:34.10,Default,,0,0,0,,‫هل الجميع بخير؟ أهناك مصابين؟‬ Dialogue: 0,0:03:09.76,0:03:12.68,Default,,0,0,0,,‫"نشاطات خارقة للطبيعة"‬ Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:15.47,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميل الخاص (فوكس مولدر)"‬ Dialogue: 0,0:03:17.56,0:03:19.98,Default,,0,0,0,,‫"الحكومة تنكر معرفتها"‬ Dialogue: 0,0:03:20.48,0:03:22.81,Default,,0,0,0,,‫"مكتب التحقيقات الفدرالي\N‫العميلة الخاصة (دانا سكالي)"‬ Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:39.58,Default,,0,0,0,,‫"الحقيقة موجودة"‬ Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:46.67,Default,,0,0,0,,‫"مستشفى (بسثيسدا) البحري\N‫(بسثيسدا)-(ماريلاند)"‬ Dialogue: 0,0:03:52.47,0:03:54.84,Default,,0,0,0,,‫- "سكالي"، شكراً لحضورك\N‫- ما الأمر الطارئ...‬ Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:56.22,Default,,0,0,0,,‫الذي لم تتمكن من قوله على الهاتف؟‬ Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:59.60,Default,,0,0,0,,‫لم أرغب بتضييع الوقت، ثمة سفينة\N‫حربية مساعدة من سفن البحرية‬ Dialogue: 0,0:03:59.68,0:04:02.39,Default,,0,0,0,,‫فُقدت في الـ24 ساعة الماضية‬ Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:05.48,Default,,0,0,0,,‫- مفقودة؟\N‫- لا اتصال منها أو إشارات استغاثة‬ Dialogue: 0,0:04:05.56,0:04:08.52,Default,,0,0,0,,‫ولم تجد طائرات البحث\N‫والأقمار الصناعية شيئاً بعد‬ Dialogue: 0,0:04:08.61,0:04:11.15,Default,,0,0,0,,‫أتقصد أن سفينة وطاقمها بأكمله\N‫قد اختفوا؟‬ Dialogue: 0,0:04:11.24,0:04:13.78,Default,,0,0,0,,‫هذا ما بدا الأمر عليه حتى ليلة أمس‬ Dialogue: 0,0:04:14.07,0:04:16.70,Default,,0,0,0,,‫لقد وجد مركب صيد 18 رجلاً من الناجين‬ Dialogue: 0,0:04:17.12,0:04:18.53,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنهم بلغوا عما جرى‬ Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:23.08,Default,,0,0,0,,‫واحد فقط منهم على قيد الحياة،\N‫في العناية المركزة تحت الحراسة المشددة‬ Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:26.50,Default,,0,0,0,,‫- ما خطبه؟\N‫- هذا ما كنت آمل أن تخبريني إياه‬ Dialogue: 0,0:04:27.63,0:04:32.63,Default,,0,0,0,,‫رفضوا السماح لي بالدخول، لكن بسبب\N‫خلفيتك الطبية حصلت لك على إذن‬ Dialogue: 0,0:04:32.72,0:04:36.43,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أعرف رأيك،\N‫اسمه الملازم "ريتشارد هاربر"‬ Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:39.18,Default,,0,0,0,,‫- لكن يا "مولدر"\N‫- وافني إلى المكتب عند انتهائك‬ Dialogue: 0,0:04:39.51,0:04:40.68,Default,,0,0,0,,‫شكراً‬ Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:57.87,Default,,0,0,0,,‫معذرة،\N‫أهذا هو الملازم "ريتشارد هاربر"؟‬ Dialogue: 0,0:04:58.03,0:05:00.03,Default,,0,0,0,,‫هذا ما تقوله العصبة التي على رسغه‬ Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:05.96,Default,,0,0,0,,‫- هل تم التثبت من هويته؟\N‫- إننا نأخذ بصمات جميع جنودنا‬ Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:10.96,Default,,0,0,0,,‫- تم مطابقة هذه السجلات\N‫- أظن أن هناك خطأ هنا‬ Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:15.93,Default,,0,0,0,,‫وفق هذا التقرير فالملازم\N‫"هاربر" يبلغ من العمر 28 عاماً‬ Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:20.76,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تجروا له فحص شامل؟‬ Dialogue: 0,0:05:20.85,0:05:23.85,Default,,0,0,0,,‫لم أعلم أن علي انتظار\N‫موافقتك لأطلب التشخيص‬ Dialogue: 0,0:05:23.98,0:05:26.27,Default,,0,0,0,,‫أنا المسؤولة عن هذا المريض‬ Dialogue: 0,0:05:26.52,0:05:28.02,Default,,0,0,0,,‫أريد رؤية إذن الدخول‬ Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:32.82,Default,,0,0,0,,‫أخبريني ما الذي يجري،\N‫كيف تفسرين ما جرى لهذا الرجل؟‬ Dialogue: 0,0:05:32.90,0:05:34.90,Default,,0,0,0,,‫إن رمز التصريح هذا غير موجود‬ Dialogue: 0,0:05:35.95,0:05:39.03,Default,,0,0,0,,‫من أين حصلت عليه؟ من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:05:40.03,0:05:43.95,Default,,0,0,0,,‫أنا الطبيبة هنا،\N‫وأريد رؤية تقارير تشريح الضحايا‬ Dialogue: 0,0:05:44.04,0:05:48.92,Default,,0,0,0,,‫ليس لدي وقت لهذا، أعطني استمارة مريضي\N‫وغادري قبل أن أرغمك على ذلك‬ Dialogue: 0,0:05:59.47,0:06:03.68,Default,,0,0,0,,‫- هناك أمر غريب يجري\N‫- هل رأيت الملازم "هاربر"؟‬ Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:06.85,Default,,0,0,0,,‫رأيت أحدهم، لكن ما إن كان الملازم...‬ Dialogue: 0,0:06:07.02,0:06:10.27,Default,,0,0,0,,‫- ما قصدك؟\N‫- بدا في الـ90 من العمر‬ Dialogue: 0,0:06:10.60,0:06:14.78,Default,,0,0,0,,‫- أكبر بنصف قرن، لا تبدو متفاجئاً\N‫- أريد أن أريك أمراً يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:06:15.23,0:06:17.99,Default,,0,0,0,,‫كانت السفينة العسكرية\N‫تعبر هذا الجزء عندما اختفت‬ Dialogue: 0,0:06:18.07,0:06:22.03,Default,,0,0,0,,‫وتعقبت نقاط المغادرة ووجهات\N‫جميع هذه الملفات السرية‬ Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:26.16,Default,,0,0,0,,‫في 12 من يناير من عام 1949،\N‫اختفت سفينة حربية ملكية‬ Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:29.87,Default,,0,0,0,,‫بين "ليدز" و"كايب بيري"،\N‫كان البحر هادئاً والجو مشمساً‬ Dialogue: 0,0:06:29.96,0:06:32.63,Default,,0,0,0,,‫عام 1963 في ذروة أزمة الصواريخ الكوبية‬ Dialogue: 0,0:06:32.71,0:06:38.67,Default,,0,0,0,,‫أبحر أسطول سوفيتي من هنا إلى "هافانا"،\N‫اختفت السفن الست بلا أثر‬ Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:44.06,Default,,0,0,0,,‫وجدت 9حالات اختفاء بلا سبب،\N‫جميعها عبرت خط عرض 65‬ Dialogue: 0,0:06:45.10,0:06:47.77,Default,,0,0,0,,‫- مثلث "برمودا" آخر؟