﻿1
00:00:04,958 --> 00:00:06,000
<font face="Arial">!بحقكِ</font>

2
00:00:06,083 --> 00:00:07,125
<font face="Arial">!"أنت "هوك آي</font>

3
00:00:08,126 --> 00:00:09,126
<font face="Arial">"...سابقًا في"</font>

4
00:00:09,541 --> 00:00:13,250
<font face="Arial">أحبّك يا أبي -
أحبّك أكثر -</font>

5
00:00:13,333 --> 00:00:15,333
<font face="Arial">اتصلوا بي عند وصولكم للمنزل؟
أحبّكم</font>

6
00:00:15,416 --> 00:00:18,750
<font face="Arial">عُثر على (أرماند دوكين) مقتولاً في منزله"
"ليلة الأمس</font>

7
00:00:18,833 --> 00:00:20,958
<font face="Arial">أجل -
...يتساءل المسؤولون عن هذين الحدثين" -</font>

8
00:00:21,041 --> 00:00:24,791
<font face="Arial">لو أن الـ(رونين) قد عاد فعلاً"
"إلى (نيويورك) وعما سيفعله بعد ذلك</font>

9
00:00:27,208 --> 00:00:29,083
<font face="Arial">جاك" يُخفي شيئًا يا أمي"</font>

10
00:00:29,166 --> 00:00:32,958
<font face="Arial">ألا تجدين من الغريب أنه في نفس الليلة
،التي يهددكِ فيه عمه</font>

11
00:00:33,041 --> 00:00:35,775
<font face="Arial">ينتهي به المطاف مقتولاً بسيف؟</font>

12
00:00:36,333 --> 00:00:39,500
<font face="Arial">كيت بيشوب" هي المرتدية للزي" -
لا أعرف ماذا تقول -</font>

13
00:00:45,833 --> 00:00:48,041
<font face="Arial">...لقد أمسكنا بهما</font>

14
00:01:30,375 --> 00:01:32,884
<font face="Arial">"(2007)"
وأسمعوا</font>

15
00:01:33,041 --> 00:01:34,125
<font face="Arial">!أنتم</font>

16
00:01:56,099 --> 00:01:57,499
<font face="Arial">...اقلبوا إلى الصفحة</font>

17
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
<font face="Arial">"!حان وقت النهوض"</font>

18
00:02:05,501 --> 00:02:07,801
<font face="Arial">...الكلمات</font>

19
00:02:26,202 --> 00:02:30,002
<font face="Arial">...مايا"...مترجم لغة الإشارة"</font>

20
00:02:31,503 --> 00:02:33,503
<font face="Arial">...انتبهي إلي</font>

21
00:03:00,004 --> 00:03:04,504
<font face="Arial">ما الصوت الذي تصدره السماء؟</font>

22
00:03:05,500 --> 00:03:07,041
<font face="Arial">إنها هادئة مثلكِ</font>

23
00:03:07,642 --> 00:03:11,342
<font face="Arial">ما الصوت الذي يصدره التنين؟</font>

24
00:03:16,343 --> 00:03:19,143
<font face="Arial">هل التنانين حقيقية؟</font>

25
00:03:19,516 --> 00:03:22,566
<font face="Arial">،كلا، لربما كانت كذلك</font>

26
00:03:22,591 --> 00:03:26,091
<font face="Arial">ولكنّها تعيش في عالم مختلف</font>

27
00:03:26,967 --> 00:03:33,967
<font face="Arial">ماذا لو تعلمت المجيء إلى عالمنا؟</font>

28
00:03:34,708 --> 00:03:39,625
<font face="Arial">حسنًا، هذا من شأنه أن يجعلهم أقوى</font>

29
00:03:41,526 --> 00:03:47,626
<font face="Arial">ظننت أنني سأذهب إلى مدرسة بها أطفال مثلي؟</font>

30
00:03:48,041 --> 00:03:49,125
<font face="Arial">هذا مستحيل</font>

31
00:03:50,208 --> 00:03:52,791
<font face="Arial">أترين، أنتِ فريدة من نوعكِ</font>

32
00:03:54,192 --> 00:04:00,692
<font face="Arial">ولكنك قلت أنه بوسعنا دفع مصاريف مدرسة الصم</font>

33
00:04:01,500 --> 00:04:02,750
<font face="Arial">أنا آسف</font>

34
00:04:04,291 --> 00:04:07,833
<font face="Arial">ولكن في النهاية، سيكون ذلك أفضل لكِ</font>

35
00:04:08,834 --> 00:04:12,334
<font face="Arial">هل سيتعين علي التوقف عن استخدام لغة الإشارة؟</font>

36
00:04:14,000 --> 00:04:15,333
<font face="Arial">كلا</font>

37
00:04:16,208 --> 00:04:22,958
<font face="Arial">عليكِ أن تتعلمي التنقل بين عالمين</font>

38
00:04:24,659 --> 00:04:26,159
<font face="Arial">كيف؟</font>

39
00:04:26,583 --> 00:04:28,041
<font face="Arial">فقط بالمشاهدة</font>

40
00:04:31,140 --> 00:04:32,166
<font face="Arial">"أكاديمية كاراتيه"</font>

41
00:04:48,166 --> 00:04:49,991
<font face="Arial">حسنًا، أيها الصف، استراحة لتناول المياه</font>

42
00:04:51,708 --> 00:04:55,458
<font face="Arial">اسمعي، كوني مطيعة في الفصل اليوم</font>

43
00:04:57,333 --> 00:05:03,041
<font face="Arial">،ولكن تذكّري، بالنسبة لمباراتك
الأمر يتعلق بالسرعة أكثر من الحجم</font>

44
00:05:05,816 --> 00:05:08,000
<font face="Arial"> العم سيأخذكِ للمنزل بعد الصف</font>

45
00:05:08,083 --> 00:05:09,458
<font face="Arial">سآراكِ الليلة</font>

46
00:05:18,708 --> 00:05:20,125
<font face="Arial">مايا"، دوركِ"</font>

47
00:05:25,750 --> 00:05:27,000
<font face="Arial">وانحنيا</font>

48
00:05:32,083 --> 00:05:33,083
<font face="Arial">جاهزان؟</font>

49
00:05:34,291 --> 00:05:35,333
<font face="Arial">!قاتلا</font>

50
00:06:08,808 --> 00:06:10,808
<font face="Arial">"(فـات مـان)"
"ورشـة لـتصليـح السـيـارات"</font>

51
00:07:05,034 --> 00:07:06,534
<font face="Arial">أرجوكِ، اذهبي فحسب</font>

52
00:07:06,559 --> 00:07:08,559
<font face="Arial">أنا لن اتركك</font>

53
00:07:13,335 --> 00:07:15,035
<font face="Arial">لقد مت بالفعل</font>

54
00:07:16,236 --> 00:07:18,036
<font face="Arial">...طيري بعيدًا من هنا</font>

55
00:07:19,061 --> 00:07:21,061
<font face="Arial">أيها التنين الصغير...</font>

56
00:07:53,190 --> 00:07:54,390
<font face="Arial">"(ألـعـاب (كـي.بـي"
"نتوقف عن العمل - تخفيضات الأيام الأخيرة"</font>

57
00:07:54,416 --> 00:07:56,041
<font face="Arial">"أنت مثل المُهر يا "هوك آي</font>

58
00:07:57,333 --> 00:07:59,875
<font face="Arial">استمر واستمر واستمر فحسب، أحب هذا</font>

59
00:07:59,958 --> 00:08:02,083
<font face="Arial">،"أحبها يا أخي، انظروا لـ"هوك آي</font>

60
00:08:02,166 --> 00:08:04,666
<font face="Arial">أين هي سهامك الآن؟</font>

61
00:08:04,750 --> 00:08:07,291
<font face="Arial">العظيم والقوي "هوك آي" يمتطي مهرًا</font>

62
00:08:07,375 --> 00:08:10,541
<font face="Arial">،يجدر بهما أن يبتسما أكثر
فهذا ممتع لنا أيضًا، كما تعلمان</font>