\N‫- لا بل أشبه بـ"بؤرة زمنية"‬ Dialogue: 0,0:06:47.85,0:06:50.19,Default,,0,0,0,,‫إن كان هذا ما يشير إليه الملازم "هابر"‬ Dialogue: 0,0:06:52.15,0:06:56.65,Default,,0,0,0,,‫- بؤرة زمنية\N‫- أسمعت بتجربة "فيلادلفيا"؟‬ Dialogue: 0,0:06:56.94,0:07:00.45,Default,,0,0,0,,‫كان برنامج صمم خلال الحرب العالمية 2\N‫لكشف السفن الحربية‬ Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:01.91,Default,,0,0,0,,‫التي لا تظهر على شاشة الرادار‬ Dialogue: 0,0:07:02.03,0:07:04.66,Default,,0,0,0,,‫وبعدها ظهر مشروع "مانهاتن"\N‫وتوقف العمل عليه‬ Dialogue: 0,0:07:04.74,0:07:06.95,Default,,0,0,0,,‫وتم نقل معظم العلماء للعمل\N‫في "لوس ألاموس"‬ Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:10.08,Default,,0,0,0,,‫لكن لم يصل أياً من هؤلاء العلماء\N‫إلى "لوس ألاموس"‬ Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:13.33,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين أرسلوا؟\N‫- "روزويل" في "نيو ميكسيكو"‬ Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:18.42,Default,,0,0,0,,‫أتلمح إلى أنهم استخدموا تقنيات\N‫مخلوقات فضائية في تجربة "فيلادلفيا"؟‬ Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:22.47,Default,,0,0,0,,‫بعد أقل من 9 أشهر من الارتطام\N‫المزعوم للطبق الطائر في "روزويل"‬ Dialogue: 0,0:07:22.55,0:07:25.43,Default,,0,0,0,,‫لم تختف سفينة "إلديردج" الحربية\N‫عن شاشة الرادار وحسب‬ Dialogue: 0,0:07:25.51,0:07:27.97,Default,,0,0,0,,‫بل اختفت تماماً\N‫من ساحل مقر بحرية "فيلادلفيا"‬ Dialogue: 0,0:07:28.06,0:07:31.23,Default,,0,0,0,,‫لتظهر بعد بضعة دقائق بعيداً\N‫في "نورفلوك" في "فيرجينيا"‬ Dialogue: 0,0:07:31.94,0:07:35.65,Default,,0,0,0,,‫هذا غير ممكن يا "مولدر"\N‫دون خرق قوانين المكان والزمان‬ Dialogue: 0,0:07:35.73,0:07:39.40,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هؤلاء العلماء حاولوا التلاعب\N‫بالمعابر الزمنية على الأرض‬ Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:44.28,Default,,0,0,0,,‫- معابر زمنية؟\N‫- معابر مشتركة بين المادة والزمن‬ Dialogue: 0,0:07:44.37,0:07:46.53,Default,,0,0,0,,‫بقيمة متزايدة أو متناقصة نسبياً‬ Dialogue: 0,0:07:46.62,0:07:50.12,Default,,0,0,0,,‫أراهن أن الجيش لم يوقف العمل\N‫الذي بدأ قبل 50 عاماً‬ Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:52.54,Default,,0,0,0,,‫أتعتقد أن هذا ما حدث للملازم "هاربر"؟‬ Dialogue: 0,0:07:52.62,0:07:56.29,Default,,0,0,0,,‫سأتوصل إلى هذا قريباً، لقد حجزت\N‫رحلة الساعة 8 ونصف إلى الـ"نرويج"‬ Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:59.42,Default,,0,0,0,,‫- هل أبلغت "سكينر"؟\N‫- سأمهل نفسي 24 ساعة كبداية‬ Dialogue: 0,0:07:59.51,0:08:02.38,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أسلم "سكينر" تقريري،\N‫أريد العمل على هذا وحدي‬ Dialogue: 0,0:08:05.85,0:08:07.26,Default,,0,0,0,,‫سأرافقك‬ Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:11.77,Default,,0,0,0,,‫إن كان ذلك الملازم "هاربر" فعلاً،\N‫أريد أن أعلم ما الذي جرى له‬ Dialogue: 0,0:08:16.36,0:08:18.27,Default,,0,0,0,,‫"مرسى (تيلديسكان)، (النرويج)"‬ Dialogue: 0,0:08:25.91,0:08:27.32,Default,,0,0,0,,‫هذا خامس الرافضين‬ Dialogue: 0,0:08:28.03,0:08:30.33,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا "مولدر"؟ لماذا هم خائفون؟‬ Dialogue: 0,0:08:31.75,0:08:34.54,Default,,0,0,0,,‫لقد أمضى والدي معظم حياته على البحر‬ Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:38.04,Default,,0,0,0,,‫كان يحترم المحيط لكنه لم يخشاه قط‬ Dialogue: 0,0:08:38.50,0:08:40.80,Default,,0,0,0,,‫أرى الخوف في عيون هؤلاء الرجال‬ Dialogue: 0,0:08:41.01,0:08:43.55,Default,,0,0,0,,‫ما كان "برندلاند" ليصطحبكم\N‫إلى هناك على أية حال‬ Dialogue: 0,0:08:47.34,0:08:53.89,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون السفينة ذات هيكل\N‫مدعم حتى قبل عبور "لوفوتون بايسن"‬ Dialogue: 0,0:08:54.44,0:08:57.06,Default,,0,0,0,,‫أدعى "تروندايم"، "هنري تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:08:57.44,0:08:59.69,Default,,0,0,0,,‫السفينة التي تريدونها هي "زيال"‬ Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:03.11,Default,,0,0,0,,‫إنه مركب يزن 50 طناً مزود بهيكل مزدوج،\N‫إنها سفينتي‬ Dialogue: 0,0:09:03.44,0:09:06.45,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت أمريكي؟\N‫- ولدت وترعرت في "بينساكولا"‬ Dialogue: 0,0:09:06.53,0:09:09.78,Default,,0,0,0,,‫أدرت عملاً يختص بالزوارق هناك\N‫وسئمت من السيّاح‬ Dialogue: 0,0:09:09.99,0:09:12.45,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بالبحر شمال "بيرينبيرغ"؟‬ Dialogue: 0,0:09:13.37,0:09:15.50,Default,,0,0,0,,‫في هذا الوقت من العام\N‫يبعد عنا 10 ساعات كل طريق‬ Dialogue: 0,0:09:15.58,0:09:18.08,Default,,0,0,0,,‫- إذاً، لقد عبرته\N‫- بضعة مرات‬ Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:21.09,Default,,0,0,0,,‫أحضرت أفضل بضائعي عبر تلك الطريق‬ Dialogue: 0,0:09:21.25,0:09:26.76,Default,,0,0,0,,‫- لم يخشى الجميع من ذلك المكان؟\N‫- الأساطير، سمعوا القصص منذ الصغر‬ Dialogue: 0,0:09:26.97,0:09:28.18,Default,,0,0,0,,‫أية قصص؟‬ Dialogue: 0,0:09:28.97,0:09:32.43,Default,,0,0,0,,‫أن صخرة ضخمة سقطت من السماء\N‫وارتطمت بكتلة جليدية‬ Dialogue: 0,0:09:32.52,0:09:34.89,Default,,0,0,0,,‫- نيزك\N‫- إله غاضب‬ Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:38.65,Default,,0,0,0,,‫إنهم يعبدونه بابتعادهم عنه‬ Dialogue: 0,0:09:43.40,0:09:47.53,Default,,0,0,0,,‫إذاً، ما الذي تبحثون عنه بالضبط هناك؟‬ Dialogue: 0,0:09:48.91,0:09:50.49,Default,,0,0,0,,‫مجموعة من الأشياء‬ Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:53.87,Default,,0,0,0,,‫ما مدى براعتك؟‬ Dialogue: 0,0:09:54.12,0:09:57.79,Default,,0,0,0,,‫أبرع ما قد تحصل عليه بالنظر\N‫إلى حقيقة أنه لن يصطحبك أحد غيري‬ Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:03.30,Default,,0,0,0,,‫- متى يمكننا المغادرة؟\N‫- حالما نتفق على الأجر‬ Dialogue: 0,0:10:28.90,0:10:30.45,Default,,0,0,0,,‫أتشعر بتحسن؟‬ Dialogue: 0,0:10:30.53,0:10:33.08,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظة لأنك ورثت ساقي والدك‬ Dialogue: 0,0:10:33.45,0:10:35.87,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- ساقاه البحرية‬ Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:42.75,Default,,0,0,0,,‫لقد مضت 12 ساعة، أخبرتني أن الأمر\N‫سيستغرق 10 فقط، ما الذي يجري؟‬ Dialogue: 0,0:10:42.84,0:10:45.21,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك سابقاً أن الرؤية سيئة‬ Dialogue: 0,0:10:46.59,0:10:48.38,Default,,0,0,0,,‫لم أر ضباباً كهذا‬ Dialogue: 0,0:10:48.80,0:10:53.30,Default,,0,0,0,,‫- كم يلزمنا من الوقت حتى نصل؟\N‫- إننا في المكان الذي نريد‬ Dialogue: 0,0:10:53.80,0:10:55.89,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أننا حصلنا على ما نبحث عنه‬ Dialogue: 0,0:10:57.31,0:11:00.27,Default,,0,0,0,,‫إنه أمامنا في لحظة ويختفي لحظة أخرى‬ Dialogue: 0,0:11:00.64,0:11:02.81,Default,,0,0,0,,‫كأن هناك شيء مفقود على شاشة الرادار‬ Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:06.90,Default,,0,0,0,,‫ونظام الإبحار‬ Dialogue: 0,0:11:08.32,0:11:11.24,Default,,0,0,0,,‫- لا يمكنني تفسيره\N‫- أيها القبطان!‬ Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:14.74,Default,,0,0,0,,‫سنرتطم بها‬ Dialogue: 0,0:11:22.92,0:11:25.54,Default,,0,0,0,,‫"هالفيرسون"، تفقد جسم المركب‬ Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:38.14,Default,,0,0,0,,‫لا أفهم، أهذا ما تبحثون عنه؟‬ Dialogue: 0,0:11:39.93,0:11:43.60,Default,,0,0,0,,‫إنها "يو إس إس أردينت"،\N‫سفينة حربية مرافقة‬ Dialogue: 0,0:11:44.36,0:11:45.48,Default,,0,0,0,,‫حسناً‬ Dialogue: 0,0:11:46.19,0:11:48.07,Default,,0,0,0,,‫ما حاجتكم بها على أية حال؟‬ Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:52.74,Default,,0,0,0,,‫إنها سفينة أشباح‬ Dialogue: 0,0:11:55.78,0:12:00.87,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلى التآكل، لم يصعد أحدهم\N‫إلى متنها منذ 20 أو 30 عاماً‬ Dialogue: 0,0:12:03.17,0:12:04.54,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:12:09.38,0:12:11.26,Default,,0,0,0,,‫لنتحقق من غرفة الطاقم أولاً‬ Dialogue: 0,0:12:35.78,0:12:36.82,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"‬ Dialogue: 0,0:12:52.34,0:12:54.17,Default,,0,0,0,,‫تبدو الجثث كأنها محنطة‬ Dialogue: 0,0:12:56.39,0:12:58.60,Default,,0,0,0,,‫كأنهم ماتوا منذ زمن طويل جداً‬ Dialogue: 0,0:12:59.47,0:13:01.68,Default,,0,0,0,,‫عدا هذه الآثار الغريبة‬ Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:07.48,Default,,0,0,0,,‫- ما كان ذلك؟\N‫- مُحرك‬ Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:08.90,Default,,0,0,0,,‫مركبي‬ Dialogue: 0,0:13:12.65,0:13:16.24,Default,,0,0,0,,‫- كلا! تلك سفينتي!\N‫- مهلاً‬ Dialogue: 0,0:13:17.36,0:13:21.29,Default,,0,0,0,,‫- سرق أحدهم سفينتي!\N‫- مهلاً! مهلاً‬ Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:26.58,Default,,0,0,0,,‫- إنها سفينتي\N‫- "تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:44.22,Default,,0,0,0,,‫لا‬ Dialogue: 0,0:13:46.06,0:13:49.02,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حاولي مجدداً‬ Dialogue: 0,0:13:50.15,0:13:51.36,Default,,0,0,0,,‫لا‬ Dialogue: 0,0:13:51.69,0:13:53.03,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:56.86,Default,,0,0,0,,‫لقد أتلفتها المادة نفسها\N‫التي تغطي كل شيء‬ Dialogue: 0,0:13:59.36,0:14:01.74,Default,,0,0,0,,‫إذاً، لا يمكننا إرسال إشارة استغاثة‬ Dialogue: 0,0:14:03.74,0:14:09.46,Default,,0,0,0,,‫لمحرك متآكل لدرجة أنني لا أميّز مكانه\N‫لم أر شيئاً كهذا‬ Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:14.09,Default,,0,0,0,,‫"هالفيرسون" يحاول استصلاح بعض القطع،\N‫لكننا أموات على الماء بالحقيقة‬ Dialogue: 0,0:14:14.96,0:14:16.84,Default,,0,0,0,,‫وجهاز الإرسال لا يعمل أيضاً‬ Dialogue: 0,0:14:19.38,0:14:21.55,Default,,0,0,0,,‫إنكما تخفيان عني الحقيقة‬ Dialogue: 0,0:14:23.51,0:14:27.39,Default,,0,0,0,,‫لم تكن تلك السفينة مصدر رزقي وحسب\N‫بل كانت حياتي‬ Dialogue: 0,0:14:27.73,0:14:29.94,Default,,0,0,0,,‫من حقي أن أعرف الحقيقة‬ Dialogue: 0,0:14:31.56,0:14:35.44,Default,,0,0,0,,‫قد يكون ما نراه نتيجة تجربة عسكرية‬ Dialogue: 0,0:14:35.90,0:14:37.24,Default,,0,0,0,,‫تجربة عسكرية؟‬ Dialogue: 0,0:14:37.32,0:14:41.32,Default,,0,0,0,,‫طية زمنية صناعية، تتحرك المادة فيها\N‫عبر الزمن بمعدل متسارع‬ Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:44.33,Default,,0,0,0,,‫- أخبرني بلغتي\N‫- قد يكون الوقت يتسارع‬ Dialogue: 0,0:14:44.70,0:14:48.58,Default,,0,0,0,,‫صحيح، هذا الأمر جنوني\N‫كما يقوله "هالفيرسون" تماماً‬ Dialogue: 0,0:14:48.66,0:14:50.37,Default,,0,0,0,,‫أن هناك صخرة تأتي من السماء...