63
00:08:13,416 --> 00:08:15,958
<font face="Arial">مرة أخرى يا "إنريكي"، مرة أخرى، هيا  -
عظيم -</font>

64
00:08:16,041 --> 00:08:18,083
<font face="Arial">أحضر المزيد من أرباع الدولار -
وأخيرًا -</font>

65
00:08:18,166 --> 00:08:20,625
<font face="Arial">هذا ممل، "ديميتري"، لنلعب الورق</font>

66
00:08:23,875 --> 00:08:25,500
<font face="Arial">!يبدو أنّك غاضب مني</font>

67
00:08:26,625 --> 00:08:28,333
<font face="Arial">،اسمع، أعرف أن الأمر لا يبدو هكذا الآن</font>

68
00:08:28,416 --> 00:08:30,500
<font face="Arial">ولكن كنت لتضل طريقك بدوني، أتدرك هذا؟</font>

69
00:08:30,583 --> 00:08:33,250
<font face="Arial">كنت على وشك تبرئة اسمكِ من البدلة</font>

70
00:08:33,333 --> 00:08:36,125
<font face="Arial">إلى أن قررتِ أن تسقطي من كُوة السقف</font>

71
00:08:37,008 --> 00:08:38,150
<font face="Arial">بالفعل</font>

72
00:08:40,375 --> 00:08:42,166
<font face="Arial">!يا أخي
اهدأ يا أخي، اهدأ</font>

73
00:08:46,125 --> 00:08:47,416
<font face="Arial">أأنت بخير؟</font>

74
00:08:51,583 --> 00:08:55,208
<font face="Arial">"اشتريت تذاكر لحفلة فرقة "إيماجن دراجونز
،لأجل حبيبتي</font>

75
00:08:55,291 --> 00:08:59,000
<font face="Arial">وكأنّها بمثابة
هدية عيد الميلاد المجيد المبكرة، صحيح؟</font>

76
00:08:59,083 --> 00:09:01,458
<font face="Arial">هذا لطيفًا منك -
جيد، لطيف -</font>

77
00:09:01,541 --> 00:09:03,250
<font face="Arial">ثم تشاجرنا، أتعرفين ماذا قلت؟</font>

78
00:09:03,333 --> 00:09:07,166
<font face="Arial">،فقالت إن التذاكر كانت هدية
لذا فهي تريد إحضار أختها</font>

79
00:09:07,250 --> 00:09:11,000
<font face="Arial">،أعني، انظر للجانب المشرق
"لست مضطرًا للذهاب لمشاهدة فرقة "إيماجن دراجونز</font>

80
00:09:11,083 --> 00:09:13,166
<font face="Arial">"أنا أحب فرقة "إيماجن دراجونز</font>

81
00:09:14,666 --> 00:09:18,833
<font face="Arial">ولعلمكِ، هي لا تحبهم حتى
لقد فعلت ذلك عن قصد لإيذائي</font>

82
00:09:18,916 --> 00:09:21,208
<font face="Arial">اسمع، أعتقد أن كلاكما
مدينان بالاعتذار لبعضكم البعض</font>

83
00:09:21,291 --> 00:09:22,625
<font face="Arial">،أخبرها أنها جرحت مشاعرك</font>

84
00:09:22,708 --> 00:09:25,175
<font face="Arial">ولكن اعتذر لتظاهرك بأن هذه كانت هدية لها</font>

85
00:09:25,258 --> 00:09:28,841
<font face="Arial">،حسنًا، انتظري، أحتاج إلى قلم
فقط...فهمتِ، اتفقنا؟ أراكِ لاحقًا</font>

86
00:09:30,375 --> 00:09:33,208
<font face="Arial">،أترى؟ قليلًا من الثقة</font>

87
00:09:34,416 --> 00:09:37,416
<font face="Arial">...وقليلًا من التواصل والإنصات</font>

88
00:09:38,166 --> 00:09:40,125
<font face="Arial">ماذا؟ -
الأمور البشرية الأساسية -</font>

89
00:09:40,208 --> 00:09:42,583
<font face="Arial">أتعرف ما رأيي؟ -
أتعرفين ما رأيي أنا؟ -</font>

90
00:09:43,416 --> 00:09:46,625
<font face="Arial">أعتقد أنكِ تتحدثين كثيرًا</font>

91
00:09:48,250 --> 00:09:49,291
<font face="Arial">أهي دائمًا هكذا؟</font>

92
00:09:50,166 --> 00:09:54,008
<font face="Arial">لربما أقوم بأقتلع حلقكِ، ما رأيكِ؟</font>

93
00:09:56,750 --> 00:09:58,916
<font face="Arial">!أو ربما هي من ستفعل ذلك</font>

94
00:10:08,041 --> 00:10:09,041
<font face="Arial">من تكون؟</font>

95
00:10:23,333 --> 00:10:24,416
<font face="Arial">شكرًا لكِ</font>

96
00:10:25,991 --> 00:10:27,541
<font face="Arial">أجل، آسف</font>

97
00:10:27,866 --> 00:10:29,866
<font face="Arial">ضعف في السمع ولست أصم</font>

98
00:10:34,875 --> 00:10:35,875
<font face="Arial">يا ويحي</font>

99
00:10:38,916 --> 00:10:41,708
<font face="Arial">،المزيد من البسكويت، من فضلكِ
 شكراً لكِ</font>

100
00:10:49,500 --> 00:10:51,333
<font face="Arial">صحيح، حسنًا، سعدت بالتحدث معكِ</font>

101
00:10:52,750 --> 00:10:55,083
<font face="Arial">"سألت عما تفعله هنا يا "كلينت بارتون</font>

102
00:10:58,083 --> 00:11:00,333
<font face="Arial">أمتطي آحادي القرن -
نتعلم عن الثقة -</font>

103
00:11:01,583 --> 00:11:03,708
<font face="Arial">"أنت تعتمد كثيرًا على التكنولوجيا"</font>

104
00:11:03,791 --> 00:11:07,875
<font face="Arial">،في الواقع
...سلاحي المفضل هو عبارة عن عصتان وخيط، لذا</font>

105
00:11:08,666 --> 00:11:10,691
<font face="Arial">كلا، إنها تقصد جهاز مساعدتك على السمع</font>

106
00:11:10,875 --> 00:11:12,958
<font face="Arial">"قد تجد نفسك أفضل حالًا بدونه"</font>

107
00:11:13,833 --> 00:11:16,041
<font face="Arial">،أجل
في بعض الأحيان أجد أن الأمر تقريبًا سيان</font>

108
00:11:17,916 --> 00:11:18,916
<font face="Arial">والآن، البدلة</font>

109
00:11:19,833 --> 00:11:21,866
<font face="Arial">لقد ارتدتها بالصدفة</font>

110
00:11:21,891 --> 00:11:23,749
<font face="Arial">ولم تكن تعرف ما يعنيه ذلك</font>

111
00:11:23,750 --> 00:11:25,125
<font face="Arial">"إنها ليست "رونين</font>

112
00:11:25,666 --> 00:11:27,183
<font face="Arial">انظري إليها، إنها في التاسعة من عمرها</font>

113
00:11:28,000 --> 00:11:29,333
<font face="Arial">ومدللة حتى النخاع</font>

114
00:11:30,541 --> 00:11:32,350
<font face="Arial">لقد أوسعت ضربًا بعضًا من رجالي"</font>

115
00:11:32,375 --> 00:11:34,375
<font face="Arial">"ومن ثم جاءت راكضة حينما كنت في ورطة -
صحيح -</font>

116
00:11:34,533 --> 00:11:36,541
<font face="Arial">"يبدو أن لديها علاقة بهذا الأمر"</font>

117
00:11:37,025 --> 00:11:41,566
<font face="Arial">(ولمجرد أنها ليست الـ(رونين"
"فلا يعني هذا أن (رونين) لم يعُد</font>