‬ Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:52.67,Default,,0,0,0,,‫لقد صنعت السفينة في عام 1991‬ Dialogue: 0,0:14:52.75,0:14:57.38,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف أفسر التآكل البالغ\N‫في السفينة وتحلل الجثث في الأسفل‬ Dialogue: 0,0:14:58.09,0:15:00.22,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تصدقين هذا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:34.92,0:15:36.13,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:15:38.88,0:15:41.88,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي جرى؟\N‫- هناك كسر في جمجمته‬ Dialogue: 0,0:15:41.97,0:15:43.01,Default,,0,0,0,,‫من ذاك؟‬ Dialogue: 0,0:15:45.22,0:15:46.51,Default,,0,0,0,,‫"هالفيرسون"‬ Dialogue: 0,0:16:24.09,0:16:25.34,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:16:28.72,0:16:30.35,Default,,0,0,0,,‫القبطان "باركلي"‬ Dialogue: 0,0:16:31.10,0:16:34.85,Default,,0,0,0,,‫الضابط المسؤول في السفينة الحربية\N‫"يو إس إس أردينت"‬ Dialogue: 0,0:16:42.11,0:16:43.24,Default,,0,0,0,,‫هاك‬ Dialogue: 0,0:16:47.87,0:16:52.83,Default,,0,0,0,,‫أيها القبطان "باركلي"، وفق سجلك،\N‫بعد فشل نظام الإبحار،‬ Dialogue: 0,0:16:52.91,0:16:56.04,Default,,0,0,0,,‫رأى بعض أفراد طاقمك شيئاً في البحر‬ Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:58.04,Default,,0,0,0,,‫ضوء متزايد‬ Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:05.05,Default,,0,0,0,,‫جاء بين الضباب في منتصف الليل‬ Dialogue: 0,0:17:05.84,0:17:07.59,Default,,0,0,0,,‫كأنه كان مشتعلاً‬ Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:12.72,Default,,0,0,0,,‫- ألديك فكرة عن حقيقته؟\N‫- فقدنا الطاقة‬ Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:14.73,Default,,0,0,0,,‫توقف كل شيء‬ Dialogue: 0,0:17:15.44,0:17:16.81,Default,,0,0,0,,‫كل شيء‬ Dialogue: 0,0:17:17.48,0:17:18.94,Default,,0,0,0,,‫حتى البحر‬ Dialogue: 0,0:17:20.19,0:17:21.82,Default,,0,0,0,,‫حتى الرياح‬ Dialogue: 0,0:17:22.61,0:17:25.32,Default,,0,0,0,,‫والسفينة، سفينتي بدأت تنزف‬ Dialogue: 0,0:17:25.53,0:17:28.53,Default,,0,0,0,,‫من هيكلها، من أماكن وصل أنابيبها‬ Dialogue: 0,0:17:29.66,0:17:34.04,Default,,0,0,0,,‫إنه مخمور‬ Dialogue: 0,0:17:35.46,0:17:37.33,Default,,0,0,0,,‫لقد قتل "هالفيرسون"‬ Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:39.96,Default,,0,0,0,,‫ليذهب إلى الجحيم،\N‫لست مضطراً لسماع أكاذيبه‬ Dialogue: 0,0:17:41.42,0:17:44.63,Default,,0,0,0,,‫لست كاذباً، لقد حدث ذلك بالفعل‬ Dialogue: 0,0:17:44.76,0:17:47.93,Default,,0,0,0,,‫حدث لبعض رجالي أولاً ثم لهم جميعاً‬ Dialogue: 0,0:17:48.26,0:17:49.51,Default,,0,0,0,,‫ما الذي جرى؟‬ Dialogue: 0,0:17:53.10,0:17:54.52,Default,,0,0,0,,‫ضاع الوقت‬ Dialogue: 0,0:18:02.27,0:18:04.44,Default,,0,0,0,,‫لا بأس أيها القبطان، على رسلك‬ Dialogue: 0,0:18:04.53,0:18:07.32,Default,,0,0,0,,‫سنبذل المستطاع لمساعدتك‬ Dialogue: 0,0:18:09.11,0:18:10.62,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يمكنكم فعله؟‬ Dialogue: 0,0:18:11.49,0:18:13.08,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنكم القيام بشيء‬ Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:15.66,Default,,0,0,0,,‫أنا في الـ35 من عمري‬ Dialogue: 0,0:18:24.71,0:18:27.84,Default,,0,0,0,,‫- يستحيل أن يكون قتل "هالفيرسون"\N‫- أوافقك الرأي‬ Dialogue: 0,0:18:27.92,0:18:31.18,Default,,0,0,0,,‫الضربة التي تسببت بقتل "هالفيرسون"\N‫تتطلب قوة كبيرة‬ Dialogue: 0,0:18:31.26,0:18:34.01,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنه إمساك الكوب بيديه الاثنتين‬ Dialogue: 0,0:18:34.31,0:18:36.22,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني وجود أشخاص آخرين\N‫على متن السفينة‬ Dialogue: 0,0:18:48.28,0:18:49.82,Default,,0,0,0,,‫لقد كنت رفيقاً طيباً‬ Dialogue: 0,0:18:50.78,0:18:53.62,Default,,0,0,0,,‫تركتني وحيداً وقمت بعملك‬ Dialogue: 0,0:18:56.79,0:19:00.25,Default,,0,0,0,,‫من المؤسف أن هذا حصل لك وأنت شاب‬ Dialogue: 0,0:19:17.35,0:19:20.06,Default,,0,0,0,,‫ضعها جانباً، ضع الماسورة جانباً‬ Dialogue: 0,0:19:21.02,0:19:22.35,Default,,0,0,0,,‫ضعها جانباً‬ Dialogue: 0,0:19:34.41,0:19:36.49,Default,,0,0,0,,‫- بإمكاني قتلك\N‫- تراجع‬ Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:39.66,Default,,0,0,0,,‫- لقد قتل "هالفيرسون"\N‫- إنه فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما حصل‬ Dialogue: 0,0:19:39.75,0:19:44.13,Default,,0,0,0,,‫انظر إليه، لم يتقدم بالعمر، تراجع‬ Dialogue: 0,0:19:48.46,0:19:50.13,Default,,0,0,0,,‫اسمه "أولافسون"‬ Dialogue: 0,0:19:50.72,0:19:54.05,Default,,0,0,0,,‫- أتعرفه؟