118
00:11:42,875 --> 00:11:44,133
<font face="Arial">هذه مجرد شائعة</font>

119
00:11:44,358 --> 00:11:46,158
<font face="Arial">"وما أدراك بذلك؟"</font>

120
00:11:47,833 --> 00:11:49,083
<font face="Arial">لأنه قد مات</font>

121
00:11:51,000 --> 00:11:52,666
<font face="Arial">"إذن، من قتله إذًا؟"</font>

122
00:11:57,667 --> 00:11:59,067
<font face="Arial">"الأرملة السوداء"</font>

123
00:12:00,375 --> 00:12:03,041
<font face="Arial">"وهكذا (رونين) قد مات، ومات من قتله"</font>

124
00:12:03,125 --> 00:12:05,208
<font face="Arial">"هذا كلام معقول، كيف تعرف هذا؟"</font>

125
00:12:06,375 --> 00:12:07,500
<font face="Arial">لأنني كنت متواجدًا هناك</font>

126
00:12:08,166 --> 00:12:10,041
<font face="Arial">"أنت تكذب"</font>

127
00:12:11,666 --> 00:12:14,408
<font face="Arial">...حسنًا، من الواضح أن هذا لا يؤتي بثماره</font>

128
00:12:16,208 --> 00:12:17,791
<font face="Arial">،إذا لم يكن لكِ علاقة بهذا الأمر</font>

129
00:12:17,875 --> 00:12:20,958
<font face="Arial">إذن فلماذا ارتديتِ هذه البدلة من الأساس؟</font>

130
00:12:30,600 --> 00:12:31,416
<font face="Arial">مايا"، إياكِ"</font>

131
00:12:31,500 --> 00:12:33,916
<font face="Arial">رباه، لقد ارتديت هذه البدلة لأنني لم أرغب</font>

132
00:12:34,000 --> 00:12:36,125
<font face="Arial"> أن يعرف أي أحد أنني كنت في المزاد، فهمتِ؟</font>

133
00:12:36,208 --> 00:12:38,541
<font face="Arial">،لم أكن أدري ماذا تكون عندما ارتديتها
أقسم لكِ</font>

134
00:12:39,625 --> 00:12:40,775
<font face="Arial">أقسم</font>

135
00:12:41,166 --> 00:12:42,458
<font face="Arial">ما الذي تفعلينه؟</font>

136
00:12:43,666 --> 00:12:46,041
<font face="Arial">هذا لا يهم، اتفقنا؟ -
اسمعيني جيدًا -</font>

137
00:12:46,791 --> 00:12:50,291
<font face="Arial">اسمعي، كلا، فالآن الوقت غير مناسب لكي تخافي</font>

138
00:12:50,375 --> 00:12:51,666
<font face="Arial">سنخرج من هذا المأزق</font>

139
00:12:51,750 --> 00:12:54,291
<font face="Arial">وتعودين لتعيشين حياتكِ وأنا سأعود لعائلتي</font>

140
00:12:54,375 --> 00:12:57,250
<font face="Arial">وستسخرين تلك الثقة الزائدة التي لديكِ
مفهوم؟</font>

141
00:12:57,333 --> 00:13:00,625
<font face="Arial">،هذه الثقة الزائدة السخيفة
أتتذكرين تلك الثقة؟</font>

142
00:13:00,708 --> 00:13:03,041
<font face="Arial">اتفقنا؟ لذا انتظري إشارتي</font>

143
00:13:05,583 --> 00:13:07,666
<font face="Arial">...ينبغي عليكِ -
!"كيف فعلت هذا؟ "كلينت -</font>

144
00:13:07,750 --> 00:13:09,708
<font face="Arial">اذهبوا وساعدوا "مايا"، مفهوم؟</font>

145
00:13:10,583 --> 00:13:12,750
<font face="Arial">أعيدوه حيًا</font>

146
00:13:12,833 --> 00:13:13,833
<font face="Arial">!اللعنة</font>

147
00:13:13,916 --> 00:13:16,291
<font face="Arial">يا رجل، سيكون من الرائع حقًا معرفة كيف
"فعلت ذلك يا "كلينت</font>

148
00:13:16,375 --> 00:13:17,750
<font face="Arial">كلينت"؟"</font>

149
00:13:32,000 --> 00:13:34,500
<font face="Arial">هوك آي"، اخرج وشاركنا اللعب"</font>

150
00:13:34,958 --> 00:13:36,708
<font face="Arial">اُخرج وشاركنا اللعب</font>

151
00:13:43,375 --> 00:13:45,125
<font face="Arial">ابحثوا هناك، انتشروا في المكان</font>

152
00:13:51,375 --> 00:13:54,750
<font face="Arial">!لا تطلق النار
!يريدونه حيًا أيها الأحمق</font>

153
00:14:51,250 --> 00:14:52,666
<font face="Arial">!أنتِ، أنتِ، أنتِ، أنتِ</font>

154
00:14:53,291 --> 00:14:54,750
<font face="Arial">!أنتِ لن تبارحي مكانكِ</font>

155
00:16:21,458 --> 00:16:22,708
<font face="Arial">كنت بخير لحالي</font>

156
00:16:24,250 --> 00:16:25,250
<font face="Arial">حسنًا</font>

157
00:16:27,916 --> 00:16:29,333
<font face="Arial">لقد تحطم جهاز مساعدتي على السمع</font>

158
00:16:29,416 --> 00:16:30,541
<font face="Arial">هيّا، علينا أن نذهب</font>

159
00:16:30,625 --> 00:16:32,250
<font face="Arial">لكن الفتاة لا يزال لديها قوسي</font>

160
00:16:34,208 --> 00:16:35,450
<font face="Arial">نحتاج لسيارة</font>

161
00:16:35,775 --> 00:16:37,332
<font face="Arial">هل يمكننا أخذ هذه السيارة؟</font>

162
00:16:37,333 --> 00:16:39,125
<font face="Arial">يا رجل، هذه السيارة جميلة</font>

163
00:16:41,208 --> 00:16:44,291
<font face="Arial">أنا لن أحطم
سيارة "تشالنجر" موديل 72 الرائعة، هيا</font>

164
00:16:48,875 --> 00:16:50,000
<font face="Arial">يا للشباب</font>

165
00:16:50,083 --> 00:16:51,083
<font face="Arial">هيّا بنا</font>

166
00:16:51,541 --> 00:16:52,541
<font face="Arial">حاضر يا زعيم</font>

167
00:16:54,916 --> 00:16:56,666
<font face="Arial">تعالي إلى هنا، أريدكِ أن تقودي</font>

168
00:16:56,750 --> 00:16:59,250
<font face="Arial">ماذا؟ أنا لا أجيد القيادة -
تعالي إلى هنا -</font>

169
00:16:59,333 --> 00:17:02,708
<font face="Arial">كلا، أنت، أنت من سيقود وأنا سأطلق الأسهم</font>

170
00:17:03,208 --> 00:17:06,041
<font face="Arial">،أنا لا أسمعكِ في الوقت الحالي
أنتِ من ستقودين السيارة، مفهوم؟</font>

171
00:17:10,833 --> 00:17:12,250
<font face="Arial">!هيا، هيا</font>

172
00:17:13,041 --> 00:17:14,708
<font face="Arial">تعالوا معي -
!هيّا بنا، هيّا بنا -</font>

173
00:17:14,791 --> 00:17:16,375
<font face="Arial">"توماس"، اذهب مع "مايا"</font>

174
00:17:19,125 --> 00:17:21,458
<font face="Arial">!احترس -
 !انطلقوا، انطلقوا -</font>

175
00:17:21,541 --> 00:17:23,291
<font face="Arial">!هيّا بنا! هيّا بنا</font>

176
00:17:29,125 --> 00:17:31,458
<font face="Arial">كم لدينا؟ -
!أربعة -</font>

177
00:17:37,166 --> 00:17:40,250
<font face="Arial">!عليك أن تدخل أمامهم، ادخل أمامهم</font>

178
00:17:44,783 --> 00:17:46,050
<font face="Arial">تشبثِ</font>

179
00:17:59,666 --> 00:18:02,916
<font face="Arial">،انتظري، انتظري، انتظري
لقد نفدت منا الأسهم العادية</font>

180
00:18:03,000 --> 00:18:05,458
<font face="Arial">...ماذا تقصد بذلك
يا إلهي، السهام الخداعة؟</font>

181
00:18:05,541 --> 00:18:07,041
<font face="Arial">...قطعًا لن تستخدمي هذا السهم</font>

182
00:18:07,125 --> 00:18:09,166
<font face="Arial">لا تقل قطعًا وكأنك تعنيها -
ولا هذا أيضًا -</font>

183
00:18:09,250 --> 00:18:11,000
<font face="Arial">هذا خطير للغاية -
لا بأس بهذا؟ -</font>

184
00:18:11,083 --> 00:18:13,333
<font face="Arial">سأستخدم هذا -
مهلًا، كوني حذرة -</font>

185
00:18:13,416 --> 00:18:15,875
<font face="Arial">لقد ولدت حذرة -
!إنها ليست سهامًا عادية -</font>

186
00:18:15,958 --> 00:18:16,958
<font face="Arial">"كيت"</font>

187
00:18:21,083 --> 00:18:24,375
<font face="Arial">...هذا أم ذاك أم ذلك -
تمكنا منكما، هيّا، هيّا -</font>

188
00:18:25,083 --> 00:18:26,416
<font face="Arial">هذا</font>

189
00:18:27,416 --> 00:18:28,583
<font face="Arial">!إنه يتزايد</font>

190
00:18:29,333 --> 00:18:30,541
<font face="Arial">سهم معجون الصلصال؟</font>

191
00:18:30,625 --> 00:18:31,666
<font face="Arial">شغل الممسحة -
!بحقك -</font>

192
00:18:32,350 --> 00:18:33,808
<font face="Arial">!لا يمكنني رؤية أي شيء</font>

193
00:18:34,583 --> 00:18:36,583
<font face="Arial">اضربي عجلات سياراتهم بسهم المعجون</font>

194
00:18:37,666 --> 00:18:41,125
<font face="Arial">فكرة عظيمة، سأفعل ذلك بمجرد
أن تضع ملصقًا بالأسماء لهذه الأسهم اللعينة</font>

195
00:18:45,750 --> 00:18:47,958
<font face="Arial">،لعلمك
...سيكون هذا أسهل بكثير إذا ما كنا</font>

196
00:18:48,041 --> 00:18:50,000
<font face="Arial">سيكون هذا أسهل بكثير إذا ما كنا
بمواجهه الاتجاه العكسي</font>

197
00:18:50,083 --> 00:18:52,833
<font face="Arial">!أجل، هذا ما...مهلاً، نحن نتواصل</font>

198
00:18:52,916 --> 00:18:54,458
<font face="Arial">تشبثِ</font>

199
00:19:09,875 --> 00:19:11,041
<font face="Arial">...يا للهول</font>

200
00:19:18,458 --> 00:19:20,750
<font face="Arial">هل هناك اربعة سهام اخطر من ذلك السهم؟</font>

201
00:19:36,458 --> 00:19:39,750
<font face="Arial">سهم مكبس؟ ما هي الخدعة فيه؟
هل هي خدعة عديمة الفائدة تمامًا؟</font>

202
00:19:45,127 --> 00:19:46,399
<font face="Arial">"روزي) لبيع أشجار عيد الميلاد المجيد)"</font>

203
00:19:51,125 --> 00:19:52,500
<font face="Arial">!احترسي -
!انتبه أيُها المعتوه -</font>

204
00:19:52,583 --> 00:19:53,750
<font face="Arial">!عيد ميلاد مجيد</font>

205
00:19:58,541 --> 00:20:00,541
<font face="Arial">أرجوك، كن سهمًا مفيدًا
أرجوك، كن سهمًا مفيدًا</font>

206
00:20:11,208 --> 00:20:12,875
<font face="Arial">ماذا بحق الجحيم يدعى هذا السهم؟</font>

207
00:20:13,458 --> 00:20:14,900
<font face="Arial">"معذرةً يا "سانتا</font>

208
00:20:20,291 --> 00:20:21,458
<font face="Arial">"كيت"</font>

209
00:20:22,291 --> 00:20:25,291
<font face="Arial">،خذي، سهام حمضية
 قومي بإسقاط أشارات التوقف</font>

210
00:20:56,791 --> 00:20:58,458
<font face="Arial">!كيت"، ادخلي"</font>

211
00:21:13,250 --> 00:21:14,416
<font face="Arial">سآخذ هذا، شكرًا لك</font>

212
00:21:31,833 --> 00:21:34,041
<font face="Arial">وها هي سيارة الـ"تشالنجر" قد تدمرت كليًا
على أي حال</font>

213
00:21:38,666 --> 00:21:40,750
<font face="Arial">،الآن أنا حقًا عاجزًا عن الرؤية
والفضل يعود لكِ</font>

214
00:21:41,541 --> 00:21:43,125
<font face="Arial">انتظري، تشبتِ، تشبتِ</font>

215
00:21:54,833 --> 00:21:55,875
<font face="Arial">ما الذي يفعله؟</font>

216
00:21:56,333 --> 00:21:57,625
<font face="Arial">سوف يصطدم بنا</font>

217
00:22:01,708 --> 00:22:03,416
<font face="Arial">خُذي، أطلقيه على تلك الشاحنة</font>

218
00:22:03,500 --> 00:22:06,041
<font face="Arial">صوبي عاليًا، أجعلي السهم ينزل عليه</font>

219
00:22:06,125 --> 00:22:08,583
<font face="Arial"> كيف سنعرف ما هي الخطة هنا؟
فهذا مجرد سهم عادي</font>

220
00:22:08,666 --> 00:22:12,291
<font face="Arial">،ليس لدي أي فكرة عما تقولينه
سأفترض فحسب أنكِ موافقة على المشاركة بهذا</font>

221
00:22:12,375 --> 00:22:14,125
<font face="Arial">عند إشارتي، مستعدّة؟</font>

222
00:22:19,166 --> 00:22:20,166
<font face="Arial">  أطلقي لأعلى</font>

223
00:22:26,891 --> 00:22:28,075
<font face="Arial">"(بـيـم)"</font>

224
00:22:32,763 --> 00:22:33,800
<font face="Arial">..."كازي"</font>

225
00:22:41,390 --> 00:22:42,973
<font face="Arial">!كان ذلك مذهلاً</font>

226
00:22:45,708 --> 00:22:46,958
<font face="Arial">خُذي هذا، احميني</font>

227
00:22:47,625 --> 00:22:50,041
<font face="Arial">سهم "ناقل تسلسلي"؟
ماذا ما المفترض أن أفعل بهذا؟</font>

228
00:22:50,125 --> 00:22:52,541
<font face="Arial">رباه، آمل أن يكون لديه
سهم توافقي لجعل هذا السهم ذي فائدة</font>

229
00:23:00,666 --> 00:23:02,000
<font face="Arial">!لا تتحركوا</font>

230
00:23:02,958 --> 00:23:05,708
<font face="Arial">أنتم لا ترغبون في أن تروا ما يفعله
!هذا السهم</font>

231
00:23:05,791 --> 00:23:07,166
<font face="Arial">!صدقوني</font>

232
00:23:09,916 --> 00:23:11,333
<font face="Arial">اتبعيني</font>

233
00:23:12,065 --> 00:23:13,268
<font face="Arial">‫اللعين!</font>

234
00:23:34,000 --> 00:23:36,291
<font face="Arial">‫اللعنة، هيا، لنذهب!</font>

235
00:23:36,708 --> 00:23:39,125
<font face="Arial">الآن فهمت الفكرة من وراء استخدام
سهم المكبس هذا</font>

236
00:23:53,125 --> 00:23:54,791
<font face="Arial">علينا أن نقوم بتمشية الكلب</font>

237
00:23:56,250 --> 00:23:57,458
<font face="Arial">...أنتِ لستِ مخطئة</font>

238
00:23:58,541 --> 00:24:00,333
<font face="Arial">لقد كان محبوسًا طوال اليوم</font>