\N‫- يعرفه جميع الناس في "توديسكان"‬ Dialogue: 0,0:19:54.14,0:19:57.56,Default,,0,0,0,,‫إنه قرصان صائد للحيتان،\N‫مجرم مطلوب للعدالة‬ Dialogue: 0,0:19:57.93,0:20:02.52,Default,,0,0,0,,‫يزود السوق اليابانية السوداء\N‫بالحيتان المختلفة‬ Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:04.15,Default,,0,0,0,,‫اسأله كيف وصل إلى هنا‬ Dialogue: 0,0:20:10.11,0:20:11.70,Default,,0,0,0,,‫لا أحتاج من يترجم لي هذا‬ Dialogue: 0,0:20:11.78,0:20:16.16,Default,,0,0,0,,‫سنستجوبه لاحقاً، لا أريد ترك "سكالي"\N‫لوحدها في حال وجود غيره‬ Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:23.58,Default,,0,0,0,,‫- أدخل\N‫- أظن أننا وجدنا قاتل "هالفيرسون"‬ Dialogue: 0,0:20:23.67,0:20:25.71,Default,,0,0,0,,‫كان ليموت أيضاً لولا تدخل "مولدر"‬ Dialogue: 0,0:20:26.88,0:20:31.05,Default,,0,0,0,,‫ذكر سجل السفينة 4 بحارة نرويجيين\N‫صعدوا هنا بعد غرق سفنهم‬ Dialogue: 0,0:20:31.13,0:20:34.72,Default,,0,0,0,,‫أراهن أنهم رجال "أولافسون"،\N‫أخذوا مركبي وتخلوا عنه‬ Dialogue: 0,0:20:35.14,0:20:37.43,Default,,0,0,0,,‫فمن شيم هؤلاء الأوغاد\N‫القضاء على بعضهم البعض‬ Dialogue: 0,0:20:37.51,0:20:39.85,Default,,0,0,0,,‫ربما يجدر بنا طرح المزيد من الأسئلة\N‫على القبطان‬ Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:42.35,Default,,0,0,0,,‫لقد مات القبطان "باركلي"‬ Dialogue: 0,0:20:43.10,0:20:46.19,Default,,0,0,0,,‫لا أعلم كيف حدث هذا،\N‫لكنه حدث في الـ15 دقيقة الماضية‬ Dialogue: 0,0:20:48.11,0:20:50.23,Default,,0,0,0,,‫كالرجال في الأسفل‬ Dialogue: 0,0:20:50.86,0:20:55.78,Default,,0,0,0,,‫إن الأمر أكثر من الشيخوخة السريعة،\N‫كأنه يتحول إلى كتلة من الملح‬ Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:57.91,Default,,0,0,0,,‫تلك هي المادة إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:20:58.49,0:21:01.20,Default,,0,0,0,,‫إنها تبدو متبلورة، لكن عدا ذلك...‬ Dialogue: 0,0:21:03.12,0:21:04.58,Default,,0,0,0,,‫إننا جميعاً متعبون‬ Dialogue: 0,0:21:05.00,0:21:09.71,Default,,0,0,0,,‫لنغطي جسد القبطان ونوثق "أولافسون"\N‫حتى نحظى ببعض الراحة‬ Dialogue: 0,0:21:10.71,0:21:13.84,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بالمناوبة الأولى\N‫في حال وجود غيره هنا‬ Dialogue: 0,0:21:48.46,0:21:50.00,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:21:51.80,0:21:53.96,Default,,0,0,0,,‫لقد غططت بالنوم‬ Dialogue: 0,0:21:54.34,0:21:58.68,Default,,0,0,0,,‫- أتودين النوم لبضعة دقائق؟\N‫- كلا، لقد استيقظت‬ Dialogue: 0,0:22:04.47,0:22:06.35,Default,,0,0,0,,‫"سكالي"‬ Dialogue: 0,0:22:06.77,0:22:08.77,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، ما الذي جرى لك؟‬ Dialogue: 0,0:22:19.99,0:22:22.99,Default,,0,0,0,,‫إن تسارع الوقت معادلة يا "مولدر"،\N‫إنها نظرية‬ Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:26.16,Default,,0,0,0,,‫إذاً، إنه أمر محتمل نظرياً،\N‫ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:22:26.37,0:22:28.87,Default,,0,0,0,,‫مهما كان الأمر، فهو ليس بؤرة زمنية‬ Dialogue: 0,0:22:28.96,0:22:33.09,Default,,0,0,0,,‫لم نر أية من الظواهر\N‫التي ذكرت في سجل السفينة‬ Dialogue: 0,0:22:33.25,0:22:35.80,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد دليل أنها بؤرة زمنية‬ Dialogue: 0,0:22:35.88,0:22:39.26,Default,,0,0,0,,‫نحن الدليل يا "سكالي"، انظري،\N‫إننا نشيخ دقيقة بعد أخرى‬ Dialogue: 0,0:22:39.34,0:22:42.18,Default,,0,0,0,,‫لو كانت هذه ظاهرة التقدم السريع\N‫بالعمر، لماذا لم يشب شعري...‬ Dialogue: 0,0:22:42.26,0:22:44.81,Default,,0,0,0,,‫- ولم يبدأ بالتساقط؟\N‫- ماذا بشأنه؟‬ Dialogue: 0,0:22:46.10,0:22:49.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا عنه؟ لماذا لم يشيخ؟‬ Dialogue: 0,0:22:53.57,0:22:57.57,Default,,0,0,0,,‫- استرخ يا "تروندايم" وفر طاقتك\N‫- لست مرغماً على الإصغاء لك‬ Dialogue: 0,0:22:57.65,0:23:01.66,Default,,0,0,0,,‫- بسببك وقعنا في هذا\N‫- لم يرغمك أحد على شيء‬ Dialogue: 0,0:23:02.41,0:23:04.95,Default,,0,0,0,,‫وافقت على إحضاركم إلى هنا‬ Dialogue: 0,0:23:05.20,0:23:06.58,Default,,0,0,0,,‫لم أوافق على الموت‬ Dialogue: 0,0:23:09.71,0:23:13.54,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي تعرفه عن الجذور الحرة؟\N‫- هل هذا امتحان؟‬ Dialogue: 0,0:23:14.00,0:23:17.55,Default,,0,0,0,,‫إنها مواد كيميائية نشطة\N‫تحتوى على إلكترونات إضافية‬ Dialogue: 0,0:23:18.09,0:23:20.22,Default,,0,0,0,,‫بإمكانها مهاجمة بروتين الحمض النووي‬ Dialogue: 0,0:23:20.30,0:23:23.14,Default,,0,0,0,,‫بإمكانها التسبب بأكسدة أنسجة الجسم\N‫وأغشية الخلايا‬ Dialogue: 0,0:23:23.22,0:23:27.06,Default,,0,0,0,,‫- تعني أن نشيخ؟\N‫- إنها النظرية السائدة حول الشيخوخة‬ Dialogue: 0,0:23:28.22,0:23:31.02,Default,,0,0,0,,‫إذاً، تعتقدين\N‫أن ثمة شيء يحفز التفاعل فينا؟‬ Dialogue: 0,0:23:31.10,0:23:32.98,Default,,0,0,0,,‫إنها مجرد نظرية‬ Dialogue: 0,0:23:33.06,0:23:38.19,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا لو كانت السفينة\N‫تتجه صوب مصدر معدني آخر؟ كنيزك؟‬ Dialogue: 0,0:23:38.28,0:23:41.74,Default,,0,0,0,,‫قد يكون في أعماق المحيط\N‫أو مطمور في جبل جليدي‬ Dialogue: 0,0:23:41.82,0:23:45.87,Default,,0,0,0,,‫قد يكون كلاهما كطرفين\N‫واحد سالب والآخر موجب‬ Dialogue: 0,0:23:45.95,0:23:48.66,Default,,0,0,0,,‫مع المحيط كبطارية ضخمة‬ Dialogue: 0,0:23:49.20,0:23:53.33,Default,,0,0,0,,‫تلك الدرجة من الطاقة الإلكترومغناطيسية\N‫قد تكون سبب إثارة العناصر‬ Dialogue: 0,0:23:53.42,0:23:57.84,Default,,0,0,0,,‫وتقوم بأكسدة جميع المواد\N‫التي في مجالها بفعالية‬ Dialogue: 0,0:23:58.38,0:24:02.13,Default,,0,0,0,,‫إن هذا منطقي يا "سكالي"،\N‫إن النظير العضوي للصدأ‬ Dialogue: 0,0:24:02.22,0:24:03.59,Default,,0,0,0,,‫هو الشيخوخة السريعة السابقة لأوانها‬ Dialogue: 0,0:24:03.68,0:24:04.89,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:24:17.69,0:24:20.15,Default,,0,0,0,,‫قال القبطان "باركلي"\N‫أن السفينة كانت تنزف‬ Dialogue: 0,0:24:25.78,0:24:27.66,Default,,0,0,0,,‫ليس دماً يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:24:28.12,0:24:29.58,Default,,0,0,0,,‫إنه صدأ‬ Dialogue: 0,0:24:31.70,0:24:33.96,Default,,0,0,0,,‫راقب "أولافسون" يا "تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:24:35.29,0:24:39.34,Default,,0,0,0,,‫- إلى أين أنتما ذاهبان؟