239
00:24:01,458 --> 00:24:03,166
<font face="Arial">لست متأكدة تمامًا
...من المدة التي يمكن فيها لكلب أن</font>

240
00:24:03,250 --> 00:24:05,708
<font face="Arial">تطلقين على نفسكِ أحد أعظم رماة السهام...
في العالم</font>

241
00:24:08,833 --> 00:24:10,958
<font face="Arial">يا إلهي، هل تعتقد ذلك حقًا؟</font>

242
00:24:11,041 --> 00:24:12,991
<font face="Arial">لم أكن متأكدة كيف كنت سأفعل تحت كل
...هذا الضغط</font>

243
00:24:13,075 --> 00:24:15,783
<font face="Arial">،لربما ينبغي أن نقوم بتمشية الكلب
الا تعتقدين ذلك؟</font>

244
00:24:19,208 --> 00:24:21,750
<font face="Arial">لقد كان محبوسًا طوال اليوم</font>

245
00:24:28,610 --> 00:24:30,232
<font face="Arial">"مـسـرحـيـة (روجـرز) الـغـنـائـيـة"</font>

246
00:24:50,958 --> 00:24:52,083
<font face="Arial">"مرحبًا يا "كلينت</font>

247
00:25:06,916 --> 00:25:08,958
<font face="Arial"> مرحبًا، مرحبًا يا حبيبتي -
"أهلًا يا أبي" -</font>

248
00:25:09,041 --> 00:25:11,583
<font face="Arial">‫مهلًا، اسمعي،
‫لا أستطيع فعليًا التحدث الآن،</font>

249
00:25:12,266 --> 00:25:13,375
<font face="Arial">...لأن اسمعي...ربما</font>

250
00:25:13,458 --> 00:25:15,750
<font face="Arial">هل لديكِ وقت لمراسلتي نصيًا؟
هل يمكنكِ إرسال رسالة نصية؟</font>

251
00:25:15,833 --> 00:25:17,908
<font face="Arial">أيمكنكِ مراسلتي نصيًا؟ -
"كلينت"، "كلينت"، "كلينت" -</font>

252
00:25:19,708 --> 00:25:20,916
<font face="Arial">ماذا؟</font>

253
00:25:21,789 --> 00:25:23,600
<font face="Arial">"فتىً صغير"</font>

254
00:25:23,708 --> 00:25:26,166
<font face="Arial">...ناثانيال"؟ "ناثانيال"، ماذا الذي"</font>

255
00:25:27,500 --> 00:25:28,791
<font face="Arial">ما الذي تفعله يا صديقي؟</font>

256
00:25:28,875 --> 00:25:31,416
<font face="Arial">هل كل شيء بخير؟ أين أمك؟</font>

257
00:25:31,958 --> 00:25:33,291
<font face="Arial">"لا تزال نائمة"</font>

258
00:25:33,375 --> 00:25:35,625
<font face="Arial">"أشعر بملل شديد"</font>

259
00:25:35,708 --> 00:25:39,000
<font face="Arial">...اسمع، هناك
قد يكون هناك تأخير بسيط في الصوت، يا صديقي</font>

260
00:25:39,083 --> 00:25:40,708
<font face="Arial">"الكل نائمون، وهو يشعر بالممل"
وكأن التغطية سيئة نوعًا ما</font>

261
00:25:42,541 --> 00:25:44,125
<font face="Arial">أنت تشعر بالملل</font>

262
00:25:45,583 --> 00:25:49,250
<font face="Arial">،أنت من تصحو دائمًا مبكرًا
يا صديقي، أنا أفتقدك</font>

263
00:25:49,916 --> 00:25:52,400
<font face="Arial">لماذا لا تذهب لتناول بعض الفطور</font>

264
00:25:52,666 --> 00:25:54,833
<font face="Arial">وتقرأ كتابًا أو شيئًا ما إلى أن تستيقظ أمك؟</font>

265
00:25:55,625 --> 00:25:57,791
<font face="Arial">"ما المغزى حتى من قراءة كتاب؟"</font>

266
00:25:58,791 --> 00:26:02,416
<font face="Arial">هل ستعود للمنزل الليلة؟"
"إنه ماراثون مشاهدة أفلام عيد الميلاد المجيد</font>

267
00:26:03,867 --> 00:26:06,941
<font face="Arial">"المنزل الليلة لمشاهدة الأفلام؟"</font>

268
00:26:07,983 --> 00:26:12,383
<font face="Arial">...بالفعل، إنها كذلك
...الليلة هي ليلة ماراثون مشاهدة الأفلام، هذا صحيح</font>

269
00:26:12,708 --> 00:26:15,083
<font face="Arial">،أتمنى حقًا أن أكون متواجد هناك معك
يا صديقي</font>

270
00:26:15,666 --> 00:26:17,875
<font face="Arial">أنت تعرف كم أحب ذلك</font>

271
00:26:18,691 --> 00:26:19,875
<font face="Arial">لكنني لن أتمكن من القدوم</font>

272
00:26:19,958 --> 00:26:23,958
<font face="Arial">ولكن أعتقد أنني سأعود في اليوم التالي
أو بعده</font>

273
00:26:24,041 --> 00:26:28,458
<font face="Arial">بالفعل، سنكون على موعدنا
لحفلة سترة عيد الميلاد المجيد القبيحة</font>

274
00:26:28,541 --> 00:26:29,791
<font face="Arial">هل أنت جاهز لذلك؟</font>

275
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
<font face="Arial">ناثانيال"؟"</font>

276
00:26:35,658 --> 00:26:36,941
<font face="Arial">صديقي؟</font>

277
00:26:38,108 --> 00:26:40,458
<font face="Arial">لا بأس إذا لم تتمكن من العودة"
 "إلى المنزل لأجل عيد الميلاد المجيد يا أبي</font>

278
00:26:40,541 --> 00:26:42,041
<font face="Arial">"نحن نتفهم ذلك"</font>

279
00:26:42,625 --> 00:26:45,691
<font face="Arial">‫ يا فتى، أنا...
أقول لك، ‫أنا أشتاق إليك كثيرًا</font>

280
00:26:45,716 --> 00:26:49,216
<font face="Arial">يقول أنه لابأس إذا لم تتمكن"
"من التواجد بالمنزل لأجل عيد الميلاد المجيد</font>

281
00:26:55,916 --> 00:26:57,458
<font face="Arial">سأكون متواجدًا هناك يا صديقي</font>

282
00:26:57,541 --> 00:27:01,175
<font face="Arial">،أنا...أنت تعلم أنني سأكون متواجدًا هناك
كما قلت، أليس كذلك؟</font>

283
00:27:01,858 --> 00:27:04,858
<font face="Arial">أنا سعيد جدًا لسماع صوتك</font>

284
00:27:05,791 --> 00:27:07,250
<font face="Arial">على أبيك أن يذهب، اتفقنا؟</font>

285
00:27:09,708 --> 00:27:10,916
<font face="Arial">أنا أحبك</font>

286
00:27:11,000 --> 00:27:13,208
<font face="Arial">"أحبك يا أبي"</font>

287
00:27:13,291 --> 00:27:14,500
<font face="Arial">أحبك أكثر</font>

288
00:27:16,125 --> 00:27:17,166
<font face="Arial">إلى اللقاء</font>

289
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
<font face="Arial">شكرًا لكِ</font>

290
00:27:25,333 --> 00:27:26,333
<font face="Arial">بلى</font>

291
00:27:36,458 --> 00:27:38,458
<font face="Arial">"(تـرسـت أي بـرو)"
"شـركـة نـقـل"</font>

292
00:27:38,750 --> 00:27:40,500
<font face="Arial">‫كُن حذرًا مع هذا، ارفعه لأعلى</font>

293
00:27:45,083 --> 00:27:47,666
<font face="Arial">‫كنتُ قد بدأت فحسب في التعود ‫على
هذا المكان، تعلم هذا</font>

294
00:27:47,750 --> 00:27:50,333
<font face="Arial">‫أجل، في الواقع، لقد تم كشفه الآن</font>