\N‫- "مولدر"، إلى أين سنذهب؟‬ Dialogue: 0,0:24:39.92,0:24:43.34,Default,,0,0,0,,‫لست واثقاً من هذا بعد،\N‫لكن لا نملك وقتاً كافياً للوصول إليه‬ Dialogue: 0,0:24:55.02,0:24:59.65,Default,,0,0,0,,‫أترين هذا الأنبوب الأصفر؟\N‫إنه الوحيد الذي لم يتآكل‬ Dialogue: 0,0:25:14.04,0:25:16.62,Default,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا يا "تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:25:17.38,0:25:20.00,Default,,0,0,0,,‫هناك ما أود قوله لك‬ Dialogue: 0,0:25:22.13,0:25:25.68,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد هناك ما تقوله وقد يثير اهتمامي‬ Dialogue: 0,0:25:27.39,0:25:28.93,Default,,0,0,0,,‫هل أنت واثق من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:25:29.60,0:25:31.97,Default,,0,0,0,,‫إلى أين تظن أنهما ذهبا؟‬ Dialogue: 0,0:25:32.77,0:25:34.77,Default,,0,0,0,,‫ولماذا تظن أنهما خلّفاك وراءهما؟‬ Dialogue: 0,0:25:35.69,0:25:39.02,Default,,0,0,0,,‫أعلم ما تحاول القيام به يا "أولافسون"‬ Dialogue: 0,0:25:43.74,0:25:50.03,Default,,0,0,0,,‫إن لم تصدقني، صدق عينيك‬ Dialogue: 0,0:25:52.20,0:25:54.20,Default,,0,0,0,,‫رأيت ما حدث للقبطان‬ Dialogue: 0,0:25:55.12,0:25:57.04,Default,,0,0,0,,‫لا يستغرق الأمر أكثر من بضع ساعات‬ Dialogue: 0,0:25:57.79,0:25:59.63,Default,,0,0,0,,‫لكنك لست مضطراً للموت‬ Dialogue: 0,0:26:00.42,0:26:02.59,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نموت جميعاً‬ Dialogue: 0,0:26:03.59,0:26:05.34,Default,,0,0,0,,‫ليس بهذه الطريقة‬ Dialogue: 0,0:26:09.93,0:26:16.10,Default,,0,0,0,,‫لم عساي أصغي إليك؟ فأنت قاتل‬ Dialogue: 0,0:26:18.77,0:26:21.19,Default,,0,0,0,,‫لقد قتلته حتى أحيا‬ Dialogue: 0,0:26:22.77,0:26:24.98,Default,,0,0,0,,‫لكنت قمت بالشيء ذاته‬ Dialogue: 0,0:26:25.57,0:26:27.65,Default,,0,0,0,,‫لا يزال بإمكانك ذلك‬ Dialogue: 0,0:26:32.62,0:26:39.04,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنني أصغي، أخبرني سرّك المهم‬ Dialogue: 0,0:26:39.96,0:26:41.17,Default,,0,0,0,,‫دعني أذهب أولاً‬ Dialogue: 0,0:26:45.92,0:26:48.68,Default,,0,0,0,,‫كيف أتأكد من أنك لا تكذب؟‬ Dialogue: 0,0:26:49.76,0:26:51.72,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلي يا "تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:26:53.22,0:26:55.72,Default,,0,0,0,,‫وبعدها أنظر إلى نفسك‬ Dialogue: 0,0:27:11.49,0:27:13.91,Default,,0,0,0,,‫"مخزن معالجة المياه العادمة"‬ Dialogue: 0,0:27:48.86,0:27:50.82,Default,,0,0,0,,‫"أولافسون" ورجاله‬ Dialogue: 0,0:27:51.82,0:27:54.03,Default,,0,0,0,,‫لماذا هي موجودة هنا؟‬ Dialogue: 0,0:27:58.79,0:28:01.12,Default,,0,0,0,,‫هذا الماء الوحيد الصالح للشرب\N‫على متن المركب‬ Dialogue: 0,0:28:01.54,0:28:04.92,Default,,0,0,0,,‫كلانا مخطئان يا "سكالي"،\N‫الماء هو السبب‬ Dialogue: 0,0:28:05.08,0:28:08.88,Default,,0,0,0,,‫- المياه الأخرى ملوثة\N‫- كيف ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:28:09.01,0:28:13.22,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن شيئاً وصل\N‫لخزانات تحلية المياه حيث تُخزن المياه‬ Dialogue: 0,0:28:13.51,0:28:17.56,Default,,0,0,0,,‫لكن المياه العادمة يعاد تنقيتها\N‫مراراً وتكراراً، لا تأتي من البحر‬ Dialogue: 0,0:28:17.81,0:28:21.77,Default,,0,0,0,,‫إن كنت محقاً، فالمشروب الكحولي\N‫هو ما أبقى القبطان "باركلي" حيّاً‬ Dialogue: 0,0:28:22.35,0:28:26.31,Default,,0,0,0,,‫والماء في هذا الخزان\N‫سيكون له الأثر ذاته علينا‬ Dialogue: 0,0:28:26.52,0:28:29.73,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يبدو أنه تبقى الكثير منه‬ Dialogue: 0,0:28:58.26,0:29:00.89,Default,,0,0,0,,‫- ما الذي جرى؟\N‫- كان يُفترض بك مراقبته‬ Dialogue: 0,0:29:00.97,0:29:02.73,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالسوء حيال هذا الأمر‬ Dialogue: 0,0:29:03.10,0:29:04.73,Default,,0,0,0,,‫ما كان يجدر بي أن أنام‬ Dialogue: 0,0:29:07.44,0:29:09.82,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدني أن أقول؟\N‫لقد اختفى، لقد هرب‬ Dialogue: 0,0:29:09.90,0:29:13.40,Default,,0,0,0,,‫- أريد أن أعلم ما حصل؟\N‫- أنت من أوثقه‬ Dialogue: 0,0:29:13.49,0:29:16.36,Default,,0,0,0,,‫ليس السبب عقدتي بل،\N‫فقد قطع الحبل من قبل أحدهم‬ Dialogue: 0,0:29:16.45,0:29:20.33,Default,,0,0,0,,‫لا أحب أن أستجوب،\N‫لست مدين لك بأي تفسير‬ Dialogue: 0,0:29:21.70,0:29:23.83,Default,,0,0,0,,‫- "تروندايم"\N‫- أتركني‬ Dialogue: 0,0:29:25.67,0:29:28.00,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير للقيام به هنا‬ Dialogue: 0,0:29:28.42,0:29:31.13,Default,,0,0,0,,‫أحتاج عينات دم وبول من كليكما‬ Dialogue: 0,0:29:32.34,0:29:35.72,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- وجدنا سبب الشيخوخة‬ Dialogue: 0,0:29:37.72,0:29:40.97,Default,,0,0,0,,‫ما هو الآن؟\N‫فأنتما لا تكفان عن طرح النظريات‬ Dialogue: 0,0:29:41.31,0:29:45.60,Default,,0,0,0,,‫نظرية تلو الأخرى،\N‫وعندما تعرفان السبب بالنهاية نكون متنا‬ Dialogue: 0,0:29:45.69,0:29:51.15,Default,,0,0,0,,‫لقد لوثت خزانات الماء العذب،\N‫والمياه في المصارف غير ملوثة‬ Dialogue: 0,0:29:51.23,0:29:54.82,Default,,0,0,0,,‫أبقى "أولافسون" حياً طوال هذه المدة،\N‫قد يقوم بتثبيط العملية في أجسادنا‬ Dialogue: 0,0:29:56.15,0:29:57.86,Default,,0,0,0,,‫هذه أخبار جيدة، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:29:59.95,0:30:01.53,Default,,0,0,0,,‫ما الذي سنفعله الآن؟‬ Dialogue: 0,0:30:05.66,0:30:10.29,Default,,0,0,0,,‫مضى 18 ساعة و45 دقيقة\N‫على بداية ظهور الأعراض‬ Dialogue: 0,0:30:10.75,0:30:17.38,Default,,0,0,0,,‫كشفت فحوص الدم الأولية عن تركيز\N‫عال لكلوريد الصوديوم: الملح‬ Dialogue: 0,0:30:17.97,0:30:21.22,Default,,0,0,0,,‫رغم أن الماء الملوث غير مالح‬ Dialogue: 0,0:30:21.30,0:30:26.98,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه يقوم بتحفيز سوائل الجسم\N‫محدثاً هدم ضخم وسريع في الخلايا‬ Dialogue: 0,0:30:28.31,0:30:33.15,Default,,0,0,0,,‫لقد ثبط الماء غير الملوث عملية\N‫التحلل في جسمي وجسم "تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:30:33.52,0:30:35.99,Default,,0,0,0,,‫لكن لم يشعر "مولدر" بالتحسن ذاته‬ Dialogue: 0,0:30:36.36,0:30:40.45,Default,,0,0,0,,‫قد يكون السبب\N‫معاناته من الجفاف في طريقه إلى هنا‬ Dialogue: 0,0:30:40.53,0:30:42.91,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أبدو مثل "جورج بيرنز"‬ Dialogue: 0,0:30:47.71,0:30:49.21,Default,,0,0,0,,‫سأعود فوراً‬ Dialogue: 0,0:31:16.03,0:31:19.61,Default,,0,0,0,,‫إن كان لديك ما تقوله فقله\N‫لكن لا تحوم خلفي هكذا‬ Dialogue: 0,0:31:20.82,0:31:25.24,Default,,0,0,0,,‫- لم يساعده الماء\N‫- ربما يجدر بنا مضاعفة حصته‬ Dialogue: 0,0:31:25.33,0:31:28.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ لن يستعيد شبابه\N‫حتى لو شرب بحيرة من الماء‬ Dialogue: 0,0:31:28.75,0:31:30.58,Default,,0,0,0,,‫لسنا متأكدين من ذلك‬ Dialogue: 0,0:31:32.75,0:31:35.59,Default,,0,0,0,,‫- ليس بعد\N‫- أنظري إليه‬ Dialogue: 0,0:31:36.00,0:31:39.72,Default,,0,0,0,,‫- لقد أهدرنا الكثير من الماء\N‫- من أنت لتقرر هذا؟‬ Dialogue: 0,0:31:40.22,0:31:45.01,Default,,0,0,0,,‫لا يجب أن تكوني طبيبة لتري ذلك،\N‫لن ينجو‬ Dialogue: 0,0:31:52.48,0:31:54.19,Default,,0,0,0,,‫لكن أنا وأنت يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:31:55.73,0:32:00.95,Default,,0,0,0,,‫علينا البدء بالاعتناء بأنفسنا‬ Dialogue: 0,0:32:14.46,0:32:18.50,Default,,0,0,0,,‫إن تحليل بول "مولدر"\N‫لا يزال يشير إلى فشل كليته‬ Dialogue: 0,0:32:18.59,0:32:22.01,Default,,0,0,0,,‫في فرز المادة\N‫التي أدعوها "الملح الثقيل"‬ Dialogue: 0,0:32:22.68,0:32:28.68,Default,,0,0,0,,‫لم يتضح بعد إن كان ماء المصارف\N‫غير الملوث يساعده أم لا‬ Dialogue: 0,0:32:29.06,0:32:33.31,Default,,0,0,0,,‫الواضح هو أنه لا يمكنني\N‫التوقف عن المحاولة‬ Dialogue: 0,0:33:56.64,0:33:58.06,Default,,0,0,0,,‫"تروندايم"؟‬ Dialogue: 0,0:33:59.69,0:34:02.65,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- أصغي إلى هذا‬ Dialogue: 0,0:34:05.70,0:34:08.78,Default,,0,0,0,,‫أتعلمين ما هو؟ إنه "جرس الجنازة"‬ Dialogue: 0,0:34:09.12,0:34:12.66,Default,,0,0,0,,‫لقد تبقى بضعة غالونات أو أقل من ذلك‬ Dialogue: 0,0:34:12.91,0:34:16.12,Default,,0,0,0,,‫هناك ما يكفي لإبقائنا جميعاً أحياء\N‫لبضعة أيام‬ Dialogue: 0,0:34:16.46,0:34:20.38,Default,,0,0,0,,‫أو واحد فقط لمدة تكفي لإنقاذه‬ Dialogue: 0,0:34:21.04,0:34:22.55,Default,,0,0,0,,‫لا تقترب أكثر‬ Dialogue: 0,0:34:23.71,0:34:26.72,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين؟ ستطلقين النار علي؟‬ Dialogue: 0,0:34:27.88,0:34:31.05,Default,,0,0,0,,‫أصغ إلي يا "تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:34:31.55,0:34:37.10,Default,,0,0,0,,‫إن قوات البحرية تعلم أين نحن،\N‫تعرف هذه الإحداثيات وستحضر قريباً‬ Dialogue: 0,0:34:37.60,0:34:41.36,Default,,0,0,0,,‫- لم لا نعود إلى الردهة...\N‫- لم لا تطلقين النار علي؟‬ Dialogue: 0,0:34:41.98,0:34:45.19,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تعتقدين أنني سأدع "مولدر"\N‫يحظى بقطرة أخرى‬ Dialogue: 0,0:34:48.99,0:34:50.41,Default,,0,0,0,,‫"تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:34:51.49,0:34:52.95,Default,,0,0,0,,‫"تروندايم"‬ Dialogue: 0,0:36:24.71,0:36:26.79,Default,,0,0,0,,‫تكاد الصفحات تنفذ‬ Dialogue: 0,0:36:27.59,0:36:29.30,Default,,0,0,0,,‫من الجيد أنك سجّلت كل شيء‬ Dialogue: 0,0:36:33.30,0:36:36.18,Default,,0,0,0,,‫احتجز "تروندايم" نفسه\N‫في خزان المياه العادمة‬ Dialogue: 0,0:36:36.35,0:36:39.39,Default,,0,0,0,,‫أخذ جميع الماء\N‫الذي توفر لنا واحتفظ به لنفسه‬ Dialogue: 0,0:36:44.35,0:36:46.11,Default,,0,0,0,,‫بحثت في كل مكان‬ Dialogue: 0,0:36:47.06,0:36:49.28,Default,,0,0,0,,‫وهذا كل ما أمكنني إيجاده‬ Dialogue: 0,0:36:49.78,0:36:53.61,Default,,0,0,0,,‫إنها عصارة سمك السردين،\N‫ونصف دزينة من الليمون و...‬ Dialogue: 0,0:36:54.53,0:36:56.57,Default,,0,0,0,,‫وماء كان في تذكار الثلج‬ Dialogue: 0,0:36:56.99,0:36:58.24,Default,,0,0,0,,‫شكراً‬ Dialogue: 0,0:36:58.70,0:37:02.29,Default,,0,0,0,,‫- ليس ماء فاخراً لكن...\N‫- اشربيه‬ Dialogue: 0,0:37:03.96,0:37:07.88,Default,,0,0,0,,‫- كلا يا "مولدر"\N‫- إنه الخيار المنطقي الوحيد فأنت امرأة‬ Dialogue: 0,0:37:08.17,0:37:13.13,Default,,0,0,0,,‫إن متوسط عمرك المتوقع أكبر\N‫وجسمك يخزن ماء وأنسجة دهنية أكثر‬ Dialogue: 0,0:37:13.26,0:37:15.05,Default,,0,0,0,,‫هذه أسباب لتشربه أنت‬ Dialogue: 0,0:37:15.13,0:37:18.93,Default,,0,0,0,,‫لديك فرص أكبر بالنجاة حتى وصول النجدة‬ Dialogue: 0,0:37:19.68,0:37:24.39,Default,,0,0,0,,‫- لا تفعل هذا يا "مولدر"\N‫- لا تكوني عنيدة يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:37:24.85,0:37:26.31,Default,,0,0,0,,‫تعلمين أنني مصيب‬ Dialogue: 0,0:37:29.69,0:37:32.57,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد ما يكفي من السائل\N‫لإحداث الفرق على أية حال‬ Dialogue: 0,0:37:33.69,0:37:35.24,Default,,0,0,0,,‫قد يكون هناك ما يكفي‬ Dialogue: 0,0:37:41.95,0:37:43.25,Default,,0,0,0,,‫كلا‬ Dialogue: 0,0:38:01.35,0:38:03.10,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:38:06.27,0:38:10.52,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن الهيكل الخارجي قد تآكل بأسره\N‫مما يعني أننا سنغرق‬ Dialogue: 0,0:38:15.86,0:38:17.28,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"‬ Dialogue: 0,0:38:19.70,0:38:21.08,Default,,0,0,0,,‫الماء‬ Dialogue: 0,0:38:57.86,0:39:00.03,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فتح الباب‬ Dialogue: 0,0:39:05.83,0:39:09.79,Default,,0,0,0,,‫النجدة! ساعدوني‬ Dialogue: 0,0:39:12.88,0:39:14.67,Default,,0,0,0,,‫ساعدوني‬ Dialogue: 0,0:39:16.46,0:39:18.88,Default,,0,0,0,,‫ساعدوني!