295
00:27:50,920 --> 00:27:52,920
<font face="Arial">"‫"يجدر بنا أن نخليه في غضون بضع دقائق</font>

296
00:27:54,791 --> 00:27:55,833
<font face="Arial"> مهلًا، مهلًا</font>

297
00:27:58,283 --> 00:27:59,376
<font face="Arial">أردت التحدث</font>

298
00:27:59,460 --> 00:28:01,202
<font face="Arial">"أيمكننا فعل هذا الآن؟"</font>

299
00:28:04,372 --> 00:28:06,973
<font face="Arial">"لم يتعلم أي من هؤلاء الحمقى لغة الإشارة"</font>

300
00:28:07,082 --> 00:28:08,535
<font face="Arial">"في آخر 24 ساعة"</font>

301
00:28:09,831 --> 00:28:11,502
<font face="Arial">"حسنًا، لنتحدث"</font>

302
00:28:11,703 --> 00:28:14,815
<font face="Arial">‫ "هذا الصباح خرجتي نوعًا ما عن السيطرة"</font>

303
00:28:15,081 --> 00:28:17,109
<font face="Arial">"أنتِ تدركين مدى خطورة هذا"</font>

304
00:28:17,203 --> 00:28:18,968
<font face="Arial">"(إذا ما واصلنا ملاحقة (رونين"</font>

305
00:28:19,093 --> 00:28:20,890
<font face="Arial">"من المفترض بنا أن نبقى  بعيدًا عن الأنظار"</font>

306
00:28:20,975 --> 00:28:23,341
<font face="Arial">"آمل فحسب ألا يكتشف العم ذلك"</font>

307
00:28:23,582 --> 00:28:24,499
<font face="Arial">كلا</font>

308
00:28:24,584 --> 00:28:26,584
<font face="Arial">‫"فلن يكون سعيدًا"</font>

309
00:28:26,810 --> 00:28:30,372
<font face="Arial"> لو كان أبي، هل كنت ستستجوبه هكذا؟</font>

310
00:28:30,552 --> 00:28:34,145
<font face="Arial">"أبوكِ دائمًا كان يضع مصلحة فريق العمل أولاً"</font>

311
00:28:36,520 --> 00:28:38,380
<font face="Arial">"ذكرني، من المسؤول؟"</font>

312
00:28:43,330 --> 00:28:44,220
<font face="Arial">أنتِ المسؤولة</font>

313
00:28:44,468 --> 00:28:45,496
<font face="Arial">‫"صحيح"</font>

314
00:28:45,580 --> 00:28:47,580
<font face="Arial">"(حقق في شأن (كلينت بارتون"</font>

315
00:29:04,500 --> 00:29:08,034
<font face="Arial">رسالة من (كيت): من الجيد أنهم يدعونك"
"(بـ(هوك آي) وليس (هوك إير=أذن الصقر</font>

316
00:29:08,566 --> 00:29:10,733
<font face="Arial">‫حظر، مسح</font>

317
00:29:12,541 --> 00:29:13,750
<font face="Arial">صباح الخير</font>

318
00:29:13,833 --> 00:29:15,500
<font face="Arial">ما الذي تنتظران لأجله؟</font>

319
00:29:16,083 --> 00:29:17,916
<font face="Arial">أنتِ، أنتِ الطبيبة، صحيح؟</font>

320
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
<font face="Arial">أنا مشغولة للغاية</font>

321
00:29:19,083 --> 00:29:21,583
<font face="Arial">‫حسنًا... نحتاج حقًا لإصلاح هذا</font>

322
00:29:22,750 --> 00:29:24,000
<font face="Arial">من فضلكِ؟</font>

323
00:29:24,083 --> 00:29:26,616
<font face="Arial">إمنحاني خمس دقائق، نقدًا فقط</font>

324
00:29:27,166 --> 00:29:28,166
<font face="Arial">شكرًا لكِ</font>

325
00:29:29,125 --> 00:29:30,416
<font face="Arial">قلت لك أننا سنصلحه</font>

326
00:29:32,250 --> 00:29:34,250
<font face="Arial">...ما كان أكثر من مدهش رغم ذلك</font>

327
00:29:34,333 --> 00:29:37,333
<font face="Arial">وأفضل من أي شيء
فعلناه في منتصف تلك المعركة المجنونة</font>

328
00:29:37,708 --> 00:29:39,083
<font face="Arial">‫ذلك الشيء الصغير...</font>

329
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
<font face="Arial">‫أكان ذلك...</font>

330
00:29:51,583 --> 00:29:53,100
<font face="Arial">أكان ذلك الجهاز خارج أذنك طوال الوقت؟</font>

331
00:29:54,333 --> 00:29:55,791
<font face="Arial">‫هل يمكنني الحصول ‫على مزيدٍ من القهوة،
من فضلك؟</font>

332
00:29:55,875 --> 00:29:57,208
<font face="Arial">أجل، بالتأكيد</font>

333
00:29:57,291 --> 00:29:58,291
<font face="Arial">شكرًا لك</font>

334
00:30:00,833 --> 00:30:03,241
<font face="Arial">...‫اسمع، أعلم أن هذا قد يبدو غريبًا، لكنني</font>

335
00:30:03,925 --> 00:30:07,333
<font face="Arial"> لطالما حلمتُ بهذا الأمر لأطول فترة
يمكنني تذكرها</font>

336
00:30:07,416 --> 00:30:10,541
<font face="Arial">أبي لم يكن يعرف الخوف</font>

337
00:30:10,625 --> 00:30:13,333
<font face="Arial">‫وكانت حياته بأكلمها ‫تدور حول مساعدة الناس</font>

338
00:30:14,166 --> 00:30:16,241
<font face="Arial">‫حينما ارتديت تلك البدلة، ‫فكرت:</font>

339
00:30:16,666 --> 00:30:18,024
<font face="Arial">...هذه هي"</font>

340
00:30:18,325 --> 00:30:20,916
<font face="Arial">‫هذه هي اللحظة التي أصبح فيها
"من المفترض أن أكونه</font>

341
00:30:21,000 --> 00:30:23,166
<font face="Arial">أتذكر اليوم الذي فكرت فيه بنفس الشيء</font>

342
00:30:25,416 --> 00:30:27,458
<font face="Arial">...لعلمكِ</font>

343
00:30:27,783 --> 00:30:31,283
<font face="Arial">أن ذلك...يأتي بثمن؟</font>

344
00:30:31,833 --> 00:30:32,833
<font face="Arial">وما هو الثمن؟</font>

345
00:30:32,916 --> 00:30:35,775
<font face="Arial">هذه الحياة التي تودين عيشها لمساعدة
الناس حقًا</font>

346
00:30:35,958 --> 00:30:38,033
<font face="Arial"> ‫أعني محاولة مساعدة الناس، بصفة عامة</font>

347
00:30:38,058 --> 00:30:40,058
<font face="Arial">تأتي مع الكثير من التضحيات</font>

348
00:30:41,000 --> 00:30:43,066
<font face="Arial">...وبعض الأشياء التي ستخسرينها</font>

349
00:30:43,545 --> 00:30:44,891
<font face="Arial">للأبد</font>

350
00:30:48,125 --> 00:30:52,158
<font face="Arial">،حسنًا، هناك...أيضًا أشياء تكسبها</font>

351
00:30:53,500 --> 00:30:55,583
<font face="Arial">مثل السهام الخداعة وزيًا رائع</font>

352
00:30:56,875 --> 00:30:58,466
<font face="Arial">،بالحديث عن هذا الموضوع</font>

353
00:30:58,683 --> 00:31:00,491
<font face="Arial">...كنتُ أفكر بخصوص مشكلة علامتك التجارية</font>

354
00:31:02,250 --> 00:31:04,333
<font face="Arial">أنت بحاجةً إلى زي أكثر تمييزًا</font>

355
00:31:08,050 --> 00:31:12,175
<font face="Arial">أنتِ تدركين أن مهمتي على مدار
الـ20 سنة الماضية</font>