‬ Dialogue: 0,0:39:19.17,0:39:21.64,Default,,0,0,0,,‫ساعدوني‬ Dialogue: 0,0:39:48.70,0:39:50.62,Default,,0,0,0,,‫"بعد 14 ساعة"‬ Dialogue: 0,0:39:54.88,0:39:59.92,Default,,0,0,0,,‫لطالما اعتقدت أنني سأقوم برحلة\N‫إلى مكان ما عندما أتقدم بالعمر‬ Dialogue: 0,0:40:00.26,0:40:02.76,Default,,0,0,0,,‫لكن لم يكن هذا بالضبط ما فكّرت به‬ Dialogue: 0,0:40:03.76,0:40:06.89,Default,,0,0,0,,‫إن الخدمة على هذه السفينة مريعة\N‫يا "سكالي"‬ Dialogue: 0,0:40:13.02,0:40:14.48,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس عدلاً‬ Dialogue: 0,0:40:17.94,0:40:19.69,Default,,0,0,0,,‫لم يحن وقتنا‬ Dialogue: 0,0:40:22.28,0:40:23.95,Default,,0,0,0,,‫لا يزال لدينا عمل لإنجازه‬ Dialogue: 0,0:40:25.91,0:40:27.24,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"‬ Dialogue: 0,0:40:28.99,0:40:31.54,Default,,0,0,0,,‫عندما وجدوني‬ Dialogue: 0,0:40:33.25,0:40:38.30,Default,,0,0,0,,‫بعد أن استسلم الأطباء وعائلتي حتى‬ Dialogue: 0,0:40:38.92,0:40:42.13,Default,,0,0,0,,‫اختبرت أمراً لم أطلعك عليه من قبل‬ Dialogue: 0,0:40:43.09,0:40:45.64,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن يصعب إيجاد الكلمات‬ Dialogue: 0,0:40:47.85,0:40:50.22,Default,,0,0,0,,‫لكن هناك أمر واحد أنا متأكدة منه‬ Dialogue: 0,0:40:51.48,0:40:54.06,Default,,0,0,0,,‫متأكدة منه كل التأكيد‬ Dialogue: 0,0:40:55.77,0:40:58.69,Default,,0,0,0,,‫أنه لا يوجد ما نخشاه عندما ينتهي الأمر‬ Dialogue: 0,0:41:01.94,0:41:03.61,Default,,0,0,0,,‫أنا بغاية الإرهاق‬ Dialogue: 0,0:41:04.86,0:41:06.41,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تنام‬ Dialogue: 0,0:41:16.04,0:41:20.80,Default,,0,0,0,,‫فقد العميل "مولدر" وعيه\N‫حوالي الساعة 4:30 صباح اليوم‬ Dialogue: 0,0:41:20.88,0:41:24.80,Default,,0,0,0,,‫12 من مارس، لم يبق شيء لأفعله من أجله‬ Dialogue: 0,0:41:25.01,0:41:26.47,Default,,0,0,0,,‫أو من أجل نفسي‬ Dialogue: 0,0:41:26.84,0:41:32.77,Default,,0,0,0,,‫لقد استنفذت جميع المعدات، لم نتناول\N‫طعاماً أو شراباً في الـ24 ساعة الماضية‬ Dialogue: 0,0:41:32.85,0:41:38.61,Default,,0,0,0,,‫الأرجح أن الهيكل الخارجي قد غرق،\N‫والهيكل الداخلي هو ما يدعم السفينة‬ Dialogue: 0,0:41:38.86,0:41:44.36,Default,,0,0,0,,‫وجدت كتاب للأطفال حول أساطير\N‫الـ"نرويج" في مقتنيات "هالفيرسون"‬ Dialogue: 0,0:41:44.78,0:41:48.41,Default,,0,0,0,,‫حسب ما أعتقد،\N‫إن الصور تظهر نهاية العالم‬ Dialogue: 0,0:41:48.49,0:41:52.87,Default,,0,0,0,,‫ليس عاصفة ملتهبة مفاجئة\N‫كما يذكر الإنجيل‬ Dialogue: 0,0:41:53.41,0:41:57.21,Default,,0,0,0,,‫بل على هيئة غطاء ثلجي يتساقط ببطء‬ Dialogue: 0,0:41:58.08,0:42:02.05,Default,,0,0,0,,‫سيختفي أولاً القمر والنجوم\N‫في ضباب أبيض كثيف‬ Dialogue: 0,0:42:02.34,0:42:06.01,Default,,0,0,0,,‫بعدها ستتجمد الأنهار والبحيرات والبحار‬ Dialogue: 0,0:42:06.43,0:42:12.31,Default,,0,0,0,,‫وبالنهاية سيفتح ذئب يُدعى "سكول" فمه\N‫ويلتهم الشمس‬ Dialogue: 0,0:42:12.51,0:42:15.93,Default,,0,0,0,,‫وبهذا يحل ليل أبدي على العالم‬ Dialogue: 0,0:42:16.60,0:42:19.02,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني أسمع صوت الذئب قادماً‬ Dialogue: 0,0:43:15.79,0:43:17.20,Default,,0,0,0,,‫أيتها العميلة "سكالي"؟‬ Dialogue: 0,0:43:18.08,0:43:20.12,Default,,0,0,0,,‫عميلة "سكالي"، أتسمعينني؟‬ Dialogue: 0,0:43:22.71,0:43:26.13,Default,,0,0,0,,‫- أجل\N‫- مضى على إنقاذك 36 ساعة‬ Dialogue: 0,0:43:26.21,0:43:29.17,Default,,0,0,0,,‫أجريت لك غسيل كلوي\N‫بمفلترات عالية الكفاءة‬ Dialogue: 0,0:43:31.55,0:43:33.64,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تتجاوبين بشكل جيد‬ Dialogue: 0,0:43:34.22,0:43:36.77,Default,,0,0,0,,‫عادت أملاحك المتأينة\N‫إلى وضعها الطبيعي تقريباً‬ Dialogue: 0,0:43:37.31,0:43:39.94,Default,,0,0,0,,‫وتم تصحيح مستوى السوائل لديك‬ Dialogue: 0,0:43:42.60,0:43:45.11,Default,,0,0,0,,‫"مولدر"، أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:43:47.03,0:43:50.53,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت غدده الصماء في خطر أكبر‬ Dialogue: 0,0:43:50.82,0:43:55.24,Default,,0,0,0,,‫بصراحة لم نعتقد أنه سينجو،\N‫حتى اكتشفنا هذا‬ Dialogue: 0,0:43:59.25,0:44:04.71,Default,,0,0,0,,‫وفق ملاحظاتك،\N‫حقناه بهرمونات صناعية ويبدو أنها تنفع‬ Dialogue: 0,0:44:04.79,0:44:10.13,Default,,0,0,0,,‫مهما كان فهو لا يزال موجوداً،\N‫علي التحدث مع الممثل البحري‬ Dialogue: 0,0:44:10.22,0:44:14.09,Default,,0,0,0,,‫- علينا إنقاذ السفينة...\N‫- عميلة "سكالي"، لقد غرقت السفينة‬ Dialogue: 0,0:44:14.18,0:44:16.76,Default,,0,0,0,,‫غرقت بعد أقل من ساعة من إنقاذكما‬ Dialogue: 0,0:45:03.39,0:45:05.40,Default,,0,0,0,,‫ترجم من قبل : سرين عبود‬