356
00:31:12,500 --> 00:31:14,541
<font face="Arial">،كانت ألا أكون معروفًا ويسهل تمييزي
أليس كذلك؟</font>

357
00:31:14,625 --> 00:31:16,416
<font face="Arial">حسنًا، لقد أخفقت رسميًا في ذلك</font>

358
00:31:16,500 --> 00:31:20,583
<font face="Arial">تخيل هذا...باللون الأرجواني</font>

359
00:31:21,500 --> 00:31:22,583
<font face="Arial">يا للروعة</font>

360
00:31:24,458 --> 00:31:26,500
<font face="Arial">ما هذا الذي على رأسه؟ -
إنه رأسك -</font>

361
00:31:27,116 --> 00:31:28,566
<font face="Arial">‫أجنحة</font>

362
00:31:29,091 --> 00:31:30,189
<font face="Arial">مثل صقر</font>

363
00:31:30,290 --> 00:31:34,250
<font face="Arial">...هذا حرف "الهاء" على جبينك، هذا
"اختصار لـ"هوك آي</font>

364
00:31:34,330 --> 00:31:35,950
<font face="Arial">حسنًا، هذا لن يحدث</font>

365
00:31:36,330 --> 00:31:37,910
<font face="Arial">...حسنًا</font>

366
00:31:39,790 --> 00:31:42,370
<font face="Arial">ماذا لو كان كله أسود، كله أسود بقناع؟</font>

367
00:31:43,830 --> 00:31:45,000
<font face="Arial">لربما قلنسوة؟</font>

368
00:31:47,200 --> 00:31:53,720
<font face="Arial">لا يمكنك البوح بهوية "رونين" لأنه شخص
مقرب إليك، أليس كذلك؟</font>

369
00:31:55,540 --> 00:31:57,700
<font face="Arial">إنه من واجبك أن تحافظ على أسرارهم</font>

370
00:32:02,120 --> 00:32:06,620
<font face="Arial">هناك العديد من الأسباب التي تجعلني
لا أرتدي زيًا مبهرجًا أبدًا</font>

371
00:32:07,290 --> 00:32:10,320
<font face="Arial">مهمتي هي أن أكون: رقم واحد، شبح</font>

372
00:32:10,660 --> 00:32:15,660
<font face="Arial">،رقم اثنين
زوجتي ستطلقني إذا ما ارتديت شيئًا كهذا</font>

373
00:32:16,950 --> 00:32:18,910
<font face="Arial">...ورقم ثلاثة</font>

374
00:32:21,200 --> 00:32:22,780
<font face="Arial">أنا لست نموذجًا يحتذى به</font>

375
00:32:25,040 --> 00:32:28,090
<font face="Arial">،"أنا آسف يا "كيت
أنا لست نموذجًا يحتذى به لأي شخص</font>

376
00:32:30,500 --> 00:32:31,750
<font face="Arial">لم أكن يومًا كذلك</font>

377
00:32:33,580 --> 00:32:35,000
<font face="Arial">ماذا؟ بلى، أنت كذلك</font>

378
00:32:36,660 --> 00:32:39,230
<font face="Arial">...أنت كذلك، أنت...أنت
أنت جئت إلى هنا</font>

379
00:32:39,255 --> 00:32:41,255
<font face="Arial">أنت تركت عائلتك في عيد الميلاد المجيد</font>

380
00:32:41,410 --> 00:32:44,160
<font face="Arial">لأنك ظننت أن شخصًا غريبًا سيتأذى</font>

381
00:32:44,830 --> 00:32:47,360
<font face="Arial">أنت وقفت إلى جانبي بالرغم من أنني قد أخفقت</font>

382
00:32:48,160 --> 00:32:49,580
<font face="Arial">والآن ها أنت عالق معي</font>

383
00:32:50,790 --> 00:32:52,450
<font face="Arial">،شئت ام ابيت</font>

384
00:32:53,580 --> 00:32:55,910
<font face="Arial">مافيا الملابس الرياضية ربطتنا كلانا
،"بـ"رونين</font>

385
00:32:55,935 --> 00:32:58,935
<font face="Arial">ومن الواضح جدًا
أنهم لن يتخلوا عن هذا الأمر بسهولة</font>

386
00:32:59,000 --> 00:33:01,830
<font face="Arial">في الواقع، هذا لم تكوني مخطئة بشأنه</font>

387
00:33:01,910 --> 00:33:05,040
<font face="Arial">ناهيك عن حقيقة أن أمي قد تتزوج من قاتل</font>

388
00:33:05,120 --> 00:33:06,790
<font face="Arial">وبعد ذلك هناك هذا</font>

389
00:33:07,410 --> 00:33:09,830
<font face="Arial">بقدر ما أنا معنية بهذا، فنحن في هذا معًا</font>

390
00:33:13,610 --> 00:33:16,280
<font face="Arial">،سأحتاج منك أن تتولى أمر هذا
 فأمي قد ألغت بطاقتي الائتمانية</font>

391
00:33:16,790 --> 00:33:18,500
<font face="Arial">بلى، سأتولى هذا -
شكرًا لك -</font>

392
00:33:20,500 --> 00:33:23,410
<font face="Arial">...حسنًا، واسمعي</font>

393
00:33:23,500 --> 00:33:26,120
<font face="Arial">سيكون عليكِ تسمية هذا الكلب، كما تعلمين</font>

394
00:33:26,200 --> 00:33:27,410
<font face="Arial">أكيد</font>

395
00:33:30,620 --> 00:33:32,830
<font face="Arial">المبجل "قيصر" الصغير؟</font>

396
00:33:32,910 --> 00:33:34,450
<font face="Arial">الكلب الروحي"؟"</font>

397
00:33:35,040 --> 00:33:36,450
<font face="Arial">السير "الكلب المحب للبيتزا"؟</font>

398
00:33:38,200 --> 00:33:39,200
<font face="Arial">كلب البيتزا"؟"</font>

399
00:33:44,700 --> 00:33:46,580
<font face="Arial">حسنًا يا شريكي، فلندخل في صلب الموضوع</font>

400
00:33:46,660 --> 00:33:50,620
<font face="Arial">هل لاحظت أي توتر بين "مايا" والرجل المثير
أم كنت أنا فحسب من شعرت بذلك؟</font>

401
00:33:50,700 --> 00:33:51,720
<font face="Arial">"اسمه "كازي</font>

402
00:33:51,800 --> 00:33:55,370
<font face="Arial">حسنًا، لذا أعتبر أن رجال الملابس الرياضية
 أولئك يخططون لشيء ما سيء جدًا؟</font>

403
00:33:56,370 --> 00:33:57,910
<font face="Arial">بالفعل، شيء سيء</font>

404
00:33:59,330 --> 00:34:02,370
<font face="Arial">هل تهتم بالتفصيل؟ -
ليس تمامًا -</font>

405
00:34:06,080 --> 00:34:08,080
<font face="Arial">لقد بدأوا صغارًا، لكنهم كبروا</font>

406
00:34:08,160 --> 00:34:11,790
<font face="Arial">،أو على الأقل الشخص الذي على رأسهم
 سيفعل أي شيء لتوسيع العملية</font>

407
00:34:11,870 --> 00:34:13,910
<font face="Arial">ظننت أن "مايا" هي الزعيمة</font>

408
00:34:14,000 --> 00:34:16,040
<font face="Arial">"كلا، ثمة شخص أعلى مرتبةً من "مايا</font>

409
00:34:16,120 --> 00:34:17,830
<font face="Arial">شخصًا لا تودين العبث معه</font>

410
00:34:17,910 --> 00:34:20,040
<font face="Arial">،"من الواضح أن هناك عداوةً مع "رونين
أليس كذلك؟</font>

411
00:34:20,120 --> 00:34:21,120
<font face="Arial">أجل</font>

412
00:34:21,200 --> 00:34:23,280
<font face="Arial"> ...رونين" أغار على المورد من جانب"</font>

413
00:34:23,921 --> 00:34:26,205
<font face="Arial">ومن ثم أغار على
الإدارة العليا لمافيا الملابس الرياضية</font>

414
00:34:26,700 --> 00:34:28,400
<font face="Arial">يبدو وكأنه في الأمر الكثير من الدراما</font>

415
00:34:29,500 --> 00:34:32,620
<font face="Arial">ولهذا السبب لا ينبغي أن تتورط أبدًا
،في الجريمة المنظمة</font>

416
00:34:32,700 --> 00:34:36,160
<font face="Arial">هل تعتقدين أن رجال مافيا الملابس الرياضية
كانوا يسعون خلف أي شيء آخر في ذلك المزاد؟</font>

417
00:34:36,250 --> 00:34:39,040
<font face="Arial">،لا أعلم
"كنت تركيزي مشدد على "جاك" و"أرماند</font>

418
00:34:39,120 --> 00:34:41,010
<font face="Arial">من المزعج للغاية التفكير في أنه</font>

419
00:34:41,035 --> 00:34:43,835
<font face="Arial">"لربما كانت هناك أشياء من مجمع الـ"أفنجرز
طافية على السطح هناك في المكان</font>

420
00:34:44,000 --> 00:34:46,060
<font face="Arial">إذن، أما زلتِ تعتقدين
أن "جاك" متورط في هذا الأمر بطريقة ما؟</font>

421
00:34:46,250 --> 00:34:49,000
<font face="Arial">أجل، هناك الكثير من المصادفات</font>

422
00:34:49,080 --> 00:34:53,100
<font face="Arial">،لقد كان في المزاد في تلك الليلة
"وبالأمس قدم لي حلوى "باترسكوتش</font>

423
00:34:55,250 --> 00:34:56,250
<font face="Arial">لا يعتبر ذلك جريمة بالضبط</font>

424
00:34:56,330 --> 00:34:58,580
<font face="Arial">،عندما حاولت طعن وجهه لأثبت أنه كان يكذب</font>

425
00:34:58,660 --> 00:35:00,120
<font face="Arial">تفاد ذلك وكأنه محترف</font>

426
00:35:00,200 --> 00:35:02,120
<font face="Arial">أحاولتِ طعن خطيبة أمكِ في الوجه؟</font>

427
00:35:02,200 --> 00:35:04,700
<font face="Arial">بالإضافة، إلى أنه لديه
"كل الاستفادة ليجنيها من موت "أرماند</font>

428
00:35:04,790 --> 00:35:06,330
<font face="Arial">وضع "جاك"، يبدو غريب</font>

429
00:35:07,040 --> 00:35:09,200
<font face="Arial">أتفهم هذا، لكن ليس هناك من حجة مقنعة تمامًا</font>

430
00:35:09,590 --> 00:35:10,300
<font face="Arial">صحيح</font>

431
00:35:10,725 --> 00:35:12,525
<font face="Arial">ولهذا السبب نحن بحاجة إلى مزيد من الأدلة</font>

432
00:35:12,896 --> 00:35:15,226
<font face="Arial">ولمَ سنتسلل إلى شقة أمي العلوية</font>

433
00:35:15,850 --> 00:35:18,400
<font face="Arial">انتظري، انتظري، انتظري، ماذا؟ -
يمكننا الوصول إلى ملفات شركتها -</font>

434
00:35:18,420 --> 00:35:20,660
<font face="Arial">شركة "بيشوب" الأمنية
لديها قاعدة بيانات جنائية هائلة</font>

435
00:35:20,750 --> 00:35:23,700
<font face="Arial">لا بد من وجود معلومات عن
مافيا الملابس الرياضية و"جاك" بداخلها هناك</font>

436
00:35:24,250 --> 00:35:25,290
<font face="Arial">أجل</font>

437
00:35:49,620 --> 00:35:51,370
<font face="Arial">،أنتِ متأكدة من أنه لا يوجد أحد بالمنزل
 أليس كذلك؟</font>

438
00:35:51,450 --> 00:35:52,830
<font face="Arial">أجل، استرخِ</font>

439
00:35:53,650 --> 00:35:54,740
<font face="Arial">هيّا</font>

440
00:35:55,450 --> 00:35:57,370
<font face="Arial">يا للهول، أهذا منزل؟</font>

441
00:35:58,250 --> 00:36:02,130
<font face="Arial">...أجل
جد، جد، جد، جدي الأكبر شيد المبنى</font>

442
00:36:02,500 --> 00:36:05,160
<font face="Arial">حاولت التأرجح من تلك الثريا القريبة
وكسرت ذراعي</font>

443
00:36:05,250 --> 00:36:07,620
<font face="Arial">،لذا...بالفعل، عائلة مثيرة للإعجاب جدًا
وعلى جميع الأصعدة</font>

444
00:36:07,700 --> 00:36:08,700
<font face="Arial">!يا للعجب</font>

445
00:36:11,250 --> 00:36:12,250
<font face="Arial"> هذا مثير للإعجاب</font>

446
00:36:14,584 --> 00:36:16,184
<font face="Arial">"شـركـة (بـيـشـوب) الأمـنـيـة"
 "إلـيانور) - كلمة المرور - تسجيل الدخول)"</font>

447
00:36:16,410 --> 00:36:17,660
<font face="Arial">،إذًا، من الشبكة المنزلية</font>

448
00:36:17,750 --> 00:36:20,790
<font face="Arial">ينبغي لنا أن نكون قادرين على تجاوز التشفير
بكلمة مرور أمي</font>

449
00:36:22,370 --> 00:36:24,000
<font face="Arial">بالفعل، لقد أخترت العمل في المجال الخاطئ</font>

450
00:36:26,830 --> 00:36:28,620
<font face="Arial">كيف قلتي أن "أرماند" قد قتل؟</font>

451
00:36:29,500 --> 00:36:31,040
<font face="Arial">طُعن بسيف</font>

452
00:36:33,790 --> 00:36:35,700
<font face="Arial">"أعرفي ما إذا كان هناك أي شيء عن "كازي</font>

453
00:36:36,700 --> 00:36:39,330
<font face="Arial">"(كـازي كـازيـمـيـركـزاك)"
حسنًا، لنرى</font>

454
00:36:39,355 --> 00:36:40,755
<font face="Arial">...البحث جارً في قاعدة البيانات"</font>

455
00:36:42,330 --> 00:36:43,330
<font face="Arial">ها نحن ذا</font>

456
00:36:44,080 --> 00:36:46,440
<font face="Arial">"(سجل عميل - (فـيـكـتـوريـا كـافـكـا"
حسنًا، ما تكون هذه الشركة، "سلون" المحدودة؟</font>

457
00:36:46,620 --> 00:36:47,950
<font face="Arial">"(سجل عميل - (كـازي كـازيـمـيـركـزاك"
كازي" موظف؟"</font>

458
00:36:48,040 --> 00:36:50,370
<font face="Arial">"سـلـون) المـحـدودة - مـوظـف حـالـي)"
انتظري، "سلون" المحدودة، هذا يبدو مألوفًا</font>

459
00:36:50,450 --> 00:36:52,210
<font face="Arial">هل تعتقد أن ثمة شيئًا ما هناك؟</font>

460
00:36:53,870 --> 00:36:54,910
<font face="Arial">لا أدري</font>

461
00:36:56,790 --> 00:36:57,910
<font face="Arial">ربما</font>

462
00:36:58,790 --> 00:37:00,910
<font face="Arial">"دعني أرى ما يمكنني إيجاده على "جاك</font>

463
00:37:03,200 --> 00:37:04,200
<font face="Arial">هراء</font>

464
00:37:04,290 --> 00:37:06,790
<font face="Arial">الآن هناك نظام مصادقة مضمن للجهاز</font>

465
00:37:09,770 --> 00:37:12,770
<font face="Arial">"تم تعطيل حسابك"
وها قد تم حظري للتو من الدخول</font>

466
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
<font face="Arial">كلينت"؟"</font>

467
00:37:24,910 --> 00:37:26,200
<font face="Arial">لا تتحرك</font>

